FRIGIDAIRE FFRA051WAE Window Mounted Room Air Conditioner User Guide

June 1, 2024
Frigidaire

FFRA051WAE Window Mounted Room Air Conditioner

“`html

Product Information

Specifications:

  • Model: Aire Acondicionado

  • Manufacturer: Frigidaire

  • Customer Support: USA 1-800-944-9044, Canada
    1-800-265-8352

  • Release Date: July 2019

Product Usage Instructions

Safety Instructions:

It is important to follow these safety instructions to prevent
accidents and ensure proper usage of the air conditioner:

  • Ensure the unit is installed correctly according to the
    provided instructions.

  • Use a polarized outlet to connect the air conditioner.

  • Avoid placing the unit near heat sources or direct
    sunlight.

  • Keep at least 3 feet of clearance around the unit for proper
    airflow.

Operating the Air Conditioner:

Before operating the air conditioner, make sure it has been
installed for at least one hour. To start the unit:

  1. Plug in the air conditioner.
  2. Press the RESET button if needed.

Maintenance and Disposal:

When handling, installing, cleaning, or disposing of the air
conditioner, follow these guidelines:

  • Always handle sharp metal edges carefully to avoid
    injuries.

  • Properly dispose of the refrigerant (R32) without releasing it
    into the atmosphere.

  • Follow regulations for transporting, disposing, and storing
    equipment with flammable refrigerants.

FAQ

Q: How often should I clean the air filter?

A: It is recommended to clean the air filter every month to
maintain optimal performance.

Q: Can I use an extension cord with the air conditioner?

A: It is not recommended to use an extension cord. Plug the unit
directly into a polarized outlet.

Q: What should I do if the unit malfunctions?

A: If the unit malfunctions, unplug it immediately and contact
customer support for assistance.

“`

Aire Acondicionado
uso y cuidados

Introducción……………………………………………… 2 Instrucciones importantes sobre seguridad….3 Empaquetado……………………………………………12 Sonidos normales…………………………………….1.2

Instrucciones de operación………………….. 13 Cuidados y limpieza………………………………..14 Consejos de ahorro energético…………….14 Antes de llamar………………………………………..15 Limitado Garantía Principal Del Aparato….17

Frigidaire.com USA 1-800-944-9044

16120300A31830 (July 2019) Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

2

INTRODUCCIÓN

familia Bienvenido a nuestra
¡Gracias por llevar Frigidaire a su hogar! Vemos su compra como el principio de una gran relación juntos.
Este manual es su recurso para usar y cuidar del producto. Léalo antes de usar el aparato. Guárdelo a mano para consultarlo rápidamente. Si alguna vez no parece correcto, la sección de resolución de problemas le ayudará con los problemas comunes. Preguntas frecuentes, consejos y vídeos útiles, productos de limpieza y accesorios de hogar y cocina están disponibles en www.frigidaire.com.
¡Estamos aquí para usted! Visite nuestro sitio web, chatee con un agente o llámenos si necesita ayuda. Tal vez podemos ayudarlo a evitar una visita del servicio técnico.
Si necesita la ayuda del servicio técnico, podemos iniciarlo para usted.
¡Vamos a hacerlo oficial! Asegúrese de registrar su producto.
Guarde su información de producto aquí para poder encontrarla fácilmente.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

3

PRECAUCIÓN
Por su seguridad No almacene gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables alrededor de este u otro aparato eléctrico. Lea las etiquetas del producto sobre inflamabilidad y otras advertencias.

PRECAUCIÓN

Prevenga accidentes

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al operar su aparato de aire acondicionado, siga unas instrucciones básicas entre las que se encuentran:

· Asegúrese de que la toma eléctrica es

adecuada para el modelo que ha escogido.

Esta información puede encontrarse en la

placa de serie, que está localizada en el

interior de la carcasa y detrás de la rejilla.

· Si el aparato de aire acondicionado va a ser

instalado en una ventana, probablemente

necesitará limpiar antes ambas caras del

cristal. Si la ventana es de triple raíl con un

panel

apantallado,

remueva

éste

completamente antes de realizar la instalación.

· Asegúrese de que el aparato de aire

acondicionado ha sido instalado firme y

correctamente de acuerdo a las instrucciones

de montaje provistas con este manual. Guarde

este manual y las instrucciones de montaje

para un posible uso en el futuro a la hora de

remover o reinstalar el equipo.

· Cuando manipule el aparato de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar producirsecortes con las aletas metálicas afiladas de la parte delantera y trasera.

de choque eléctrico e incendio es importante

una polarización adecuada. El cable de

corriente está equipado con un enchufe

polarizado de tres clavijas para protección

contra choques eléctricos.

· Su aparato de aire acondicionado debe

conectarse

a

un

tomacorrientes

adecuadamente

polarizado.

Si

el

tomacorrientes que pretende utilizar no está

adecuadamente polarizado o protegido por

un fusible retardante o cortacorrientes,

consiga que un electricista cualificado le

instale un tomacorrientes adecuado.

· No ponga en marcha el aparato de aire

acondicionado sin la cubierta protectora

exterior en su sitio. Esto podría provocar

daños mecánicos en el interior del aparato.

· No utilice un cable alargador o adaptador de

tomacorrientes.

PRECAUCIÓN
Evite el riesgo de incendio o choque eléctrico. No use un alargador ni un adaptador de tomacorrientes. No remueva ninguna clavija del enchufe.
Tomacorrientes polarizado
Bajo ninguna circunstancia corte, remueva o evite el uso de la clavija de conexión a tierra.

PRECAUCIÓN
Información eléctrica Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aparato de aire acondicionado están expresadas en la placa de serie. Consulte estas especificaciones cuando chequee los requisitos eléctricos. · Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado queda adecuadamente conectado a tierra. Para minimizar el riesgo

Cable de corriente con enchufe polarizado de 3 clavijas y dispositivo cortacorriente.

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

ATENCIÓN:
El cable de corriente provisto con este aparato contiene un dispositivo cortacorriente diseñado para reducir el riesgo de incendio. Por favor, consulte la sección ‘Operación del dispositivo cortacorriente’ para obtener más detalles. En caso de que el cable provisto resulte dañado, no podrá ser reparado. Deberá ser reemplazado por un cable del fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO! Evite Lesiones Serias o Muerte · Este acondicionador de aire no contiene
partes con service de usuario. Siempre llame un service autorizado Electrolux para las reparaciones. · No inserte ni coloque los dedos u objetos en el área de descarga del aire en el frente de la unidad. · No inicie ni detenga el acondicionador de aire desenchufando el cable o apagando la potencia de la caja eléctrica. · No corte ni dañe el cable. · Si el cable está dañado solo lo debe reemplazar un service autorizado Electrolux. · En el caso de mal funcionamiento (chispazos, olor a quemado, etc.) detenga inmediatamente la operación, desconecte el cable y llame un service autorizado Electrolux. · No opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. · No tire del cable. · No beba agua que haya drenado del acondicionador de aire.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Evite lesiones o daño a la unidad u otros objetos de su propiedad · Asegúrese de que exista una ventilación
conforme a las instrucciones de instalación.

· No dirija el flujo de aire hacia la estufa

hogar u otras fuentes de calor ya que esto

podría causar llamaradas o hacer que las

unidades operen excesivamente.

· No se suba ni coloque objetos sobre la

parte exterior de la unidad.

· No cuelgue objetos de la unidad.

· No coloque recipientes con líquidos sobre

la unidad.

· Apague el acondicionador de aire en la

fuente de potencia cuando no será usado

por un período de tiempo prolongado.

· Periódicamente chequee el estado de los

accesorios de instalación de la unidad para

verificar que no haya daños.

· No aplique presión fuerte a aletas del

radiador de la unidad.

· Cuando opere la unidad verifique que los

filtros de aire estén en su lugar.

· No bloquee ni cubra la rejilla de entrada, el

área de descarga ni los puertos de salida.

· Asegúrese

que

todo

equipo

eléctrico/electrónico esté al menos a una

yarda (0,914m) de la unidad.

· No use ni almacene gases inflamables

cerca de la unidad.

· No toque las piezas de metal de la unidad

cuando quite el filtro. Podrían ocurrir

lesiones al manipular los bordes de metal

afilados.

· No use agua para limpiar el aire

acondicionado por dentro. La exposición

al agua puede destruír el aislamiento,

provocando posibles descargas eléctricas.

· Cuando limpie la unidad, asegúrese

primeramente de que la electricidad y el

disyuntor estén apagados.

ADVERTENCIA
· El uso de este aparato no está dirigido a personas (incluido niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, con falta de conocimientos, a no ser que se les haya proporcionado supervisión o instrucción en relación al uso del aparato por una persona responsable de la seguridad.
· Se debería supervisar a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

5

· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su

ATENCIÓN:

agente de servicio o una persona cualificada para evitar riesgos.

· No use este dispositivo para encender y

· Se debe instalar el aparato según las regulaciones de cableado nacionales.

apagar la unidad.
· Asegúrese siempre de que el botón RESET está presionado antes de operar el aparato.

LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE INTENTAR · El cable de corriente debe ser reemplazado

PONER EN FUNCIONAMIENTO EL si falla el reseteado ya sea al presionar el

APARATO DE AIRE ACONDICIONADO.

botón TEST o si no puede ser reseteado.

La unidad debe quedar instalada una hora antes de operarla.
Operación del dispositivo cortacorriente
El cable de corriente contiene un dispositivo cortacorriente que detecta daños en el cable. Para comprobar su cable de corriente haga lo

Deberá obtener uno nuevo del fabricante del producto.
· Si el cable de corriente resulta dañado, NO PODRÁ ser reparado. DEBE ser reemplazado por otro obtenido del fabricante del producto.

siguiente: 1. Enchufe el aparato de aire acondicionado.

PRECAUCIÓN

2. El cable de corriente tiene DOS botones en

el enchufe. Presione el botón TEST. AVISO PARA REFRIGERANTE INFLAMABLE

Percibirá un sonido al tiempo que el botón · El mantenimiento debe realizarse solamente

RESET sale hacia fuera.

según lo recomendado por el fabricante del

3. Presione el botón RESET. De nuevo percibirá un sonido al encajar el botón en su lugar.
4. El cable de corriente estará en este momento suministrando electricidad a la unidad. (Esto se indica además con un piloto en el enchufe).

equipo. El mantenimiento y la reparación que requiera asistencia de personal cualificado deben ser llevados a cabo bajo la supervision de personas competentes en el uso de refrigerantes inflamables.
· NO modificar la longitud del cable de alimentación, ni utilizar un cable de extensión para encender la unidad.

Conéctelo al tomacorrientes y presione RESET · NO compartir una tomacorriente única con

otros aparatos eléctricos. El uso indebido

de la fuente de alimentación puede causar

un incendio o una descarga eléctrica.

· Siga las instrucciones detenidamente para

manipular, instalar, limpiar o mantener el

aire acondicionado para evitar cualquier

peligro o daño.

· Se utiliza refrigerante R32 inflamable con el

aire acondicionado. Al mantener o desechar

el aire acondicionado, el refrigerante (R32)

se debe recuperar adecuadamente, y no se

debe verter al aire directamente.

· Se debe cumplir con las regulaciones de

gas nacional.

· Mantenga las aberturas de ventilación libres

de cualquier obstrucción.

· Se debe guardar este aparato para prevenir

que se produzca algún daño mecánico.

· Un aviso de que el aparato debe guardarse

6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

en una área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda con el área de la habitación especificada para la operación. · Cualquier persona que está implicada en trabajar o manipular un circuito de refrigerante debería tener un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con las características de evaluación reconocidas dentro de la industria.
Ejemplos de estos procedimientos de funcionamiento son: · romper el circuito de refrigeración. · abrir los componentes sellados. · abrir los recintos ventilados. · Ningún fuego abierto o dispositivo como un
interruptor que pueda generar chispas/cebado, se debe colocar cerca del aire acondicionado para evitar provocar el encendido del refrigerante inflammable utilizado. Siga las instrucciones detenidamente para guardar o mantener el aire acondicionado para evitar que se produzca cu alquier daño mecánico. · No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no sea el recomendado por el fabricante. · Este aparato debe ser guardado en una habitación que no tenga continuamente fuentes de ignición en funcionamiento (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato que funcione con gas) y focos de ignición (por ejemplo: un calentador eléctrico en funcionamiento) cerca del aparato. · No perforar o quemar. · Tenga en cuenta que los refrigerantes puede que no tengan ningún olor.
1. Transporte del equipo que contiene refrigerantes inflamables.
Ver las regulaciones de transporte.
2. Marcar los equipos usando señales.
Ver las regulaciones locales.
3. Desechar el equipo usando refrigerantes inflamables.
Ver las regulaciones nacionales.
4. Almacenamiento de equipos y/o aparatos.
El almacenamiento del equipo debe

realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. Almacenamiento del equipo (sin vender) empaquetado.
La protección del paquete de almacenamiento debe ponerse de modo que los daños mecánicos dentro del equipo no provoquen fugas de la carga refrigerante. El número máximo de piezas del equipo permitidas para guardar juntas será determinado por las regulaciones locales.
6. Información de mantenimiento.
a) Controles en la zona
Antes de iniciar el trabajo en los sistemas que contienen refrigerantes inflamables, hay que realizar controles de seguridad para garantizar que haya menos riesgos de inflamación. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de llevar a cabo trabajos en el sistema.
b) Procedimiento de trabajo
El trabajo debe llevarse a cabo con un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que haya gas o vapor inflamable mientras se lleva a cabo el trabajo.
c) Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y de las otras personas que trabajan en la zona local deben recibir formación sobre el trabajo que se realiza. Se debe evitar trabajar en espacios cerrados. Se debe seccionar el área alrededor de los espacios de trabajo. Asegúrese de que las condiciones dentro del área sean seguras para el control de material inflamable.
d) Comprobar si hay refrigerante
Se debe comprobar el área con un detector de refrigeración adecuado antes y durante el trabajo para que el técnico esté seguro de si hay algún ambiente que sea potencialmente inflamable. Hay que asegurarse de que el equipo de detección de fugas sea adecuado para usar con refrigerantes inflamables, por ejemplo, no espumoso, sellado adecuadamente de manera segura.
e) Presencia de un extintor de incendios
Si hay que realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier parte asociada, debe haber el equipo de

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

7

extinción de incendios disponible cerca. Hay que tener un extintor de incendios de CO2 o de polvo en seco junto a la zona de carga.
f) Sin fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos que tengan que ver con un sistema de refrigeración en el que se exponga alguna tubería que contenga o haya contenido refrigerante inflamable deberá utilizar fuentes de ignición que puedan suponer de algún modo un riesgo de incendio o explosión. Todas las fuentes de ignición posibles, como un cigarro encendido, deben mantenerse a una distancia lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante el período en que el refrigerante inflamable pueda ser liberado al espacio circundante. Antes de iniciar el trabajo, hay que revisar la zona alrededor del equipo para asegurase de que no hay riesgos de ignición ni ningún otro peligro inflamable. Se deberá poner señales de «Prohibido fumar».
g) Zona ventilada
Asegúrese de que el área está abierta o de que está adecuadamente ventilada antes de entrar en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Un grado de ventilación debe continuar durante el período en que se lleva a cabo el trabajo. La ventilación dispersará de manera segura cualquier refrigerante y lo expulsará en la atmósfera.
h) Comprobaciones del equipo refrigerante
Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser aptos para el fin y la especificación correcta. Se deben seguir siempre las directrices de servicio y mantenimiento del fabricante. Si tiene alguna duda consulte el departamento técnico del fabricante para recibir ayuda. Hay que realizar las siguientes comprobaciones para las instalaciones usando refrigerantes inflamables: La carga de refrigerante debe establecerse según el tamaño de la habitación en la que se instalan las piezas que contienen refrigerante. La maquinaria de ventilación y las salidas deben funcionar adecuadamente y no deben estar obstruidas. Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se debe verificar la presencia de refrigerante en el circuito secundario. Las marcas en el equipo

deben quedar visibles y legibles en todo momento. Hay que corregir las marcas y las señales que sean ilegibles. La tubería o los componentes de refrigeración deben instalarse en una posición en la que sea poco probable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a no ser que los componentes estén construidos con materiales que son inherentemente resistentes a la corrosión o que estén protegidos de manera adecuada contra la corrosión.
i) Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos debería incluir las comprobaciones de seguridad iniciales y los procedimientos de inspección de los componentes. Si hay algún fallo que puede comprometer la seguridad, no debe conectarse ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione. Si no se puede corregir el fallo inmediatamente pero es necesario continuar con la operación, se debe usar una solución temporal adecuada. Hay que informar de esto al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas. Las comprobaciones de seguridad iniciales deben incluir: Que los capacitores estén descargados: esto se debe hacer de manera segura para evitar que salga alguna chispa. Que no haya cables ni componentes eléctricos expuestos durante la carga, recuperación o purga del sistema. Que hay continuidad de la unión a tierra.
7. Reparaciones a los componentes sellados
a) Todos los suministros eléctricos deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando durante las reparaciones de los componentes sellados antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es totalmente necesario tener un suministro eléctrico al equipo mientras se realizan los servicios de mantenimiento, se debe colocar algún modo de detección de fugas en funcionamiento permanente en el punto más crítico para que pueda avisar si se produce alguna situación potencialmente peligrosa.
b) Se debe prestar especial atención para asegurar que al trabajar en los

8

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

componentes eléctricos, la carcasa no se

vea afectada y que el nivel de protección

sea el adecuado. Esto debe incluir los daños

a los cables, si hay un número excesivo de

conexiones, terminales que no sean las

originales, si ha habido algún daño a los

sellos, ajustes incorrectos de cables, etc.

Asegúrese de que el aparato esté montado

de manera segura.

A

segúrese de que los sellos o los

materiales de sellado no se hayan

degradado hasta el punto de evitar que

entren en ambientes inflamables. Se debe

realizar el reemplazo de las piezas de

acuerdo a las especificaciones del

fabricante.

NOTA: El uso de silicona sellante debe inhibir

la efectividad de algunos tipos de equipos de

detección de fugas. Los componentes que son

intrínsicamente seguros no deben estar

aislados antes de trabajar con ellos.

8. Reparación de los intrínsicamente seguros

componentes

No aplique ninguna carga inductiva o

capacitiva permanente al circuito sin

asegurarse de que esto no excede el voltaje

y la corriente permitidos para el equipo que

está utilizando. Los componentes

intrínsicamente seguros son los únicos tipos

en los que se puede trabajar en entornos

que pueden ser inflamables. El aparato de

prueba debe tener la potencia correcta.

Reemplace los componentes solo con las

partes especificadas por el fabricante. Las

otras partes pueden resultar en la ignición

del refrigerante en el ambiente debido a la

fuga.

9. Cableado

Compruebe que el cableado no esté sujeto

a ningún desgaste, corrosión, presión

excesiva, vibración, bordes afilados o

cualquier efecto medioambiental adverso.

La comprobación también debe tener en

cuenta los efectos del paso del tiempo o la

vibración continua de las fuentes como

compresores o ventiladores.

10.Detección de refrigerantes inflamables

Bajo ninguna circunstancia las fuentes

potenciales de ignición deben usarse para

buscar o detectar fugas de refrigerante. No

se debe usar una antorcha de haluro (o

cualquier otro detector que use una flama

descubierta).

Los siguientes métodos de detección de

fugas se consideran aceptables para los

sistemas que contienen refrigerantes

inflamables. Se deben usar detectores de

fugas electrónicos para detectar fugas de

refrigerante inflamable, pero puede que la

sensibilidad no sea adecuada o pueden

necesitar una nueva calibración. (El equipo

de detección debe ser calibrado en una área

libre de refrigerante.) Asegúrese de que el

detector no sea una fuente potencial de

ignición y de que sea adecuado para el

refrigerante usado. El equipo de detección

de fugas debe s erconfigurado en un

porcentaje del LFL del refrigerante y debe

ser calibrado con el refrigerante usado, y la

cantidad adecuada de gas (el 25 % como

máximo). Los fluidos de detección de fugas

también son adecuados para usarlos con la

mayoría de refrigerantes pero el uso de

detergents que contengan cloro deben ser

evitados ya que el cloro puede reaccionar

con el refrigerante y corroer las tuberías de

cobre. Si se sospecha que hay alguna fuga,

todas las flamas descubiertas deben ser

eliminadas/apagadas. Si encuentra una

fuga de refrigerante que requiera utilizar el

procedimiento de soldadura, todo el

refrigerante debe recuperarse del sistema o

aislarse (cerrando las válvulas) en una parte

del sistema remoto de la fuga. Se debe

realizar la eliminación del refrigerante

siguiendo las indicaciones de eliminación y

evacuación.

11. Eliminación y evacuación

Al entrar en el circuito de refrigerante para

realizar reparaciones, o para cualquier otro

fin, se deben seguir los procedimientos

convencionales. Sin embargo, para los

refrigerantes inflamables es importante que

se sigan las mejoras prácticas, ya que hay

que tener en cuenta que se puede inflamar.

Deben

seguirse

los

siguientes

procedimientos:

a) Eliminación de manera segura del

refrigerante siguiendo las normativas

locales y nacionales.

b) Purgar el circuito con gas inerte.

c) Evacuación (opcional para A2L).

d) Purgar con gas inerte (opcional para A2L).

e) Abrir el circuito cortando o soldando.

Se debe recuperar la carga del refrigerante

en los cilindros de recuperación correctos si

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

9

no se permite la ventilación por los códigos

nacionales y locales. Para los

electrodomésticos

que

contienen

refrigerantes inflamables, se debe purgar el

sistema con nitrógeno sin oxígeno para que

el aparato sea seguro de refrigerantes

inflamables. Puede que haya que repetir

este proceso varias veces. No se debe usar

aire comprimido u oxígeno para purgar los

sistemas refrigerantes. Para aparatos que

contengan refrigerantes inflamables, se

conseguirá la purga de refrigerantes

rompiendo el vacío en el sistema con

nitrógeno libre de oxígeno y continuando el

llenado hasta que se alcance la presión de

trabajo, luego deberá regular la presión a la

atmósfera y finalmente bajando al vacío

(opcional para A2L). Se debe repetir este

proceso hasta que no haya refrigerante en

el sistema (opcional para A2L). Cuando se

utilice la carga final de nitrógeno libre de

oxígeno, el sistema deberá regular la

presión para que esté a presión atmosférica

y permitir que se pueda realizar el trabajo.

Para garantizar que la salida de la bomba de

vacío no está cerrado para ninguna fuente

de ignición potencial y que hay un sistema

de ventilación disponible.

12. Procesamientos de carga

Además de los procedimientos de carga

convencionales, se deben seguir los

siguientes requisitos. Hay que asegurarse

de que no se produzca la contaminación

por diferentes refrigerantes cuando se usa

un equipo de carga. Los tubos o mangueras

deben ser tan cortos como sea posible para

minimizar la cantidad de refrigerante que

hay en ellos. Los cilindros deben estar en la

posición adecuada según las instrucciones.

Hay que asegurarse de que el sistema de

refrigeración esté conectado a tierra antes

de cargar el sistema con refrigerante.

Etiquete el sistema cuando la carga esté

completa (si no lo está ya). Hay que vigilar

que no se llene demasiado el sistema de

refrigeración. Antes de recargar el sistema

debe probarse la presión con OFN. Se debe

hacer una prueba de las fugas del sistema

una vez haya sido cargado pero antes de

ponerlo en marcha. Se debe realizar una

prueba de fugas antes de dejar el sitio.

13. Retirada de servicio

Antes de llevar a cabo este procedimiento,

es esencial que el técnico esté totalmente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Es una buena práctica recomendada que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de realizar la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante por si hay que realizar un análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que la corriente eléctrica esté disponible antes de empezar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aislar el sistema eléctrico.
c) Antes de intentar el procedimiento asegúrese de que: En caso de ser necesario hay un equipo de manipulación mecánica disponible para manipular cilindros de refrigerante. Todo el equipo de protección personal está disponible y debe utilizarse correctamente. El proceso de recuperación debe ser supervisado en todo momento por una persona competente. Los equipos y cilindros de recuperación deben ajustarse a las normas correspondientes.
d) Bombear el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible aspirarlo, use un colector para que el refrigerante pueda eliminarse de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro se encuentre en la balanza antes de que se realice el proceso de recuperación.
g) Inicie la máquina de recuperación y opere siguiendo las instrucciones.
h) No llene demasiado los cilindros. (No deben tener más del 80 % de su volumen de carga líquida).
i) No exceda la presión de trabajo máxima del cilindro, incluso si es temporalmente.
j) Cuando se hayan llenado los cilindros correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese que los cilindros y el equipo son eliminados del lugar pronto y que todas las válvulas son aisladas y el equipo cerrado.
k) No se debe cargar el refrigerante recuperado en otro sistema de refrigeración a no ser que haya sido limpiado y comprobado.
14. Etiquetado
Se debe etiquetar el equipo indicando que

10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante. Se debe añadir la fecha y firmar la etiqueta. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
15. Recuperación
Al eliminar refrigerante del sistema, ya sea para llevar a cabo el mantenimiento o retirarlo del servicio, se recomienda que todos los refrigerantes se eliminen de manera segura. Al transferir el refrigerante en los cilindros, asegúrese de que solo se utilizan cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que el número correcto de cilindros para mantener la carga total del sistema está disponible. Todos los sistemas a usar están designados para la recuperación de refrigerante y etiquetados para ese refrigerante (por ejemplo, cilindros especiales para la recuperación del refrigerante). Los cilindros deben estar completos y tener la válvula de alivio de presión y las válvulas de cierre funcionando correctamente. Hay que vaciar los cilindros de recuperación y, si es posible, se deben enfriar antes de recuperarlos.
El equipo de recuperación deberá estar en buen estado de funcionamiento y contar con un conjunto de instrucciones sobre el equipo y deberá ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, deberá disponerse de un juego de balanzas calibradas y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buen estado.

Antes de usar la máquina de recuperación, compruebe que su estado sea el correcto, que haya recibido el mantenimiento adecuado y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar que se produzca una ignición en caso de que salga refrigerante. Consulte con el fabricante si tiene alguna duda. Hay que devolver el refrigerante recuperado al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación adecuado y debe tramitarse la Nota de Transferencia de Residuos adecuadas. No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente no en los cilindros. Si se tiene intención de quitar los compresores o el aceite de los compresores, asegúrese de que hayan sido vaciados a un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante inflamable dentro del lubricante. Se debe llevar a cabo el proceso de evacuación antes de devolver el compresor a los proveedores. Se debe usar solamente el calentamiento eléctrico al cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Se debe drenar el aceite del sistema de manera segura.
Los aparatos no conectados a conductos que contienen refrigerantes A2L con las aberturas de suministro y retorno de aire en el espacio acondicionado pueden tener el cuerpo del aparato instalado en zonas abiertas, como por ejemplo falsos techos que no se utilizan como cámaras de aire de retorno, siempre que el aire acondicionado no se comunique directamente con el aire del falso techo.

11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio de materiales inflamables
Importante: lea este manual cuidadosamente antes de instalar o operar una nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este Manual para futuras referencias.

PRECAUCIÓN

Este símbolo muestra que se debe leer detenidamente sobre la operación manual.

PRECAUCIÓN

Este símbolo muestra que la información está disponible, como el manual de operación omanual de instalación.

PRECAUCIÓN

Este símbolo muestra que el personal de servicio debe manejar este equipo refiriéndose almanual de instalación.

Diagrama de cableado

12 EMPAQUETADO Y SONIDOS NORMALES

Empaquetado
Remueva todo el empaquetado del interior de la caja, junto con todos los separadores insertados en los paneles laterales.
EMPAQUETADOS SEPARADORES

Sonidos normales

3

4

2

1

5

1 Borboteo/Siseo Un sonido parecido a un “borboteo o siseo” puede escucharse debido al refrigerante pasando a través del evaporador durante una normal operación.
2 Sonido de ráfagas de aire Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador.
3 Traqueteo agudo Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado.
4 Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la pared o la ventana, o a una instalación incorrecta.
5 Goteo o chapoteo Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de “goteo o chapoteo”. Nota: No intente hacer perforaciones en la base para eliminar los sonidos normales, de lo contrario se anulará la garantía.

13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Usando el aparato de aire acondicionado
Para comenzar a operar el aparato de aire acondicionado, siga estos pasos: 1. Configure el selector de temperatura al
número más alto (configuración más fría o más cálida). 2. Configure el control de modo en la opción más fuerte de COOL (frío). 3. Ajuste las palas para conseguir un flujo de aire cómodo (vea ‘Palas de dirección del aire’). 4. Una vez la estancia se haya enfriado, ajuste el selector de temperatura a la configuración más cómoda para usted. Revise en la sección “Instrucciones de operación” otras configuraciones.
Instrucciones de operación
Los controles referidos en este manual son representativos de la mayoría de modelos disponibles. Su modelo puede presentar pequeñas diferencias.
Selector de temperatura
Se usa para establecer la temperatura deseada para la estancia cuando la unidad está siendo operada en “COOL MODE” (modo frío). Para seleccionar la temperatura deseada para la estancia, rote el selector hasta la configuración deseada. Después de haber alcanzado la temperatura especificada, el termostato arrancará y detendrá automáticamente el compresor para mantener dicha temperatura. Rote el selector de temperatura en sentido horario para establecer una configuración de frío más alta. Una configuración altamente fría provocará una temperatura más baja en la estancia. Rote el selector de temperatura en sentido anti-horario para establecer una configuración más baja de frío. Una configuración de frío baja provocará una temperatura más alta en la estancia.

Nota: Si su unidad viene equipada con una maneta de ventilación, manténgala cerrada para conseguir la máxima eficiencia. Modo ventilador Rote la rueda MODE para seleccionar la velocidad deseada del ventilador para la operación de sólo ventilación. Nota: Cuando seleccione una velocidad de ventilador, el compresor no arrancará.
PRECAUCIÓN
Por favor, espere siempre por 3 minutos entre apagado y encendido de la unidad, y cuando cambie de modo frío a ventilador y de vuelta. Esto evitará que el compresor se sobrecaliente y una eventual rotura del cortacorrientes. No seguir estas instrucciones puede resultar dañino para su equipo.

Modo frío
La configuración de frío deseada es seleccionada rotando la rueda MODE al lugar apropiado. “high cool” (frío alto) provoca un efecto máximo de frío y fuerza del aire. “low cool” (frío bajo) provoca un efecto mínimo de frío y fuerza del aire.

Palas de dirección del aire
Las palas de dirección del aire controlan la dirección del flujo. Su aparato de aire acondicionado tiene el tipo de palas descrito más abajo.

14 CUIDADOS Y LIMPIEZA & CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO

Tipo torno sin fin
Rote la rueda del torno sin fin hasta que obtenga la dirección izquierda/derecha deseada
(2 VÍAS) Rueda del torno sin fin
Cuidados y limpieza
Limpie de tanto en tanto su aparato de aire acondicionado de forma que se mantenga como nuevo. Asegúrese de desconectar el equipo de la corriente antes de limpiarlo para evitar incendios y choques eléctricos.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes por si acaso es necesario limpiarlo. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse causando bloques de hielo en las rejillas de refrigeración.
· Remueva el filtro deslizándolo hacia fuera por el lado derecho.
· Lave el filtro usando jabón líquido y agua templada. Aclare el filtro cuidadosamente. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro está completamente seco antes de volverlo a colocarlo.
· Como alternativa a lavarlo, puede limpiar el filtro con una aspiradora.

Limpieza de la carcasa
· Asegúrese de desconectar el equipo de la corriente antes de limpiarlo para evitar incendios y choques eléctricos. La carcasa y el frontal pueden sacudirse con un paño sin aceites o lavarse con un paño humedecido en una solución de agua tibia y jabón líquido suave. Aclare cuidadosamente y seque.
· Nunca utilice limpiadores duros, ni cera o pulidores en el frontal de la carcasa.
· Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar alrededor de los controles. El exceso de agua en los controles o su alrededor puede causar daños al aparato.
· Conecte el aparato de aire acondicionado a la corriente.
Almacenamiento en invierno
Si planea almacenar el aparato de aire acondicionado durante el invierno, remuévalo cuidadosamente de la ventana de acuerdo a las instrucciones de montaje. Cúbralo con plástico o devuélvalo al embalaje original.
Consejos de ahorro energético
· No bloquee la salida interior de aire con cortinas, persianas o muebles; ni el exterior con arbustos, cercados ni otros edificios.
· La capacidad del aparato de aire acondicionado debe ser adecuada para la estancia para conseguir una operación eficiente y satisfactoria.
· Instale el aparato de aire acondicionado en el lado de su casa donde no pegue el sol. Una ventana que encare al norte es mejor ya que queda a la sombra la mayor parte del día.
· Cierre la compuerta de la chimenea, así como las rejillas de ventilación de suelos y paredes de modo que el aire frío no se escape por los conductos de ventilación ni por la chimenea.
· Mantenga las cortinas y persianas de las demás ventanas cerradas durante la hora
más soleada del día.
· Limpie el filtro del aire como se recomienda en la sección “Cuidados y limpieza”.
· Un aislamiento adecuado y burletes en puertas y ventanas de su hogar ayudarán a
mantener el aire cálido fuera y el frío dentro.
· Tener la casa a la sombra de árboles, plantas o toldos contribuye a reducir la carga de trabajo del aparato de aire acondicionado.
· Use los aparatos eléctricos que produzcan calor tales como estufas, lavaplatos, secadoras y lavadoras durante la hora más fresca del día.

15 ANTES DE LLAMAR

Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y costos. Esta lista incluye problemas comunes que no son consecuencia de un trabajo o materiales defectuosos en el equipo.

SUCESO
El aparato no opera.
El aire que sale del equipo no está suficientemente frío.
El aparato de aire acondicionado está enfriando, pero la estancia continúa demasiado caliente – se está formando hielo en el circuito refrigerante de detrás del frontal decorativo
El aparato de aire acondicionado está enfriando, pero la estancia continúa demasiado caliente NO se forma hielo en el circuito refrigerante de detrás del frontal decorativo.

SOLUCIÓN
· El enchufe está desconectado. Afiance firmemente el enchufe en el tomacorrientes.
· El dispositivo cortacorriente del enchufe ha saltado. Oprima el botón RESET. · El fusible o el diferencial del circuito eléctrico doméstico han saltado. Reemplace
el fusible por uno retardante o restablezca el diferencial. · El selector de control está en posición OFF (apagado). Establezca el selector en
ON (encendido) o en la posición FAN (ventilador) o COOL (frío) deseada (según el modelo). · El equipo se apagó al moverse el termostato a un número más elevado e inmediatamente volver a un número más frío. Aguarde aproximadamente por 3 minutos. Escuche cuándo el compresor se reinicia. · El equipo se apagó y se encendió de nuevo demasiado deprisa. Apague el equipo y aguarde por 3 minutos antes de volver a encenderlo. · Selector de temperatura demasiado bajo. Ajuste el selector de temperatura a un número más alto para enfriar.
· Establezca el selector en una posición COOL (frío) más alta.
· El selector de la temperatura está configurado demasiado templado. Establezca el selector a una temperatura más fría.
· La temperatura de la estancia está por debajo de 70 °F (21 °C). No podrá enfriarse la estancia hasta que la temperatura se eleve por encima de 70 °F (21 °C).
· La sonda del termostato está tocando el circuito refrigerante, localizado detrás del filtro de aire. Coloque la sonda para que no toque el circuito.
· La unidad debe funcionar en un rango de temperatura del lado interior de 60 °F a 90 °F (16 °C a 32 °C), del lado exterior de 64 °F a 109 °F (18 °C a 43 °C). El rendimiento puede verse reducido fuera de estas temperaturas de funcionamiento.
· La temperatura en el exterior es inferior a 70 °F (21 °C). Para descongelar el circuito refrigerante, establezca el selector en una posición FAN (ventilador). Después, establezca el termostato en una posición más templada.
· El filtro de aire puede estar sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección ‘Cuidados y limpieza’. Para descongelar, establezca el selector en FAN (ventilador).
· El selector de temperatura está establecido demasiado frío para la noche. Para descongelar el circuito, establezca el selector en una posición FAN (ventilador). Después, establezca el selector de temperatura en una posición más templada.
· Filtro de aire sucio – flujo de aire restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección ‘Cuidados y limpieza’.
· El selector de temperatura está establecido demasiado templado. Rote el selector de temperatura en sentido horario hacia una configuración más fría.
· Las palas de dirección de aire están mal posicionadas. Posicione las palas para conseguir una mejor distribución de aire.
· El frontal del equipo está bloqueado por cortinas, persianas, muebles, etc. – que restringen el flujo de aire. Remueva el bloqueo de delante del equipo.
· Puertas, ventanas, ventilaciones, etc. están abiertas – el aire frío se escapa. Cierre todas las puertas, ventanas, ventilaciones, etc.
· El equipo acaba de ser encendido en una estancia cálida. Conceda algo más de tiempo para remover el calor “almacenado” en paredes, techos, suelos y muebles.

16 ANTES DE LLAMAR

SUCESO
El aparato de aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente.
Se escuchan ruidos cuando el equipo está operando.
Agua goteando EN EL INTERIOR cuando el equipo opera.

SOLUCIÓN
· Filtro de aire sucio – flujo de aire restringido. Limpie el filtro.
· La temperatura exterior es extremadamente cálida. Establezca el selector en High Cool (frío alto) para conseguir que el aire circule más rápidamente por el circuito refrigerador.
· Sonido de aire moviéndose. Esto es normal. Si es muy alto, establezca el selector en una posición FAN (ventilador) más baja.
· Sonido de ventilador golpeando el sistema de removido de agua-humedad. Esto es normal cuando la humedad es alta. Cierre puertas, ventanas y ventilaciones.
· Vibración de la ventana – instalación defectuosa. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador.
· Instalación inadecuada. Incline ligeramente el aparato de aire acondicionado hacia el exterior para permitir el drenaje del agua. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador.

Agua goteando EN EL EXTERIOR cuando el equipo opera.

· El equipo está removiendo una gran cantidad de humedad de una estancia húmeda. Esto es normal durante días excesivamente húmedos.

Estancia demasiado fría.

· El selector de temperatura está configurado demasiado alto, seleccione un número más bajo en el dial de temperatura.

Si estas soluciones no le sirven, llame al servicio técnico de Frigidaire al 1-800-944-9044(US)/1-800-265-8352(Canada).

17 LIMITADO GARANTÍA PRINCIPAL DEL APARATO

Su aparato está cubierto por una garantía limitada de un año, para reparaciones funcionales solamente. Durante un año desde la fecha original de compra, Electrolux pagará todos los costes de reparaciones o asumirá el coste del cambio de cualquier parte de este aparato que resulte ser defectuosa en materiales o en mano de obra, durante la instalación, el uso y el mantenimiento de dicho aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Después de un año desde la fecha de compra original, el consumidor será el responsable del diagnóstico, la mano de obra y los costes de las partes, así como cualquier gasto incurrido durante el servicio de los componentes en la extracción, transporte o reinstalación.

Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Si tiene que solicitar servicio técnico

Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.

Esta limitado garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.

EE. UU. 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262

Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4

casa bienvenido
Nuestro hogar es su hogar. Visítenos si necesita alguna de estas cosas:
apoyo de propietario accesorios servicio registro
(Vea su tarjeta de registro para obtener más información) Frigidaire.com 1-800-944-9044 Frigidaire.ca 1-800-265-8352

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Frigidaire User Manuals

Related Manuals