Fujitsu ASY20MI-KE 2×1 Wall Multi Split Air Conditioner Instruction Manual
- June 17, 2024
- FUJITSU
Table of Contents
ASY20MI-KE 2×1 Wall Multi Split Air Conditioner
Product Information
Specifications
- Model: Wall Mounted Air Conditioner
- Part Number: 9387858099-02
- Refrigerant Charge Quantity:
- M ≤ 1.22: 1.22 kg
- 1.22 < M ≤ 1.23: 1.45 kg
- 1.23 < M ≤ 1.50: 2.15 kg
- 1.50 < M ≤ 1.75: 2.92 kg
- 1.75 < M ≤ 2.0: 3.82 kg
- 2.0 < M ≤ 2.5: 5.96 kg
- 2.5 < M ≤ 3.0: 8.59 kg
- 3.0 < M ≤ 3.5: 11.68 kg
- 3.5 < M ≤ 4.0: 15.26 kg
- Contains fluorinated greenhouse gases.
Product Usage Instructions
1. Safety Precautions
Before operating the air conditioner, make sure to read and
follow all safety precautions mentioned in the manual.
2. Installation
Follow the installation instructions provided in the manual to
properly mount the air conditioner on the wall.
3. Remote Control Setup
- Remove the cover from the remote control.
- Insert batteries as shown in the figure.
- Press the buttons to set the clock and weekly schedule.
- Adjust the clock settings as needed.
- Complete the setup by installing and closing the cover.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How often should the air filters be cleaned?
A: It is recommended to clean the air filters every month to
maintain optimal performance.
Q: Can I use the air conditioner for heating as well?
A: Yes, this model can provide both cooling and heating
functions for year-round comfort.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
OPERATION MANUAL
MODEL:
- Please write down the model name. (Refer to the rating label.)
- Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf. (Siehe Typenschild)
- Veuillez écrire le nom du modèle. (Consultez l’étiquette des spécifications.)
- Anote el nombre de modelo. (Consulte la etiqueta de calificación).
- Annotare il nome del modello. (Fare riferimento all’etichetta delle specifiche).
- . ( .)
- Registe o nome de modelo. (Consulte a etiqueta de classificação.)
- . (. .)
- Lütfen model adini not ediniz. (Derece etiketine bakiniz.)
OPERATION MANUAL AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly and keep this
manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig
durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions.
Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y
conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI CONDIZIONATORE D’ARIA (Tipo montato a parete)
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni
e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.
( )
, , .
MANUAL DE FUNCIONAMENTO AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde
este manual para referência futura.
( )
.
KULLANIM KILAVUZU KLMA (Duvara Monte tip)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatlari dikkatlice okuyun ve daha sonra
tekrar faydalanmak üzere saklayin.
EvIk
Português
Türkçe
PART No. 9387858099-02
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ……………………. 1 2. PREPARACIÓN………………………………………………… 2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ………………………………… 3
3.1. Unidad interior ………………………………………….. 3 3.2. Mando a distancia
…………………………………….. 3 3.3. Introducir las baterías………………………………… 5 4.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO …………………………….. 5 5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE ……………………………
5 5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador ……………. 5 5.2. Ajuste de la
dirección del flujo de aire………….. 5 6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ………… 6
6.1. Temporizador semanal ………………………………. 6 6.2. Temporizador encendido o
temporizador apagado …… 7 6.3. Temporizador de programa ………………………… 7 6.4.
Temporizador de reposo ……………………………. 7 7. FUNCIONAMIENTO DE AHORRO DE ENERGÍA
…. 7 7.1. Funcionamiento económico ……………………….. 7 8. OTROS MODOS DE
FUNCIONAMIENTO …………… 7 8.1. Operación de alta potencia ………………………… 7 8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior ….. 8 8.3. Funcionamiento con
Calefacción a 10 °C …….. 8 9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN ……………… 8 9.1.
Configuración del código personalizado del mando a distancia …. 8 10. LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO ………………………….. 8 11. INFORMACIÓN GENERAL………………………………. 10 12.
PIEZAS OPCIONALES ……………………………………. 10 12.1. Mando a distancia con
cable…………………….. 10 12.2. Control en grupo……………………………………… 10 12.3. Control de
la WLAN…………………………………. 10 12.4. Acondicionador de aire de tipo multi-split…….
12 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………….. 12
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones o daños materiales, lea atentamente esta sección antes de
utilizar el producto y tenga en cuenta las siguientes precauciones de
seguridad. El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las
instrucciones puede provocar daños, la gravedad de los cuales se clasifica
como sigue:
ADVERTENCIA
Esta señal advierte de peligro de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones personales o daños
materiales.
Esta señal denota una acción PROHIBIDA.
Esta señal denota una acción OBLIGATORIA.
Explicación de los símbolos que figuran en la unidad interior y exterior.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que el producto contiene un refrigerante inflamable. En
caso de fuga y exposición del refrigerante a una fuente de ignición externa,
existe el riesgo de que se produzca un incendio.
Es-1
ATENCIÓN
Este símbolo indica que el manual de funcionamiento se debe leer
detenidamente.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que solo un técnico de mantenimiento debe manejar este
equipo con referencia al manual de instalación.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que dispone de información, como el manual de
funcionamiento o el manual de instalación.
ADVERTENCIA
· El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con una
superficie de más de X m².
Cantidad de carga de refrigerante M (kg)
Superficie mínima X (m2)
M 1,22
–
1,22 < M 1,23
1,45
1,23 < M 1,50
2,15
1,50 < M 1,75
2,92
1,75 < M 2,0
3,82
2,0 < M 2,5
5,96
2,5 < M 3,0
8,59
3,0 < M 3,5
11,68
3,5 < M 4,0
15,26
(IEC 60335-2-40)
· Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario.
Consulte siempre personal de servicio autorizado para la reparación,
instalación y reubicación de este producto. Una manipulación o instalación
incorrectas provocarán fugas, descargas eléctricas o un incendio.
· En el caso de que se produzca un funcionamiento incorrecto como, por
ejemplo, olor a quemado, detenga el funcionamiento del acondicionador de aire
de forma inmediata y desconecte la alimentación apagando el disyuntor
eléctrico o desconectando el enchufe de alimentación. A continuación, consulte
personal de servicio autorizado.
· Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. Si está dañado, debe ser
reemplazado únicamente por el personal de servicio autorizado para evitar un
peligro.
· En el caso de que se produzca una fuga de refrigerante, asegúrese de
mantenerla alejada del fuego o cualquier inflamable y póngase en contacto con
el personal de servicio autorizado.
· En el caso de que se produzca una tormenta o se observen signos de posibles
relámpagos, apague el acondicionador de aire desde el mando a distancia y
evite tocar el producto o la fuente de alimentación para evitar cualquier
peligro eléctrico.
· Este producto debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición que
funcionen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en
funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
· Este producto debe almacenarse en una zona bien ventilada.
· Tenga en cuenta que los refrigerantes no deben emitir olores.
· Este producto debe almacenarse para evitar daños mecánicos.
· Es obligatorio desechar el producto debidamente, de conformidad con las
normativas nacionales o regionales.
· Durante el transporte o la reubicación de la unidad interior, las tuberías
deben cubrirse con el soporte de gancho de pared para su protección. No mueva
este producto sujetando los tubos de la unidad interior. (La tensión aplicada
a las juntas de la tubería puede causar que el gas inflamable se escape
durante el funcionamiento).
ADVERTENCIA
· Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños
incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas
sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso de este producto por parte de una
persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y asegúrese de que no
jueguen con este producto.
· Deshágase del material de embalaje de forma segura. Rompa y deshágase de las
bolsas de plástico del embalaje para impedir que los niños jueguen con ellas.
Existe peligro de asfixia si los niños juegan con las bolsas de plástico
originales.
· No instale la unidad en un área llena de aceite mineral, como una fábrica o
un área que contenga una gran cantidad de aceite o vapor salpicado, como una
cocina.
· No inicie o detenga el funcionamiento de este producto conectando o
desconectando el enchufe o el disyuntor de circuito.
· No utilice gases inflamables cerca del producto.
· No se exponga al flujo directo del aire de refrigeración durante muchas
horas.
· No introduzca los dedos ni inserte objetos en el orificio de salida, en el
puerto de salida ni en el puerto de entrada.
· No utilice el aparato con las manos mojadas. · No utilice otros medios para
acelerar el proceso de
descongelación o para limpiar este producto que no sean los recomendados por
el fabricante.
· No perforar ni quemar.
ATENCIÓN
· Para evitar lesiones durante la instalación o el mantenimiento de la unidad,
no toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en
este producto.
· No se coloque sobre una escalera inestable cuando haga funcionar o limpie
este producto. Podría volcarse y provocar lesiones.
Este producto contiene gases de invernadero fluorinados.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
· Evite que los bebés y los niños ingieran accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN
· Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con la piel, los ojos
o la boca, enjuáguese inmediatamente con abundante agua y consulte con un
médico.
· Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente y desecharse de acuerdo
con las leyes y regulaciones locales de su región.
· No intente recargar las pilas secas. · No utilice baterías secas que se
hayan recargado.
ATENCIÓN
· Durante el uso, proporcione ventilación de forma ocasional. · Utilice
siempre el producto con los filtros de aire instalados. · Compruebe que los
equipos electrónicos están a una
distancia mínima de 1 metro (40 pulg.) de este producto. · Desconecte el
suministro eléctrico cuando no se
utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo. · Después de un largo
periodo de uso, compruebe la
instalación de la unidad interior para evitar que el producto se caiga. · La
dirección del caudal de aire y la temperatura de la sala deben considerarse
detenidamente cuando este producto se utilice en un espacio en el que haya
bebés, niños, personas mayores y enfermos.
· Mantenga los alrededores de la unidad exterior limpios y ordenados, y no
coloque artículos a su alrededor. Cualquier objeto que bloquee o entre por los
puertos de salida puede causar un mal funcionamiento del producto.
· No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
· No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el orificio de salida.
· No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
· No se suba en el producto ni coloque objetos encima o colgados del mismo.
· No coloque otros productos eléctricos u objetos domésticos bajo este
producto. La condensación que gotea del producto puede mojarlos y provocar
daños en la propiedad o un funcionamiento incorrecto.
· No exponga este producto al agua directamente.
· No utilice este producto para conservar comida, plantas, animales, equipos
de precisión, obras de arte u otros objetos. Puede ocasionar un deterioro en
la calidad de dichos objetos.
· No exponga animales o plantas al flujo directo de aire.
· No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
· No tire del cable de alimentación.
Accesorios de la unidad interior Compruebe que los siguientes accesorios estén incluidos.
Mando a distancia Soporte del mando a Tornillos autorroscantes distancia
Baterías
Filtros de purificación Soportes del filtro de
de aire
purificación de aire
Instalación del soporte del mando a distancia
1
2
3
Tornillos
Introducir
Deslizar hacia arriba
Es-2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS
ATENCIÓN
Para una transmisión adecuada entre el mando a distancia y la unidad interior,
mantenga alejado el receptor de señal de los siguientes elementos: – Luz solar
directa u otra luces intensas – Televisión de pantalla plana Es posible que la
señal no se transmita correctamente en habitaciones con luces fluorescentes
instantáneas como, por ejemplo, las de tipo inversor. En tal caso, consulte en
el establecimiento en el que adquirió el producto.
3.2. Mando a distancia
Cuando se utilice el mando a distancia opcional, el aspecto y el procedimiento
de funcionamiento podrían diferir. Para obtener información detallada,
consulte el manual de funcionamiento de cada mando a distancia.
: El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la pantalla de ajuste de
cada función.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de aire está
funcionando.
: La instrucción hace referencia al control de la WLAN inalámbrico (opcional).
3.1. Unidad interior
Para el funcionamiento Manual Automático y restablecimiento del indicador del
filtro (Consulte la página 14.)
Rejilla de entrada *1)
Filtro de aire Filtro de purificación de aire
Panel frontal
Etiqueta de calificación
Manguera de drenaje
Rejillas de dirección del flujo de aire horizontal
Pilotos del indicador *2)
Receptor de señal del mando a distancia
1) Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera completamente cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del producto.
2) Los pilotos del indicador de encienden en las siguientes condiciones. No se pueden ver cuando las luces indicadoras están apagadas.
Nombre Color Funcionamiento o estado
Funcionamiento Verde
Funcionamiento normal
Temporizador Naranja Funcionamiento del temporizador
Transmisor de señal Apunte al receptor de señal de la unidad interior. · El
rango de funcionamiento es de aproximadamente 7 m. · Aparecerá [ ] cuando se
transmite la señal. · La unidad interior emitirá un sonido cuando reciba la
señal co-
rrectamente. Si no se emite un sonido, pulse el botón de nuevo.
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para facilitar su
descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está vinculada al
funcionamiento de los botones y solo muestra los indicadores necesarios para
cada ajuste.
Para el funcionamiento básico …..Consulte la página 5. Enciende o apaga el
funcionamiento del acondicionador de aire.
Cambia el modo de funcionamiento.
Ajusta la temperatura de ajuste.
Económico Verde
WLAN (opcional)
Naranja
Funcionamiento económico Funcionamiento con calefacción a 10 °C
El control de la WLAN está activo.
Para el funcionamiento con calefacción a 10 °C ………………………………………… Consulte la
página 8.
Activa el funcionamiento con calefacción a 10 °C.
Para el funcionamiento con ahorro de energía ………………………………………… Consulte la
página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento económico.
Para el funcionamiento silencioso de la unidad exterior ……………………………. Consulte
la página 8.
Activa o desactiva el funcionamiento silencioso de la unidad exterior.
No pulse este botón cuando se utilice de forma normal. Inicia el
funcionamiento de prueba (solo para personal de servicio autorizado). NOTAS:
Si el funcionamiento de prueba se inicia de forma accidental,
pulse para abandonar el funcionamiento de prueba.
Es-3
ATENCIÓN
· Para evitar fallos de funcionamiento o daños en el mando a distancia: –
Coloque el mando a distancia en un lugar donde no quede expuesto a la luz
solar directa o a un calor excesivo. – Retire las baterías si el producto no
se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
· Los obstáculos como las cortinas o una pared entre el mando a distancia y la
unidad interior pueden impedir que la señal de transmisión sea la adecuada.
· No golpee el mando a distancia. · Impida que entre agua en el mando a
distancia.
Para el funcionamiento de alta potencia ………………………………………… Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento de alta potencia.
Para el ajuste del flujo de aire …….Consulte la página 5.
Controla la velocidad del ventilador.
Activa el funcionamiento de vaivén automático.
Controla la dirección del flujo de aire vertical.
Para el funcionamiento del temporizador ……Consulte la página 5.
Activa o desactiva el temporizador Semanal.
Activa o desactiva el temporizador de Encendido, el temporizador de Apagado y
el temporizador de Programa.
Activa o desactiva el temporizador de Reposo.
Inicia el ajuste del temporizador.
Envía el ajuste del temporizador o el reloj a la unidad interior.
Manteniéndolo pulsado, entra en el modo de ajuste de la WLAN. (Consulte la
página 12.) Remite el ajuste del temporizador o el reloj al siguiente paso.
Retorna el ajuste del temporizador o el reloj al paso anterior. Manteniéndolo
pulsado, activa o desactiva el control de la WLAN. (Consulte la página 12.)
Ajusta el valor de la configuración del temporizador y del reloj.
Inicia el ajuste del reloj.
Después de cambiar las baterías Pulse este botón tal y como se muestra en la
siguiente figura. Utilice la punta de un bolígrafo u otro objeto pequeño.
RESET
Es-4
3.3. Introducir las baterías
Tipo de batería: R03/LR03/AAA x 2
1
2
3
7
6 RESET
9
8
5
4
1 Tire de la tapa en la dirección indicada por la flecha y ábrala, hasta que quede encajada.
2 Retire la tapa.
Gire el mando a distancia, presione la parte posterior de la tapa y retire los ganchos curvando la cubierta.
Tire en la dirección indicada por la flecha, mientras mantiene la cubierta curvada.
3 Coloque las pilas, tal y como se muestra en la figura de arriba.
4 Pulse
como se muestra en la figura de arriba.
Utilice la punta de un bolígrafo u otro objeto pequeño.
5 Pulse
para comenzar a configurar el día de la
semana y el reloj.
6 Pulse
para definir el día de la semana
(de lunes a domingo).
7 Pulse
para continuar.
8 Pulse
para ajustar el reloj.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos de un minuto.
Mantenga pulsados los botones para cambiar el reloj en
intervalos de 10 minutos.
- Para cambiar el indicador de hora (12 horas 24 horas),
pulse
.
9 Pulse
para completar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior. Si pulsa el botón estando
alejado de la unidad, es posible que no se envíen los ajustes.
10 Instale y cierre la cubierta.
NOTAS:
· Utilice únicamente el tipo de pilas especificado.
· No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas juntas.
· Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante un año.
· Si el rango del mando a distancia se acorta notablemente, cambie las
baterías y pulse
tal y como aparece en la figura de arriba.
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3 pasos para iniciar el funcionamiento
1. Pulse para iniciar o detener el funcionamiento.
2. Pulse
para seleccionar el modo de funcionamiento.
El modo de funcionamiento cambia de la siguiente forma.
AUTO
COOL
DRY
FAN
HEAT
(Automático) (Refrigeración) (Seco) (Ventilador) (Calefacción)
3. Pulse
para ajustar la temperatura deseada.
La temperatura cambia en incrementos de 0,5 °C.
Rango de ajuste de la temperatura
Automático/Refrigeración/Seco 18,0 a 30,0 °C
Calefacción
16,0 a 30,0 °C
NOTAS:
· En modo Refrigeración o Seco, la temperatura debe ser inferior a la
temperatura existente en la habitación.
· En el modo de refrigeración, es posible que el ventilador de la unidad
interior se detenga de vez en cuando para realizar el control del mismo y para
la función de ahorro de energía que activa el funcionamiento de ahorro de
alimentación deteniendo la rotación del ventilador de la unidad interior
cuando la unidad exterior está detenida. En la configuración inicial, esta
función está activada. Para desactivar la función, consulte al instalador o al
personal de servicio autorizado.
· En modo Calefacción,
– ajuste la temperatura más alta que la temperatura existente en la
habitación.
– al inicio del funcionamiento, el ventilador de la unidad interior gira a una
velocidad muy baja durante 3 a 5 minutos.
– la operación de descongelación automática anula el funcionamiento de la
calefacción cuando sea necesario.
· En el modo ventilador, el control de temperatura no está disponible.
Cambio de la unidad de temperatura
1. Pulse hasta que aparezca el reloj.
2. Mantenga pulsado
durante más de 5 segundos.
Aparecerá la unidad de temperatura actual. (Ajustes de fábrica: °C)
3. Pulse
para cambiar la unidad de temperatura. (°C °F)
4. Pulse para completar el ajuste. Si no pulsa el botón durante 30 segundos, se establecerá la unidad de temperatura visualizada.
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador
) Pulse
para controlar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador cambia de la siguiente forma.
Es-5
(Auto)
(Alta) (Media) (Baja) (Silencioso)
Al seleccionar
, la velocidad del ventilador depende de las
condiciones de funcionamiento.
Para incrementar el efecto de purificación del aire, ajuste la velocidad del ventilador en Alta.
5.2. Ajuste de la dirección del flujo de aire
Para obtener detalles sobre el rango del flujo de aire, consulte “Rango de la dirección del flujo de aire”.
Ajuste de la dirección del flujo de aire vertical
) Pulse
para ajustar la dirección del flujo de aire
vertical.
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontal
ATENCIÓN
Antes de ajustar la dirección del flujo de aire horizontal, asegúrese de que la rejilla de dirección de flujo de aire vertical se haya detenido por completo.
) Ajuste dos perillas a mano.
Ajuste del funcionamiento de vaivén
) Pulse
para iniciar/detener el funcionamiento de vaivén.
NOTAS: El funcionamiento de vaivén puede detenerse temporalmente cuando el ventilador de la unidad interior gira a una velocidad muy baja o se está deteniendo.
Rango de la dirección del flujo de aire
Dirección del flujo de aire vertical
Cambiar por
123456
Funcionamiento de vaivén por
Refrigeración, Seco 1
4
Calefacción
3
6
Ventilador *
1
4o3
6
- El rango del funcionamiento de vaivén depende de la dirección de flujo de aire establecida antes del funcionamiento de vaivén.
NOTAS:
· No ajuste las rejillas de dirección del flujo de aire con la mano. · En el modo Automático o Calefacción, la dirección del flujo de aire permanece
en la posición 1 durante un tiempo desde el inicio de la operación. · En el modo Refrigeración o Seco, se recomienda la posición 1-3
para evitar que las gotas de condensación dañen su propiedad. Si la posición 4-6 se mantiene durante 30 minutos o más en estos modos, la dirección del flujo de aire cambia a la posición 3 automáticamente. · Al usar la aplicación móvil (es necesario el control de la WLAN opcional), el flujo de aire vertical se puede seleccionar desde 4 posiciones.
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
NOTAS: Cuando el indicador [ ] de la unidad interior parpadea, ajuste de nuevo
el reloj y el temporizador. Este parpadeo indica que el reloj interno falla
debido a una interrupción del suministro eléctrico. (Consulte la página 10.)
Procedimiento de ajuste del temporizador
Antes de ajustar el temporizador, deberá poner en hora el reloj. (Consulte la
sección “preparación del mando a distancia”).
1. Pulse
.
parpadeará en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
para seleccionar la operación del temporizador.
La operación del temporizador cambiará como se indica a continuación:
Temporizador semanal
Permite establecer hasta 4 ajustes diarios por semana en los programas de funcionamiento.
Temporizador Inicia el funcionamiento a la hora
[
] de Encendido deseada.
Temporizador Detiene el funcionamiento a la hora
[
] de Apagado deseada.
[
Temporizador ] de programa
Funciona como una combinación del temporizador de Encendido y el temporizador de Apagado.
Temporizador de reposo
Permite dormir cómodamente regulando el funcionamiento del acondicionador de aire de forma gradual.
3. Pulse
.
4. Defina el funcionamiento de cada temporizador.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones que figuran a
continuación para el ajuste de cada temporizador.
5. Pulse
para completar el ajuste del temporizador.
Sitúese cerca de la unidad interior.
· Para cancelar el ajuste del temporizador durante el procedimiento,
pulse
de nuevo.
6.1. Temporizador semanal
Detalles de ajuste
1. Seleccione el temporizador semanal en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse
para seleccionar el número de programa
y el día de la semana.
El número de programa (1~4) y el día de la semana seleccionados parpadearán.
Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo
Número de programa Día de la semana
3. Pulse
.
4. Pulse
(Sin temporizador)
para seleccionar la operación del temporizador.
(Temporizador de Encendido)
(Temporizador de Apagado)
5. Pulse
.
- Cuando seleccione “Sin temporizador” en el paso 4, la pantalla de
ajuste regresará al paso 1.
6. Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
7. Pulse
.
- Cuando seleccione “Temporizador de Apagado” en el paso 4, la
pantalla de ajuste regresará al paso 1.
8. Pulse
para ajustar la temperatura.
Rango de ajuste de la temperatura
Modo Automático, 18,0 a 30,0 °C
Refrigeración o Seco:
- Incluso si configura a 10,0, 16,0-17,5 °C, el acondicionador de aire funcionará a 18,0 °C.
Modo calefacción: 10,0 o 16,0 a 30,0 °C
9. Pulse
.
La pantalla de ajuste regresará al paso 1.
10. Pulse
para completar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior.
NOTAS: El indicador [ ] de la unidad interior no se encenderá aunque se haya completado el ajuste.
· Si desea regresar al paso anterior, pulse
.
· Para comprobar el programa, utilice
para examinar
los ajustes del temporizador Semanal en el paso 1.
Para finalizar la comprobación, pulse
.
· Para desactivar el temporizador Semanal, pulse
mientras
se esté mostrando
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
NOTAS:
· Los modos de funcionamiento serán aquellos que se estaban utilizando la
última vez que se detuvo el funcionamiento, por lo que no es posible
establecer de forma automática el tipo de funcionamiento Refrigeración
Calefacción Refrigeración Calefacción.
· Si se ajustan el temporizador de encendido y el temporizador de apagado a la
vez, el temporizador de encendido se activará.
· Si los dos temporizadores de encendido se ajustan a la vez, el
acondicionador de aire funcionará en el orden del número de programa.
Es-6
· No es posible utilizar el temporizador Semanal y los otros temporizadores de
forma simultánea. Si utiliza el temporizador de Encendido/Apagado, el
temporizador de Programa o el temporizador de Reposo mientras el temporizador
Semanal está activado, este quedará desactivado. En este caso, active el
temporizador semanal una vez completado el otro temporizador.
· Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta función
estará restringida.
Ejemplos de temporizador Semanal
Ejemplo 1
7:00
9:00
De lunes Programa Programa
a viernes
1
2
11:00
17:00
Programa 3
23:00
Programa 4
Encendido Apagado 26 °C
Despertar Salir para trabajar
Encendido Apagado 28 °C
Regresar a casa Ir a dormir
Sábado
(Sin ajustes de temporizador)
Domingo
Programa Programa Programa Programa
1
2
3
4
Apagado Apagado Apagado Apagado
(Encendido) (Encendido) (Encendido) (Encendido)
Ejemplo 2: Puede especificar los ajustes de temperatura utilizando el temporizador de Encendido en el temporizador Semanal.
7:00 Programa 1 Encendido 28 °C
9:00 Programa 2 Encendido 26 °C
17:00 Programa 3 Encendido 27 °C
23:00 Programa 4 Encendido 28 °C
6.2. Temporizador encendido o temporizador apagado
1. Seleccione el temporizador de Encendido o el temporizador de Apagado en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse
para ajustar la hora de encendido o la hora de apagado.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de +5/-5 minutos. Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de +10/-10 minutos.
· Para desactivar el temporizador Encendido/Apagado), pulse
mientras se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
6.3. Temporizador de programa
1. Ajuste el temporizador Encendido y el temporizador Apagado. (Consulte
“6.2. Temporizador encendido o temporizador apagado”).
2. Seleccione el temporizador de Programa en el paso 2 del “Procedimiento de
ajuste del temporizador”.
Funciona primero el temporizador cuya hora de ajuste es más aproximada a la
hora actual. El orden del funcionamiento del temporizador se visualiza de la
siguiente forma:
Temporizador
Indicador en la pantalla del mando a distancia
Temporizador EncendidoApagado
Temporizador ApagadoEncendido
NOTAS: Solo se puede configurar el temporizador de programa con un intervalo de 24 horas.
6.4. Temporizador de reposo
1. Seleccione el temporizador de Reposo en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2. Pulse
para ajustar la hora hasta que se
detenga el funcionamiento.
Cada vez que pulse el botón, la hora cambiará como se indica a continuación:
0H
1H
2H
3H
5H
7H
9H
30M 00M 00M 00M 00M 00M 00M
(30 min.)
horas
· Para desactivar el temporizador de reposo, pulse
mientras
no se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
Es-7
Durante el funcionamiento del temporizador de reposo, la temperatura de ajuste cambia como la siguiente figura.
En modo Calefacción
En modo Refrigeración o Seco
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
30 min. 1 hora
1,5 hora Tiempo establecido
Temperatura ajustada
Tiempo establecido 1 hora
1 °C
2 °C
Una vez transcurrida la hora configurada, el acondicionador de aire se apaga.
7. FUNCIONAMIENTO DE AHORRO DE ENERGÍA
7.1. Funcionamiento económico
Ahorra más electricidad que otros modos de funcionamiento al cambiar la temperatura de ajuste a una configuración moderada.
) Pulse
para activar/desactivar el funcionamiento económico.
El indicador [ ] de la unidad interior se encenderá.
Modo de funcionamiento
Temperatura de la habitación
Refrigeración/Seco Unos cuantos grados más que la temperatura de ajuste
Calefacción Unos cuantos grados menos que la temperatura de ajuste
NOTAS:
· En el modo Refrigeración, Calefacción y Seco, el rendimiento máximo es
aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del acondicionador de aire.
· Este modo de funcionamiento no se puede realizar cuando la temperatura se
supervisa en el modo Automático.
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
8.1. Operación de alta potencia
En el funcionamiento de alta potencia, el acondicionador de aire funcionará a
su máxima potencia y un potente flujo de aire enfriará o calentará rápidamente
la habitación.
NOTAS: En las conexiones multi-split, esta función no puede utilizarse.
) Pulse
para activar/desactivar el funcionamiento de
alta potencia.
Al activarse, la unidad interior emitirá 2 cortos pitidos.
Al desactivarse, la unidad interior emitirá 1 cortos pitidos.
La operación de alta potencia se apaga automáticamente en las siguientes
situaciones:
· El funcionamiento de alta potencia se ejecuta durante un cierto período de
tiempo y la temperatura ambiente alcanza la temperatura establecida en el modo
de refrigeración, seco o calefacción.
· 20 minutos después de que la operación de alta potencia haya comenzado.
NOTAS:
· La dirección del flujo de aire y la velocidad del ventilador se controlan
automáticamente.
· La operación de alta potencia no se puede utilizar al mismo tiempo que el
funcionamiento Económico.
· El funcionamiento de Alta potencia anula las siguientes operaciones. Si se
definen los siguientes funcionamientos, se iniciarán una vez que haya
finalizado el funcionamiento de Alta potencia.
– Funcionamiento silencioso de la unidad exterior · Si el mando a distancia
con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
8.2. Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
El funcionamiento silencioso de la unidad exterior reduce el ruido de la
unidad exterior. Durante este funcionamiento, disminuye el número de
rotaciones del compresor y el ventilador de la unidad exterior gira
lentamente.
NOTAS: En las conexiones multi-split, esta función no puede utilizarse.
) Pulse
para activar o desactivar el funcionamiento
silencioso de la unidad exterior.
Mientras el funcionamiento silencioso de la unidad exterior esté
activado, se mostrará
en el mando a distancia.
El ajuste se mantendrá incluso cuando se apague el
acondicionador de aire.
NOTAS:
· Esta operación no podrá realizarse de forma simultánea con el modo Ventilador, el modo Seco ni el funcionamiento de Alta potencia.
· Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta función estará restringida.
8.3. Funcionamiento con Calefacción a 10 °C
El funcionamiento con calefacción a 10 °C mantiene la temperatura de la habitación a 10 °C con el fin de evitar que la temperatura de la sala descienda excesivamente.
) Pulse
para activar el funcionamiento con calefacción a 10 °C.
La unidad interior emitirá 1 sonido breve y el indicador [ ] de la
unidad interior se encenderá.
) Pulse para apagar el acondicionador de aire.
El [ ] indicador se apagará.
NOTAS:
· Durante el modo de funcionamiento con calefacción a 10 °C, solo
es válido.
· Cuando la temperatura de la habitación es suficientemente elevada, este modo de funcionamiento no se ejecutará.
· Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta función estará restringida.
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN
9.1. Configuración del código personalizado del mando a distancia
Al configurar el código personalizado de la unidad interior y el mando a
distancia, puede especificar el acondicionador de aire que controla el mando a
distancia.
Cuando haya dos o más acondicionadores de aire en la habitación y desee
utilizarlos por separado, configure el código personalizado (4 selecciones
posibles).
NOTAS: Si los códigos personalizados son diferentes entre la unidad interior y el mando a distancia, la unidad interior no puede recibir una señal del mando a distancia.
Cómo configurar el código personalizado del mando a distancia
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Mantenga pulsado
durante
más de 5 segundos.
Se visualizará el código personalizado
actual (inicialmente establecido en A).
3. Pulse
para cambiar el
código personalizado entre A ( )
B ( ) C ( ) D ( ).
- Haga corresponder el código personalizado con el código personalizado del acondicionador de aire.
4. Pulse
de nuevo.
El código personalizado quedará configurado.
El visualizador volverá a la pantalla del reloj.
· Para cambiar el código personalizado del acondicionador de aire, póngase en
contacto con personal de servicio autorizado (inicialmente establecido en A).
· Si no pulsa botón alguno durante 30 segundos después de visualizar el código
personalizado, la pantalla vuelve a la pantalla del reloj. En este caso,
repita el ajuste desde el paso 2.
· Dependiendo del mando a distancia, el código personalizado puede volver a A
al cambiar las baterías. En este caso, reinicie el código personalizado cuando
sea necesario. Si desconoce el código personalizado del acondicionador de
aire, pruebe cada uno de los códigos hasta que encuentre el código que haga
funcionar el acondicionador de aire.
10.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
· Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y desconectar la
alimentación.
· Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté
completamente cerrada. Si no estuviera completamente cerrada, podría afectar
al correcto funcionamiento o al rendimiento del acondicionador de aire.
· Si la limpieza del filtro implica un trabajo de alto nivel, consulte al
personal de servicio técnico autorizado.
· No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en
la unidad interior; de lo contrario, podría sufrir heridas durante la
instalación de la unidad.
· No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos ni esprays para el
pelo.
· No se coloque sobre superficies resbaladizas, irregulares o inestables
cuando realice las tareas de mantenimiento de la unidad.
Filtros de purificación de aire
(Filtro de catequinas de manzana, filtro desodorizante de iones)
Rejilla de entrada
Carcasa de la unidad interior
Filtros de aire
La frecuencia de la limpieza es la que se muestra en la siguiente tabla.
Qué hacer
Frecuencia
Carcasa de la unidad interior
Limpieza Al notar
Filtro de aire
Limpieza Cada 2 semanas
Filtro de catequinas de manzana Sustitución Cada 3 meses (UTR-FA16)
(Blanco)
Filtro desodorizante de iones (UTR-FA16-2) Limpieza Cada 3 meses
(Azul claro) Sustitución Cada 3 años
- Los filtros de purificación de aire se venden por separado. Cuando deban sustituirse, póngase en contacto con el establecimiento de compra.
Limpieza de la carcasa de la unidad interior
NOTAS: · No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C. · No utilice un
limpiador abrasivo, solventes volátiles como el benceno o disolventes.
1. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un paño suave
humedecido con agua tibia.
2. Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un paño seco y
suave.
Es-8
Limpieza del filtro de aire
1. Abra la rejilla de entrada hasta que oiga un chasquido.
2. Retire los filtros de aire. Levante la manilla del filtro de aire,
desconecte las dos lengüetas inferiores y extráigalas.
Asa del filtro de aire
7. Coloque los filtros limpios o nuevos en los soportes para el filtro de
purificación de aire.
NOTAS: Utilice el filtro de catequinas de manzana tan pronto como sea posible
tras haber abierto el paquete. El efecto de purificación del aire disminuye
cuando los filtros se dejan en un paquete abierto.
8. Coloque los soportes del filtro de purificación de aire en los filtros de
aire. Encaje los 4 ganchos de la parte posterior del soporte del filtro de
purificación de aire con el pasador situado en ambos extremos del filtro de
aire.
Pasador (4 posiciones en la parte posterior)
Gancho (4 posiciones)
Pestañas (2 posiciones)
3. Retire el polvo de cualquiera de las siguientes formas. · Limpieza con
aspiradora. · Lavado con detergente suave y agua tibia. Después del lavado,
seque bien los filtros de aire a la sombra.
4. Sustituya los filtros de aire. Alinee los lados del filtro de aire con el
panel y empújelo completamente. Compruebe que las dos pestañas inferiores
vuelvan a sus orificios en la unidad interior correctamente.
5. Cierre la rejilla de entrada. Presione en los 6 puntos de la rejilla de
entrada para cerrarla completamente.
NOTAS: El filtro de purificación de aire no debe sobresalir del soporte.
9. Vuelva a colocar los filtros de aire y cierre la rejilla de entrada.
Consulte los pasos 4 ~ 5 de “Limpieza del filtro de aire”.
Sustitución del filtro desodorizante de iones
1. Retire los filtros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de “Limpieza del
filtro de aire”.
2. Retire el filtro desodorizante de iones del soporte del filtro de
purificación de aire.
3. Coloque el nuevo filtro desodorizante de iones.
NOTAS: Si se acumula suciedad en el filtro de aire, se reducirá el flujo de
aire, disminuirá la eficiencia operativa y aumentará el ruido.
Limpieza del filtro desodorizante de iones y sustitución del filtro de
catequinas de manzana
1. Retire los filtros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de “Limpieza del
filtro de aire”.
2. Retire los filtros de purificación de aire del su soporte.
Cómo extraer e instalar la rejilla de entrada
Extracción de la rejilla de entrada
1. Abra la rejilla de entrada hasta que oiga un chasquido. 2. Tire de los
ejes de montaje, manteniendo la rejilla de
entrada en posición horizontal.
Filtro de purificación de aire
Soporte del filtro de purificación de aire
3. Empape el filtro desodorizante de iones con agua caliente a alta presión, hasta que la superficie de los filtros quede cubierta con agua.
4. Lave el filtro desodorizante de iones con un detergente neutro diluido. No
lo rasque ni lo frote, dado que el efecto desodorizante podría disminuir.
5. Enjuague el filtro desodorizante de iones bajo el chorro de agua
corriente.
6. Deje secar el filtro desodorizante de iones a la sombra.
Instalación de la rejilla de entrada
1. Mientras sujeta la rejilla de entrada de forma horizontal, ajuste los ejes
de montaje izquierdo y derecho en los cojinetes de la parte superior del panel
frontal. Inserte el eje hasta que encaje para enganchar cada eje
correctamente.
2. Cierre la rejilla de entrada.
3. Presione en los 6 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
Es-9
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior no se ha puesto en marcha durante 1 mes o más, utilice
el modo de funcionamiento de ventilador durante medio día para secar
completamente las piezas internas antes de usar el modo de funcionamiento
normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la unidad
interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya seguido las
instrucciones de mantenimiento de la unidad. En ese caso, se recomienda la
inspección del producto. Para más información, consulte con el personal de
servicio autorizado.
Restablecimiento del Indicador del Filtro (Ajuste Especial)
Esta función se puede utilizar si se configura correctamente durante la
instalación. Consulte con el personal de servicio autorizado para utilizar
esta función.
) Limpie el filtro de aire cuando la luz indicadora muestre lo siguiente:
Luz indicadora
Patrón de parpadeo
Parpadea 3 veces a intervalos de 21 segundos
De limpiar, reinicie el indicador de filtro pulsando unidad interior durante 2 segundos o menos.
en la
11. INFORMACIÓN GENERAL
Rendimiento de la calefacción
Este acondicionador de aire funciona sobre el principio de la bomba de calor,
absorbiendo el calor del aire exterior y transfiriendo el calor a la unidad
interior. Como resultado, el rendimiento de funcionamiento se verá reducido
cuando la temperatura del aire exterior descienda.
Si considera que el rendimiento de la calefacción es insuficiente, le
recomendamos que utilice este acondicionador de aire junto a otros tipos de
aparatos de calefacción.
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de humedad muy alto, es
posible que se forme escarcha en la unidad exterior durante el funcionamiento
de calefacción. Esto podría reducir el rendimiento del funcionamiento del
producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador de aire
dispone de una función de descongelación automática controlada mediante un
microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene temporalmente y se
pone en funcionamiento el circuito de descongelación brevemente (Máx. 15
minutos).
El indicador [ ] de la unidad interior parpadea durante esta operación.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del funcionamiento de
calefacción, la unidad exterior se detendrá automáticamente tras unos pocos
minutos de funcionamiento. A continuación, comenzará el funcionamiento de
descongelación automática.
Función de reinicio automático
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un apagón, el
acondicionador de aire se detiene. Pero se pone en marcha automáticamente y
continúa en el funcionamiento anterior cuando se reanuda el suministro
eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después de que se haya
ajustado el temporizador, se restablecerá la cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador [ ] de la unidad
interior parpadea para notificar que se ha producido un fallo en el
temporizador. En este caso, resetee el reloj y la configuración del
temporizador.
Fallos de funcionamiento ocasionados por otros dispositivos eléctricos
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una máquina de
afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio inalámbrico cerca del
acondicionador de aire puede provocar un fallo en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el disyuntor
de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento con el mando a
distancia.
Temperatura de la unidad interior y rango de humedad
Los rangos permisibles de temperatura y humedad son los siguientes:
Temperatura interior Refrigeración/Seco [°C] 18 a 32
Calefacción [°C] 16 a 30
Humedad interior
[%] 80 o menos *1)
-
- Si el acondicionador de aire se usa continuamente durante muchas horas, el agua puede condensarse en la superficie y gotear.
· Si la unidad funciona bajo las condiciones excepto el rango de temperatura permitido, el funcionamiento del acondicionador de aire puede detenerse debido a que el circuito de protección automática funciona.
· Dependiendo de las condiciones de operación, el intercambiador de calor puede congelarse, causando fugas de agua u otro mal funcionamiento (en el modo Refrigeración o Seco).
Otra información
· No use el acondicionador de aire para ningún otro propósito que no sea refrigeración/seco de la habitación, calefacción de la habitación o ventilador.
· Para conocer los rangos permisibles de temperatura y humedad para la unidad exterior, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
- Si el acondicionador de aire se usa continuamente durante muchas horas, el agua puede condensarse en la superficie y gotear.
12.PIEZAS OPCIONALES
12.1. Mando a distancia con cable
Se puede utilizar el mando a distancia con cable opcional.
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el mando a
distancia con cable de forma conjunta. Sin embargo, algunas funciones del
mando a distancia inalámbrico pueden quedar restringidas. Si intenta ajustar
funciones restringidas, se oirá un pitido, [ ], [ ], [ ] y el indicador [ ] de
la unidad interior parpadeará.
<Funciones restringidas para el mando a distancia inalámbrico> Cuando se
utilice conjuntamente con el mando a distancia con cable (tipo de 2 hilos)
· Operación del temporizador de Semanal · Operación de alta potencia ·
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior · Funcionamiento con
Calefacción a 10 °C
Puede utilizar el mando a distancia con cable y el control de la WLAN
(opcional). Sin embargo, algunas operaciones de la aplicación móvil estarán
restringidas.
Múltiples mandos a distancia Se pueden conectar dos mandos a distancia con
cable a un acondicionador de aire. Cualquiera de los mandos a distancia puede
controlar el acondicionador de aire. Sin embargo, las funciones del
temporizador no pueden ser utilizadas por la unidad secundaria.
12.2. Control en grupo
Un mando a distancia puede controlar hasta 16 acondicionadores de aire. Todos
los acondicionadores de aire funcionarán con la misma configuración. No se
pueden utilizar el control de grupo y el control de la WLAN juntos.
12.3. Control de la WLAN
Para saber cómo manejar la aplicación móvil, consulte su manual de
funcionamiento. Anote el SSID y el código PIN en la tabla siguiente.
Etiqueta de WLAN MAC: SSID :AP-WF PIN:
Información del adaptador de la WLAN SSID
Puerto de conexión
PIN
Es-10
Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros
países.
Ajustes para usar el control de la WLAN
Paso 1. Instalación del software de la aplicación 1. Abra “Google Play” o “App
Store” según el tipo de teléfono
inteligente o de tableta que posea. 2. Busque “FGLair”. 3. Instale el software
de la aplicación (aplicación móvil)
siguiendo las instrucciones en su pantalla. Paso 2. Registro del usuario 1.
Abra la aplicación móvil instalada. 2. Registre el usuario (con un teléfono
inteligente o con una
tableta) siguiendo las instrucciones en la sección para la creación de una
cuenta de la aplicación móvil. Paso 3. Instalación de adaptador de la WLAN
ATENCIÓN
· Cerciórese de apagar el suministro eléctrico de acondicionador de aire
cuando lo instale o lo desinstale para evitar posibles descargas eléctricas.
· No introduzca los dedos ni palos, etc., en la parte de la conexión de este
producto ni en la ranura de conexión de la unidad interna. De otro modo,
podría producirse una descarga eléctrica o algún daño al producto.
· No pise sobre una plataforma inestable cuando instale o retire este producto
para evitar cualquier tipo de lesiones.
1. Cerciórese de apagar el acondicionador de aire y de desconectar todos los
suministros eléctricos.
2. Abra la rejilla de entrada.
3. Abra la cubierta del adaptador de la WLAN hasta oír un chasquido.
4. Enchufe el adaptador de la WLAN en la ranura de conexión de la unidad
interior en la dirección que se muestra en la figura. Lado de la etiqueta
5. Cierre la cubierta del adaptador de la WLAN y la rejilla de entrada.
Paso 4. Registro del acondicionador de aire (sintonización del adaptador de la
WLAN)
NOTAS:
· Antes de comenzar con estos ajustes, vuelva a conectar el suministro
eléctrico del acondicionador de aire y espere durante 60 segundos o más.
· Compruebe que el smartphone o la tablet PC estén conectados al punto de
acceso que va a conectar al acondicionador de aire. El ajuste no funcionará si
no está conectado al mismo punto de acceso.
· Para controlar 2 o más acondicionadores de aire con el mismo smartphone o
tablet PC, repita la configuración del modo seleccionado.
) Registre el acondicionador de aire siguiendo las
instrucciones de la aplicación móvil.
Este manual de instrucciones describe únicamente el procedimiento de ajuste
del mando a distancia.
Cuando el registro esté completo, se encenderá el indicador [ ] en la unidad
interior. Para referencia
<Conexión manual>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60 segundos, la
pantalla del mando a distancia volverá a la pantalla original.
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a distancia.
3. Pulse .
4. Seleccione usando mando a distancia.
en el
5. Pulse .
La unidad interior ingresa en el modo de
conexión manual y el indicador [ unidad interior parpadeará.
] de la
NOTAS: Si tras varios minutos no se completó el registro, el modo de conexión manual se cancelará y el indicador
[ ] se apagará. En esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
<Conexión fácil>
Procedimiento de ajustes del mando a distancia:
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60 segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la pantalla original.
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a distancia.
3. Pulse .
4. Seleccione usando mando a distancia.
en el
5. Pulse . La unidad interior entra en el modo de conexión fácil y el
indicador [ ] de la unidad interior parpadeará (encendido/apagado = 1 s/1 s).
Cuando el adaptador de la WLAN encuentre un punto de acceso WLAN accesible, el
parpadeo se ralentizará (encendido/apagado = 2 s/0,5 s).
NOTAS: Si tras varios minutos no se completó la conexión al punto de acceso
WLAN, el modo de conexión fácil se cancelará y el indicador [ ] se apagará. En
esta caso, repita los ajustes del mando a distancia.
Es-11
Desactivación temporal de la WLAN
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60 segundos, la pantalla del mando a distancia volverá a la pantalla original.
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a distancia.
3. Seleccione usando mando a distancia. *
en el
4. Pulse . El indicador [
] de la unidad interior se apagará.
- Si desea activar otra vez la WLAN, seleccione en el paso 2.
Inicialización (restablecimiento)
Inicialice (restablezca) este producto en las siguientes situaciones:
· Al cambiar el enrutador inalámbrico · Al desechar este producto · Al
transferir este producto a un tercero
Anulación del registro del acondicionador de aire
Anule el registro del acondicionador de aire usando la aplicación móvil.
(Consulte el manual de funcionamiento de la aplicación móvil para más
detalles).
Inicialización del adaptador de la WLAN
NOTAS: Si no pulsa ningún botón del mando a distancia durante 60 segundos, la
pantalla del mando a distancia volverá a la pantalla original.
1. Pulse hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del mando a distancia.
2. Pulse
el mando a distancia durante
más de 5 segundos.
se visualizará en la pantalla del mando a distancia.
3. Seleccione usando mando a distancia.
en el
4. Pulse .
parpadeará en la pantalla del mando a distancia.
12.4. Acondicionador de aire de tipo multi-split
Esta unidad interior se puede conectar a una unidad exterior de tipo multi-
split. El acondicionador de aire de tipo multi-split permite el funcionamiento
de múltiples unidades interiores en múltiples ubicaciones. Las unidades
interiores pueden funcionar simultáneamente, según su potencia respectiva.
Uso simultáneo de múltiples unidades
Cuando se utiliza un acondicionador de aire de tipo multi-split, las múltiples
unidades interiores se pueden hacer funcionar simultáneamente, pero cuando 2 o
más unidades interiores del mismo grupo funcionen simultáneamente, la
eficiencia de la calefacción y la refrigeración será inferior a cuando se
utilice una sola unidad interior. De la misma forma, si desea utilizar más de
1 unidad interior al mismo tiempo para refrigerar, el uso debería concentrarse
por la noche y en otros momentos en que se requiera una salida inferior.
Igualmente, al utilizar simultáneamente múltiples unidades para la
calefacción, se recomienda utilizarlas junto con otros calefactores
auxiliares, cuando sea necesario.
Las condiciones de temperatura ambiental y exterior, la estructura de las
salas y el número de personas presentes también pueden conllevar diferencias
en la eficacia del funcionamiento. Se recomienda probar varios patrones de
funcionamiento para poder determinar el nivel de la salida de calefacción y
refrigeración que proporcionan las unidades, y utilizarlas de la forma que
mejor se adapte al estilo de vida de su familia.
Si descubre que 1 o más unidades produce un bajo nivel de refrigeración o
calefacción durante el funcionamiento simultáneo, le recomendamos que detenga
el funcionamiento simultáneo de las unidades múltiples.
No es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Si la unidad interior recibe instrucciones para entrar en un modo de
funcionamiento que no puede ejecutar, el indicador [ ] de la unidad interior
parpadeará (1 segundo encendido y 1 segundo apagado) y la unidad entrará en el
modo en espera.
Modo de calefacción y modo de refrigeración (o modo seco)
Modo de calefacción y modo de ventilador
Es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Modo de refrigeración y modo seco
Modo de refrigeración y modo de ventilador
Modo seco y modo de ventilador
El modo de funcionamiento [modo de calefacción o modo de refrigeración (seco)]
de la unidad exterior está determinado por el modo de funcionamiento de la
unidad interior utilizada en primer lugar. Si la unidad interior se inició en
el modo de ventilador, el modo de funcionamiento de la unidad exterior no se
determinará.
Por ejemplo, si la unidad interior (A) se inició en el modo de ventilador y la
unidad interior (B) se hizo funcionar en el modo de calefacción, la unidad
interior (A) iniciaría temporalmente el funcionamiento en el modo de
ventilador pero cuando la unidad interior (B) empiece a funcionar en el modo
de calefacción, el indicador [ ] de la unidad interior (A) empezaría a
parpadear (1 segundo encendido y 1 segundo apagado) y entraría en el modo en
espera. La unidad interior (B) continuaría funcionando en el modo de
calefacción.
5. Pulse .
El indicador [ ] de la unidad interior se apagará después de parpadear
rápidamente.
En caso de continuar su uso
Si usted o un tercero desea continuar usando el producto, siga las
instrucciones en “Registro del acondicionador de aire (sintonización del
adaptador de la WLAN)” para conectarlo a un enrutador inalámbrico diferente.
NOTAS: El ajuste de la WLAN no es posible si el dueño anterior no canceló el
registro o no inicializó este producto. En este caso, póngase en contacto con
su personal de servicio autorizado.
13.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
En caso de que se produzcan los siguientes eventos, detenga inmediatamente el
funcionamiento del aire acondicionado y desconecte el suministro de
alimentación mediante el disyuntor eléctrico o desconectando la alimentación.
A continuación, consulte con el distribuidor o el personal de servicio
autorizado. Mientras la unidad está conectada a la alimentación, no está
aislada de la alimentación incluso aunque la unidad esté apagada. · La unidad
huele a quemado o sale humo · La unidad presenta fugas de agua
Es-12
No funciona.
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico? En este caso, la
unidad se reinicia automáticamente después de reanudar la alimentación.
(Consulte la página 10).
¿El disyuntor de circuito está apagado? Encienda el disyuntor de circuito.
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito? Cambie
el fusible o reinicie el disyuntor de circuito.
¿Está funcionando el temporizador? Para comprobar o desactivar el ajuste del
temporizador, consulte la página 6.
Rendimiento de refrigeración o calefacción insuficiente.
¿Funciona la unidad bajo las condiciones excepto el rango de temperatura
permisible? En este caso, el acondicionador de aire puede detenerse debido a
que el circuito de protección automática funciona.
¿Está sucio el filtro de aire? Limpie el filtro de aire. (Consulte la página
9.)
¿Está bloqueado el puerto de salida o la rejilla de entrada de la unidad
interior? Retire las obstrucciones.
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación? Para cambiar el
ajuste de temperatura, consulte la página 5.
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta? Cierre la ventana o puerta.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio? Para cambiar la
velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha ajustado el funcionamiento silencioso de la unidad exterior? Para
detener el funcionamiento silencioso de la unidad exterior, consulte la página
8.
<En el modo Refrigeración> ¿La luz directa o fuerte del sol brilla en la
habitación? Cierre las cortinas.
<En el modo Refrigeración> ¿Hay ordenadores u otros aparatos que generen calor
encendidos o demasiadas personas en la habitación en el funcionamiento de
refrigeración? Apague el aparato de calefacción o las computadoras, o ajuste
la temperatura más baja. (Consulte la página 5).
El flujo de aire es débil o se detiene.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio? P ara cambiar la
velocidad del ventilador, consulte la página 5.
¿Se ha configurado el control de ventilador para ahorrar energía? En este
caso, el ventilador de la unidad interior puede detenerse temporalmente
durante la operación de Refrigeración. Para cancelar el control del ventilador
para el ahorro de energía, consulte con el personal de servicio autorizado.
(Consulte la página 5).
<En el modo Calefacción> ¿Acaba de comenzar la operación? En este caso, el
ventilador gira temporalmente a muy baja velocidad para calentar las partes
internas de la unidad.
<En el modo Calefacción> ¿La temperatura ambiente es más alta que la
temperatura establecida? En este caso, la unidad exterior se detiene y el
ventilador de la unidad interior gira a una velocidad muy baja.
<En el modo Calefacción> parpadea el indicador [ ]? En este caso, la operación
de descongelación automática está funcionando. La unidad interior se detiene
durante un máximo de 15 minutos. (Consulte la página 10).
Se oyen ruidos.
¿Está funcionando la unidad, o inmediatamente después de detener la operación?
En este caso, se puede escuchar el sonido del flujo de refrigerante. Este
ruido se percibe especialmente durante 2 o 3 primeros minutos tras la puesta
en funcionamiento.
¿Se oye un leve chirrido durante la operación? Este sonido se debe a una
pequeña expansión y contracción del panel frontal a causa de los cambios de
temperatura.
<En el modo Calefacción> ¿Oyes un sonido chispeante? Este sonido está
producido por la operación de Descongelación Automática. (Consulte la página
10).
La unidad desprende olor.
El acondicionador de aire puede absorber diversos olores generados por los
textiles interiores, muebles o humo de cigarrillos. Estos olores pueden ser
emitidos durante la operación.
La unidad emite vaho o vapor.
<En el modo de Refrigeración o Seco> Una condensación formada con un proceso
de enfriamiento repentino puede generar neblina.
<En el modo Calefacción> ¿Parpadea el indicador [ ] de la unidad interior? En
este caso, el vapor puede elevarse desde la unidad exterior debido a la
operación de descongelación automática. (Consulte la página 10).
La unidad exterior desprende agua.
<En el modo Calefacción> Es posible que salga agua de la unidad exterior a
causa del funcionamiento de descongelación automática. (Consulte la página
10).
La unidad funciona de forma diferente a como se ajustó en el mando a
distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia? Cambie la baterías.
El funcionamiento se retrasa después del reinicio.
¿Se ha apagado de repente la fuente de alimentación? En este caso, el
compresor no funcionará durante unos 3 minutos para evitar que el fusible se
rompa.
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico en los casos
siguientes. A continuación, consulte con el personal de servicio autorizado.
· El problema persiste después de que haya realizado estas comprobaciones o
diagnósticos.
· En la unidad interior, [ ] y [ ] parpadean mientras [ ] parpadea
rápidamente.
NOTAS: Para solucionar problemas relacionados con el control de la WLAN,
consulte el manual de configuración para el adaptador de la WLAN o la
aplicación móvil instalada en su smartphone o tableta PC.
Es-13
Estado de las luces indicadoras
: La instrucción hace referencia al control de la WLAN inalámbrico (opcional).
Patrón de iluminación:
Parpadeo,
Cualquier estado
Estado
Causas y soluciones
Ver página
Funcionamiento de descongelación automática Espere hasta que finalice la
descongelación 10
(15 minutos como máximo).
(3 veces)
Indicador de filtro
Limpie el filtro de aire y restablezca la 10 señal del filtro.
Visualización de código de error
Consulte con el personal de servicio
–
(Rápido)
autorizado.
Error de ajuste del temporizador debido
a reinicio automático
Restablezca los ajustes del reloj y el
10
temporizador.
Funcionamiento de prueba (solo para
personal de servicio autorizado) 3
Pulse para interrumpir el funcionamiento de prueba.
La alimentación al enrutador inalámbrico no está encendida.
Compruebe que la alimentación al
enrutador inalámbrico esté encendida.
(Lento) Existe la posibilidad de que el adaptador de la W-AN no esté conectado correctamente al enrutador inalámbrico. 10 Desconecte el suministro eléctrico al acondicionador de aire (mediante el enchufe o un disyuntor) y luego vuelva a conectarlo.
El software del adaptador de la WLAN se está actualizando.
–
Durante el registro del acondicionador
de aire (sintonización del adaptador
11
de la WLAN)
Función restringida 10
Para el funcionamiento manual o automático
y el restablecimiento del indicador del filtro
Puede manejar el acondicionador de aire con
en
la unidad interior.
Estado
Tiempo de pulsación
Modo o funcionamiento
En funcio- Más de 3 segundos namiento
Detener
Deteniendo 2 segundos o menos
Restablecimiento del indicador del filtro
Más de 3 segundos y me- Automático *1) nos de 10 segundos
Más de 10 segundos
Refrigeración forzada
(Solo para mantenimiento.*2))
1) En la conexión multi-split, el modo de funcionamiento sigue a las otras unidades interiores.
2) Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o en el mando a distancia.
Es-14
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>