FRIGIDAIRE FHWC123TC1 Window Room Air Conditioner Instruction Manual

June 1, 2024
Frigidaire

FHWC123TC1 Window Room Air Conditioner

“`html

Product Specifications:

  • BTU Range: 10,000 – 14,500

  • Window Compatibility: Standard double-hung windows (23 to 36
    inches wide)

  • Clearance Requirements: 11.8 inches (300mm) around the
    unit

  • Airflow Requirement: Side louvers and rear must have clear air
    space for heat removal

Installation Instructions:

Top Rail Assembly:

  1. Assemble the top rail onto the unit using the provided
    hardware.

Filler Panel Assembly:

  1. Place the unit on a stable surface.
  2. Identify the Left and Right filler panels.
  3. Insert each panel into the cabinet ensuring a secure fit.
  4. Ensure the flange faces inside the room for each panel.

Window Installation:

  1. Install the air conditioner in a standard double-hung window
    with appropriate opening dimensions.

  2. Ensure the lower sash opens enough to provide a clear vertical
    opening of 15-1/2 inches.

  3. Maintain proper clearance around the unit for airflow and heat
    removal.

  4. Ensure the rear of the unit is outdoors with at least 11.8
    inches of clearance.

FAQ:

Q: What should I do if my air conditioner is blocked by a storm

window?

If the air conditioner is blocked by a storm window, either add
wood as shown in FIG. 5 to create clearance or remove the storm
window before installation. Ensure that drain holes or slots on the
storm window frame are not caulked or painted shut to allow proper
drainage of accumulated rainwater or condensation.

“`

Installation Instructions
READ BEFORE INSTALLING UNIT Compact Window Mounting (10,000~14,500 BTU)
INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION
The unit is for window mounting only. Carefully read the installation manual before beginning.
Pay attention to danger and safety notices.
be exposed:

Carefully inspect location where air conditioner will be inst period of time. Handle air conditioner with care.
NOTE:
the best way to store unit during winter, or when not in use.

The top rail on your unit may already be installed. If not, follow the steps below.

Top Rail Hardware

Qty.

4

Top Rail

1

Before installing, the top rail must be assembled on the unit.

Mounting Hardware
( or Wooden windows) s)

Qty.
7 2
2

1

weather stripping

5

(6″X3/4″X1/12″)

window sash seal foam 1

Drill (If pilot holes are needed)

Top Rail

Fig. B

Fig. C

16120300A30937
1

HIonwstotaInlsltaaltl ion

LEFT + RIGHT FILLER PANEL ASSEMBLY

NOTE: Top Rail and Side Panels at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of (5/16″). This is necessary for proper condensed water utilization and drainage. If you are not using the Side Panels for any reason, this pitch to the rear must be maintained!
Place unit on floor, a bench or a table. There is a Left and Right side Filler Panels – be sure to use the proper panel for each side. When installed, the flange for securing the panel in place to the window sill will be facing into the room. A. Hold the side Panel in one hand and gently pull back the center to free the open end. See FIG. 1.

B. Slide the free end “T” section of the panel directly into the cabinet as shown in FIG. 2. Slide the panel down. Be sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet.

C. Once the panel has been installed on the side of the cabinet, make sure it sits securely inside the frame channel by

making slight adjustments. Slide the top and bottom ends of the frame into the top and bottom rails of the cabinet. See

FIG. 3.

D. Slide the panel all the way in and repeat on the other side.

FIG. 1

FIG. 2

“T ” section

FIG. 3 Top Rail

Bottom Rail
Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm to 914 mm) (FIG. 4A & FIG. 4B) Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 15-1/2 inches (394 mm ).

Fig. 4A

Fig. 4B

INNER WINDOW SILL
INTERIOR WALL

23″ to 36″ 584mm to 914mm
394 mm

INNER WINDOW SILL

23″ to 36″ 584mm to 914mm
394 mm

Wooden Windows

Vinyl-Clad Windows

Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser, for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage. There should be at least 11.8 inches (300mm) clearance around the unit. See FIG. 4C & FIG. 4D.

FIG. 4C

FIG. 4D

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min Outdoor side (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm) Outdoor side
2

11.8″ min (300 mm) Indoor side

11.8″ min (300 mm)

Indoor side

11.8″ min (300 mm)

Installation

Storm Window:
If the air conditoner is blocked by Storm Window, add wood as shown in FIG. 5, or remove storm window before air conditioner is installed. If Storm Window Frame must remain, be sure the drain holes or slots are not caulked or painted shut. Accumulated Rain Water or Condensation must be allowed to drain out.

Storm window frame or other obstruction.

SASH
1-1/2″ min (38 mm)

FIG. 5
Board thickness as required, for proper pitch to rear, along entire sill. Fasten with nails or screws.

Keep a firm grip on the air conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the window sill (FIG. 6A & FIG. 6B). Carefully close the window behind the top rail of the unit.

FIG. 6A

FIG. 6B

INSIDE

OUTSIDE Wooden Windows

INSIDE

OUTSIDE Vinyl-Clad Windows

Extend the side panels out against the window frame (FIG. 7A for wooden windows), (FIG. 7B for Vinyl-Clad

windows).

FIG. 7A

FIG. 7B

window frame

Place the frame lock between the frame extensions and the window sill as shown (FIG. 8A for wooden windows), (FIG. 8B for Vinyl-Clad windows).

FIG. 8A

FIG. 8B

wooden windows:

Vinyl-Clad windows:
3

Installation

Drive locking screws: A: For wooden windows:

NOTE:To prevent

B: For Vinyl-Clad windows:
NOTE: Before driving the screws, use a drill to drill 5 holes through the holes in the frame lock and frame extensions
FIG. 9B

7

To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2″ (12.7mm) screw as shown (FIG. 10). NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for Vinyl-Clad windows, so you can use lock by

window itself.

8 Cut foam window seal and insert it into the space between the upper and lower sashes (FIG. 11).

FIG. 10

FIG. 11

FOAM SEAL

4

Installation

9 Check that air conditioner is titled back about 1/4″ to 1/2″ (tilted about 2° to 4° downward to the outside, see FIG. 12A & FIG. 12B). After proper installation, condensate should not drain from the overflow drain hole during normal use, correct the slope otherwise.

FIG. 12A

FIG. 12B

H INSIDE

OUTSIDE

H INSIDE

OUTSIDE

H about

Bottom Rail H1

Wooden Window

Bottom Rail Vinyl-Clad Window

10

In order to minimize air leaks between the room air conditioner and the window opening, suitable weather stripping(trim the provided weather stripping into suitable size) should be applied in case of any gaps found at the location as indicated by the arrows in Fig. 13.

Removing the air conditioner From Window
Turn the air conditioner off, and disconnect power cord. Remove sash seal from between windows, and unscrew sash lock. Remove screws installed through frame and framelock. Close (slide) side panels into frame. Keeping a firm grip on air conditioner, raise sash and carefully remove. Be careful not to spill any condensate water while lifting unit from window. Store parts WITH air conditioner.

FIG. 13

Weather stripping

5

Instrucciones de montaje
LEA ESTO ANTES DE MONTAR LA UNIDAD Montado Compacto Ventana (10,000~14,500 BTU)
IADVERTENCIAS PARA INSTALACION Y PRECAUCIÓN
La unidad es para la montaje de ventana solamente. Lea cuidadosamente el manual de instalación antes de comenzar. Siga cada paso como se indica. Observe todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales y haga la instalación solo con personal calificado, matriculado y autorizado. Preste atención a las notificaciones sobre peligro y seguridad. Para evitar el riesgo de lesiones, de daños materiales y de daños al equipo debido a su peso y a los bordes afilados que puedan quedar expuestos: Los aparatos de aire acondicionado detallados en este manual suponen un peligro por su excesivo peso. Es necesaria la intervención de dos o más personas para mover e instalar el equipo. Utilice guantes protectores cuando necesite levantarlo o moverlo. EVITE tocar las afiladas aletas metálicas que existen en el frontal y en la parte posterior. Para evitar lesiones y problemas musculares, emplee técnicas adecuadas de levantamiento y desplazamiento del mismo. Inspeccione cuidadosamente la localización donde piensa instalar el equipo de aire acondicionado. Asegúrese de que es capaz de soportar el peso del mismo durante un largo periodo de tiempo. Manipule el aparato de aire acondicionado con cuidado. Evite que el aparato de aire acondicionado se caiga durante la instalación.

ATENCIÓN:

Piezas para el montaje Cant.

GUARDE EL EMBALAJE y estas INSTRUCCIONES DE MONTAJE para futuras referencias. El embalaje proporciona la mejor forma de guardar el equipo durante el invierno, o cuando no se utiliza. NO USE OTROS TORNILLOS DIFERENTES A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS. EN CASO DE QUE EXISTAN EL RAÍL SUPERIOR DEBE ASEGURARSE CON LOS CUATRO (4) TORNILLOS PROVISTOS POR RAZONES DE SEGURIDAD.
La vía superior de su unidad puede estar ya instalada. Si no lo está, siga los pasos siguientes.

Tornillos de 1/2″

7

Placa de bloqueo para el marco 2
(Para ventanas de madera)
Placa de bloqueo para el marco 2
(Para ventanas de PVC)

Placa de bloqueo para la hoja 1 de la ventana

Burlete

5

(6″X3/4″X1/12″)

Burlete de espuma

1

Piezas del raíl superior

Cant.

Tornillos de 3/8″

4

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Raíl superior

1

Destornillador Philips Taladro (si es necesario hacer agujeros)

Antes de comenzar la instalación, el raíl superior debe ensamblarse en el equipo. A. Saque el equipo de aire acondicionado de su embalaje y colóquelo sobre una superficie plana.

B. Extraiga el raíl superior de la parte trasera del embalaje, tal como se muestra en la Fig. A

C. Alinee los agujeros del raíl superior con los de la parte superior de la carcasa del equipo tal como se muestra en la Fig. B D. Asegure el raíl superior a la carcasa con los tornillos de 3/8″ tal como se muestra en la Fig. C

Raíl superior

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Embalaje

16120300A30937
1

HIonwstotaInlsatacll ión

MONTAJE DEL PANEL DE RELLENO IZQUIERDO Y DERECHO

NOTA: El raíl superior y los paneles laterales a cada lado se compensan para proporcionar el espacio necesario a la parte trasera de (5/16″). Esto es necesario para el adecuado tratamiento y drenaje del agua condensada. ¡Si no usa los paneles laterales por alguna razón, debe mantener este espacio hasta la parte trasera!

Ponga la unidad sobre el suelo, un banco o una mesa de trabajo. Existen diferentes paneles para los lados derecho e izquierdo – asegúrese de ubicar cada uno en el lado correspondiente. Una vez instalado, la pestaña para asegurar el panel al antepecho de la ventana quedará de cara a la estancia.

A. Agarre el panel lateral con una mano y tire suavemente del centro para liberar el extremo abierto. Vea FIG. 1.

B. Deslice el extremo en forma de “T” del panel directamente en la carcasa como muestra la FIG. 2. Deslice el panel

hacia abajo. Asegúrese de dejar suficiente espacio para que entren la parte superior e inferior del marco en los

raíles de la carcasa.

C. Una vez que el panel haya sido instalado en el lateral de la carcasa, compruebe que está firmemente asentado en

el canal haciendo pequeños ajustes. Deslice los extremos superior e inferior del marco en los raíles superior e

inferior de la carcasa. Vea la FIG. 3.

D. Extienda el panel a todo lo largo y repita el proceso en el otro lado.

FIG. 1

FIG. 2

Extremo en forma de “T”

FIG. 3 Raíl superior

Raíl inferior Su aparato de aire acondicionado está diseñado para ser instalado en ventanas de guillotina doble con aperturas de entre 23 y 36 pulgadas (de 584 mm a 914 mm) (FIG. 4A, FIG. 4B). La hoja inferior de la ventana debe abrirse lo suficiente para alcanzar una apertura vertical de 15-1/2 pulgadas (394 mm).

Fig. 4A

VIERTEAGUAS
PARED EXTERIOR

ANTEPECHO

de 23″ a 36″ de 584mm a 914mm
15-1/2″ mín. 394 mm

Fig. 4B
PARED VIERTEAGUAS EXTERIOR
PARED INTERIOR ANTEPECHO

de 23″ a 36″ de 584mm a 914mm
15-1/2″ mín. 394 mm

PARED INTERIOR

Ventanas de madera

Ventanas de PVC

Los listones laterales y la parte posterior del aparato de aire acondicionado deben tener suficiente espacio libre como para permitir la circulación de aire a través del condensador, para disipar el calor. La parte posterior de la unidad debe dar al exterior, no dentro de un edificio o un estacionamiento. Debería haber una distancia de 11.8 pulgadas (300 mm)
alrededor de la unidad como mínimo. Vea FIG. 4C & FIG. 4D.

FIG. 4C

FIG. 4D

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min Outdoor side (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm) Outdoor side
2

11.8″ min (300 mm) Indoor side

11.8″ min (300 mm)

Indoor side

11.8″ min (300 mm)

How to Install

Instalación

Contraventana:
Si el aparato de aire acondicionado está bloqueado por un marco de contraventana, añada un taco de madera como se muestra en la FIG. 5, o remueva el marco de la contraventana antes de instalarlo. Si el marco de la contraventana es imprescindible, asegúrese de que los agujeros de drenaje no son taponados por masilla o pintura. El agua acumulada de lluvia o condensación debe poder evacuarse.

Marco de contraventana o alguna otra obstrucción.

HOJA DE LA FIG. 5
VENTANA Grosor del taco tan

grande como sea

1-1/2″ mín. (38 mm)

necesario para dejar espacio

suficiente atrás, a

lo largo de todo el

antepecho.

Ajústelo con clavos

o tornillos.

Sujete firmemente el aparato de aire acondicionado, y colóquelo con cuidado sobre la apertura de la ventana de tal modo que la parte inferior de cuadro quede sobre el antepecho (FIG. 6A & FIG. 6B). Baje con cuidado la ventana por detrás del raíl superior de la unidad.

FIG. 6A

FIG. 6B

INTERIOR

EXTERIOR
Ventanas de madera

INTERIOR

EXTERIOR
Ventanas de PVC

Extienda los paneles laterales hasta el marco de la ventana (FIG. 7A para ventanas de madera),

(FIG. 7B para ventanas de PVC).

FIG. 7A

FIG. 7B

marco de la ventana

Ubique la placa de bloqueo para el marco de la ventana entre las extensiones del marco y el antepecho tal como se muestra (FIG. 8A para ventanas de madera), (FIG. 8B para ventanas de PVC).

FIG. 8A

FIG. 8B

Ventanas de madera:

Ventanas de PVC:
3

Instalación
Ajuste los tornillos de bloqueo:
A: Para ventanas de madera
Ajuste los tornillos de bloqueo de 1/2″ (12.7 mm) a través de las placas del marco y en el antepecho (FIG. 9A). NOTA: Para evitar que el antepecho se resquebraje, taladre unos agujeros guía de 1/8″ (3mm) antes de atornillar. Ajuste los tornillos de bloqueo de 1/2″ (12.7 mm) a través de las placas en la hoja de la ventana (FIG. 9B).
B: Para ventanas de PVC:
Ajuste los tornillos de bloqueo de 1/2″ (12.7 mm) a través de las placas del marco y en el antepecho (FIG. 9B). (FIG. 9B). NOTA: Antes de ajustar los tornillos, taladre 5 agujeros a través de las placas y extensiones para el marco, sobre la hoja y el marco de la ventana como se muestra (FIG. 9B).
FIG. 9B

7

Para asegurar la hoja inferior en su lugar, ajuste la placa de bloqueo para la hoja de ángulo recto con tornillos de 1/2″ (12.7mm) como se muestra (FIG. 10). NOTA: Es complicado bloquear las ventanas de PVC con la

placa de bloqueo, por lo que puede usar el bloqueo propio de la ventana.

8

Corte el burlete de espuma a la medida e insértelo en el espacio entre las dos hojas de la ventana (FIG. 11).

FIG. 10

FIG. 11
BURLETE DE ESPUMA

4

Instalación
9 Compruebe que el aire acondicionado esté inclinado hacia atrás alrededor de 1/4″ a 1/2″ (inclinado de 2° a 4° hacia abajo y afuera, vea FIG. 12A & FIG. 12B). Después de hacer la instalación, el condensado no debe drenar por el orificio de drenaje durante el uso normal, en caso lo contrario, corrija la inclinación.

FIG. 12A

FIG. 12B

H
INTERIOR

EXTERIOR

H
INTERIOR

EXTERIOR

H entre

Raíl inferior H1

Raíl inferior

Ventana de madera

Ventana de PVC

10

Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado de la habitación y la apertura de la ventana, se debe aplicar un burlete apropiado (ajuste el burlete proporcionado al tamaño apropiado) en caso de que se encuentren espacios en la ubicación como lo indican las flechas en la Fig. 13.

Para remover el aparato de aire acondicionado de la ventana
Apague el aparato, y desconecte el cable de alimentación. Remueva el burlete de entre las hojas de la ventana, y remueva la placa de bloqueo de la hoja de la ventana. Remueva los tornillos instalados entre la placa de bloqueo del marco y el marco. Quite el panel aislante y cierre (deslice) los paneles laterales hacia el marco. Manteniendo firmemente sujeto el aparato de aire acondicionado, levante la hoja de la ventana y remuévalo con cuidado. Tenga cuidado de no derramar el agua de condensación cuando levante la unidad de la ventana. Almacene los accesorios JUNTO al aparato.

FIG. 13

Burlete

5

Instructions d’installation

LIRE AVANT D’INSTALLER L’UNITÉ Installation pour fenêtre compacte (10,000~14,500 BTU)
AVERTISSEMENTS D’INSTALLATION ET ATTENTION
L’unité est destinée à la fenêtre de montage. Lisez attentivement le manuel d’installation avant de commencer. Suivez chaque étape comme indiqué. Respectez tous les codes électriques locaux, fédéraux et nationaux à l’aide de personnel qualifié, licencié et autorisé uniquement. Prêtez attention aux avis de danger et de sécurité. Pour éviter le risque de blessures à la personne, de dommages à la propriété ou de dommages au produit dû au poids de cet appareil et aux bords tranchants qui peuvent être exposés : Les climatiseurs couverts dans ce manuel posent un risque de poids excessif. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et installer l’unité. Portez des gants de protection à chaque fois que vous soulevez ou portez l’unité. ÉVITEZ les ailettes métalliques tranchantes sur les serpentins avant et arrière. Pour empêcher les blessures ou les tensions, utilisez des techniques appropriées pour soulever et porter lors du déplacement de l’unité. Inspectez avec précaution l’emplacement d’installation du climatiseur. Assurez-vous qu’il supportera le poids de l’unité pendant un période prolongée. Manipulez le climatiseur avec précaution. Assurez-vous que le climatiseur ne tombe pas durant l’installation.

REMARQUE :

Matériel de fixation

Qté.

CONSERVEZ LE CARTON et ces INSTRUCTIONS D’INSTALLATION pour future référence. Le carton est le meilleur moyen de stocker l’unité durant l’hiver, ou lorsqu’elle n’est pas utilisée. N’UTILISEZ QUE LES VIS SPÉCIFIÉES ICI. OÙ APPLICABLE, LE RAIL SUPÉRIEUR DOIT ÊTRE FERMEMENT ATTACHÉ AVEC LES QUATRE (4) VIS POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ .
Le rail supérieur de votre appareil doit déjà être installé. Sinon, suivez les étapes ci-dessous.

V

7

cadre de verrouillage

2

(pour fenêtres en bois)

cadre de verrouillage

2

(pour fenêtres à revêtement

en vinyle)

verrou à guillotine

1

Coupe-froid

5

(6″X3/4″X1/12″)

mousse de joint d’étanchéité pour guillotine de fenêtre

1

Matériel du rail supérieur

Qté.

V

4

OUTILS NÉCESSAIRES

Rail supérieur

1

Tournevis Philips Perceuse (si des trous de départ sont nécessaires)

Avant l’installation, le rail supérieur doit être assemblé sur l’unité. A. Retirez le climatiseur du carton et placez-le sur une surface plane. B. Retirez le rail supérieur de l’arrière du matériel d’emballage comme indiqué dans la Fig. A C. Alignez les trous dans le rail supérieur avec ceux en haut de l’unité comme illustré dans la Fig. B
e illustré dans la Fig. C

Rail supérieur

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Emballage

16120300A30937
1

Installation

ASSEMBLAGE DE BOUCLIERS GAUCHE ET DROIT

REMARQUE: le rail supérieur et les panneaux latéraux sur chaque côté sont décalés pour fournir le degré

approprié à l’arrière de (5/16″). Ceci est nécessaire pour l’utilisation et le drainage d’eau condensée appropriées.

Si vous n’utilisez pas les panneaux latéraux pour une raison quelconque, ce degré à l’arrière doit être maintenu!

Placez l’unité sur le sol, un banc ou une table. Il y a des boucliers latéraux gauche et droit ­ assurez-vous

d’utiliser le panneau approprié pour chaque côté. Une fois installée, la bride pour sécuriser le panneau en

place sur le rebord de la fenêtre fera face à la pièce.

A. Maintenez le panneau latéral avec une main et tirez doucement le ventre vers l’arrière pour libérer l’extrémité

ouverte. Voir la FIG. 1.

B. Glissez la section “T” à extrémité libre du panneau directement dans le boîtier comme indiqué dans la FIG. 2.

Glissez le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser assez d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre

dans les rails du boîtier.

C. Une fois le panneau installé sur le côté du boîtier, assurez-vous qu’il est fixe à l’intérieur du canal du cadre en

effectuant de légers ajustements. Glissez les extrémités supérieure et inférieure du cadre dans les rails supérieur

et inférieur du boîtier. Voir la FIG. 3.

D. Glissez le panneau entièrement à l’intérieur et répétez sur l’autre côté.

FIG. 1

FIG. 2

Section “T”

FIG. 3

Rail supérieur

Rail inférieur Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine à deux châssis mobiles standard avec
des largeurs d’ouverture de 584 mm à 914 mm (23 à 36 pouces) (FIG. 4A, FIG. 4B).
La guillotine inférieure doit s’ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale dégagée de 394 mm
(15-1/2 pouces).

Fig. 4A

DÉCALAGE
MUR EXTÉRIEUR

23″ à 36″ 584 mm à 914 mm

Fig. 4B
DÉCALAGE

MUR EXTÉRIEUR

23″ à 36″ 584 mm à 914 mm

REBORD DE FENÊTRE INTÉRIEUR
MUR INTÉRIEUR

15-1/2″ min 394 mm

MUR INTÉRIEUR

REBORD DE FENÊTRE INTÉRIEUR

15-1/2″ min 394 mm

Fenêtres en bois

Fenêtre à revêtement en vinyle

Les évents latéraux et l’arrière du climatiseur doivent avoir un espace d’air dégagé pour permettre assez de flux d’air à travers le condensateur, pour la suppression de chaleur. L’arrière de l’unité doit être en extérieur, et pas à l’intérieur d’un bâtiment ou garage. Il doit y avoir au moins 11,8 pouces (300 mm) d’espace autour de l’appareil. Voir la FIG. 4C & FIG. 4D.

FIG. 4C

FIG. 4D

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min Outdoor side (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm)

11.8″ min (300 mm) Outdoor side
2

11.8″ min (300 mm) Indoor side

11.8″ min (300 mm)

Indoor side

11.8″ min (300 mm)

How to Install

Installation

Contre-fenêtre :
Si le climatiseur est bloqué par une contre-fenêtre, ajoutez du bois comme illustré dans la FIG. 5, ou retirez la contre-fenêtre avant d’installer le climatiseur. Si vous devez garder le cadre de la contre-fenêtre, assurez-vous que les trous ou les fentes de drainage ne sont pas matés ni peints jusqu’à être bloqués. L’eau de pluie cumulée ou la condensation doivent pouvoir être drainées.

Cadre de la contre-fenêtre ou autre obstruction.

SASH
1-1/2″ min (38 mm)

FIG. 5
Épaisseur de panneau selon le besoin, pour un degré approprié à l’arrière, le long de tout le rebord. Serrez les clous ou vis.

Gardez une prise ferme sur le climatiseur, placez avec précaution l’unité dans l’ouverture de fenêtre afin que le bas du cadre de climatiseur soit contre le rebord de fenêtre (FIG. 6A et FIG. 6B). Fermez avec précaution la fenêtre derrière le rail supérieur de l’unité.

FIG. 6A

FIG. 6B

INTÉRIEUR

EXTÉRIEUR
Fenêtres en bois

INTÉRIEUR

EXTÉRIEUR
Fenêtres à revêtement en vinyle

Étendez les panneaux latéraux contre le cadre de fenêtre (FIG. 7A pour les fenêtres en bois), (FIG. 7B pour

les fenêtres à revêtement en vinyle).

FIG. 7A

FIG. 7B

cadre de fenêtre

Placez le verrou de cadre entre les extensions de cadre et le rebord de fenêtre comme illustré (FIG. 8A pour les fenêtres en bois (FIG. 8B pour les fenêtres à revêtement en vinyle).

FIG. 8A

FIG. 8B

fenêtres en bois :

Fenêtres à revêtement en vinyle :
3

Installation
Enfoncer les vis de blocage :
A: pour les fenêtres en bois :
Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2″) à travers le verrou de fenêtre et dans le rebord (FIG. 9A). REMARQUE : pour empêcher la division du rebord de fenêtre, percez des trous de départ de 3 mm (1/8″) avant d’enfoncez les vis. Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2″) à travers les trous de cadre dans la guillotine de fenêtre (FIG. 9B).
B: pour les fenêtres à revêtement en vinyle :
Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2″) à travers le verrou de cadre et dans la guillotine de fenêtre (FIG. 9B). REMARQUE : avant d’enfoncer les vis, utilisez une perceuse pour percer 5 trous à travers les trous dans le verrou de cadre et les extensions de cadre dans la guillotine de fenêtre comme illustré (FIG. 9B).
FIG. 9B

7 Pour sécuriser la guillotine inférieure en place, attachez le verrou de guillotine d’angle droit avec la vis de 12.7 mm (1/2″) comme illustré (FIG. 10). REMARQUE : il est difficile de verrouiller les fenêtres avec le verrou de guillotine pour fenêtre à revêtement en vinyle, vous pouvez donc utiliser le verrou de la fenêtre.

8 Coupez le joint de fenêtre à mousse et insérez-le dans l’espace entre les guillotines supérieure et inférieure (FIG. 11).

FIG. 10

FIG. 11
JOINT À MOUSSE

4

Installation
9 Vérifiez que le climatiseur est incliné vers l’arrière d’environ 1/4 à 1/2 pouces (incliné de 2 à 4 degrés vers le bas à l’extérieur, voir FIG. 12A & FIG. 12B). Après une installation adéquate, le condensat ne doit pas s’écouler de l’orifice d’évacuation de trop-plein durant l’utilisation normale, sinon corrigez à nouveau la pente.

FIG. 12A

FIG. 12B

H
INTÉRIEUR

EXTÉRIEUR

H environ 1/4 ~1/2

Rail inférieur Fenêtre en bois

H

INTÉRIEUR

EXTÉRIEUR

H=H1-H2 environ 1/4 ~1/2

H1

H2

Rail inférieur

Fenêtres à revêtement en vinyle

10

Afin de minimiser les fuites d’air entre le climatiseur et l’ouverture de la fenêtre, apposez un coupe-froid approprié (découpez le coupe-froid à la dimension désirée) au cas où des espaces se trouvent aux endroits indiqués par les flèches à la FIG. 13.

Retirer le climatiseur de la fenêtre
Éteignez le climatiseur, et débranchez le cordon d’alimentation. Retirez le joint de guillotine entre les fenêtres, et dévissez le verrou de guillotine. Retirez les vis installées à travers le cadre et le verrou de cadre. Retirez le panneau isolant et fermez (glissez) les panneaux latéraux
dans le cadre.
En gardant une grip ferme sur le climatiseur, soulevez la guillotine et retirez avec précaution. Assurez-vous de ne pas renverser d’eau condensée lorsque vous soulevez l’unité de la fenêtre. Stockez les pièces AVEC le climatiseur.

FIG. 13

Coupe-froid

5

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Frigidaire User Manuals

Related Manuals