CORDIVARI 1910000000078 Ardesia Electric Radiators Instruction Manual
- June 1, 2024
- CORDIVARI
Table of Contents
- 1910000000078 Ardesia Electric Radiators
- Product Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Technical Features
- 2. User Information
- 3. Installer Information
- 4. Placement in Bathroom Areas
- 5. Wall Mounting
- 6. Connection
- 7. Warnings
- 8. Thermostat Replacement Instructions
- Q: How do I activate the Eco mode on the radiator?
- Q: Can I lock the buttons on the radiator?
1910000000078 Ardesia Electric Radiators
“`html
Product Specifications
- Brand: Ardesia
- Model: Cordivari Ardesia Electric Radiators
- Height: 600mm
- Width: Varies based on model
- Power Output: Varies based on model (ranging from 338W to
1120W)
Product Usage Instructions
1. Technical Features
The Cordivari Ardesia Electric Radiators come in different
models with varying power outputs. Ensure to select the appropriate
model based on your heating needs.
2. User Information
Follow the instructions provided in this manual for optimal
usage and performance of the electric radiators.
3. Installer Information
If you are installing the radiator yourself, refer to the
installation section for guidance on proper placement and wall
mounting.
4. Placement in Bathroom Areas
Refer to the specified zones for positioning the radiator in
bathroom areas to ensure safety and compliance with
regulations.
5. Wall Mounting
Use the recommended wall mounting instructions to securely
install the electric radiator.
6. Connection
Follow the provided guidelines for connecting the radiator to
the power source.
7. Warnings
Read and adhere to all safety warnings mentioned in the manual
to prevent accidents or damage.
8. Thermostat Replacement Instructions
If required, follow the steps outlined for replacing the
thermostat in the electric radiator.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I activate the Eco mode on the radiator?
A: To activate Eco mode, press the [Eco] button on the control
panel. Refer to section 10.1 for detailed programming
instructions.
Q: Can I lock the buttons on the radiator?
A: Yes, you can lock the buttons by pressing and holding the
[Mode] button for 5 seconds. This feature is useful for child
safety or in public spaces.
“`
I ‘ struzIonI d uso radIatorI elettrIcI con termostato ambIente dIgItale operatIng InstructIons electrIc radIators wIth dIgItal thermostat b e h edIenungsanleItung lektrIsche eIzkörper mIt dIgItalem raumthermostat I r nstruccIones de uso adIadores eléctrIcos con termostato ambIente dIgItal
models:
Ardesia
www.cordivari.com www.cordivaridesign.com
Cod. 1910000000078 – nv01
– 2 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Index
IT – Istruzioni d’uso radiatori elettrici Ardesia con Termostato ambiente digitale . . . . . EN – Operating instructions electric radiators with digital thermostat . . . . . . . . . . . . . . DE – Betriebsanleitung Elektrische Heizkörper mit digitalem Raumthermostat . . . . . . ES – Instrucciones de uso Radiadores eléctricos con termostato ambiente digital . . . .
pag. 4 pag. 9 pag. 14 pag. 19
Cod. 1910000000078 – nv01
– 3 –
Italiano
Istruzioni d’uso – Radiatori Elettrici Ardesia
1. Generalità
Le istruzioni d’uso di cui al presente fascicolo sono riferite ai Radiatori
elettrici d’arredo Cordivari Ardesia ed in particolare ai modelli:
Altezza [mm] 600
Larghezza [mm]
N° ELEMENTI
Potenza elettrica [W]
ARDESIA ELETTRICO 3 COLONNE
338
7
384
8
568
12
614
13
706
15
798
17
982
21
1120
24
400 500 750 900 1000 1200 1500 2000
2. Caratteristiche tecniche
Radiatori Elettrici Cordivari versione con termostato ambiente digitale: ·
Isolamento Classe II · Grado di protezione IP 22 · Termostato di lavoro
interno alla resistenza tarato a 100 °C · Termo fusibili di sicurezza tarati a
152°C Questi radiatori sono caricati in fabbrica di una ben determinata
quantità di liquido speciale che assicura la trasmissione termica. In caso di
fuoriuscita del liquido il ripristino delle condizioni ottimali deve essere
effettuato dal costruttore, da un suo delegato o da persona con qualifica
similare in modo da ripristinare le esatte condizioni di funzionamento e di
sicurezza.
3. Informazioni per l’utente
Per la pulizia dei radiatori verniciati, utilizzare esclusivamente un panno
non abrasivo imbevuto con acqua . Per la pulizia dei radiatori inox è
possibile utilizzare un panno non abrasivo imbevuto con acqua ed alcool
metilico diluito al 50%. Non impiegare detergenti o sostanze aggressive.
Evitare qualsiasi altra soluzione basica o acida, sostanze chimiche o
industriali di altra natura, sostanze aggressive o corrosive(candeggina,
ammoniaca, soda …) Non utilizzare panni o spugnette abrasive.
4. Informazioni per l’installatore
Il prodotto acquistato è sottoposto alle norme generali di garanzia espresse
sul catalogo ufficiale Cordivari in vigore. La garanzia decorre dalla data di
consegna e decade se viene manomessa e/o rimossa l’indicazione del lotto di
produzione. La garanzia sarà operante previo esame dei difetti e delle loro
cause. Il materiale da sostituire o riparare dovrà essere consegnato franco
magazzino presso il rivenditore. L’impegno di prestare la garanzia è
subordinato alle condizioni e prescrizioni riportate di seguito. Il radiatore
non abbia subito danneggiamenti durante il trasporto, le movimentazioni o
l’installazione e non sia stata effettuata alcuna riparazione e/o
manomissione, non espressamente autorizzata, da parte di terzi. Il materiale
sia stato immagazzinato in buone condizioni e al riparo dalle intemperie prima
di essere installato. L’installazione del prodotto deve essere effettuata da
personale qualificato e in conformità alle presenti istruzioni e a tutte le
norme impiantistiche e di sicurezza nazionali e locali. Non collocare i
radiatori in locali con presenza di vapori di cloro o esalazioni corrosive, ad
esempio piscine saune vasche termali.
5. Posizionamento in locali da bagno
Vanno scrupolosamente rispettate le norme nazionali sull’installazione di
apparecchiature elettriche nei locali da bagno (in Italia CEI 64-8). I
radiatori elettrici vanno sempre installati al di fuori delle Zone 1 e 2. I
radiatori elettrici Cordivari sono dotati, al minimo, di resistenza elettrica
di classe 1 di isolamento e grado di protezione minimo IP X4 e ciò consente il
loro montaggio in zona 2 di pericolosità a condizione che la linea di
alimentazione sia protetta da interruttore differenziale con Idn 30mA. In ogni
caso la presa di alimentazione, l’interruttore e gli organi di comando devono
essere posizionati obbligatoriamente in zona 3, in modo che nessun organo di
comando elettrico deve essere accessibile da una persona che utilizza la
doccia o la vasca.
ZONA 1 ZONA 2
ZONA 3
ZONE 0
Posizionare il radiatore in modo da rispettare le seguenti distanze minime:
6. Fissaggio a parete
Il fissaggio a parete dei radiatori elettrici è da effettuare seguendo le
istruzioni di montaggio contenute nella confezione dei supporti di fissaggio.
I sistemi di fissaggio (viti + tasselli) sono idonei per impiego su pareti
compatte o in laterizio forato. Per pareti in materiali diversi è
responsabilità dell’installatore adottare sistemi di fissaggio appropriati. La
resistenza, nel corretto orientamento del radiatore, è situato in basso a
destra. Il radiatore non deve essere, assolutamente, installato con la
resistenza rivolta dall’alto in basso o in qualsiasi direzione diversa
– 4 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Italiano
da quella indica in figura, perché l’elemento riscaldante resistenza sarebbe
irrimediabilmente danneggiato durante il funzionamento. Non posizionare il
radiatore davanti alla presa di alimentazione elettrica. Evitare assolutamente
che la resistenza possa funzionare se non completamente immersa.
7. Collegamento
Tutti i modelli di Radiatori Elettrici Cordivari sono dotati di cavo di
collegamento con spina schuko premontata. Prima del collegamento verificare
che la tensione nominale dell’apparecchio ( 230 V ) sia pari alla tensione di
rete, verificare inoltre che la presa a parete sia provvista di messa a terra
funzionante secondo la normativa vigente e sia in grado di erogare la corrente
nominale corrispondete alla potenza massima del modello prescelto, ed inoltre
tale presa deve essere comandata da un interruttore bipolare su cui agire per
l’accensione e lo spegnimento del radiatore. In caso di danneggiamento, il
cavo di alimentazione di questi radiatori può essere sostituito, la
riparazione deve essere eseguita solo ed unicamente dal costruttore.
8. Avvertenze
Durante il normale funzionamento il radiatore presenta superfici a temperatura
elevata. Le resistenze dei radiatori elettrici non possono assolutamente
funzionare in assenza di liquido di riempimento pertanto è vietato aprire le
connessioni presenti sul radiatore stesso. In caso di surriscaldamento
accidentale e/o uso improprio, il circuito della resistenza può essere
interrotto. In questo caso la resistenza non è più utilizzabile e deve essere
sostituita. Il radiatore elettrico deve essere posizionato in maniera tale da
consentire al controllo elettronico di percepire al meglio la temperature
ambiente, lontano da fonti di calore esterne.
9. Sostituzione della resistenza
In caso si renda necessario sostituire la resistenza, l’operazione può essere
effettuata unicamente da parte del costruttore, da un suo delegato o da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
10.Istruzioni termostato
Display LCD
Display LCD
Modo Eco Modo STARTING ADAPTIVE
Programma CRONO
ORA o TEMPERATURA impostata
CRONO giornaliero
Indicatore di modalità: – Stand-By – Crono – Antighiaccio – Notte – Comfort –
Fil Pilote
Blocco tasti
Rilevamento
Giorno corrente settimanale
a. Modalità ON / STAND BY Premere il tasto per accendere l’apparecchio o
attivare la modalità “Stand-by”. In modalità ON il display mostra la Modalità
la Temperatura corrente . Durante lo “Stand-by” il display mosta l’ora
corrente e il giorno della settimana. NOTA: Quando il dispositivo entra in
modalità “Stand-by”, vengono emessi 2 suoni della durata di 0,5 secondi.
Quando il dispositivo viene acceso, emette un suono della durata di un
secondo.
b. Modalità COMFORT e NOTTE Possono essere impostati due differenti livelli di
temperatura: -TEMPERATURA “COMFORT”: è la temperatura usata per le modalità
“Crono” e “Comfort”. -TEMPERATURA”NOTTE”: è la temperatura usata per le
modalità “Notte” e “Crono”. La regolazione della temperatura desiderata può
essere impostata premendo i tasti [ + ] e [ – ] . La gamma di regolazione
della temperatura è compresa tra i 7°C e 32°C. IMPORTANTE! La temperatura
“Notte” è sempre inferiore alla temperatura “Comfort” e la priorità è
assegnata alla temperatura “Comfort”. Per questo motivo la temperatura “Notte”
può essere impostata nel range 7°C ÷ (“Comfort” 0,5°C), al contrario la
temperatura”Comfort” può essere impostata entro tutto il campo: (“Notte” +
0,5°C) ÷ 32°C.
c. Modalità di funzionamento Premere il tasto [Mode] per muoversi tra le varie modalità di funzionamento consentite. Una icona sul display indica la modalità di funzionamento corrente (vedere lo schema seguente come riferimento)
Tasto [Crono] Tasto [Mode] Tasto [Eco] Cod. 1910000000078 – nv01
Tasto [+] Tasto [-] Tasto [Eco/Stand-by]
Modalità Fil Pilote (non presente)
Modalità Comfort La modalità “Comfort” permette di mantenere la temperatura
ambiente
– 5 –
Italiano
impostata. Per impostare questa modalità: – Premere il tasto [Mode] fino a
quando sul display appare l’icona modalità “Comfort”. – Impostare la
temperatura desiderata con i pulsanti [ + ] e [ – ] ed attendere che sul
display la temperatura smetta di lampeggiare.
Modalità Notte Nella modalità “Notte” viene impostata una temperatura
inferiore alla temperatura “Comfort”. Si consiglia di utilizzare questa
modalità durante la notte o quando la stanza non è utilizzata per 2 o più ore.
– Premere il tasto [Mode] fino a quando sul display viene visualizzata l’icona
“Notte” . – Impostare la temperatura desiderata con i pulsanti [ + ] e [ – ]
ed attendere che sul display la temperatura smetta di lampeggiare.
Note: la funzione richiede almeno un paio di giorni di attivazione per avere la massima efficienza.
Funzione Rilevamento finestra aperta * Il radiatore è in grado di individuare se è stata aperta una finestra mediante la rilevazione di un rapido calo della temperatura ambiente. Se ciò succede il radiatore si spegne per 30 minuti, al temine dei quali il radiatore riprenderà a funzionare nello stato precedentemente impostato. Quando la funzione viene attivata il simbolo della finestra sul display è acceso. Quando la funzione è attiva e viene rilevata l’apertura della finestra
l’icona
sul display è intermittente.
- Per attivare le funzioni consultare il paragrafo 10.1
Modalità Antigelo Nella modalità “Antigelo” la temperatura è fissata a 7°C.
L’apparecchio attiva l’elemento riscaldante quando la temperatura ambiente
scende sotto i 7°C. Si consiglia di utilizzare questa modalità quando la
stanza non viene utilizzata per più giorni. – Premere il tasto [Mode] fino a
quando sul display appare l’icona “Antigelo”.
Modalità Crono In questa modalità la temperature ambiente viene mantenuta alla
temperatura Comfort o quella Notte, secondo fasce orarie programmate a piacere
dall’utilizzatore. 1.Premere il tasto [Mode] fino a che sul display compare
l’icona corrispondente. 2.Premere il tasto [crono] per scegliere tra i
programmi preimpostati P1, P2 ,P3 Per la programmazione vedi il paragrafo 10.1
Modalità Eco Con questa modalità si abbassa la temperatura impostata di 3°C
indipendentemente dalle altre impostazioni del radiatore. Per
attivare/disattivare la funzione premere il tasto dedicato [ECO]. oppure dal
menù di programmazione (Vedi paragrafo 10.1)
Modalità Boost 2H Premere il tasto [Mode] fino a che sul display compare la
scritta 2h. L’apparecchio è attivo alla massima potenza per 2 ore, fino ad una
temperatura limite di 32°C. La modalità “boost” si interrompe automaticamente
dopo 2 ore il termostato torna alla modalità di funzionamento precedentemente
impostata. l’utente può selezionare altre modalità in qualsiasi momento,
premendo il tasto [Mode].
Funzione Blocco Tasti E’ possibile bloccare il dispositivo ad eccezione del
tasto [On/Standby] per evitarne un uso improprio o involontario, ad esempio a
protezione dei bambini oppure in un locale pubblico. Per inserire/disinserire
il blocco tasti premere il tasto [Mode] per 5 secondi.
Controllo adattivo di partenza ASC* Questa funzione, attiva il radiatore in
anticipo rispetto a quanto programmato (Max 2 ore) per assicurare che la
stanza raggiunga la temperatura desiderata all’ora impostata.
10.1 Programmazione termostato
a) Impostare data e ora · Attivare la modalità “Stand-by” e premere il tasto
[Crono] per più di 5 secondi. · Con i tasti [+] e [-] scorrere il menu fino
alla funzione Time premere [mode] per confermare. · Giorno: La scritta “day”
lampeggia per 2 secondi, con i tasti [+] e [-] selezionare il Giorno e
confermare con il tasto [mode]. · Ora: con i tasti [+] e [-] selezionare l’ora
e confermare con il tasto [mode]. · Minuti: con i tasti [+] e [-] selezionare
i minuti e confermare con il tasto [mode]. al termine il termostato uscirà dal
menù di programmazione.
b) Impostare i programmi per la modalità Crono (P1,P2,P3): · Attivare la
modalità “Crono” tramite il tasto [mode] premere il tasto [Crono] per
scegliere quale tra i programmi P1, P2, P3 Impostare. · Per impostare la
sequenza oraria della modalità tenere premuto il tasto [Crono]. Ora una
sequenza oraria può essere impostata per ciascun giorno della settimana. Si
inizia con il giorno 1, a display viene visualizzata la fascia oraria, si
seleziona la sequenza desiderata con i tasti [+] e [-] per scegliere, per
ciascuna ora, tra la temperatura di “Comfort” (barra piena) tasto [+] e la
temperatura “Notte” (barra vuota) tasto [-]. Premere [Mode] per confermare
l’impostazione del primo giorno, ripetere la stessa procedura per i restanti 6
giorni della settimana; l’impostazione del giorno resta memorizzata e premendo
il tasto [Mode] viene copiata al giorno successivo.
c) Attivazioni Funzioni “Rilevamento finestra aperta”, “ASC”, “wireless”
“ECO”; a. L’utente può attivare o disattivare queste funzioni nel modo
seguente: b. Portare il radiatore nello stato di stand-by. c. Premere il tasto
[crono] per più di 5 secondi. d. Con i tasti [+] e [-] scorrere il menu fino
alla funzione “Func” premere il tasto [mode] per confermare. e. Premere i
tasti [+] o [-] per attivare o disattivare la funzione rilevamento finestra
aperta. f. Premere il tasto [mode]: per passare alla selezione della funzione
“ASC”. g. Premere i tasti [+] o [-] per attivare o disattivare la funzione. h.
Premere il tasto [mode]: per passare alla selezione della funzione
– 6 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Italiano
“ECO”. i. Premere i tasti [+] o [-] per attivare o disattivare la funzione. j.
Premendo nuovamente il tasto mode si ritorna in modalità “Standby”.
Barra dei consumi.
11. Smaltimento Al termine della vita, questo apparecchio deve essere depositato negli appositi centri di raccolta per il suo riciclaggio, non è un rifiuto domestico ordinario. In caso di sostituzione, può essere inviato al vostro distributore. Gestire in tale maniera il termine della vita di un prodotto ci permette di preservare il nostro ambiente, di limitare l’utilizzo delle risorse naturali.
Barra dei consumi al massimo: indica che l’apparecchio è al massimo consumo enrgetico.
Questo simbolo, applicato sul prodotto indica l’obbligazione di consegnare alla fine della sua vita ad un punto di raccolta specializzato, conformemente alla direttiva 2002/95/EC.
Consumo medio: si consiglia di ridurre la temperatura impostata per ottenere un risparmio energetico.
Consumi non elevati: il radiatore è impostato in maniera ottimale
N.B. Quando il simbolo ” è attivo.
” è acceso, l’elemento di riscaldamento
Cod. 1910000000078 – nv01
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i Radiatori elettrici di cui al par. 1 sono conformi alle seguenti norme:
EN 60335-1 :2012 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009 EN 55014-1 :2008 EN 55014-2:1998 EN 61000-3-2:2004 EN 61000-3-3:2004
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-4:2005 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2009 EN 61000-4-11 :2004 EN 62233: 2008
e, quindi rispondenti ai requisiti essenziali delle Direttive Europee:
– Directive 2014/35/UE – Directive 2014/30/UE – Directive 2012/19/UE – Directive 2009/125/EC – Directive 2011/65/UE – Règlement (EU) 2015/1188.
Morro D’Oro lì 03/12/2018
– 7 –
Cav. Ercole Cordivari Amministratore unico
Informazioni come da Allegato II punto 3.a.i.2 al REGOLAMENTO (UE) 2015/1188 del 25 Aprile 2015, in rispondenza alla Direttiva 2009/125/CE.
Identificativo dei modelli :
Dato
Simbolo
Radiatori elettrici di cui al par. 1 potenze : 400W; 500W; 750W; 900W; 1000W; 1200W; 1500W; 2000W .
Valore
Unità
Dato
Potenza termica
Potenza termica nominale
Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica continua
Pnom Pmin
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
n.d
KW
Pmax,c
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente:
Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente
Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica nominale elmax
0,4/0,5/0,75/
0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
giornaliero
Alla potenza termica minima elmin
n.d
Con controllo elettronico della temperatura ambiente
KW
e temporizzatore settimanale
In modo stand-by
elSB
< 0,5
W
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte
Con opzione di controllo a distanza
Con controllo di avviamento adattabile
Con limitazione del tempo di funzionamento
Contatti :
CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it
Con termometro a globo nero
Unità
No No No No No Si
No Si Si Si Si No
– 8 –
Cod. 1910000000078 – nv01
English
Operating Instructions – Ardesia Electric Radiators with digital thermostat
1. General information
These instructions are in connection to the following Cordivari electric
radiators and in particular to the models:
Height [mm] 600
Width [mm]
N° ELEMENTS
ARDESIA ELECTRIC 3 COLUMNS
338
7
384
8
568
12
614
13
706
15
798
17
982
21
1120
24
Electric Power [W] 400 500 750 900 1000 1200 1500 2000
CLASS 1 insulation and have a minimum protection degree of IP44, they can be fitted in Zone 2 danger areas (see figure) provided that the power supply line is protected by a differential circuit breaker with Idn 30 mA according to CEI 64-8 standard. In any case the power socket and differential circuit breaker must be located in zone 3, and none of the electrical controls must be reached by a person during bath or shower. Install the radiator in such a way that the minimum distance between the floor and the thermostat is 250 mm and make sure that there are no obstacles within a minimum distance of 100 mm from the appliance.
AREA 1 AREA 2
AREA 3
AREAS 0
2. Technical specifications
Cordivari electric radiators with digital room thermostat: · Class I
Insulation · Protection: IP 44 · Operating thermostat inside resistor
calibrated to 90 – 100 °C · Safety thermo fuses calibrated to 152° C These
radiators are filled in the factory with a clearly specified amount of special
fluid ensuring heat transmission. If any of these fluids leaks out, the
radiator must be restored to optimum working conditions by the manufacturer, a
person delegated by the manufacturer or a person with suitable qualifications,
to ensure that proper operating and safety conditions are restored.
3. Information for the user
To clean painted radiators, use only a non-abrasive cloth dampened with water.
To clean the stainless steel radiators you can use a non-abrasive cloth
dampened with water and methyl alcohol diluted to 50%. Do not use detergents
or aggressive substances. Avoid any acidic or basic solutions, industrial
chemicals or other substances, corrosive or abrasive substances (bleach,
ammonia, soda…). Do not use abrasive sponges or cloths.
4. Information for the installer
The product purchased is subject to the general rules of warranty so as
written in the official Cordivari Catalogue in force. The warranty starts from
the date of delivery and is void if the indication of the production lot is
tampered with and / or removed. The warranty shall be effective after
examination of the defects and their relevant causes. The material to be
replaced or repaired must be delivered at the retailer warehouse. The
obligation to provide the warranty is subject to the conditions and
requirements set out below. The radiator has not been damaged during shipping,
handling or installation and any repairs and / or modifications have been
carried out by a third party, if not expressively authorized. The material has
been stored in good condition and protected from the weather before being
installed. The installation of this product should be performed by qualified
personnel and in accordance with these instructions and all system and safety
rules both national and local. Do not place the radiators in rooms with the
presence of chlorine vapours or corrosive fumes such as swimming pools,
saunas, spa tubs.
5. Instructions for installation in bathrooms
Since Cordivari electrical radiators are equipped with a resistor with
Position the radiator so as to comply with the following minimum distances:
6. Wall mounting
The electric radiators must be mounted on the wall following the instructions
provided in the packaging of fastening supports. Fastening systems (screws +
dowels) are suitable for compact walls or walls in hollow bricks. For
different material walls it is the installer responsibility to adopt the
suitable fastening systems. When the radiator is in the proper position, the
resistor is located at the bottom right. The radiator must absolutely never be
installed with the resistor aimed from top to bottom or in any direction other
than pointing from the bottom to the top, as the heating element in the
resistor itself would be irreversibly damaged during operation. Never position
the radiator in front of the power socket. Make sure that the resistor never
operates unless it is fully submerged.
7. Connecting up
All models of Cordivari electric radiators are fitted with a power cable
Cod. 1910000000078 – nv01
– 9 –
English
complete with a pre-mounted Shuko plug. Before connecting up, make sure that
the rated voltage of the appliance (230V) corresponds with the mains voltage,
and also check that the wall socket is properly earthed in compliance with
current regulations and that it is capable of delivering the rated current
required to operate the chosen model at full power. This socket must be
controlled by a double-pole switch that turns the radiator on and off. In case
of damage, replace the power cable of these radiators. Repair operations must
be carried out only by the manufacturer.
8. Cautions
During standard operation, the radiator surfaces become very hot. It is normal
for the bottom pipes not to heat up. Only fabrics that have been washed in
water can be dried on the Electric Radiators. The resistors of electric
radiators cannot work without filling fluid; it is therefore prohibited to
open the connections on the radiator. In the event of accidental overheating
and/or improper use, the resistor circuit may be cut out. In this event the
resistor can no longer be used, and must be replaced. The towel rail must be
positioned in such a way to allow the electronic control to detect the room
temperature in the best possible way, far from external heat sources.
9. Replacing the resistor
Should it be necessary to replace the resistor, this must be done exclusively
by the manufacturer, by an authorised person, or by a person with suitable
qualifications, so as to avoid any risks.
10. Thermostat instructions
a. ON / STAND BY Press the [On / Stand by] key to turn on the unit or program
the “Standby” mode. When the thermostat is active, the mode and temperature
are displayed. During “Stand-by” the display shows the current time and the
day of the week. NOTE: When the device enters “Stand-by” mode, 2 sounds of
duration are output halfa second. When the device is switched on, it emits a
sound lasting one second.
b. COMFORT e NIGHT MODES Two different levels of the temperature can be set:
-“COMFORT” temperature: It is the temperature used for “Chrono”, “Fil pilot”
and “Comfort” modes. -“NIGHT” temperature: It is the temperature used for the
“Night” and “Chrono” modes. The desired temperature can be set pressing the
[+] or [-] buttons. The range of configurable temperature is 7°C – 32°C.
IMPORTANT! The temperature of “Night” mode must be below to the “Comfort” mode
temperature. For this reason, the “Night” mode temperature can be set to a
value between 7°C and the “Comfort” mode temperature. The “Comfort”
temperature can be set throughout the range of 7°C to 32°C. If “Comfort”
temperature is set below “Night”, the latter is set equal to the first.
c. Thermostat functions and modes Press [Mode] key to move between the
permitted operating modes . An icon on the display indicates the current
operating mode (see table).
[Crono] Key [Mode] Key
[Eco] Key
Display LCD
Lcd display
[+] Key [-] Key [On/Stand-by] Key
Display LCD
ECO function and starting adaptive power
Crono mode selected program
Setted hour or temperature
Crono mode daily program
Mode: – Stand-By – Crono – Antifreeze – Night – Comfort – Fil Pilote
Keys lock icon
Open window relevation icon
Current week day
Fil Pilote
Comfort
Night
Antifreeze
ECO
Chrono
Open window system
Adaptive starting control
Key lock
Mode Fil Pilote (not present)
Comfort Mode It is the normal use of the radiator to maintain the room
temperature to the set value. – Press the [mode] button until the
corresponding icon appears on the dispaly. – Select the desired temperature
with the [+] and [-] buttons.
Night Mode By selecting this mode, the unit will keep the room at the set
night temperature. The desired night temperature setting is as follows: -Press
the [mode] button until the corresponding icon appears on the display. -Select
the night level temperature using the [+] and [-] buttons.
Antifreeze Mode -Selecting this mode will set the room temperature to 7°C.
-Press the [mode] button until the corresponding icon appears on the display.
Chrono Mode In this mode, the ambient temperature is maintained at the comfort
level or at the Nightly level according to time slots programmed as desired by
the user. -Press the [mode] button until the corresponding icon appears on the
– 10 –
Cod. 1910000000078 – nv01
English
display. -Press [Chrono] button choose P1, P2, P3 programs. For programming
see paragraph 10.1
ECO Mode This mode lowers the set temperature of 3°C regardless of other
radiator settings. To activate / deactivate the function, press the dedicated
[ECO] button. (See paragraph 10.1)
Timer-2H Mode Press the [mode] button until the displays shows the “2h”. The
device is active at maximum power for 2 hours, up to a limit temperature of
32°C. “Boost” mode automatically interrupts, after 2 hours the thermostat goes
back to the operating mode previously set. the user can select other modes at
any time, by pressing [Mode] botton.
.
Key Lock It is possible to lock the devide to the “On / Stand-by” button to
avoid improper or involuntary use, such as protecting children or in a public
space. To turn on/off the keypad, press the [mode] button for 5 seconds.
Adaptive Starting Control ASC* This function, if activated, will turn on the
radiator in advance of the programmed (Max 2 hours) to ensure that the room
has reached the desired temperature at the set time. NOTES: The function takes
at least a couple of days to reach maximum efficiency.
b) Set programs for the Chrono mode (P1,P2,P3): · Activate the “Chrono” mode
using the [mode] button press the [Chrono] button to choose wich of the
programs P1, P2, P3 to set. · Hold the [Chrono] button to set the time
sequence. Now a time sequence can be set for each day of the week. It starts
with day 1, the time zone is displayed, the desired sequence is selected with
the [+] and [-] buttons to select, for each hour, the “Comfort” temperature
(full bar) button [+] and the temperature “Night” (empty bar) button [-].
Press [Mode] to confirm the first day setting, repeat the same procedure for
the remaining 6 days of the week; the day setting is saved and it can be
copied to the next day by pressing [Mode] button.
c) Enabling “Open window detection”, “ASC”, “wireless” “ECO” functions; a. The
user can enable or disable these functions as follows: b. Set the radiator to
stand-by mode. c. Press [chrono] key for more than 5 seconds. d. With [+] and
[-] keys, scroll the menu until “Func” function, press [mode] key to confirm.
e. Press [+] or [-] keys to enable or disable the open window detection
function. f. Press [mode] key to go to the selection of “ASC” function. g.
Press [+] or [-] keys to enable or disable the function. h. Press [mode] key
to go to the selection of “ECO” function. i. Press [+] or [-] keys to enable
or disable the function. j. Press mode key again to go back to “Stand-by”
mode.
Open Window Detection function * The “Open Window Detection” function enables detecting of an open window by sensig a sudden decrease of the temperature in the room. In such a case, the device deactivates the heating element for a maximum of 30 minutes until at which point radiator will resume to operate in the previously set state. When the function is enabled, the window symbol on the display is ON. When the function is enabled and the window opening is detected,
the icon
on the display flashes.
Consumption indicator
Max consumption: inticates the appliance use maximum energy available
Medium consumption: it is advisable to save energy consumption by reduce
temperatures setting.
- To activate the functions, refer to paragraph 10.1
a) Set date and time · Activate “Stand-by” mode and press the [chrono] button for more than 5 seconds. · With the [+] and [-] buttons, scroll through the menu to the Time function, press [mode] to confirm. · Day: The word “day” blinks for 2 seconds, with the [+] and [-] buttons select the Day and confirm with the [mode] button. · Time: Use the [+] and [-] buttons to select the time and confirm with the [mode] button. · Minute: Use the [+] and [-] buttons to select the minutes and confirm with the [mode] button. When finished, the thermostat will exit the programming menu.
N.B. When the ”
Low consumption: the radiator is set optimally
” is on, the heating element is active.
Cod. 1910000000078 – nv01
– 11 –
English
11. Disposing At the end of life, this appliance must be deposited in the
special collection centres for recycling; it is not an ordinary household
waste. In case of replacement, the radiator can be sent to your distributor.
Managing in this way, the end of life of a product allows us to preserve our
environment, to limit the use of natural resources.
This symbol on the product indicates the obligation to deliver to the end of
his life to a specialised collection point, in accordance with Directive
2002/95/EC..
DECLARATION OF CONFORMITY
The Company Cordivari S.r.l. with registered office in Morro D’Oro (TE), Zona Industriale Pagliare, hereby declares, under its own responsibility, that the household electric radiators listed in par.1 comply with following rules:
EN 60335-1 :2012 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009 EN 55014-1 :2008 EN 55014-2:1998 EN 61000-3-2:2004 EN 61000-3-3:2004
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-4:2005 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2009 EN 61000-4-11 :2004 EN 62233: 2008
and therefore comply with essential requirements of :
– Directive 2014/35/UE – Directive 2014/30/UE – Directive 2012/19/UE – Directive 2009/125/EC – Directive 2011/65/UE – Règlement (EU) 2015/1188.
Morro D’Oro lì 03/12/2018
– 12 –
Cav. Ercole Cordivari Amministratore unico
Cod. 1910000000078 – nv01
Equirements for information in Accordance with Commission Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015
Model identifiers: Item
Symbol
Electric radiators (Paragraph 1) – Powers: 400W; 500W; 750W; 900W; 1000W; 1200W; 1500W; 2000W .
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat output/room temperature control
Nominal heat output
Pnom
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Minimum heat output (indicative)
Pmin
n.d
KW
Maximum continuous heat output
Pmax,c
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
elmax
0,4/0,5/0,75/
0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
At minimum heat output
elmin
n.d
KW
Single stage heat output and no room temperature control
No
Two or more manual stages, no room temperature control
No
With mechanic thermostat room temperature control
No
With electronic room temperature control
No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week timer Yes
In standby mode
elSB
< 0,5
W
Other control options
Room temperature control, with presence detection
No
Room temperature control, with open window detection
Yes
With distance control option
Yes
With adaptive start control
Yes
With working time limitation
Yes
With black bulb sensor
No
Contact details :
CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it
Cod. 1910000000078 – nv01
– 13 –
Deutsch
Betriebsanleitung – Elektrische Heizkörper Ardesia
1. Allgemeine Informationen
Die in diesem Heft enthaltene Betriebsanleitung bezieht sich auf die
elektrischen Heizkörper Ardesia von Cordivari und insbesondere auf die
Modelle:
erfolgen. Die Heizkörper nicht in Räumen mit Chlor- oder ätzenden Dämpfen, wie z. B. Schwimmbäder, Saunen und Thermalbäder installieren.
Höhe [mm] 600
Breite [mm]
Anz. ELEMENTE
Stromleistung [W]
ARDESIA ELEKTRISCH 3 SÄULEN
338
7
384
8
568
12
614
13
706
15
798
17
982
21
1120
24
400 500 750 900 1000 1200 1500 2000
5. Positionierung in Bädern
Die nationalen Vorschriften für die Installation elektrischer Geräte in
Badezimmern müssen genauestens beachtet werden (in Italien CEI 64-8). Die
elektrischen Heizkörper müssen immer außerhalb der Zonen 1 und 2 installiert
werden. Die elektrischen Heizkörper Cordivari sind mindestens mit einem
elektrischen Isolationswiderstand der Klasse 1 und einer Schutzart von
mindestens IP X4 ausgestattet und dies ermöglicht ihre Montage in der
Gefährdungszone 2 unter die Bedingung, dass die Stromleitung vom einem
Fehlerstromschutzschalter mit Idn 30 mA geschützt ist. Für den Netzstecker,
den Fehlerstromschutzschalter sowie die Steuerorgane besteht auf jeden Fall
die Pflicht, diese in der Zone 3 zu positionieren, so dass kein elektrisches
Steuerorgan für eine sich in der Dusche oder Badewanne befindliche Person
zugänglich ist.
2. Technische Eigenschaften
Elektrische Heizkörper Cordivari mit digitalem Raumthermostat: · Isolierung
Klasse II · Schutzart IP 22 · Betriebsthermostat innerhalb des Widerstandes
auf 100 °C geeicht · Schmelzsicherung auf 152 °C geeicht Diese Heizkörper
werden im Werk mit einer genau definierte Menge spezieller Flüssigkeit
gefüllt, die die Wärmeübertragung gewährleistet. Im Falle einer
Flüssigkeitsleckage muss der Hersteller, sein Beauftragter oder eine Person
mit einer ähnlichen Qualifikation die optimalen Bedingungen wieder herstellen,
um die genauen Betriebs- und Sicherheitsbedingungen wieder zu gewährleisten.
ZONE 1 ZONE 2
ZONE 3
ZONE 0
3. Informationen für den Benutzer
Für die Reinigung der lackierten Heizkörper ausschließlich ein nicht
scheuerndes, mit Wasser durchtränktes Tuch verwenden. Für die Reinigung der
Edelstahlheizkörper kann ein nicht scheuerndes, mit einem Gemisch aus Wasser
und zu 50 % verdünntem Methylalkohol durchtränktes Tuch verwendet werden.
Keine Reinigungsmittel oder aggressive Substanzen verwenden. Andere basische
oder saure Lösungen, sonstige chemische oder industrielle Substanzen,
aggressive oder ätzende Stoffe (Bleichmittel, Ammoniak, Natriumkarbonat …)
vermeiden und keine scheuernden Tücher und Schwämme verwenden.
Den Heizkörper so positionieren, dass die folgenden Mindestabstände eingehalten werden:
4. Informationen für den Installateur
Das erworbene Produkt unterliegt den geltenden allgemeinen Garantienormen, die
im offiziellen Cordivari Katalog enthalten sind. Die Garantie gilt ab
Lieferdatum und verfällt bei Manipulation und/oder Entfernung der Angabe der
Produktionscharge. Die Garantie wird nach vorheriger Prüfung der Defekte und
deren Ursachen wirksam. Das zu ersetzende oder reparierende Material muss frei
Lager an den Händler geliefert werden. Die Verpflichtung zur Garantieleistung
unterliegt den nachfolgend aufgeführten Bedingungen und Bestimmungen. Der
Heizkörper wurde während des Transports, den Versetzungen und der Installation
nicht beschädigt und es wurden keine, nicht ausdrücklich durch Dritte
genehmigte, Reparaturen und/oder Manipulationen vorgenommen. Das Material
wurde vor der Installation unter angemessenen Bedingungen und vor
Witterungseinflüssen geschützt gelagert. Die Installation des Produkts muss
von qualifiziertem Personal und in Übereinstimmung mit der vorliegenden
Betriebsanleitung sowie allen lokalen und nationalen Betriebsmittel- und
Sicherheitsvorschriften
6. Wandbefestigung
Die Wandbefestigung der elektrischen Heizkörper ist unter Befolgung der in der
Verpackung der Montagehalterungen enthaltenen Montageanweisungen
durchzuführen. Die Befestigungssysteme (Schrauben + Dübel) sind für die
Verwendung an porenfreien Wänden oder Lochsteinwänden geeignet. Für Wände aus
anderen Materialien unterliegt es der Verantwortung des Installateurs,
– 14 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Deutsch
geeignete Befestigungssysteme zu verwenden. Der Widerstand, der korrekt zum
Heizkörper ausgerichtet ist, befindet sich unten rechts. Der Heizkörper darf
nicht mit einem Widerstand von oben nach unten oder in eine andere als der auf
der Abbildung angegebenen Richtung gerichtet installiert werden, da das
Heizelement des Widerstands während des Betriebs irreparabel beschädigt werden
würde. Den Heizkörper nicht vor die Steckdose stellen. Unbedingt vermeiden,
dass der Widerstand funktionieren kann, wenn er nicht vollständig eingetaucht
ist.
7. Anschluss
Alle Modelle der elektrischen Heizkörper Cordivari verfügen über ein
Anschlusskabel mit vormontiertem Schuko-Stecker. Vor dem Anschluss überprüfen,
dass die Nennspannung des Geräts (230 V) der Netzspannung entspricht. Außerdem
ist zu überprüfen, dass die Wandsteckdose über eine funktionierende Erdung
gemäß den geltenden Rechtsvorschriften verfügt und in der Lage ist, den der
maximalen Leistung des ausgewählten Modells entsprechenden Nennstrom zu
liefern. Darüber hinaus muss diese Steckdose über einen bipolaren Schalter
gesteuert werden, der für das Ein- und Ausschalten des Heizkörpers zu
betätigen ist. Bei Beschädigung kann das Versorgungskabel dieser Heizkörper
ersetzt werden, die Reparatur darf ausschließlich durch den Hersteller
erfolgen.
8. Hinweise
Während des normalen Betriebs weisen die Oberflächen des Heizkörpers eine
erhöhte Temperatur auf. Die Widerstände der elektrischen Heizkörper können
nicht ohne Füllflüssigkeit betrieben werden, daher ist es verboten, die
Anschlüsse am Heizkörper zu öffnen. Bei versehentlicher Überhitzung und/oder
unsachgemäßer Verwendung kann der Schaltkreis des Widerstands unterbrochen
werden. In diesem Fall kann der Widerstand nicht mehr verwendet und muss
ersetzt werden. Der elektrische Heizkörper muss weit entfernt von externen
Wärmequellen und so positioniert werden, dass die elektronische Steuerung
bestmöglich die Raumtemperatur erfassen kann.
9. Ersatz des Widerstands
Wenn der Widerstand ersetzt werden muss, kann dieser Arbeitseingriff nur vom
Hersteller, seinem Beauftragten oder einer Person mit ähnlicher Qualifikation
ausgeführt werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
10.Betriebsanleitung des Thermostats
LCD-Anzeige
LCD-Anzeige
Modus Eco Modus STARTING ADAPTIVE
Programme CHRONO
Anzeige des Modus: – Stand-By – Chrono – Frostschutz – Nacht – Komfort – Fil
Pilote
Tastensperre
Erfassung offenes Fenster
UHRZEIT oder eingestellte TEMPERATUR
CHRONO täglich
Aktueller Tag wöchentlich
a. Modus ON / STANDBY Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten oder den Modus ,,Standby” zu aktivieren. Im Modus ON zeigt das Display den Modus und die aktuelle Temperatur an. Im Modus ,,Stand-by” zeigt das Display die Uhrzeit und der Tag der Woche an. HINWEIS: Wenn das Gerät in den Modus ,,Stand-by” wechselt, werden 2 Töne mit einer Dauer von 0,5 Sekunden abgegeben. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird ein Ton mit einer Dauer von 1 Sekunde abgegeben.
d. Modi KOMFORT UND NACHT Es können zwei verschiedene Temperaturstufen eingestellt werden: – TEMPERATUR ,,KOMFORT”: ist die Temperatur, die für die Modi ,,Chrono” und ,,Komfort” verwendet wird. – TEMPERATUR ,,NACHT”: ist die Temperatur, die für die Modi ,,Nacht” und ,,Chrono” verwendet wird. Die gewünschte Temperatureinstellung kann durch Drücken der Tasten [+] und [-] eingestellt werden. Der Temperaturregelbereich liegt zwischen 7 °C und 32 °C. WICHTIG! Die Temperatur ,,Nacht” ist immer niedriger als die Temperatur ,,Komfort” und die Priorität wird der Temperatur ,,Komfort” zugewiesen. Aus diesem Grund kann die Temperatur ,,Nacht” im Bereich von 7 °C÷ (,,Komfort” – 0,5 °C) eingestellt werden, dagegen kann die Temperatur ,,Komfort” innerhalb des gesamten Bereichs eingestellt werden: (,,Nacht”+ 0,5 °C )÷ 32 °C.
c. Betriebsmodus Die Taste [Mode] drücken, um zwischen den verschiedenen zulässigen Betriebsarten zu wechseln. Ein Symbol im Display gibt den aktuellen Betriebsmodus an (siehe nachfolgende Schema) an
Taste [Chrono] Taste [Mode] Taste [Eco]
Taste [+] Taste [-] Taste [Eco/ Stand-by]
Fil Pilote
Komfort
Nacht Frostschutz
ECO
Chrono
Erfassung eines Adaptive offenen Fensters Startkontrolle
Tastensperre
Modus Fil-Pilote (nicht vorhanden)
Modus ,,Komfort” Der Modus ,,Komfort” ermöglicht die Beibehaltung der
eingestellten Raumtemperatur.
Cod. 1910000000078 – nv01
– 15 –
Deutsch
Um diesen Modus einzustellen: – Die Taste [Mode] drücken, bis das Symbol
,,Komfort” im Display angezeigt wird. – Die gewünschte Temperatur mit den
Tasten [+] und [-] einstellen und warten, bis die Temperatur im Display
aufhört zu blinken.
Modus Nacht Im Modus ,,Nacht” wird eine niedrige Temperatur eingestellt, als
die Temperatur ,,Komfort”. Es wird empfohlen, diesen Modus in der Nacht oder
dann zu verwenden, wenn der Raum 2 oder mehrere Stunden lang nicht genutzt
wird. – Die Taste [Mode] drücken, bis das Symbol ,,Nacht” im Display angezeigt
wird. – Die gewünschte Temperatur mit den Tasten [+] und [-] einstellen und
warten, bis die Temperatur im Display aufhört zu blinken.
Hinweis: Die Funktion erfordert mindestens ein paar Tage der Aktivierung, um ihre maximale Effizienz zu erzielen.
Funktion Erfassung offenes Fenster* Der Heizkörper kann erkennen, ob ein Fenster geöffnet wurde, da er eine schnelle Abnahme der Raumtemperatur feststellt. In diesem Fall schaltet sich der Heizkörper für 30 Minuten aus, danach setzt er seinen Betrieb im zuvor eingestellten Zustand fort. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet das Fenstersymbol auf dem Display. Wenn die Funktion aktiv ist und das Öffnen eines Fensters erkannt wird,
blinkt das Symbol
im Display.
- Zum Aktivieren der Funktionen siehe in Abschnitt 10.1
Modus Frostschutz Im Modus ,,Frostschutz” ist die Temperatur auf 7 °C
eingestellt. Das Gerät aktiviert das Heizelement, wenn die Raumtemperatur
unter 7 °C sinkt. Wir empfehlen, diesen Modus zu verwenden, wenn der Raum
mehrere Tage nicht genutzt wird. – Die Taste [Mode] drücken, bis das Symbol
,,Frostschutz” im Display angezeigt wird.
Modus ,,Chrono” Bei diesem Modus wird die Umgebungstemperatur auf der
Komfortoder Nachttemperatur entsprechend den vom Benutzer gewünschten
Zeitfenstern gehalten. 1. Die Taste [Mode] drücken, bis das entsprechende
Symbol im Display angezeigt wird. 2. Die Taste [Chrono] drücken, um zwischen
den voreingestellten Programmen P1, P2, P3 auszuwählen Zur Programmierung
siehe Abschnitt 10.1
Modus ,,Eco” Bei diesem Modus wird die eingestellte Temperatur von 3°C
unabhängig von den anderen Einstellungen des Heizkörpers gesenkt. Um die
Funktion zu aktivieren/deaktivieren, die entsprechende Taste [ECO] drücken.
oder aus dem Programmiermenü steuern (siehe Abschnitt 10.1)
Modus Boost 2H Die Taste [Mode] drücken, bis die Meldung 2h im Display
angezeigt wird. Das Gerät ist bei maximaler Leistung für 2 Stunden bis zu
einer Grenztemperatur von 32 °C aktiv. Der Modus ,,Boost” stoppt automatisch
nach 2 Stunden und der Thermostat kehrt in den zuvor eingestellten
Betriebsmodus zurück. Der Benutzer kann jederzeit andere Modi durch Drücken
der Taste [Mode] auswählen.
Funktion Tastensperre Es ist möglich, das Gerät mit Ausnahme der Taste [On /
Stand-by] zu sperren, um eine missbräuchliche oder unfreiwillige Verwendung zu
vermeiden, z. B. zum Schutz von Kindern oder an einem öffentlichen Ort. Zum
Aktivieren der Funktion der Tastensperre, die Taste [Mode] 5 Sekunden lang
drücken.
Adaptive Startkontrolle ASC* Diese Funktion aktiviert den Heizkörper vor den
programmierten Einstellungen (max. 2 Stunden), um sicherzustellen, dass der
Raum zur gewünschten Zeit die gewünschte Temperatur erreicht hat.
10.1 Programmierung des Thermostats
a) Datum und Uhrzeit einstellen · Modus ,,Stand-by” aktivieren und die Taste
[Chrono] länger als 5 Sekunden gedrückt halten. · Mit den Tasten [+] und [-]
durch das Menü zur Funktion Time scrollen, und [mode] zur Bestätigung drücken.
· Tag: Die Angabe ,,Tag” blinkt 2 Sekunden lang. Mit den Tasten [+] und [-]
den Tag wählen und mit der Taste [mode] bestätigen. · Uhrzeit: Mit den Tasten
[+] und [-] die Uhrzeit einstellen, dann mit der Taste [mode] bestätigen. ·
Minuten: Mit den Tasten [+] und [-] die Minuten wählen und mit der Taste
[mode] bestätigen. Am Ende verlässt der Thermostat das Programmiermenü.
b) Einstellung der Programme für den Modus ,,Chrono”(P1, P2, P3): · Den Modus
,,Chrono” mit der Taste [mode] aktivieren und die Taste [Chrono] drücken, um
zu wählen, welches der Programme P1, P2, P3 eingestellt werden soll. · Um die
Zeitsequenz für den Modus einzustellen, die Taste [Chrono] gedrückt halten.
Nun kann für jeden Wochentag eine Stundensequenz eingestellt werden. Dabei
beginnt man mit dem Tag 1, am das Display wird dabei das Zeitintervall
angezeigt und man wählt dafür mit den Tasten [+] und [-] die gewünschte
Sequenz. Für jede Stunde kann man zwischen der Temperatur ,,Komfort” (volle
Leiste) über die Taste [+] und der Temperatur ,,Nacht” (leere Leiste) über die
Taste [-] wählen. [Mode] drücken, um die Einstellung des ersten Tages zu
bestätigen. Diesen Vorgang für die restlichen 6 Tage der Woche wiederholen.
Die Tageseinstellung wird gespeichert und durch Drücken der Taste [Mode] für
den nächsten Tag kopiert.
C) Aktivierungen der Funktionen ,,Erfassung offenes Fenster”, ,,ASC”,
,,Wireless” ,,ECO”; a. Der Benutzer kann diese Funktionen wie folgt aktivieren
oder deaktivieren: b. Den Heizkörper in dem Status Stand-by bringen. c. Die
Taste [Chrono] länger als 5 Sekunden drücken. d. Mit den Tasten [+] und [-]
durch das Menü zur Funktion ,,Funk” scrollen und [mode] zur Bestätigung
drücken. d. Die Tasten [+] oder [-] drücken, um die Funktion Erfassung eines
offenen Fensters ein- oder auszuschalten. f. Die Taste [mode]: drücken, um auf
die Funktionswahl ,,ASC” zu wechseln.
– 16 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Deutsch
d. Die Tasten [+] oder [-] drücken, um die Funktion ein- oder auszuschalten.
h. Die Taste [mode]: drücken, um zur Funktionsauswahl ,,ECO” zu wechseln. i.
D. Die Tasten [+] oder [-] drücken, um die Funktion ein- oder auszuschalten.
j. Durch erneutes Drücken der Taste mode kehrt man in den Modus ,,Stand-by”
zurück.
Verbrauchsleiste.
11. Entsorgung Dieses Gerät muss bei Erreichen seines Nutzungsendes einer Sammelstelle für dessen Recycling zugeführt werden. Hierbei handelt es sich nicht um normalen Hausmüll. Wird es durch ein anderes Gerät ersetzt, können Sie es an Ihren Händler senden. Werden Produkte nach Ende ihrer Nutzung in dieser Art behandelt, können wir so unsere Umwelt schützen und die Nutzung von Naturressourcen einschränken.
Volle Verbrauchsleiste: zeigt an, dass das Gerät den maximalen Energieverbrauch hat.
Dieses, auf dem Produkt angebrachte Symbol weist auf die Pflicht hin, es am Ende seiner Lebensdauer bei einer spezialisierten Sammelstelle, gemäß der Richtlinie 2002/95/ EG, abzugeben.
Durchschnittsverbrauch: es wird empfohlen, die eingestellte Temperatur zu
senken, um Energie zu sparen.
Geringer Verbrauch: der Heizkörper ist optimal eingestellt.
MERKE: Wenn das Symbol ,, ” leuchtet, ist das Heizelement aktiv.
Cod. 1910000000078 – nv01
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Cordivari S.r.l. mit Sitz in Zona Industriale Pagliare, Morro D’Oro (TE) erklärt unter eigener Verantwortung, dass die Heizkörper im Abs. 1 den folgenden Vorschriften konform sind:
EN 60335-1 :2012 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009 EN 55014-1 :2008 EN 55014-2:1998 EN 61000-3-2:2004 EN 61000-3-3:2004
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-4:2005 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2009 EN 61000-4-11 :2004 EN 62233: 2008
und die grundlegenden Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien erfüllen:
– Richtlinie 2014/35/EU – Richtlinie 2014/30/EU – Richtlinie 2012/19/EU – Richtlinie 2009/125/EG – Richtlinie 2011/65/EU – Verordnung (EU) 2015/1188.
Morro D’Oro, den 03.12.2018
Cav. Ercole Cordivari Amministratore unico
– 17 –
Informationen gemäß Anhang II Nummer 3.a.i.2 der VERORDNUNG (EU) 2015/1188 vom 25. April 2015 in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2009/125/EG.
Identifikationsnummer der Modelle:
Datei
Symbol
Elektrische Heizkörper im Abs. 1 Leistungen: 400W; 500W; 750W; 900W; 1000W; 1200W; 1500W; 2000W .
Wert
Einheit
Datei
Heizleistung
Nennheizleistung
Pnom
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Mindeste Wärmeleistung
Pmin
k.A.
(indikativ)
KW
Maximale Dauerwärmeleistung Pmax,c
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Heizleistungstyp/Kontrolle der Raumtemperatur:
Einphasige Wärmeleistung ohne Kontrolle der Raumtemperatur
Zwei oder mehrere manuelle Phasen ohne Kontrolle der Raumtemperatur
Mit Kontrolle der Raumtemperatur über mechanischen Thermostat
Nebenverbrauch von Strom
Bei Nennwärmeleistung
elmax
0,4/0,5/0,75/
0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Mit elektronischer Kontrolle der Raumtemperatur
Mit elektronischer Kontrolle der Raumtemperatur und Tageszeitschalter
Bei min. Wärmeleistung
elmin
k.A.
Mit elektronischer Kontrolle der Raumtemperatur
KW
und Wochenzeitschalter
Im Modus Stand-by
elSB
< 0,5
W
Weitere Steuerungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Anwesenheitserfassung
Raumtemperaturkontrolle mit Erfassung offenes Fenster
Mit Option der Fernsteuerung
Mit anpassbarer Start-Steuerung
Mit Begrenzung der Betriebszeit
Kontakte:
CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Tel. +39 08580401 Fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it
Mit schwarzem Kugelthermometer
Einheit
Nein Nein Nein Nein Nein
Ja
Nein Ja Ja Ja Ja
Nein
– 18 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Español
Instrucciones de uso – Radiadores Eléctricos Ardesia
1. Características
Las instrucciones de uso según el presente documento se refieren a los
Radiadores eléctricos de decoración Cordivari Ardesia y en particular a los
modelos:
Altura [mm] 600
Ancho [mm]
N.° ELEMENTOS
ARDESIA ELÉCTRICO 3
COLUMNAS
338
7
384
8
568
12
614
13
706
15
798
17
982
21
1120
24
Potencia eléctrica [W] 400 500 750 900 1000 1200 1500 2000
radiadores en sitios con presencia de vapores de cloro o emanaciones
corrosivas, por ejemplo piscinas, saunas, balnearios termales.
5. Posicionamiento en locales para baño
Se deben respetar estrictamente las normas nacionales sobre la instalación de
equipos eléctricos en los locales para baño (en Italia CEI 64-8). Los
radiadores eléctricos se instalan siempre fuera de las Zonas 1 y 2. Los
radiadores eléctricos Cordivari están dotados, como mínimo, de resistencia
eléctrica de clase 1 de aislamiento y grado de protección mínimo IP X4 y ello
permite su montaje en la zona 2 de peligro con la condición de que la línea de
alimentación esté protegida por interruptor diferencial con Idn 30mA. La toma
de alimentación, el interruptor y los componentes de mando deben estar siempre
posicionados en la zona 3, de modo que ningún componente de mando eléctrico
sea accesible a una persona que utiliza la ducha o la piscina.
2. Características técnicas
Radiadores Eléctricos Cordivari versión con termostato ambiente digital: ·
Aislamiento Clase II · Grado de protección IP 22 · Termostato de trabajo
dentro de la resistencia calibrado a 100 °C · Termofusibles de seguridad
calibrados a 152 °C Estos radiadores han sido cargados en fábrica con una
determinada cantidad de líquido especial que asegura la transmisión térmica.
En caso de pérdida del líquido, el restablecimiento de las condiciones óptimas
debe ser efectuado por el fabricante, por un delegado o por una persona con
cualificaciones similares a fin de restablecer las mismas condiciones de
funcionamiento y de seguridad.
3. Información para el usuario
Para la limpieza de los radiadores pintados, utilizar exclusivamente un paño
no abrasivo impregnado de agua. Para la limpieza de los radiadores inoxidables
se puede utilizar exclusivamente un paño no abrasivo impregnado de agua y
alcohol etílico diluido al 50%. No emplear detergentes o sustancias agresivas.
Evitar cualquier otra solución básica o ácida, sustancias químicas o
industriales de otro tipo, sustancias agresivas o corrosivas (lejía, amoniaco,
sosa …) No utilizar paños o esponjas abrasivas.
4. Información para el instalador
El producto adquirido está sujeto a las normas generales de garantía indicadas
en el catálogo oficial Cordivari en vigor. La garantía es válida a partir de
la fecha de entrega y pierde validez si se altera o se elimina la indicación
del lote de producción. La garantía será operativa, previo análisis de los
defectos y de sus causas. El material que se debe sustituir o reparar deberá
ser entregado franco almacén del distribuidor. El compromiso de otorgar la
garantía está sujeto a las condiciones y disposiciones indicadas a
continuación. El radiador no debe haber sufrido daños durante el transporte,
el desplazamiento o la instalación y no se debe haber efectuado ninguna
reparación o alteración, sin la autorización expresa de parte de terceros. El
material debe haber sido almacenado en buenas condiciones y al resguardo de la
intemperie antes de ser instalado. La instalación del producto debe ser
realizada por personal cualificado y en conformidad con las presentes
instrucciones y con todas las normas de ingeniería de plantas industriales y
de seguridad nacionales y locales. No instalar los
ZONA 1 ZONA 2
ZONA 3
ZONA 0
Posicionar el radiador respetando las siguientes distancias mínimas:
6. Fijación a la pared
La fijación a la pared de los radiadores eléctricos se debe realizar siguiendo
las instrucciones de montaje contenidas en el embalaje de los soportes de
fijación. Los sistemas de fijación (tornillos + tacos) son idóneos para
utilizar en paredes compactas o de ladrillo hueco. Para paredes de materiales
diferentes es responsabilidad del instalador adoptar sistemas de fijación
apropiados.
Cod. 1910000000078 – nv01
– 19 –
Español
La resistencia, en la orientación correcta del radiador, está situada en la
parte inferior derecha. El radiador no se debe instalar, de ninguna manera,
con la resistencia dirigida desde arriba hacia abajo o en cualquier dirección
diferente de la indicada en la figura, porque el elemento calentador de la
resistencia se dañaría irremediablemente durante el funcionamiento. No
posicionar el radiador adelante de la toma de alimentación eléctrica. Evitar
absolutamente que la resistencia funcione si no está completamente sumergida.
7. Conexión
Todos los modelos de Radiadores Eléctricos Cordivari están dotados de cable de
conexión con clavija Schuko instalada. Antes de efectuar la conexión comprobar
que la tensión nominal del equipo (230 V) sea igual a la tensión de red,
comprobar además que la toma de pared esté provista de masa a tierra que
funcione según la normativa vigente y que pueda suministrar la corriente
nominal correspondiente a la potencia máxima del modelo elegido; además esta
toma debe ser accionada por un interruptor bipolar que permita el encendido y
apagado del radiador. En caso de daño, el cable de alimentación de estos
radiadores puede ser sustituido, la reparación debe ser realizada solo y
exclusivamente por el fabricante.
8. Advertencias
Durante el funcionamiento normal, el radiador presenta superficies a
temperatura elevada. Las resistencias de los radiadores eléctricos no pueden
funcionar, de ninguna manera, sin líquido de abastecimiento, por lo tanto,
está prohibido abrir las conexiones presentes en el mismo. En caso de
sobrecalentamiento accidental o uso incorrecto, se puede interrumpir el
circuito de la resistencia. En este caso la resistencia ya no se puede
utilizar y debe ser sustituida. El radiador eléctrico se debe posicionar de
modo tal que permita que el control electrónico reciba perfectamente la
temperatura ambiente, lejos de fuentes de calor externas.
9. Sustitución de la resistencia
En caso de que sea necesario sustituir la resistencia, la operación puede ser
realizada únicamente por el fabricante, por un delegado o por una persona con
cualificación similar, a fin de evitar cualquier riesgo.
10.Instrucciones termostato
Pantalla LCD
Pantalla LCD
Modo Eco Modo STARTING ADAPTIVE
Indicador de modalidad: – Stand-By – Crono – Antihielo – Noche – Comfort – Fil Pilote
Programa CRONO
HORA o TEMPERATURA configurada
CRONO diario
Bloqueo teclas
Detección ventana abierta
Día actual semanal
a. Modalidad ON / STANDBY Presionar la tecla para encender el equipo o activara la modalidad “Stand-by”. En modalidad ON la pantalla muestra la Modalidad de la Temperatura actual. Durante el “Stand-by” la pantalla muestra la hora actual y el día de la semana. NOTA: cuando el dispositivo entra en modalidad “Stand-by”, se emiten 2 sonidos con una duración de 0,5 segundos. Cuando el dispositivo se enciende, emite un sonido con una duración de un segundo.
b. Modalidad COMFORT y NOCHE Se pueden configurar dos niveles diferentes de temperatura: -TEMPERATURA “COMFORT”: es la temperatura usada para las modalidades “Crono” y “Comfort”. -TEMPERATURA “NOCHE”: es la temperatura usada para las modalidades “Noche” y “Crono”. El ajuste de la temperatura deseada se puede realizar presionando las teclas [ + ] y [ – ] . La gama de ajuste de la temperatura está comprendida entre los 7°C y 32°C. ¡IMPORTANTE! La temperatura “Noche” es siempre inferior a la temperatura “Comfort” y la prioridad se asigna a la temperatura “Comfort”. Por este motivo, se puede configurar la temperatura “Noche” en el rango 7 °C ÷ (“Comfort” 0,5 °C), al contrario, se puede configurar la temperatura “Comfort” dentro de todo el campo: (“Noche” + 0,5 °C) ÷ 32 °C.
c. Modalidad de funcionamiento Pulsar la tecla [Mode] para desplazarse entre las diferentes modalidades de funcionamiento admitidas. Un icono en la pantalla indica la modalidad de funcionamiento corriente (ver el esquema siguiente como referencia)
Tecla [Crono] Tecla [Mode] Tecla [Eco]
Tecla [+] Tecla [-] Tecla [Eco/ Stand-by]
Fil Pilote Comfort Noche Antihielo ECO
Crono
Detección
Control adaptativo
ventana abierta de puesta en marcha
Bloqueo teclas
Modalidad Fil Pilote (no presente)
Modalidad Comfort La modalidad “Comfort” permite mantener la configuración de la temperatura ambiente.
– 20 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Español
Para configurar esta modalidad: – pulsar la tecla [Mode] hasta que en la
pantalla se visualice el icono modalidad “Comfort”. – Configurar la
temperatura deseada con los pulsadores [ + ] y [ – ] y esperar a que la
temperatura deje de parpadear en la pantalla.
Modalidad Noche En la modalidad “Noche” se configura una temperatura inferior
a la temperatura “Comfort”. Se recomienda utilizar esta modalidad durante la
noche o cuando no se utiliza la habitación por 2 o más horas. – Pulsar la
tecla [Mode] hasta que en la pantalla se visualice el icono “Noche”. –
Configurar la temperatura deseada con los pulsadores [ + ] y [ – ] y esperar a
que la temperatura deje de parpadear en la pantalla.
Modalidad Antihielo En la modalidad “Antihielo” la temperatura se establece en
7 °C. El equipo activa el elemento calentador cuando la temperatura ambiente
desciende por debajo de los 7 °C. Se recomienda utilizar esta modalidad cuando
no se utiliza la habitación durante algunos días. – Pulsar la tecla [Mode]
hasta que en la pantalla se visualice el icono “Antihielo”.
Modalidad Crono En esta modalidad la temperatura ambiente se mantiene a la
temperatura Comfort o Noche, según las franjas horarias programadas según la
preferencia del usuario. 1.Pulsar la tecla [Mode] hasta que en la pantalla se
visualice el icono correspondiente. 2.Pulsar la tecla [crono] para seleccionar
de entre los programas configurados P1, P2, P3 Para la programación ver el
párrafo 10.1
Modalidad Eco Con esta modalidad se baja 3 °C la temperatura configurada
independientemente de las demás configuraciones del radiador. Para
activar/desactivar la función pulsar la tecla específica [ECO] o en el menú de
programación (Ver párrafo 10.1)
Modalidad Boost 2H Pulsar la tecla [Mode] hasta que en la pantalla se
visualice 2 h. El equipo se activa a la máxima potencia durante 2 horas, hasta
una temperatura límite de 32 °C. La modalidad “boost” se interrumpe
automáticamente después de 2 horas, el termostato vuelve a la modalidad de
funcionamiento configurada previamente. El usuario puede seleccionar otras
modalidades en cualquier momento, pulsando la tecla [Mode].
Función Bloqueo Teclas Es posible bloquear el dispositivo con excepción de la
tecla [On/Standby] para evitar un uso incorrecto o involuntario, por ejemplo,
para proteger a los niños o en un lugar público. Para activar/desactivar el
bloqueo de las teclas pulsar la tecla [Mode] por 5 segundos.
Control adaptativo de puesta en marcha ASC* Esta función, activa el radiador
de forma anticipada con respecto a la programación (máx. 2 horas) para
asegurar que la habitación alcance la temperatura deseada a la hora
configurada. Notas: la función requiere al menos un par de días de activación
para lograr la máxima eficiencia.
Función Detección ventana abierta * El radiador puede determinar si se ha abierto una ventana mediante la detección de un rápido descenso de la temperatura ambiente. Si esto se produce, el radiador se apaga por 30 minutos; una vez transcurrido este tiempo, el radiador restablecerá su funcionamiento en el estado configurado anteriormente. Cuando la función se activa, el símbolo de la ventana en la pantalla está encendido. Cuando la función es activa y se detecta la apertura de la ventana, el
icono
en la pantalla es intermitente.
- Para activar las funciones, consultar el párrafo 10.1
10.1 Programación termostato
a) Configurar la fecha y la hora · Activar la modalidad “Stand-by” y pulsar la
tecla [Crono] por más de 5 segundos.
· Con las teclas [+] y [-] desplazar el menú hasta la función Time, pulsar
[mode] para confirmar. · Día: La frase “day” parpadea por 2 segundos, con las
teclas [+] y [-] seleccionar el Día y confirmar con la tecla [mode]. · Hora:
con las teclas [+] y [-] seleccionar la hora y confirmar con la tecla [mode].
· Minutos: con las teclas [+] y [-] seleccionar los minutos y confirmar con la
tecla [mode], al finalizar, el termostato sale del menú de programación.
b) Configurar los programas para la modalidad Crono (P1,P2,P3): · Activar la
modalidad “Crono” con la tecla [mode], pulsar al tecla [Crono] para
seleccionar qué programa configurar de entre P1, P2, P3. · Para configurar la
secuencia horaria de la modalidad mantener presionada la tecla [Crono]. Ahora
se puede configurar una secuencia horaria para cada día de la semana.
Comenzar con el día 1, en la pantalla se visualiza la franja horaria,
seleccionar la secuencia deseada con las teclas [+] y [-] para elegir, para
cada hora, entre la temperatura de “Comfort” (barra completa) tecla [+] y la
temperatura “Noche” (barra vacía) tecla [-]. Pulsar [Mode] para confirmar la
configuración del primer día, repetir el mismo procedimiento para los demás 6
días de la semana; la configuración del día queda memorizada y al pulsar la
tecla [Mode], se copia para el día siguiente.
c) Activaciones Funciones “Detección ventana abierta”, “ASC”, “inalámbrico” “ECO”; a. El usuario puede activar o desactivar estas funciones del siguiente modo: b. colocar el radiador en el estado de stand-by; c. pulsar la tecla [crono] por más de 5 segundos; d. con las teclas [+] y [-] desplazar el menú hasta la función “Func”, pulsar la tecla [mode] para confirmar; e. pulsar las telas [+] o [-] para activar o desactivar la función detección ventana abierta; f. pulsar la tecla [mode] para pasar a la selección de la función “ASC”; g. pulsar las telas [+] o [-] para activar o desactivar la función; h. pulsar la tecla [mode] para pasar a la selección de la función “ECO”; i. pulsar las telas [+] o [-] para activar o desactivar la función; j. pulsar nuevamente la tecla mode para volver a la modalidad “Stand-by”.
Cod. 1910000000078 – nv01
– 21 –
Español
Barra del consumo.
Barra del consumo al máximo: indica que el equipo se encuentra en el máximo
consumo energético.
Consumo promedio: se recomienda reducir la temperatura configurada para
obtener un ahorro energético.
Consumo no elevado: el radiador está configurado correctamente.
11. Eliminación Al finalizar su vida útil, se debe depositar este equipo en
los centros de recogida específicos para su reciclado, no es un desecho
doméstico ordinario. En caso de sustitución, se puede enviar al distribuidor
asignado. Gestionar de esta manera la vida útil de un producto nos permite
preservar nuestro ambiente, limitar el uso de los recursos naturales.
Este símbolo, aplicado en el producto indica la obligación de entregarlo al
final de su vida útil en un punto de recogida especializado, en conformidad
con la directiva 2002/95/EC.
Nota Cuando el símbolo ” está activo.
” está encendido, el elemento calentador
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La Empresa Cordivari S.r.l. con sede en Morro D’Oro (TE) en Zona Industriale Pagliare declara, bajo su responsabilidad, que los Radiadores eléctricos según el párr. 1 son conformes a las siguientes normas:
EN 60335-1 :2012 EN 60335-2-43:2005+A1 :2006+A2:2009 EN 55014-1 :2008 EN 55014-2:1998 EN 61000-3-2:2004 EN 61000-3-3:2004
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-4:2005 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2009 EN 61000-4-11 :2004 EN 62233: 2008
y, por lo tanto cumplen con los requisitos esenciales de las Directivas Europeas:
– Directivas 2014/35/UE – Directivas 2014/30/UE – Directivas 2012/19/UE – Directivas 2009/125/EC – Directivas 2011/65/UE – Règlement (EU) 2015/1188.
Morro D’Oro el 03/12/2018
Cav. Ercole Cordivari Amministratore unico
– 22 –
Cod. 1910000000078 – nv01
Información según el Anexo II punto 3.a.i.2 del REGLAMENTO (UE) 2015/1188 del
25 de abril de 2015, en cumplimiento de la Directiva
2009/125/CE.
Identificación de los modelos:
Dato
Símbolo
Radiadores eléctricos según el párr. 1 potencias: 400W; 500W; 750W; 900W; 1000W; 1200W; 1500W; 2000W.
Valor
Unidad
Dato
Potencia térmica
Potencia térmica nominal
Potencia térmica mínima (indicativa) Máxima potencia térmica continua
Pnom Pmín
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
n.d
KW
Pmáx,c
0,4/0,5/0,75/ 0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Tipo de potencia térmica/control de la temperatura ambiente:
Potencia térmica de fase única sin control de la temperatura ambiente
Dos o varias fases manuales sin control de la temperatura ambiente
Con control de la temperatura ambiente mediante termostato mecánico
Consumo auxiliar de energía eléctrica
A la potencia térmica nominal elmáx
0,4/0,5/0,75/
0,9/1/1,2/1,5/2,0
KW
Con control electrónico de la temperatura ambiente
Con control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador diario
A la potenza térmica mínima elmín
n.d
Con control electrónico de la temperatura ambiente
KW
y temporizador semanal
En modo stand-by
elSB
< 0,5
W
Otras opciones de control
Control de la temperatura ambiente con detección de presencia
Control de la temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de inicio adaptable
Con limitación del tiempo de funcionamiento
Contactos:
CORDIVARI S.r.l. Zona industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Tel. +39 08580401 fax +39 085 8041418 www.cordivari.it info@cordivari.it
Con termómetro de globo negro
Unidad
No No No No No Sí
No Sí Sí Sí Sí No
Cod. 1910000000078 – nv01
– 23 –
Cod. 1910000000078 – nv01
CORDIVARI S.r.l.
Zona Industriale Pagliare 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com
cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr.
IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap. Sociale 10.000000,00 i.v. UNI EN ISO 9001
UNI EN ISO 14001
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>