MEDION X61350 Sound System LED Front Panel Instruction Manual
- June 15, 2024
- MEDION
Table of Contents
X61350 Sound System LED Front Panel
Product Information:
Specifications:
- Model: [Model Name]
- Power Source: [Power Source Type]
- Dimensions: [Dimensions]
- Weight: [Weight]
- Color: [Color]
Product Usage Instructions:
1. Safety Precautions:
Before using the product, please read and follow all safety
instructions provided in the user manual. Failure to do so may
result in serious injury or damage.
2. Getting Started:
Follow the steps below to set up and start using the
product:
2.1 Power Connection:
Connect the product to a power source using the provided power
cable. Make sure to use a compatible power outlet and check the
voltage requirements mentioned in the user manual.
2.2 Controls and Interfaces:
The product features various controls and interfaces that allow
you to operate and control its functions. Familiarize yourself with
the different buttons, knobs, and indicators mentioned in the user
manual.
3. Playback Functions:
The product offers various playback functions for your
convenience. Follow the steps below to use these functions:
3.1 Selecting Playback Function:
Use the control panel or buttons on the product to select your
desired playback function, such as USB, Bluetooth, or AUX.
3.2 Inserting USB Storage:
If you choose to use the USB playback function, insert a
compatible USB storage device into the designated USB port on the
product.
3.3 Starting/Pausing Playback:
Press the play/pause button on the control panel or use the
corresponding function on the remote control to start or pause the
playback.
3.4 Selecting a Track:
Use the track selection buttons or controls to navigate through
the available tracks and select the desired one for playback.
4. Advanced Features:
The product offers various advanced features for enhanced audio
experience. Follow the instructions below to utilize these
features:
4.1 EX Bass:
Activate the EX Bass feature to enhance the bass response of the
audio output. Use the dedicated button or control mentioned in the
user manual to enable this feature.
4.2 Equalizer:
Adjust the equalizer settings to customize the audio output
according to your preferences. Use the provided controls or buttons
to select different equalizer presets or manually adjust the
frequency bands.
4.3 Party-LED-Light:
The product is equipped with party LED lights that can sync with
the audio. Use the dedicated button or control to enable or disable
this feature.
4.4 Sound Effects:
Enhance your audio experience with various sound effects. Use
the provided controls or buttons to activate different sound
effects like echo, voice distortion, or voice cancellation.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I connect my device to the product via
Bluetooth?
A: To connect your device via Bluetooth, follow these steps:
-
Turn on the Bluetooth function on your device.
-
Press the Bluetooth button on the product to activate Bluetooth
pairing mode. -
Select the product from the list of available devices on your
device’s Bluetooth settings. -
Once connected, you can play audio from your device through the
product’s speakers.
Q: Can I use the product with batteries?
A: No, the product requires a power connection and does not
support battery operation.
Bedienungsanleitung Notice d`utilisation Handleiding
Manual de instrucciones Istruzioni per l`uso Instrukcja obslugi
Bluetooth®-Soundsystem mit LED-Frontpanel Système audio Bluetooth® avec
panneau avant à LED Bluetooth®-audiosysteem met LED-voorpaneel Sistema de
sonido Bluetooth® con panel frontal LED Impianto stereo Bluetooth® con panello
frontale LED System naglonieniowy Bluetooth® z przednim panelem LED
MEDION® LIFE® X61350 (MD 44332)
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung…………………………………..5
1.1. Zeichenerklärung…………………………………………………………………………………….. 5 FR
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch …………………………………………………….. 6
3. Allgemeine Sicherheitshinweise ………………………………………………………. 6 NL
4. 5.
Lieferumfang ………………………………………………………………………………….. 8 Geräteübersicht ……………………………………………………………………………… 9
ES
5.1. 5.2.
Oberseite…………………………………………………………………………………………………… 9 Bedienfeld …………………………………………………………………………………………………10
IT
5.3. Vorderseite……………………………………………………………………………………………….. 11 PL
5.4. Rückseite …………………………………………………………………………………………………..12
5.5. Anschlüsse………………………………………………………………………………………………..13
5.6. Mikrofon ……………………………………………………………………………………………………14
6. Inbetriebnahme……………………………………………………………………………… 15
6.1. Sicherheitshinweise ………………………………………………………………………………..15
6.2. Gerät aufstellen………………………………………………………………………………………..16
6.3. Netzkabel anschließen……………………………………………………………………………16
6.4. Gerät ein-/ausschalten …………………………………………………………………………… 17
7. Externe Wiedergabegeräte anschließen ………………………………………….. 17
7.1. Auswahl der Wiedergabefunktion ……………………………………………………….. 17
7.2. Gerät über AUX IN anschließen…………………………………………………………….. 17
7.3. Gerät über LINE IN anschließen …………………………………………………………….18
7.4. Gerät über LINE Out anschließen ………………………………………………………….18
7.5. USB-Speicher einsetzen ………………………………………………………………………….18
7.6. Gerät über Bluetooth® verbinden …………………………………………………………19
7.7. Wiedergabe starten/pausieren …………………………………………………………….20
7.8. Titelauswahl …………………………………………………………………………………………….20
8. Bedienung ………………………………………………………………………………………20
8.1. Lautstärke anpassen ……………………………………………………………………………… 20
8.2. EX Bass ……………………………………………………………………………………………………..20
8.3. Equalizer ……………………………………………………………………………………………………21
8.4. Party-LED-Licht ………………………………………………………………………………………..21
8.5. Farbwahl……………………………………………………………………………………………………21
8.6. Soundeffekte ………………………………………………………………………………………….. 22
9. Mikrofon anschließen ……………………………………………………………………..22
9.1. Echo………………………………………………………………………………………………………….. 22
9.2. Sprachverzerrung…………………………………………………………………………………… 22
9.3. Stimmausblendung……………………………………………………………………………….. 22
10. Gitarre anschließen …………………………………………………………………………23
11. Externes Gerät über USB aufladen……………………………………………………23
3
12. TWS-Modus …………………………………………………………………………………….23 13. Reinigung
……………………………………………………………………………………….24 14. Lagerung bei Nichtbenutzung
…………………………………………………………24 15. Bei Störungen …………………………………………………………………………………24
16. EU Konformitätsinformation ……………………………………………………………24 17. Informationen zu
Markenzeichen …………………………………………………….25 18. Technische
Daten…………………………………………………………………………….25 19.
Entsorgung……………………………………………………………………………………..26 20. Serviceinformationen
……………………………………………………………………..28 21.
Impressum………………………………………………………………………………………30
4
. Informationen zu dieser Bedienungsanlei- DE
tung
FR
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
NL
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte
Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
ES
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsan-
IT
leitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
PL
.. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren, irreversiblen
Verletzungen!
VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschweren und/oder leichten Verletzungen!
HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
5
. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Bluetooth® Soundsystem dient der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via
USB, Bluetooth oder AUX IN zugespielt werden kann. Das Gerät kann auch als
Karaokesystem oder als Durchsageverstärker verwendet werden. Beachten Sie,
dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
. Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren
Platz auf.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor der Benutzung auf
Beschädigungen. Ein defekter oder beschädigter Soundsystem oder ein defektes
Netzkabel darf nicht verwendet werden.
6
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B.
DE
Vasen, auf oder in die Nähe des Gerätes und des Netzkabels.
Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elekt- FR
rische Sicherheit beeinträchtigen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und führen Sie
NL
keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins In- ES nere des Geräts. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzkabels oder des Ge- IT
rätes sofort das Netzkabel aus der Steckdose. Dies gilt auch, PL wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes
gelangt sind.
Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Nichtbenut-
zung vom Stromnetz.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
direkte Sonneneinstrahlung
offenes Feuer.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche
oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden.
Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder
Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Überprüfen Sie das Gerät und seine Zubehörteile vor dem
ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung auf eventuelle
Beschädigungen.
7
Verwenden Sie das Soundsystem und das Netzkabel nicht, wenn diese
Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder ungewöhnliche Betriebsgeräusche
aufweisen. Trennen Sie gegebenenfalls unverzüglich die Stromversorgung.
. Lieferumfang
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder
Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungen von Kindern
fern. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug!
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit und
benachrichtigen Sie unseren Service innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf,
falls die Lieferung nicht komplett ist.
Das Soundsystem muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen an unser Service Center.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: · Soundsystem ·
Netzkabel · Mikrofon · Kurzanleitung
8
. Geräteübersicht
.. Oberseite
12 3
4
11 10
DE FR NL ES IT PL
5
6
9
8
7
1 KEYS +
Veränderung der Tonart durch Wechsel der Wiedergabegeschwindigkeit (nur mit angeschlossenem Mikrofon)
2 Tablethalterung
3 LC Display
4 ECHO + 5 EQ
Mikrofon-Echo-Soundeffekt auswählen (nur mit angeschlossenem Mikrofon)
Equalizereinstellung auswählen (FLAT; POP; CLASSIC; JAZZ und ROCK)
9
6 SOUND EFFECT
Soundeffekte der DJ Tastenfeld aktivieren und auswählen
7 EX BASS
Bass-Verstärker ein-/ausschalten
8 DJ Steuerungstasten
9 VOICE CANCEL
10 Bedienfeld
Gesangsstimme aus Musiktitel aus- und einblenden
11 S M A R T DJ Stimmverzerrung ein-/ausschalten bzw. auswählen
.. Bedienfeld
12 13 14 15 16
21 20 19 18 17
12
Gerät ein-/ausschalten
13
Betriebsmodus wählen
· AUX In wählen
· Line In wählen · BT Modus wählen · USB wählen
14
Bluetooth-Taste mit eingebauter Bleutooth-LED
· Bluetooth®-Verbindung trennen
· TWS-Verbindung herstellen
15
Party LED Beleuchtung ein-/ausschalten. Beleuchtungsmuster wechseln
10
16
Farbsteuerungsmodus ein-/ausschalten
DE
17
Lautstärke erhöhen
FR
18
Lautstärke verringern
NL
19
nächsten Titel abspielen Gedrückt halten: schneller Vorlauf (nur im USB Modus)
ES
20
vorigen Titel abspielen Gedrückt halten: schneller Rücklauf (nur im USB Modus)
IT
21
Wiedergabe starten/pausieren
PL
.. Vorderseite
22
24
23
11
22 Hochtöner 23 Lautsprecherabdeckung 24 Lautsprecher
.. Rückseite
25 26
27
27
31
28 30
29
25 Anschlüsse 26 Lüfter 27 Handgriffe 12
28 Netzanschluss
DE
29 Subwoofer (auf der Unterseite)
FR
30 Transportrollen
NL
31 Bassreflextionsöffnung
ES
IT
.. Anschlüsse
PL
32 33
34 35 36
38 37
32 6,3 mm Klinkenstecker Mikrofonanschluss mit Lautstärkeregler
33 6,3 mm Klinkenstecker Gitarrenanschluss mit Lautstärkeregler
34 U S B
USB-Typ A Anschluss
35 U S B CHARGE
36 A U X I N
USB Typ-A Anschluss zum Laden von externen Geräten Anschluss für externe Geräte
37 L I N E O U T Cinch-Stecker Audioausgang
38 L I N E I N
Cinch-Stecker Audioeingang
13
.. Mikrofon
39
40
39 Ein-/Ausschalter 40 Mikrofonanschlusskabel
14
. Inbetriebnahme
DE
.. Sicherheitshinweise
FR
Schützen Sie das Gerät und alle angeschlossenen Geräte vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub,
NL
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen ES zu verhindern. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst IT
beschädigt werden könnten.
PL
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Hal-
ten Sie ausgehend von der Geräterückwand min. 5 cm und
von beiden Seiten min. 1 cm Abstand zu Wänden oder ande-
ren Gegenständen ein.
Bedecken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen (Zeitschrif-
ten, Decken, etc.), um zu große Erwärmung zu vermeiden.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende
Kerzen auf bzw. in die Nähe der Geräte.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehge-
rät, anderen Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um
Funktionsstörungen zu vermeiden.
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C
bis +35 °C betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät nur im Trockenen.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0 °C bis +40
°C gelagert werden.
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann
es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des
Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursa-
chen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der
Inbetriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenom-
men hat.
15
.. Gerät aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive
Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen.
Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage.
.. Netzkabel anschließen
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss den technischen Daten des
Gerätes entsprechen. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden
und leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf
treten oder darüber stolpern kann. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu
unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Halten
Sie beim Abziehen immer den Netzstecker selbst fest. Ziehen Sie nie an der
Leitung, um Beschädigungen zu vermeiden. Alle Multimediageräte, die an das
Gerät angeschlossen werden, müssen den Anforderungen der
Niederspannungsrichtlinie entsprechen.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss 28 auf der
Rückseite des Gerätes an.
Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer gut zugänglichen
Netzsteckdose.
16
HINWEIS!
DE
Beschädigungsgefahr!
Beim Betrieb mit lose eingestecktem Netzstecker be- FR
steht die Gefahr eines Geräteschadens. Betreiben Sie NL das Gerät nur mit vollständig eingestecktem Netzste-
cker.
ES
Stellen Sie vor dem Netzbetrieb des Soundsystems sicher, dass der Netzstecker vollständig in die An-
IT
schlussbuchse A C ~ (230 V ~ 50 Hz) eingesteckt ist. PL
.. Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste Das Display leuchtet auf. Drücken Sie die Taste Die Displayanzeige erlischt.
12 , um das Gerät einzuschalten , um das Gerät auszuschalten
Der Party-Lautsprecher schaltet automatisch in den Standby-Modus, wenn innerhalb eines Zeitraums von 15 Minuten keine Bedienung oder Audiowiedergabe erfolgt.
. Externe Wiedergabegeräte anschließen
.. Auswahl der Wiedergabefunktion
Schalten Sie das Soundsystem ein. Drücken Sie wiederholt die Taste 13 , um
zwischen den verschiedenen Wie-
dergabefunktionen zu wechseln (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®).
.. Gerät über AUX IN anschließen
Nutzen Sie den Anschluss A U X I N 36 , um eine Verbindung zu einem externen
Wiedergabegerät (z. B. MP3-Player) herzustellen. Schalten Sie das Soundsystem
aus. Schalten Sie Ihr externes Gerät aus. Stecken Sie das eine Ende eines 3,5
mm Klinkenkabels in den A U X I N An-
schluss auf der Rückseite des Gerätes. Das andere Ende des Kabels verbinden
Sie mit dem Audioausgang Ihres exter-
nen Gerätes. Schalten Sie Ihr externes Gerät ein. Schalten Sie das Soundsystem
ein. Drücken Sie die Taste 13 , bis AUX im Display 3 angezeigt wird. Das
Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben.
17
Bei der kabelgebundenen Signalübertragung stehen nicht alle Bedienfunktionen über die Tasten des Soundsystems zur Verfügung. Nutzen Sie in diesem Fall die Steuerungsmöglichkeiten an Ihrem externen Gerät.
.. Gerät über LINE IN anschließen
Nutzen Sie den Anschluss L I N E I N 38 , um eine Verbindung zu einem externen
Wiedergabegerät (z. B. CD-Player) herzustellen.
Schalten Sie das Soundsystem aus.
Schalten Sie Ihr externes Gerät aus.
Stecken Sie beiden Cinch-Stecker eines Verbindungskabels in den L I N E I N
Anschluss auf der Rückseite des Gerätes.
Das andere Ende des Kabels verbinden Sie mit dem Audioausgang Ihres exter-
nen Gerätes.
Schalten Sie Ihr externes Gerät ein.
Schalten Sie das Soundsystem ein.
Drücken Sie die Taste
13 , bis LINE im Display angezeigt wird.
Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben.
Bei der kabelgebundenen Signalübertragung stehen keine Bedienfunktionen über die Tasten des Soundsystems zur Verfügung. Nutzen Sie in diesem Fall die Steuerungsmöglichkeiten an Ihrem externen Gerät.
.. Gerät über LINE Out anschließen
Nutzen Sie den Anschluss L I N E O U T 37 , um eine Verbindung zu einem
weiteren externen Verstärker herzustellen. Nun können Sie die Musik von Ihrem
Party Speaker am angeschlossenem, externen Verstärker wiedergeben. Drücken Sie
die Taste 17 , um die Lautstärke zu erhöhen oder die Taste
18 , um die Lautstärke zu verringern.
.. USB-Speicher einsetzen
Stecken Sie den USB-Speicher in den Anschluss U S B 34 auf der Rückseite des
Gerätes.
Drücken Sie die Taste 13 , bis USB im Display angezeigt wird. Die Wiedergabe
des ersten Titels auf dem USB-Speicher startet automatisch. Beachten Sie
folgende Hinweise zum verwendbaren USB-Speicher: · Aufgrund der zahlreichen
verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann
die Funktion von angeschlossenen Speichermedien nicht garantiert werden. · Je
nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt
wird. · Es werden USB-Speicher mit einer Speicherkapazität bis max. 32 GB
unterstützt. · Unterstützte Dateisysteme sind FAT16 und FAT32; das
unterstützte Dateiformat
ist MP3.
18
· Externe Festplatten werden nicht unterstützt. · USB-Verlängerungskabel werden nicht unterstützt.
DE
Der Anschluss U S B C H A R G E 35 dient ausschließlich zum Aufla- FR
den externer Geräte (z. B. Smartphone) über ein entsprechendes USB-
Ladekabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
NL
.. Gerät über Bluetooth® verbinden
ES
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei-
nes externen, Bluetooth-fähigen Audioausgabegerätes. Achten Sie darauf, dass
der IT
Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte.
Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät zur gleichen Zeit mit dem
PL
Soundsystem gekoppelt werden.
Um ein Bluetooth-fähiges Audioausgabegerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie das Soundsystem ein.
Drücken Sie die Taste seln.
13 mehrfach, um in den Bluetooth-Modus zu wech-
Im Display wird BT/BLUETOOTH angezeigt und das Gerät befindet sich im Kopplungsmodus. Während der Suche blinkt die Bluetooth-LED 14 schnell.
Das Soundsystem versucht automatisch, sich mit dem zuletzt über Bluetooth verbundenen Audioausgabegerät zu verbinden. Ist dies nicht möglich, verbleibt das Gerät im Kopplungsmodus.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Audioausgabegerät ein und
aktivieren Sie dort den Kopplungsmodus, um die beiden Geräte miteinander zu
koppeln.
Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegerätes entnehmen
Sie der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Der Gerätename des Soundsystems ,,MD 44332″ wird in der Geräteliste an Ihrem Audioausgabegerät angezeigt, sobald das Signal gefunden wurde.
Wählen Sie das Soundsystem aus und koppeln Sie die beiden Geräte miteinan-
der. Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, geben Sie,,0000″ ein.
Die Kopplung der Geräte ist abgeschlossen, wenn die Taste leuchtet und ein Signalton am Soundsystem ertönt.
14 dauerhaft
Starten Sie die Audiowiedergabe an Ihrem Audioausgabegerät oder durch
Druck auf die Taste 21 am Soundsystem.
19
Bei der Signalübertragung über Bluetooth stehen ggf. nicht alle Bedienfunktionen über die Tasten am Soundsystem zur Verfügung.
Wir empfehlen zudem, die Lautstärke an Ihrem Audioausgabegerät maximal einzu-
stellen und die Feinabstimmung der Lautstärke am Soundsystem vorzunehmen.
Um eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken die
Taste
14 .
Es ertönt ein Signalton und die Taste 14 blinkt schnell. Das Soundsystem be-
findet sich nun wieder im Kopplungsmodus und Sie können eine neue Gerätekopp-
lung durchführen.
.. Wiedergabe starten/pausieren
Mit der Taste
21 starten Sie die Wiedergabe von Titeln.
Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste erneut.
Ein weiterer Druck auf die Taste setzt die Wiedergabe fort.
.. Titelauswahl
Drücken Sie die Taste
20 , um zum Anfang des wiedergegebenen Titels zu
springen. Drücken Sie die Taste zweimal kurz hintereinander, um zum vorheri-
gen Titel zu springen.
Drücken Sie die
19 , um zum nächsten Titel zu springen.
… Schneller Vor-/Rücklauf (nur im USB-Modus)
Halten Sie die Taste gedrückt, um einen schnellen Rücklauf innerhalb eines
Titels durchzuführen; mit führen Sie einen schnellen Vorlauf durch. Lassen Sie
die jeweilige Taste an der gewünschten Stelle des Titels los, um die
Wiedergabe von dort an fortzuführen.
. Bedienung
.. Lautstärke anpassen
Drücken Sie die Taste 17 , um die Lautstärke zu erhöhen oder die Taste 18 , um
die Lautstärke zu verringern.
Das Soundsystem startet nach dem Einschalten, ungeachtet der letzten
Lautstärkeeinstellung, immer in einer voreingestellten Lautstärke.
.. EX Bass
Drücken Sie die Taste E X B A S S 7 , um die tiefen Frequenzen zu verstärken
und den Bass-Vestärker einzuschalten.
Im Display wird BASS angezeigt.
20
Drücken Sie die Taste E X B A S S erneut, um den Bass-Verstärker auszuschalten. Die Displayanzeige BASS erlischt.
DE
.. Equalizer
FR
Drücken Sie die Taste E Q 5 einmal oder mehrfach, um eine voreingestellte Equalizer-Einstellung (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ oder ROCK) zu aktivieren.
NL
Die ausgewählte Equalizer-Einstellung wird jeweils im Display angezeigt.
ES
.. Party-LED-Licht
Drücken Sie die Taste
IT
15 einmal oder mehrfach, um einen vorinstallierten
Party-LED-Lichteffekt L bis L zu aktivieren.
PL
Die Lichtfront leuchtet im Takt der Musik.
Drücken Sie die Taste mehrfach, bis LOFF im Display erscheint, um jegliche Party-Lichteffekte zu deaktivieren.
.. Farbwahl
Drücken Sie die Taste aktivieren.
16 einmal, um das DJ Pult 8 für die Farbwahl zu
Die Tasten des DJ Pults leuchten Tasten farblich auf, zwei Tasten leuchten weiß und
zwei Tasten bleiben schwarz.
ab
dc
Drücken Sie nun auf die gewünschte Farbe, um die Farbe der Lichtfront für
entsprechend zu ändern. Die gewählte Farbe bleibt solange eingeschaltet, bis
die Taste losgelassen wird.
Drücken Sie ein oder beide weißen Tasten, um a die Beleuchtung der
Lautsprecher oder b das LED Panel einzeln oder gemeinsam auf weiß zu stellen.
Durch Drücken einer oder beider unbeleuchteten Tasten schalten Sie c das LED
Panel oder d die Beleuchtung der Lautsprecher einzeln oder zusammen aus.
21
.. Soundeffekte
Drücken Sie die Taste S O U N D E F F E C T 6 einmal, um das DJ Pult 8 für die
Soundeffektwahl zu aktivieren.
Drücken Sie nun auf beliebige Tasten des DJ Pults, um einen Soundeffekt
abzuspielen.
Drücken Sie die Taste S O U N D E F F E C T erneut, die Soundeffekte zu
deaktivieren.
. Mikrofon anschließen
Sie haben die Möglichkeit ein Mikrofon an das Soundsystem anzuschließen.
Mikrofone können in jedem Betriebsmodus genutzt werden. Gehen Sie wie folgt
vor, um ein Mikrofon anzuschließen: Schalten Sie das Soundsystem aus.
Schließen Sie das Mikrofon am Mikrofonanschluss M I C 32 an. Schalten Sie das
Soundsystem an. Stellen Sie mit dem Regler + oder die gewünschte Mikrofon-
Lautstärke ein.
.. Echo
Schließen Sie ein Mikrofon, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, an.
Drehen Sie den Regler E C H O + 4 , um den Effekt zu verstärken oder abzu-
schalten.
.. Sprachverzerrung
Sie können verschiedenen Sprachverzerrungen wählen und so lustige Effekte
erzielen. Schließen Sie ein Mikrofon, wie im vorhergehenden Kapitel
beschrieben, an. Drücken Sie die Taste S M A R T DJ 11 wiederholt, um die
verschiedenen
Sprachverzerrungseffekte H – H einzustellen. Drücken Sie die Taste S M A R T
DJ mehrfach, bis OFF im Display erscheint, um
Sparchverzerrung zu deaktivieren.
.. Stimmausblendung
Drücken Sie die Taste V O I C E C A N C E L 9 , im Display erscheint die
Anzeige ON.
Bei aktivierter Stimmausblendung wird die menschliche Stimme aus dem
wiedergegebenen Musikstück gefiltert und so entsteht eine Karaoke-Version des
Titels. Drücken Sie die Taste V O I C E C A N C E L erneut, im Display
erscheint OFF und
die Stimmausblendung ist auszuschalten.
22
. Gitarre anschließen
DE
Sie haben die Möglichkeit eine Gitarre an das Soundsystem anzuschließen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Gitarre anzuschließen:
FR
Schließen Sie die Gitarre an den Gitarrenanschluss G U I T A R 33 an.
Schalten Sie das Soundsystem an.
NL
Stellen Sie mit dem Regler + oder die gewünschte Gitarren-Lautstärke ein.
ES
. Externes Gerät über USB aufladen
Das Soundsystem verfügt über einen USB-Anschluss zum Aufladen externer Geräte IT
(z. B. Smartphone). Beachten Sie hierzu die Stromausgangsspannung am Ladean-
schluss: 5 V max. 1000 mA
PL
Schließen Sie das externe Gerät mithilfe eines USB-Ladekabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an den U S B C H A R G E 35 Anschluss auf der Rückseite des Gerätes an.
Der Akku Ihres externen Gerätes wird nun aufgeladen.
. TWS-Modus
Die TWS-Funktion (,,True Wireless Stereo”) ermöglicht die Kopplung zweier Laut-
sprecher, mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs besteht die
Möglichkeit beide Lautsprecher zu koppeln und als Stereo-Lautsprecher-System zu
verwenden.
Schalten Sie das Soundsystem ein.
Verbinden Sie ein externes Wiedergabegerät mit dem Soundsystem, dieses wird damit zum Mastersystem.
Schalten Sie nun das zweite Soundsystem ein.
Aktivieren Sie am zweiten Soundsystem den Bluetooth®-Modus.
Drücken und halten Sie die Taste lungsvorgang wird nun gestartet.
14 an dem Mastersystem, der Kopp-
Die beiden Systeme verbinden sich nun automatisch, wenn die Kopplung erfolg-
reich abgeschlossen ist ertönt ein Tonsignal und im Display des Mastersystem er-
scheint TWS R und im Display des zweiten Systems erscheint TWS L.
Die Lautstärke, die Beleuchtung sowie Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Pause, nächster und vorheriger Titel) und Toneinstellungen (Equalizer und Super Bass) können über beide System eingestellt werden.
23
. Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es unbedingt immer zuerst vom
Stromnetz, indem Sie den Netzstecker ziehen.
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen
Umgang mit dem Gerät. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel,
weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen
können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des
Soundsystems gelangt.
. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es
vom Stromnetz und lagern Sie es an einem trockenen, kühlen Ort.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub, Schmutz und extremen
Temperaturschwankungen geschützt ist.
. Bei Störungen
Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu
reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center.
. EU Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 44332 der Richtlinie
2014/53/EU [(RE-Richtlinie), sowie der Richtlinie 2009/125/EG (Öko-Design-
Richtlinie) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)] entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity.
24
. Informationen zu Markenzeichen
DE
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet.
FR
Die USBTM Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Imple-
menters Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet.
NL
Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
ES
. Technische Daten
IT
Allgemeines
Abmessungen (BxHxT):
38 cm x 107,2 cm x 43 cm
PL
Umgebungstemperatur (in Betrieb):
+5 °C bis +35 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) von max. 85%
Umgebungstemperatur (Lagerung):
0 °C bis +40 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) von max. 85%
Gewicht:
35,5 kg
Spannungsversorgung
Spannung:
AC 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme:
420 W
Ausgangsleistung:
2 x 85 W + 350 W + 20 W
Schutzart:
Schutzklasse II
Anschlüsse
AUX-Eingang:
3,5 mm Klinkenstecker
LINE IN-Eingang
RCA (Links/Rechts)
Mikrofon 1-Eingang:
6,3 mm Klinkenstecker
Gitarren-Eingang:
6,3 mm Klinkenstecker
USB-Anschluss:
Standard Host 1.1 bis zu 32 GB 5 V max. 200 mA
USB-Charge-Anschluss:
5 V max. 1000 mA
25
Bluetooth-Version: Bluetooth-Profile: Bluetooth-Frequenzbereich: Max.
Sendeleistung: Reichweite:
Frequenzgang: Empfindlichkeit: Impedanz:
Bluetooth® 5.3 A2DP 1.3, AVRCP 1.6 2402 – 2480 MHz 5,61 dBm bis zu 10 m
(abhängig von den Umgegbungsbedingungen)
Mikrofon 30 Hz – 15 kHz -73 dB +/- 3 dB 600 +/- 30 %
. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und
einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
GERÄT (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw.
Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät
zerstörungsfrei zu trennen und einer separaten Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro-
oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen
26
und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in
DE
keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu-
FR
nehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln NL
gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte
des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen ES
des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb
unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des
IT
neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem pri-
vaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem PL
Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu §
2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore
und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Qua-
dratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungs-
stellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung
der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kom-
munalverwaltung erhalten.
Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle
Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider-
ruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür ver-
antwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgen-
den Altgeräten gelöscht sind.
GERÄT
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und
die Belastung der Umwelt vermieden.
Das Gerät ist mit integrierten Akkus ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern
erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer
umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und
Elektronikschrott.
27
. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden
Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege
zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
· In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere
Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen
weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
· Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact
nutzen.
· Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline
oder postalisch zur Verfügung.
Deutschland
Öffnungszeiten
Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)
Mo. – Fr.: 07:00 – 20:00 Sa.: 10:00 – 18:00
0201 22099-111 Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
Serviceadresse
MEDION AG 45092 Essen Deutschland
Österreich
Öffnungszeiten
Rufnummer
Mo. – Fr.: 08:00 – 20:00 Sa.: 10:00 – 18:00
01 9287661
Serviceadresse
MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich
28
Schweiz
DE
Öffnungszeiten
Rufnummer
FR
Mo. – Fr.: 09:00 – 19:00
0848 – 33 33 32
Serviceadresse
NL
MEDION/LENOVO Service Center
ES
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
IT
Schweiz
Belgien & Luxemburg
PL
Öffnungszeiten
Rufnummer (Belgien)
Mo. – Fr.: 09:00 – 19:00
02 – 200 61 98
Rufnummer (Luxemburg)
34-20 808 664
Serviceadresse
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen Die Niederlande
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das
Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzichten wir auf gedruckte
Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in
unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung
über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
29
. Impressum
Copyright © 2023 Stand: 05. 10 2023 Alle Rechte vorbehalten. Diese
Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in
mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche
Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die
oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst
immer unseren Kundenservice.
30
Sommaire
DE
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation…………………..33
1.1. Explication des symboles ……………………………………………………………………… 33 FR
2. Utilisation conforme………………………………………………………………………..34
3. Consignes de sécurité générales ………………………………………………………34 NL
4. 5.
Contenu de la livraison…………………………………………………………………….36 Vue d’ensemble de l’appareil …………………………………………………………..37
ES
5.1. 5.2.
Face supérieure………………………………………………………………………………………. 37 Panneau de commande…………………………………………………………………………38
IT
5.3. Face avant ………………………………………………………………………………………………..39 PL
5.4. Face arrière ………………………………………………………………………………………………40
5.5. Connexions……………………………………………………………………………………………….41
5.6. Microphone…………………………………………………………………………………………….. 42
6. Mise en service………………………………………………………………………………..43
6.1. Consignes de sécurité…………………………………………………………………………….43
6.2. Installation de l’appareil ………………………………………………………………………..44
6.3. Branchement du cordon d’alimentation …………………………………………….44
6.4. Mise en marche/arrêt de l’appareil………………………………………………………45
7. Branchement d’un périphérique de lecture externe ………………………….45
7.1. Sélection de la fonction de lecture………………………………………………………45
7.2. Raccordement de périphériques via le port AUX IN………………………….45
7.3. Raccordement de périphériques via le port LINE IN …………………………46
7.4. Connexion de l’appareil via LINE Out ………………………………………………….46
7.5. Utiliser une clé USB…………………………………………………………………………………46
7.6. Connexion de l’appareil via Bluetooth® ……………………………………………… 47
7.7. Démarrage/pause de la lecture ……………………………………………………………48
7.8. Sélection de titres …………………………………………………………………………………..48
8. Utilisation……………………………………………………………………………………… 48
8.1. Réglage du volume ………………………………………………………………………………..48
8.2. EX Bass ……………………………………………………………………………………………………..49
8.3. Égaliseur …………………………………………………………………………………………………..49
8.4. Éclairage de fête LED ……………………………………………………………………………..49
8.5. Sélection de couleurs …………………………………………………………………………….49
8.6. Effets sonores…………………………………………………………………………………………..50
9. Raccordement d’un microphone…………………………………………………….. 50
9.1. Écho…………………………………………………………………………………………………………..50
9.2. Modification de voix ………………………………………………………………………………50
9.3. Masquage de la voix ………………………………………………………………………………50
10. Raccordement d’une guitare …………………………………………………………… 51
11. Recharge USB de périphériques externes ………………………………………… 51
31
12. Mode TWS………………………………………………………………………………………. 51 13.
Nettoyage……………………………………………………………………………………….52 14. Stockage en cas de non-
utilisation …………………………………………………..52 15. En cas de défauts
…………………………………………………………………………….52 16. Information relative à la conformité UE
……………………………………………52 17. Informations sur les marques
déposées……………………………………………53 18. Caractéristiques techniques
…………………………………………………………….53 19. Recyclage ……………………………………………………………………………………….54
20. Informations relatives au service après-vente …………………………………..55 21.
Mentions légales……………………………………………………………………………. 56
32
. Informations concernant la présente notice DE
d’utilisation
FR
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti-
lisation.
NL
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili-
sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
ES
Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la
IT
également impérativement au nouveau propriétaire.
PL
.. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées.
DANGER ! Danger de mort imminente !
AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves
irréversibles !
ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !
AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel !
Informations complémentaires concernant l’utilisation du produit
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !
33
. Utilisation conforme
Le système audio Bluetooth® sert à lire du matériel audio qui peut être
transmis via USB, Bluetooth ou AUX IN. L’appareil peut également être utilisé
en tant que système karaoké ou amplificateur d’annonces. Veuillez noter qu’en
cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Tenez compte de
toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en
particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
. Consignes de sécurité générales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que
par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont
surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil
en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
Les enfants doivent être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des
enfants.
Le nettoyage et la maintenance de l’appareil incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus
de 8 ans et sont surveillés.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du
cordon d’alimentation.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation
ne sont pas endommagés. Il ne faut pas utiliser un système audio ou un cordon
d’alimentation défectueux ou endommagé.
34
Ne posez pas de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) DE sur ou à proximité de l’appareil et du cordon d’alimentation.
Le récipient peut se renverser et le liquide peut nuire à la sé- FR
curité électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez aucun
NL
objet à l’intérieur de l’appareil par les fentes et ouvertures. ES Débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la
prise de courant en cas de dommage du cordon d’alimenta- IT
tion ou de l’appareil. Cela s’applique également si des liquides PL ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur en cas d’orage ou de
non-utilisation prolongée.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
Humidité d’air élevée ou exposition à l’eau,
températures extrêmement élevées ou basses,
rayonnement direct du soleil
flamme nue.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex-
plosives. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les
zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles
des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus
être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules
(p. ex. poussière de farine ou de bois).
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez
pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis
par nos soins.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
fournis ou autorisés par nos soins.
Inspectez l’appareil et ses accessoires avant la première utili-
sation et après chaque utilisation pour détecter d’éventuels
dommages.
35
N’utilisez pas le système audio ou le cordon d’alimentation s’ils sont
endommagés, en cas de dégagement de fumée ou de bruits inhabituels. Le cas
échéant, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
. Contenu de la livraison
DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation si les
films ou les petites pièces sont avalés ou inhalés. Conservez les emballages
hors de portée des en-
fants. Les emballages ne sont pas des jouets !
Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux
d’emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un délai
de 14 jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
Avant toute utilisation, vérifiez que le système audio n’est pas endommagé. En
cas de dommage, adressez-vous à notre SAV.
Le produit que vous avez acheté comprend : · Système audio de fête · Cordon
d’alimentation · Microphone · Guide de démarrage rapide
36
. Vue d’ensemble de l’appareil
.. Face supérieure
12 3
4
11 10
DE FR NL ES IT PL
5
6
9
8
7
1 KEY +
Changement de tonalité en changeant la vitesse de lecture (uniquement avec un microphone connecté)
2 Support de tablette
3 Écran LC
4 ECHO + 5 EQ
Sélectionner l’effet sonore de l’écho du microphone (uniquement avec
microphone branché)
Sélectionner le réglage de l’égaliseur (FLAT ; POP ; CLASSIC ; JAZZ et ROCK)
37
6 SOUND EFFECT
Activer et sélectionner les effets sonores du clavier DJ
7 EX BASS
Mise en marche/arrêt de l’amplificateur de basses
8 Touches de commande DJ
9 VOICE CANCEL
Afficher et masquer la voix d’un morceau de musique
10 Panneau de commande
11 SMART DJ
Activer/désactiver ou sélectionner la distorsion de la voix
.. Panneau de commande
12 13 14 15 16
21 20 19 18 17
12
Mise en marche/arrêt de l’appareil
13
Sélection du mode de fonctionnement
· Sélection d’AUX In
· Sélection de Line In · Sélection du mode BT · Sélection du mode USB
14
Bouton Bluetooth avec LED Bluetooth intégrée
· Désactivation de la connexion Bluetooth®
· Établissement d’une connexion TWS
15
Party LED allumer/éteindre l’éclairage. Changer de modèle d’éclairage
38
16
Activer/désactiver le mode de commande des couleurs
DE
17
Augmentation du volume
FR
18
Diminution du volume
NL
19
lire le titre suivant
ES
Maintenir la pression : avance rapide (seulement en mode USB)
20
lire le titre précédent
IT
Maintenir la pression : retour rapide (seulement en mode USB)
21
Démarrage/mise en pause de la lecture
PL
.. Face avant
22
24
23
39
22 Tweeter 23 Cache du haut-parleur 24 Haut-parleurs
.. Face arrière
25 26
27
27
31
28 30
29
25 Connexions 26 Ventilateur 27 Poignées 40
28 Prise de raccordement au secteur
DE
29 Subwoofer (en bas)
FR
30 Roulettes de transport
NL
31 Ouverture de basse réflexion
ES
IT
.. Connexions
PL
32 33
34 35 36
38 37
32 Connecteur à fiche jack 6,3 mm prise microphone avec régulateur de volume
33 Connecteur à fiche jack 6,3 mm prise guitare avec régulateur de volume
34 USB
Port USB de type A
35 USB CHARGE Port USB de type-A pour charger des périphériques externes
36 AUX IN
Port pour périphériques externes
37 LINE OUT
Connecteur Cinch Sortie audio
38 LINE IN
Connecteur Cinch Entrée audio
41
.. Microphone
39
40
39 Interrupteur marche/arrêt 40 Cordon d’alimentation du microphone
42
. Mise en service
DE
.. Consignes de sécurité
FR
Protégez l’appareil et tous les périphériques raccordés de l’humidité et des gouttes/projections d’eau. Protégez égale-
NL
ment l’appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonne- ES ment direct du soleil afin d’éviter les dysfonctionnements. Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les IT
endommager.
PL
Veillez à une aération suffisante de l’appareil. Respectez un
écart de 5 cm min. entre l’arrière de l’appareil et les murs ou
d’autres objets et de 1 cm de chaque côté.
Ne recouvrez pas l’appareil d’objets (journaux, couvertures,
etc.) afin d’éviter tout risque de surchauffe.
Ne placez aucune source de feu nu telle que des bougies allu-
mées ou autres sur ou à proximité de l’appareil.
Maintenez une distance d’au moins un mètre entre l’appareil
et les sources de brouillage à haute fréquence et magné-
tiques éventuelles (téléviseur, autres enceintes, téléphone
portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com-
prise entre +5 °C et +35 °C.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec.
Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké entre 0 °C et
+40 °C.
En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est
possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’ap-
pareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à
température ambiante avant de le mettre en service.
43
.. Installation de l’appareil
Posez l’appareil sur une surface plane et solide. Le vernis particulièrement
agressif de certains meubles peut attaquer les pieds
en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface
solide.
.. Branchement du cordon d’alimentation
DANGER ! Risque d’électrocution ! Branchez l’appareil uniquement sur une prise
de
courant installée correctement. La tension secteur doit correspondre à celle
indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. La prise de
courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible. Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou
trébucher dessus. Pour couper l’alimentation électrique, débranchez la fiche
d’alimentation de l’appareil de la prise de courant. Tenez toujours la fiche
d’alimentation lorsque vous la débranchez. Ne tirez jamais sur le câble pour
éviter de l’endommager. Tous les appareils multimédias raccordés à l’appareil
doivent être conformes aux exigences de la directive « Basse tension ».
Branchez le cordon d’alimentation fourni à l’alimentation électrique 28 à
l’arrière de l’appareil.
Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de courant facilement
accessible.
44
AVIS !
DE
Risque de dommage !
L’utilisation d’une fiche d’alimentation mal branchée FR
risque d’endommager l’appareil. N’utilisez l’appareil
NL
que si la fiche d’alimentation est entièrement branchée.
Avant de faire fonctionner le système audio sur sec- ES
teur, assurez-vous que la fiche d’alimentation est entièrement branchée dans la prise de raccordement
IT
AC~ (230 V ~ 50 Hz).
PL
.. Mise en marche/arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton L’écran s’allume. Appuyez sur le bouton L’écran s’éteint.
12 pour allumer l’appareil. pour éteindre l’appareil.
Le système audio de fête passe automatiquement en mode veille si aucune commande ou lecture audio n’est effectuée dans un délai de 15 minutes.
. Branchement d’un périphérique de lecture externe
.. Sélection de la fonction de lecture
Allumez le système audio. Appuyez sur le bouton 13 à plusieurs reprises pour
basculer entre les diffé-
rentes fonctions de lecture (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®).
.. Raccordement de périphériques via le port AUX IN
Vous pouvez utiliser le port AUX IN 36 pour connecter un périphérique de
lecture externe (p. ex. lecteur MP3). Éteignez le système audio. Éteignez
votre périphérique externe. Branchez une extrémité d’un câble jack 3,5 mm dans
le port AUX IN à l’arrière
de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble à la sortie audio de votre
périphérique ex-
terne. Allumez le périphérique externe.
45
Allumez le système audio. Appuyez sur le bouton 13 jusqu’à ce qu’AUX s’affiche
3 à l’écran. Le signal audio du périphérique externe est maintenant lu.
La transmission de signaux par câble ne permet pas l’accès à toutes les
options de lecture via les touches de commande du système audio. Dans ce cas-
là, utilisez les fonctionnalités de votre périphérique externe.
.. Raccordement de périphériques via le port LINE IN
Vous pouvez utiliser le port LINE IN 38 pour connecter un périphérique de
lecture externe (p. ex. lecteur CD). Éteignez le système audio. Éteignez votre
périphérique externe. Branchez les deux connecteurs Cinch d’un câble de
raccordement dans le port
LINE IN à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble à la
sortie audio de votre périphérique ex-
terne. Allumez le périphérique externe. Allumez le système audio. Appuyez sur
le bouton 13 jusqu’à ce que LINE s’affiche à l’écran. Le signal audio du
périphérique externe est maintenant lu.
La transmission de signaux par câble ne permet l’accès à aucune option de
lecture via les boutons de commande du système audio de fête. Dans ce cas-là,
utilisez les fonctionnalités de votre périphérique externe.
.. Connexion de l’appareil via LINE Out
Utilisez le port LINE OUT 37 pour établir une connexion avec un autre
amplificateur externe. Vous pouvez maintenant écouter la musique de votre
Party Speaker sur l’amplificateur externe connecté. Appuyez sur le bouton 17 ,
pour augmenter le volume ou sur le bouton
18 pour diminuer le volume.
.. Utiliser une clé USB
Insérez la clé USB dans le port USB 34 situé à l’arrière de l’appareil.
Appuyez sur le bouton 13 jusqu’à ce que USB s’affiche à l’écran. La lecture du
premier titre de la clé USB démarre automatiquement. Tenez compte des
remarques suivantes sur la clé USB à utiliser : · En raison des nombreux
systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionne-
ment des supports de stockage connectés ne peut pas être garanti.
46
·
Selon la taille du support de données, cela peut prendre un certain temps avant que le système soit reconnu.
DE
· L’enceinte peut prendre en charge les clés USB jusqu’à 32 Go. · Les systèmes de fichiers pris en charge sont FAT16 et FAT32 ; le format de fichier
FR
pris en charge est MP3. · Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.
NL
· Les rallonges USB ne sont pas prises en charge.
ES
Le port USB CHARGE 35 sert exclusivement à la recharge de périphé-
riques externes (p. ex. smartphones) à l’aide d’un câble de charge USB IT
correspondant (non fourni).
PL
.. Connexion de l’appareil via Bluetooth®
Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 m.
Le système audio ne peut être connecté qu’à un seul périphérique Bluetooth à la fois.
Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez
comme suit : Allumez le système audio. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 13
pour passer en mode Bluetooth. BT/BLUETOOTH s’affiche à l’écran et l’appareil
est en mode de couplage. Pendant la recherche, la LED Bluetooth 14 clignote
rapidement.
Le système audio tente automatiquement de se connecter au dernier périphérique
de sortie audio connecté par Bluetooth. Si cela n’est pas possible, l’appareil
reste en mode de couplage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique de sortie audio et
mettez-le en mode de couplage pour coupler les deux périphériques.
Pour plus d’informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de
sortie audio, consultez la notice d’utilisation de l’appareil correspondant.
Le nom d’appareil du système audio « MD 44332 » s’affiche dans la liste des
appareils de votre périphérique de sortie audio dès que le signal a été
trouvé. Sélectionnez alors le système audio et confirmez le couplage des deux
appareils.
Si la saisie d’un mot de passe est nécessaire, entrez « 0000 ».
47
Le couplage des appareils est terminé lorsque le bouton 14 reste allumé et que
le système audio de fête émet un signal sonore. Lancez la lecture audio à
partir du périphérique de sortie audio ou en appuyant
sur la touche 21 du système audio.
La transmission via Bluetooth ne permet pas l’accès à toutes les options de
lecture via les touches de commande du système audio.
Nous recommandons par ailleurs de mettre le volume de votre périphérique de
sortie audio au maximum et de régler avec précision le volume du système
audio. Pour interrompre une connexion Bluetooth existante, appuyez sur la
touche 14 . Un signal sonore retentit et le bouton 14 clignote rapidement. Le
système audio se trouve à nouveau en mode de couplage et vous pouvez effectuer
un nouveau couplage d’appareils.
.. Démarrage/pause de la lecture
Lancez la lecture des titres avec la touche 21 .. Pour interrompre la lecture,
appuyez une nouvelle fois sur la touche .
Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre la lecture.
.. Sélection de titres
Appuyez sur la touche 20 pour revenir au début d’un titre en cours de lecture.
Appuyez brièvement deux fois de suite sur la touche pour revenir au titre
précédent.
Appuyez sur la touche 19 pour passer au titre suivant.
… Avance/retour rapide (uniquement en mode USB)
Maintenez la touche enfoncée pour procéder à un retour rapide dans un titre en
cours de lecture ; maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement dans
un titre en cours. Relâchez la touche correspondante à l’endroit souhaité dans
le titre pour reprendre la lecture à partir de cet endroit-là.
. Utilisation
.. Réglage du volume
Appuyez sur le bouton 17 , pour augmenter le volume ou sur le bouton 18 pour
diminuer le volume.
Le système audio de fête démarre toujours à un volume préréglé après la mise
en marche, quel que soit le dernier réglage du volume.
48
.. EX Bass
DE
Appuyez sur le bouton EX BASS 7 pour renforcer les fréquences basses et
allumer l’amplificateur de basses.
FR
BASS s’affiche à l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton EX BASS pour éteindre l’amplificateur de
NL
basses.
L’indication BASS s’éteint.
ES
.. Égaliseur
IT
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton EQ 5 pour activer l’un
des réglages prédéfinis de l’égaliseur (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ ou ROCK). PL
Le réglage sélectionné de l’égaliseur s’affiche à l’écran.
.. Éclairage de fête LED
Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton effet de lumière LED de
fête préinstallé L à L.
15 pour activer un
La face lumineuse s’allume au rythme de la musique.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que LOFF s’affiche à l’écran pour désactiver tout effet lumineux de fête.
.. Sélection de couleurs
Appuyez une fois sur le bouton sélection de couleur.
16 pour activer le pupitre DJ 8 pour la
Les boutons du pupitre DJ s’allument en couleur, deux boutons s’allument en blanc
et deux autres restent en noir.
ab
dc
Appuyez maintenant sur la couleur souhaitée pour modifier la couleur de la
face lumineuse en conséquence. La couleur sélectionnée reste activée jusqu’à
ce que le bouton soit relâché.
49
Appuyez sur un ou les deux boutons blancs pour a régler l’éclairage des
hautparleurs ou b sur le panneau LED individuellement ou ensemble.
Appuyez sur l’un ou les deux boutons non éclairés pour éteindre c le panneau
LED ou d l’éclairage des haut-parleurs individuellement ou ensemble.
.. Effets sonores
Appuyez une fois sur le bouton SOUND EFFECT 6 pour activer le pupitre DJ 8
pour la sélection de l’effet sonore.
Appuyez maintenant sur n’importe quel bouton de la console DJ pour démarrer un
effet sonore.
Appuyez à nouveau sur le bouton SOUND EFFECT pour désactiver les effets
sonores.
. Raccordement d’un microphone
Vous avez la possibilité de brancher un microphone sur le système audio de
fête. Les microphones peuvent être utilisés dans tous les modes de
fonctionnement de l’enceinte. Procédez comme suit pour raccorder un microphone
: Éteignez le système audio. Branchez le microphone sur la prise microphone
MIC 32 . Allumez le système audio de fête. Réglez le volume du microphone
souhaité à l’aide du bouton + ou .
.. Écho
Branchez un microphone comme indiqué au chapitre précédent. Tournez le bouton
ECHO + 4 pour amplifier ou désactiver l’effet.
.. Modification de voix
Vous avez le choix entre différentes modifications de voix pour créer des
effets amusants. Branchez un microphone comme indiqué au chapitre précédent.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SMART DJ 11 pour régler les différents
effets de distorsion de la voix H – H Appuyez plusieurs fois sur le bouton
SMART DJ jusqu’à ce que OFF apparaisse
à l’écran pour désactiver la distorsion de la voix.
.. Masquage de la voix
Appuyez sur le bouton VOICE CANCEL 9 pour afficher le message ON. Lorsque le
masquage de la voix est activé, la voix humaine est filtrée du morceau en
cours de lecture, ce qui crée une version karaoké du titre. Appuyez à nouveau
sur le bouton VOICE CANCEL, OFF apparaît à l’écran et le
masquage de la voix doit être désactivé.
50
. Raccordement d’une guitare
DE
Vous avez la possibilité de brancher une guitare sur le système audio de fête.
Pour raccorder la guitare, procédez comme suit :
FR
Branchez la guitare sur la prise guitare GUITAR 33 .
Allumez le système audio de fête.
NL
Réglez le volume souhaité pour la guitare à l’aide du bouton + ou .
ES
. Recharge USB de périphériques externes
Le système audio dispose d’un port USB pour la recharge de périphériques externes IT
(p. ex. smartphones). Veuillez pour ce faire noter la tension de sortie du port de
charge : 5 V 1000 mA max.
PL
Connectez le périphérique externe à l’aide d’un câble de charge USB (non fourni) sur le port USB CHARGE 35 au dos de l’appareil.
La charge de la batterie du périphérique externe démarre automatiquement.
. Mode TWS
La fonction TWS (« True Wireless Stereo ») permet de coupler deux haut-
parleurs ; si le deuxième haut-parleur acheté est du même type, il est
possible de coupler les deux haut-parleurs et de les utiliser comme un système
de haut-parleurs stéréo. Allumez le système audio. Connectez un périphérique
de lecture externe au système audio, qui devient
alors le système maître. Allumez le deuxième système audio. Activez le mode
Bluetooth® sur ce système. Appuyez sur le bouton 14 du système maître, et
maintenez-le enfoncé, le
couplage va maintenant commencer.
Les deux systèmes se connectent alors automatiquement ; lorsque le couplage
est terminé, un signal sonore retentit et TWS R s’affiche à l’écran du système
maître et TWS L à l’écran du deuxième système.
Il est possible de régler le volume, le rétro-éclairage et les fonctions de
lecture (lecture, pause, titre précédent/suivant) ainsi que les réglages audio
(égaliseur et Super Bass) via les deux systèmes.
51
. Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le toujours de l’alimentation
secteur en débranchant la fiche d’alimentation.
AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil
présente un risque d’endommagement de l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez
un chiffon doux et sec uni-
quement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient
endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil. Veillez à ce
qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur du système audio.
. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le
du réseau électrique et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que l’appareil soit protégé de la poussière, de la saleté et des
variations extrêmes de température.
. En cas de défauts
N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque
partie de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.
En cas de problème, adressez-vous au SAV.
. Information relative à la conformité UE
L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type d’équipement radio
MD 44332 est conforme aux directives 2014/53/UE [(directive RE), 2009/125/CE
(directive sur l’écoconception) et à la directive 2011/65/ UE (directive
RoHS)]. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse
Internet suivante : www.medion.com/conformity.
52
. Informations sur les marques déposées
DE
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo-
th SIG, Inc. et sont utilisés par le fabricant sous licence.
FR
La marque nominative et les logos USBTM sont des marques déposées d’USB Imple-
menters Forum, Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant.
NL
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ES
. Caractéristiques techniques
IT
Généralités
Dimensions (l x H x P) :
38 cm x 107,2 cm x 43 cm
PL
Température ambiante (en fonction- +5 °C à +35 °C pour une humidité relative
nement) :
de 85 % max. (sans condensation)
Température ambiante (stockage) :
0 °C à +40 °C pour une humidité relative de 85 % max. (sans condensation)
Poids :
Tension : Consommation : Puissance de sortie : Type de protection :
Entrée AUX : Entrée LINE IN Entrée microphone 1 : Entrée guitare : Port USB :
Port de charge USB :
35,5 kg Alimentation électrique
AC 230 V ~ 50 Hz 420 W 2 x 85 W + 350 W + 20 W Classe de protection II Ports
Connecteur jack 3,5 mm RCA (à gauche/à droite) Connecteur jack 6,3 mm
Connecteur jack 6,3 mm Hôte standard 1.1 jusqu’à 32 Go 5 V 200 mA max.
5 V 1000 mA max.
53
Bluetooth®
Version Bluetooth :
5.3
Profils Bluetooth :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences Bluetooth :
2402 2 480 MHz
Puissance d’émission max. :
5,61 dBm
Portée :
Jusqu’à 10 m (en fonction des conditions ambiantes)
Microphone
Réponse en fréquence :
30 Hz 15 kHz
Sensibilité :
-73 dB +/- 3 dB
Impédance :
600 +/- 30 %
. Recyclage
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre
tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de
matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un
recyclage approprié.
APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole
ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE,
l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin
de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront
recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. L’appareil est équipé de
batteries intégrées. Lorsque l’appareil arrive en fin de cycle de vie, ne le
jetez en aucun cas avec les déchets ménagers normaux, mais renseignez-vous
auprès de votre municipalité sur les méthodes de recyclage des déchets
électriques et électroniques respectueuses de l’environnement dans les points
de collecte.
54
. Informations relatives au service après-
DE
vente
FR
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez,
veuillez
d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
NL
· Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos
ES
connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
IT
· Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
PL
· Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via
notre assistance téléphonique ou par courrier.
France
Horaires d’ouverture
Hotline SAV
Lun – Ven : 9h00 à 19h00
02 43 16 60 30
Adresse du service après-vente
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS France
Suisse
Horaires d’ouverture
Hotline SAV
Lun – Ven : 9h00 à 19h00
0848 – 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse
55
Belgique & Luxembourg
Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)
Lun – Ven : 9h00 à 19h00
02 – 200 61 98
Hotline SAV (Luxembourg)
34 – 20 808 664
Adresse du service après-vente
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen Pays-Bas
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au
téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Dans le cadre d’un développement durable, nous renonçons à imprimer les
conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie
sur notre portail de services.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice
d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
. Mentions légales
Copyright © 2023 Date : 05. 10 2023 Tous droits réservés.
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute
reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
L’entreprise suivante possède les droits d’auteur :
MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne
Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Contactez toujours notre service après-vente d’abord.
56
Inhoudsopgave
DE
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing……………………………………….. 59
1.1. Betekenis van de symbolen…………………………………………………………………..59 FR
2. Gebruiksdoel…………………………………………………………………………………. 60
3. Algemene veiligheidsvoorschriften………………………………………………… 60 NL
4. 5.
Inhoud van de levering ……………………………………………………………………62 Overzicht van het apparaat …………………………………………………………… 63
ES
5.1. 5.2.
Bovenkant ……………………………………………………………………………………………….. 63 Bedieningspaneel …………………………………………………………………………………..64
IT
5.3. Voorkant …………………………………………………………………………………………………..65 PL
5.4. Achterkant ……………………………………………………………………………………………….66
5.5. Aansluitingen …………………………………………………………………………………………. 67
5.6. Microfoon…………………………………………………………………………………………………68
6. Ingebruikname ……………………………………………………………………………… 69
6.1. Veiligheidsvoorschriften………………………………………………………………………..69
6.2. Apparaat plaatsen…………………………………………………………………………………..69
6.3. Netsnoer aansluiten ………………………………………………………………………………. 70
6.4. Apparaat in-/uitschakelen ……………………………………………………………………..71
7. Externe afspeelapparaten aansluiten………………………………………………. 71
7.1. Selectie van de afspeelfunctie……………………………………………………………….71
7.2. Apparaat aansluiten via AUX IN …………………………………………………………….71
7.3. Apparaat aansluiten via LINE IN…………………………………………………………….71
7.4. Apparaat via LINE Out aansluiten………………………………………………………… 72
7.5. USB-stick gebruiken ………………………………………………………………………………. 72
7.6. Apparaat verbinden via Bluetooth® ……………………………………………………. 73
7.7. Afspelen starten/stoppen …………………………………………………………………….. 74
7.8. Nummer selecteren……………………………………………………………………………….. 74
8. Bediening ……………………………………………………………………………………….74
8.1. Volume aanpassen…………………………………………………………………………………. 74
8.2. EX Bass …………………………………………………………………………………………………….. 74
8.3. Equalizer ………………………………………………………………………………………………….. 74
8.4. Party-ledlampje ……………………………………………………………………………………… 75
8.5. Kleurkeuze ………………………………………………………………………………………………. 75
8.6. Geluidseffecten………………………………………………………………………………………. 75
9. Microfoon aansluiten ………………………………………………………………………76
9.1. Echo………………………………………………………………………………………………………….. 76
9.2. Spraakvervorming …………………………………………………………………………………. 76
9.3. Stemonderdrukking………………………………………………………………………………. 76
10. Gitaar aansluiten …………………………………………………………………………….76
11. Extern apparaat via USB opladen …………………………………………………….77
57
12. TWS-modus …………………………………………………………………………………….77 13. Reiniging
………………………………………………………………………………………..78 14. Opslag bij niet-gebruik
……………………………………………………………………78 15. Bij
storingen……………………………………………………………………………………78 16. EU-
conformiteitsinformatie……………………………………………………………..78 17. Informatie over
handelsmerken……………………………………………………….79 18. Technische
gegevens……………………………………………………………………….79 19. Afvalverwerking
……………………………………………………………………………. 80 20. Service-
informatie………………………………………………………………………….. 81 21. Colofon
…………………………………………………………………………………………..82
58
. Informatie over deze gebruiksaanwijzing DE
Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel
plezier met het apparaat.
FR
Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de
NL
waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik. Als u het apparaat verkoopt ES
of doorgeeft, geef dan ook altijd deze gebruiksaanwijzing mee, omdat deze een es-
sentieel onderdeel is van het product.
IT
.. Betekenis van de symbolen
PL
Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de volgende waarschuwings-
symbolen, moet het in de tekst beschreven gevaar worden vermeden om de daar
beschreven mogelijke gevolgen te voorkomen.
GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar!
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig blijvend
letsel!
VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig en/of licht letsel!
LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
Meer informatie over het gebruik van het apparaat!
Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht!
59
. Gebruiksdoel
Het Bluetooth®-audiosysteem is bedoeld voor het afspelen van audio via USB,
bluetooth of AUX IN.
Het apparaat kan ook als karaokesysteem of als voorversterker worden gebruikt.
Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan
waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid vervalt:
Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het
bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften. Iedere andere vorm van gebruik
geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel en kan letsel of
materiële schade tot gevolg hebben.
. Algemene veiligheidsvoorschriften
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan
kennis en/of ervaring, mits iemand toezicht op hen houdt of hun instructie
heeft gegevens hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben
begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er iemand toezicht op hen houdt.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het apparaat en de
aansluitkabel worden gehouden.
Controleer het apparaat en de netadapter vóór gebruik op beschadigingen.
Gebruik het audiosysteem niet als het defect of beschadigd is, of als de
voedingskabel defect is.
60
Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals DE vazen, op of in de buurt van het apparaat en het netsnoer.
Het betreffende voorwerp kan omvallen en de vloeistof kan FR
de elektrische veiligheid in gevaar brengen. Open de behuizing van het apparaat nooit en steek geen
NL
voorwerpen door de sleuven en openingen in het apparaat. ES Trek bij
beschadiging van het netsnoer of het apparaat on-
middellijk het netsnoer uit het stopcontact. Dit geldt ook als IT
er vloeistof of vreemde voorwerpen in het apparaat terecht PL zijn gekomen.
Koppel het apparaat bij onweer en wanneer u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, altijd los van het elektriciteitsnet.
Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden.
Vermijd:
hoge luchtvochtigheid of vocht;
extreem hoge en lage temperaturen;
direct zonlicht;
open vuur.
Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen.
Hiertoe horen bijvoorbeeld tankinstallaties, opslagplaatsen
voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden ver-
werkt. Ook in omgevingen waar veel fijnstof voorkomt (bij-
voorbeeld meel- of houtstof ) mag dit apparaat niet worden
gebruikt.
Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en
gebruik het niet in combinatie met andere apparaten die niet
door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde re-
serveonderdelen en accessoires.
Controleer het apparaat en de accessoires vóór het eerste ge-
bruik en na elk gebruik op beschadigingen.
61
Gebruik het audiosysteem en het netsnoer niet als deze zijn beschadigd, als er
rook uit komt of als ze een vreemd geluid maken. Trek zo nodig onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
. Inhoud van de levering
GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of
inslikken van folie of kleine onderdelen. Houd verpakkingen buiten het bereik
van kinderen. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer of de levering volledig en niet beschadigd is en informeer onze
ser-
vice binnen 14 dagen na aankoop als er iets ontbreekt of beschadigd is. Het
audiosysteem moet telkens vóór gebruik worden gecontroleerd op bescha-
digingen. Neem bij beschadigingen contact op met het Service Center. Het door
u aangeschafte product omvat: · Audiosysteem · Netsnoer · Microfoon · Beknopte
gebruiksaanwijzing
62
. Overzicht van het apparaat
.. Bovenkant
12 3
4
11 10
DE FR NL ES IT PL
5
6
9
8
7
1 KEYS +
De toonsoort wijzigen door de afspeelsnelheid te wijzigen (alleen met aangesloten microfoon)
2 Tablethouder
3 Lcd-display
4 ECHO + 5 EQ
Echogeluidseffect van microfoon selecteren (alleen met aangesloten microfoon)
Equalizerinstelling selecteren (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ en ROCK)
63
6 SOUND EFFECT
Geluidseffecten van het dj-toetsenbord activeren en selecteren
7 EX BASS
Basversterker in-/uitschakelen
8 Dj-bedieningsknoppen
9 VOICE CANCEL
Zangstem uit muzieknummers afspelen en blokkeren
10 Bedieningspaneel
11 SMART DJ
Stemvervorming in-/uitschakelen of selecteren
.. Bedieningspaneel
12 13 14 15 16
21 20 19 18 17
12
Apparaat in-/uitschakelen
13
Bedrijfsmodus selecteren
· AUX In selecteren
· Line In selecteren · BT-modus selecteren · USB selecteren
14
Bluetoothtoets met geïntegreerde bluetooth-led
· Bluetooth®-verbinding verbreken
· TWS-verbinding tot stand brengen
15
Party-ledverlichting in-/uitschakelen. Verlichtingspatroon wijzigen
64
16
Kleurregelingsmodus in-/uitschakelen
DE
17
Volume verhogen
FR
18
Volume verlagen
NL
19
Volgend nummer afspelen
ES
Ingedrukt houden: snel vooruitspoelen (alleen in USB-modus)
20
Vorig nummer afspelen Ingedrukt houden: snel terugspoelen (alleen in USB- modus)
IT
21
Afspelen starten/stoppen
PL
.. Voorkant
22
24
23
65
22 Tweeter 23 Luidsprekerafdekking 24 Luidspreker
.. Achterkant
25 26
27
27
31
28 30
29
25 Aansluitingen 26 Ventilator 27 Handvatten 66
28 Adapteraansluiting
DE
29 Subwoofer (aan de onderkant)
FR
30 Transportwieltjes
NL
31 Opening voor basreflectie
ES
IT
.. Aansluitingen
PL
32 33
34 35 36
38 37
32 6,3 mm jackplug voor microfoonaansluiting met volumeregelaar
33 6,3 mm jackplug voor gitaaraansluiting met volumeregelaar
34 USB
Aansluiting USB-type A
35 USB CHARGE Aansluiting USB-type A voor het opladen van externe apparaten
36 AUX IN
Aansluiting voor externe apparaten
37 LINE OUT
Audio-uitgang voor tulpstekker
38 LINE IN
Audio-ingang voor tulpstekker
67
.. Microfoon
39
40
39 Aan-/uit-schakelaar 40 Aansluitkabel voor microfoon
68
. Ingebruikname
DE
.. Veiligheidsvoorschriften
FR
Bescherm het apparaat en alle aangesloten apparaten tegen vocht, druipwater en spatwater. Vermijd stof, hitte en bloot-
NL
stelling aan direct zonlicht om storingen te voorkomen.
ES
Zet geen voorwerpen op de kabels omdat deze anders be-
schadigd kunnen raken.
IT
Zorg voor voldoende ventilatie van het toestel. Houd vanaf de PL achterkant van het toestel min. 5 cm en vanaf de beide zijkan-
ten min. 1 cm afstand tot muren en andere voorwerpen.
Leg geen voorwerpen (zoals tijdschriften en dekens) op de
netadapter om te voorkomen dat deze te warm wordt.
Zet geen bronnen van open vuur, bijv. brandende kaarsen, op
of in de buurt van de apparatuur.
Houd minimaal één meter afstand tussen het apparaat en
hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisie-
toestellen, andere luidsprekerboxen, mobiele telefoons, enzo-
voort) om storingen in de werking te voorkomen.
Het apparaat kan worden gebruik bij een omgevingstempera-
tuur van +5 °C tot +35 °C.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge omgeving.
In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opge-
slagen bij een temperatuur van 0 °C tot +40 °C.
Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid
kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen,
waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Neem het apparaat nadat het is vervoerd pas weer in gebruik
als het de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
.. Apparaat plaatsen
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve
meubellakken kunnen de rubberen pootjes van het appa-
raat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond.
69
.. Netsnoer aansluiten
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Sluit het apparaat alleen aan op een
volgens de
voorschriften geïnstalleerd stopcontact. De netspanning moet overeenkomen met
de technische gegevens van het apparaat. Het stopcontact moet zich in de buurt
van het apparaat bevinden en goed toegankelijk zijn. Leg de kabels zo dat er
niemand op kan gaan staan of over kan struikelen. Onderbreek de
stroomvoorziening van het apparaat door de stekker van het apparaat uit het
stopcontact te trekken. Pak bij het lostrekken altijd de stekker vast. Trek
nooit aan het snoer om beschadiging te voorkomen. Alle multimedia-apparaten
die op het apparaat worden aangesloten, moeten voldoen aan de vereisten van de
laagspanningsrichtlijn.
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de netaansluiting 28 aan de achterzijde
van het apparaat.
Steek de stekker van het netsnoer in een goed bereikbaar stopcontact.
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Wanneer de stekker niet volledig in het
stopcontact is gestoken, bestaat het gevaar dat het apparaat bij gebruik
beschadigd raakt. Gebruik het apparaat alleen wanneer de stekker volledig in
het stopcontact is gestoken. Controleer voordat u het audiosysteem op netvoe-
ding gebruikt of de stekker volledig in de stekkerdoos AC~ (230 V ~ 50 Hz) is
gestoken.
70
.. Apparaat in-/uitschakelen
DE
Druk op de toets 12 om het apparaat in te schakelen.
Het display gaat aan.
FR
Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen.
De display-indicatie gaat uit.
NL
De partyluidspreker schakelt automatisch naar de stand-bymodus over als u niet binnen 15 minuten audio afspeelt of het apparaat bedient.
ES
IT
. Externe afspeelapparaten aansluiten
PL
.. Selectie van de afspeelfunctie
Schakel het audiosysteem in. Druk meerdere keren op de toets 13 om tussen de
verschillende af-
speelfuncties over te schakelen (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®).
.. Apparaat aansluiten via AUX IN
Gebruik de aansluiting AUX IN 36 om verbinding te maken met een extern
afspeelapparaat (bijvoorbeeld mp3-speler). Schakel het audiosysteem uit.
Schakel het externe apparaat uit. Steek het ene uiteinde van een 3,5mm-
jackkabel in de aansluiting AUX IN aan
de achterkant van het apparaat. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op
de audio-uitgang van uw externe
apparaat. Schakel uw externe apparaat in. Schakel het audiosysteem in. Druk op
de toets 13 tot AUX op het display 3 wordt weergegeven. Het audiosignaal van
het externe apparaat wordt nu afgespeeld.
Bij bekabelde signaaloverdracht staan niet alle bedieningsfuncties via de
toetsen van het audiosysteem ter beschikking. Gebruik in dit geval de
bedieningsmogelijkheden op uw externe apparaat.
.. Apparaat aansluiten via LINE IN
Gebruik de aansluiting LINE IN 38 om verbinding te maken met een extern
afspeelapparaat (bijvoorbeeld cd-speler). Schakel het audiosysteem uit.
Schakel het externe apparaat uit. Steek beide tulpstekkers van een
verbindingskabel in de aansluiting LINE IN
aan de achterkant van het apparaat.
71
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de audio-uitgang van uw externe
apparaat.
Schakel uw externe apparaat in. Schakel het audiosysteem in. Druk op de toets
13 tot LINE op het display wordt weergegeven. Het audiosignaal van het externe
apparaat wordt nu afgespeeld.
Bij bekabelde signaaloverdracht staan er geen bedieningsfuncties via de
toetsen van het audiosysteem ter beschikking. Gebruik in dit geval de
bedieningsmogelijkheden op uw externe apparaat.
.. Apparaat via LINE Out aansluiten
Gebruik de aansluiting LINE OUT 37 om verbinding met een andere externe
versterker te maken. Nu kunt u de muziek van uw Party Speaker op de
aangesloten, externe versterker afspelen. Druk op de toets 17 om het volume te
verhogen of op de toets 18 om
het volume te verlagen.
.. USB-stick gebruiken
Steek de USB-stick in de aansluiting USB 34 aan de achterkant van het
apparaat.
Druk op de toets 13 tot USB op het display wordt weergegeven. Het afspelen van
het eerste nummer op de USB-stick start automatisch. Neem de volgende
aanwijzingen met betrekking tot bruikbare USB-sticks in acht: · Vanwege het
grote aantal verschillende bestandssystemen en bestandsinde-
lingen kan de werking van de aangesloten opslagmedia niet worden gegarandeerd.
· Afhankelijk van de grootte van de gegevensdrager kan het langer duren
voordat het systeem wordt gedetecteerd. · USB-sticks met een
geheugencapaciteit van max. 32 GB worden ondersteund. · Ondersteund worden de
bestandssystemen FAT16 en FAT32 en de bestandsindeling MP3. · Externe harde
schijven worden niet ondersteund. · USB-verlengkabels worden niet ondersteund.
De aansluiting USB CHARGE 35 dient uitsluitend voor het opladen van externe
apparaten (bijvoorbeeld smartphones) via een USB-laadkabel (niet meegeleverd).
72
.. Apparaat verbinden via Bluetooth®
DE
Met bluetooth is draadloze ontvangst mogelijk van audiosignalen vanaf een extern
audio-uitvoerapparaat met bluetoothfunctionaliteit. Houd er rekening mee dat de FR
afstand tussen de beide apparaten niet groter mag zijn dan 10 meter.
Er kan altijd maar één bluetoothapparaat tegelijk met het audiosysteem NL
verbonden zijn.
ES
Om een met bluetooth compatibel audio-uitvoerapparaat aan te sluiten, gaat u als IT
volgt te werk:
Schakel het audiosysteem in.
PL
Druk meerdere keren op de toets 13 om naar de bluetoothmodus te gaan.
Op het display wordt BT/BLUETOOTH getoond en het apparaat bevindt zich in de
verbindingsmodus. Tijdens het zoeken knippert de bluetoothled 14 snel.
Het audiosysteem probeert automatisch verbinding te maken met het audio- uitvoerapparaat waarmee deze het laatst via bluetooth was verbonden. Als dit niet mogelijk is, blijft het apparaat in de verbindingsmodus.
Schakel de bluetoothfunctie op het audio-uitvoerapparaat in en activeer daar
de verbindingsmodus om de beide apparaten met elkaar te verbinden.
Meer informatie over de bluetoothfunctie van uw audio-uitvoerapparaat kunt u
vinden in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat.
Zodra het signaal is gevonden, wordt de apparaatnaam van het audiosysteem “MD
44332” in de apparaatlijst op uw audio-uitvoerapparaat weergegeven.
Selecteer het audiosysteem en koppel beide apparaten met elkaar. Als het nodig
is om een wachtwoord in te voeren, voer dan “0000” in.
Het koppelen van de apparaten is voltooid als de toets en er een geluidssignaal uit het audiosysteem klinkt.
14 permanent brandt
Start met het afspelen van audio op uw audio-uitvoerapparaat of druk op de
toets 21 van het audiosysteem.
Bij de signaaloverdracht via bluetooth staan eventueel niet alle bedieningsfuncties via de toetsen op het audiosysteem ter beschikking.
We raden bovendien aan het volume op uw audio-uitvoerapparaat maximaal in te
stellen en de fijnafstelling van het volume op het audiosysteem te regelen.
Druk op de toets 14 om een bestaande bluetoothverbinding te verbreken.
73
Er is een geluidssignaal te horen en de toets 14 knippert snel. Het
audiosysteem bevindt zich nu opnieuw in de verbindingsmodus en u kunt een
ander apparaat verbinden.
.. Afspelen starten/stoppen
Met de toets 21 start u met het afspelen van nummers. Druk opnieuw op de toets
om het afspelen te onderbreken.
Druk nog een keer op de toets om weer door te gaan met afspelen.
.. Nummer selecteren
Druk op de toets 20 om te springen naar het begin van het nummer dat wordt
afgespeeld. Druk de toets twee keer kort na elkaar in om naar het vorige
nummer te springen.
Druk op de toets 19 om naar het volgende nummer te springen.
… Snel vooruit-/terugspoelen (alleen in USB-modus)
Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen binnen een nummer; met spoelt
u snel vooruit.
Laat de betreffende toets op de gewenste plaats van het nummer los om het
afspelen vanaf daar voort te zetten.
. Bediening
.. Volume aanpassen
Druk op de toets 17 om het volume te verhogen of op de toets het volume te verlagen.
18 om
Het audiosysteem start na het inschakelen altijd met een vooraf ingesteld volume, ongeacht welk volume het laatst was ingesteld.
.. EX Bass
Druk op de toets EX BASS 7 om de lage frequenties te versterken en de
basversterker in te schakelen.
Op het display verschijnt BASS. Druk opnieuw op de toets EX BASS om de
basversterker uit te schakelen. De display-indicatie BASS gaat uit.
.. Equalizer
Druk een of meerdere keren op de toets EQ 5 om een vooraf ingestelde
equalizerinstelling (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ of ROCK) te activeren.
De geselecteerde equalizerinstelling verschijnt telkens op het display.
74
.. Party-ledlampje
Druk een of meerdere keren op de toets ty-ledeffect L tot L te activeren.
DE
15 om een vooraf ingesteld par-
FR
Het lichtfront brandt op het ritme van de muziek.
NL
ES
Druk meerdere keren op de toets tot LOFF op het display verschijnt om de
partylichteffecten te deactiveren.
IT
.. Kleurkeuze
PL
Druk de toets 16 één keer in om het dj-paneel 8 voor de kleurkeuze te
activeren.
De knoppen van de dj-console lichten gekleurd op, twee knoppen lichten wit op en
twee knoppen blijven zwart.
ab
dc
Druk nu op de gewenste kleur om de kleur van het lichtfront overeenkomstig te
veranderen. De gekozen kleur blijft actief totdat de knop wordt losgelaten.
Druk op een of beide witte toetsen om a de verlichting van de luidsprekers of
b het ledpaneel afzonderlijk of gezamenlijk op wit te zetten.
Druk op een of beide niet-verlichte toetsen om c het ledpaneel of d de
verlichting van de luidsprekers afzonderlijk of samen uit te schakelen.
.. Geluidseffecten
Druk de toets SOUND EFFECT 6 één keer in om het dj-paneel 8 te activeren voor
het selecteren van het geluidseffect.
Druk nu op een willekeurige toets op het dj-paneel om een geluidseffect af te
spelen.
Druk nogmaals op de knop SOUND EFFECT om de geluidseffecten te deactiveren.
75
. Microfoon aansluiten
U kunt een microfoon op het audiosysteem aansluiten. Microfoons kunnen in elke
modus worden gebruikt. Ga als volgt te werk om een microfoon aan te sluiten:
Schakel het audiosysteem uit. Sluit de microfoon op de microfoonaansluiting
MIC 32 aan. Schakel het audiosysteem in. Stel met de knop + of het gewenste
microfoonvolume in.
.. Echo
Sluit een microfoon aan zoals in het vorige hoofdstuk beschreven. Draai de
schuifregelaar ECHO + 4 om het effect te versterken of uit te scha-
kelen.
.. Spraakvervorming
U kunt voor grappige effecten uit verschillende spraakvervormingen kiezen.
Sluit een microfoon aan zoals in het vorige hoofdstuk beschreven. Druk
meerdere keren op de toets SMART DJ 11 om de spraakvervormingsef-
fecten H – H in te stellen. Druk herhaaldelijk op de knop SMART DJ totdat OFF
op het scherm verschijnt
om spraakvervorming te deactiveren.
.. Stemonderdrukking
Druk op de knop VOICE CANCEL 9 . Op het display verschijnt ON. Als
stemonderdrukking is geactiveerd, wordt de menselijke stem uit het afgespeelde
nummer gefilterd en ontstaat een karaokeversie van het nummer. Druk nogmaals
op de knop VOICE CANCEL. Op het display verschijnt OFF en
stemonderdrukking is uitgeschakeld.
. Gitaar aansluiten
U kunt een gitaar op het audiosysteem aansluiten. Ga als volgt te werk om de
gitaar aan te sluiten: Sluit de gitaar aan op de gitaaraansluiting GUITAR 33 .
Schakel het audiosysteem in. Stel met de knop + of het gewenste gitaarvolume
in.
76
. Extern apparaat via USB opladen
DE
Het audiosysteem beschikt over een USB-aansluiting voor het opladen van externe
apparaten (bijvoorbeeld smartphones). Let hierbij op de uitgangsspanning op de FR
laadaansluiting: 5 V max. 1000 mA
Sluit het externe apparaat met behulp van een USB-laadkabel (niet meegele-
NL
verd) aan op de USB CHARGE 35 aansluiting aan de achterkant van het appa-
raat.
ES
De accu van uw externe apparaat wordt nu opgeladen.
IT
. TWS-modus
Met de TWS-functie “(True Wireless Stereo”) is het mogelijk twee luidsprekers te
PL
koppelen. Als u een tweede luidspreker van hetzelfde type koopt, is het mogelijk
om beide luidsprekers te koppelen en ze als stereoluidsprekersysteem te gebruiken.
Schakel het audiosysteem in.
Verbind een extern afspeelapparaat met het audiosysteem, dat hierdoor het mastersysteem wordt.
Schakel nu het tweede audiosysteem in.
Activeer op het tweede audiosysteem de Bluetooth®-modus.
Houd de toets nu gestart.
14 op het mastersysteem ingedrukt. Het verbinden wordt
Beide systemen worden nu automatisch verbonden. Als de koppeling is voltooid,
klinkt er een geluidssignaal, verschijnt op het display van het mastersysteem TWS R en verschijnt op het display van het tweede systeem TWS L.
Het volume, de verlichting, de afspeelfuncties (afspelen, pauzeren, volgend en vorig nummer) en de geluidsinstellingen (equalizer en Super Bass) kunnen via beide systemen worden ingesteld.
77
. Reiniging
Voordat u het apparaat reinigt, moet u het absoluut eerst van het
elektriciteitsnet loskoppelen door de stekker uit het stopcontact te trekken.
LET OP! Gevaar voor beschadiging! Het apparaat kan door onjuist gebruik
beschadigd raken. Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte
doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het
oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen. Zorg
ervoor dat er geen vloeistof in het audiosysteem terechtkomt.
. Opslag bij niet-gebruik
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, koppelt u
het los van het elektriciteitsnet en slaat u het op een koele, droge plaats
op.
Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en extreme temperatuurschommelingen.
. Bij storingen
Probeer in geen geval zelf een onderdeel van het apparaat open te maken en/of
te repareren. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Neem bij een storing contact op met het Service Center.
. EU-conformiteitsinformatie
Hiermee verklaart MEDION AG dat het type radiografische apparatuur MD 44332
voldoet aan richtlijn 2014/53/EU [(RE-richtlijn) evenals richtlijn 2009/125/EG
(ecodesignrichtlijn) en richtlijn 2011/65/EU (RoHS-richtlijn)]. Ga voor de
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring naar:
www.medion.com/conformity.
78
. Informatie over handelsmerken
DE
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde merken van Bluetooth
SIG, Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt.
FR
Het USBTM woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde merken van USB Implemen-
ters Forum, Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt.
NL
Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren.
ES
. Technische gegevens
IT
Algemeen
Afmetingen (b x h x d):
38 cm x 107,2 cm x 43 cm
PL
+5 °C tot +35 °C bij een relatieve luchtOmgevingstemperatuur (bij gebruik):
vochtigheid (niet-condenserend) van
max. 85 %
Omgevingstemperatuur (bij opslag):
0 °C tot +40 °C bij een relatieve luchtvochtigheid (niet-condenserend) van max. 85 %
Gewicht:
35,5 kg
Voedingsspanning
Spanning:
AC 230 V ~ 50 Hz
Opgenomen vermogen:
420 W
Uitgangsvermogen:
2 x 85 W + 350 W + 20 W
Beschermingsklasse:
Veiligheidsklasse II
Aansluitingen
AUX-ingang:
jackplug 3,5 mm
LINE IN-ingang
RCA (links/rechts)
Microfoon 1-ingang:
jackplug 6,3 mm
Gitaaringang:
jackplug 6,3 mm
USB-aansluiting:
Standard Host 1.1 tot 32 GB 5 V max. 200 mA
USB-Charge-aansluiting:
5 V max. 1000 mA
79
Bluetoothversie: Bluetoothprofielen: Frequentiebereik bluetooth: Max.
zendvermogen: Bereik:
Frequentierespons: Gevoeligheid: Impedantie:
Bluetooth® 5,3 A2DP 1.3, AVRCP 1.6 2402 – 2480 MHz 5,61 dBm tot 10 m
(afhankelijk van de omgevingscondities)
Microfoon 30 Hz – 15 kHz -73 dB +/- 3 dB 600 +/- 30 %
. Afvalverwerking
VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een
verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk
kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled.
APPARAAT Gebruikte apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet
bij het gewone huishoudelijk afval worden gedeponeerd. Volgens richtlijn
2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de levensduur volgens de
voorschriften worden afgevoerd. Hierbij worden voor hergebruik geschikte
stoffen in het apparaat gerecycled, zodat belasting van het milieu wordt
voorkomen. Het apparaat is voorzien van een ingebouwde batterij. Deponeer het
apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewone
huishoudelijke afval. Informeer bij uw gemeente waar zich inzamelpunten voor
elektrische apparaten en elektronica bevinden, zodat u het apparaat
milieuvriendelijk kunt afvoeren.
80
. Service-informatie
DE
Wanneer uw apparaat niet zoals gewenst of verwacht functioneert, neem dan con-
tact op met onze klantenservice. U heeft verschillende mogelijkheden, om met ons FR
contact op te nemen:
· In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en NL
daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen.
U vindt onze Service-Community onder community.medion.com.
ES
· U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder
www.medion.com/contact.
IT
· En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter
beschikking.
PL
Nederland
Openingstijden klantenservice
Klantenservice
Ma – vr: 08.30 – 17.00 uur
0900 – 2352534
Buiten deze tijden kunt u op het genoemde nummer te allen tijde gebruik maken van onze voicemaildienst met terugbeloptie.
België & Luxemburg
Openingstijden klantenservice
Klantenservice (België)
Ma – vr: 09:00 – 19:00
02 – 200 61 98
Klantenservice (Luxemburg)
34 – 20 808 664
Serviceadres
MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen Nederland
Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te
downloaden via het serviceportaal www.medionservice.com.
Om redenen van duurzaamheid hebben wij geen gedrukte garantievoorwaarden. U
vindt onze garantievoorwaarden ook in ons serviceportaal.
Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwijzing via het
serviceportaal downloaden op uw mobiele eindapparaat.
81
. Colofon
Copyright © 2023 Stand: 05. 10 2023 Alle rechten voorbehouden. Deze
gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in
mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke
toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma:
MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het
bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst contact op met onze
klantenservice.
82
Índice
DE
1. Información acerca de este manual de instrucciones……………………….. 85
1.1. Explicación de los símbolos…………………………………………………………………..85 FR
2. Uso previsto ………………………………………………………………………………….. 86
3. Indicaciones generales de seguridad ……………………………………………… 86 NL
4. 5.
Volumen de suministro ………………………………………………………………….. 88 Vista general del aparato ………………………………………………………………. 89
ES
5.1. 5.2.
Parte superior ………………………………………………………………………………………….89 Panel de control………………………………………………………………………………………90
IT
5.3. Parte delantera…………………………………………………………………………………………91 PL
5.4. Parte trasera …………………………………………………………………………………………….92
5.5. Conexiones………………………………………………………………………………………………93
5.6. Micrófono…………………………………………………………………………………………………94
6. Puesta en servicio………………………………………………………………………….. 95
6.1. Indicaciones de seguridad…………………………………………………………………….95
6.2. Colocación del aparato ………………………………………………………………………….96
6.3. Conexión del cable de alimentación……………………………………………………96
6.4. Encendido/apagado del aparato…………………………………………………………. 97
7. Conexión de dispositivos de reproducción externos …………………………97
7.1. Selección de la función de reproducción…………………………………………… 97
7.2. Conexión de aparatos mediante AUX IN ……………………………………………. 97
7.3. Conexión de aparatos mediante LINE IN…………………………………………….98
7.4. Conexión del aparato mediante LINE Out ………………………………………….98
7.5. Utilización de una memoria USB ………………………………………………………….98
7.6. Conexión del aparato mediante Bluetooth® ………………………………………99
7.7. Inicio/pausa de la reproducción ………………………………………………………… 100
7.8. Selección de pistas ………………………………………………………………………………. 100
8. Manejo………………………………………………………………………………………….100
8.1. Regulación del volumen……………………………………………………………………… 100
8.2. EX Bass …………………………………………………………………………………………………….101
8.3. Ecualizador ……………………………………………………………………………………………..101
8.4. Luz led festiva …………………………………………………………………………………………101
8.5. Selección del color…………………………………………………………………………………101
8.6. Efectos de sonido…………………………………………………………………………………. 102
9. Conexión de un micrófono…………………………………………………………….. 102
9.1. Eco ………………………………………………………………………………………………………….. 102
9.2. Distorsión de voz………………………………………………………………………………….. 102
9.3. Supresión de voz ………………………………………………………………………………….. 102
10. Conexión de una guitarra ……………………………………………………………… 103
11. Carga de un dispositivo externo a través de USB ……………………………. 103
83
12. Modo TWS ……………………………………………………………………………………. 103 13. Limpieza
……………………………………………………………………………………….104 14. Almacenamiento en caso de no
utilizarse ……………………………………….104 15. En caso de
fallos…………………………………………………………………………….104 16. Información de conformidad UE
…………………………………………………….104 17. Información sobre marcas registradas
…………………………………………… 105 18. Datos técnicos………………………………………………………………………………. 105
19. Eliminación……………………………………………………………………………………106 20. Informaciones de
asistencia técnica ………………………………………………. 107 21. Aviso legal
…………………………………………………………………………………….108
84
. Información acerca de este manual de ins- DE
trucciones
FR
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que
disfrute con este aparato.
NL
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu-
ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
ES
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de ins-
IT
trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
PL
.. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.
¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente.
¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves
irreversibles.
¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.
¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales.
Información detallada para el uso del aparato
Respete las indicaciones del manual de instrucciones.
85
. Uso previsto
El sistema de sonido Bluetooth® sirve para reproducir archivos de audio a
través de USB, Bluetooth o AUX IN. El aparato también se puede utilizar como
equipo de karaoke o como megáfono. Tenga en cuenta que la garantía perderá su
validez en caso de un uso no conforme a lo previsto: Tenga en cuenta toda la
información contenida en este manual de instrucciones, especialmente, las
indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso
previsto y puede provocar daños materiales o personales.
. Indicaciones generales de seguridad
Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con disminución de sus facultades mentales, sensoriales o físicas, o
por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les
haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles
riesgos.
Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato.
Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños,
a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su
cable de conexión.
Antes de utilizarlos, inspeccione el aparato y el cable de alimentación para
asegurarse de que no presentan daños. No utilice un sistema de sonido averiado
o dañado o un cable de alimentación defectuoso.
86
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, so- DE bre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mis-
mos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar FR
la seguridad eléctrica. Nunca abra la carcasa del aparato ni introduzca objetos de
NL
ningún tipo en el interior del mismo por sus ranuras y orifi- ES cios. En caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimen- IT
tación, desenchúfelo inmediatamente. Lo mismo se aplica si PL penetran líquidos o cuerpos extraños en el interior del apara-
to.
En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un
periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléc-
trica.
Nunca utilice el aparato al aire libre.
No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi-
tar lo siguiente:
una alta humedad del aire o humedad en general,
temperaturas extremadamente altas o bajas,
la radiación solar directa,
llamas abiertas.
Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión.
Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena-
miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol-
ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con
aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de
serrín).
No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra
autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no
haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados
o autorizados por nosotros.
87
Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, inspeccione el
aparato y sus accesorios en busca de daños.
No utilice el sistema de sonido ni el cable de alimentación si presentan daños
o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales. De ser necesario,
desconecte de inmediato el suministro eléctrico.
. Volumen de suministro
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingestión
de láminas de plástico o piezas pequeñas. Mantenga los embalajes fuera del
alcance de los ni-
ños. ¡El material de embalaje no es un juguete!
Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe la totalidad e integridad del suministro y avise a nuestro servicio
de
asistencia técnica en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que
esté incompleto. Antes de cada uso debe comprobarse si el sistema de sonido
presenta daños. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños. Con el
producto que ha adquirido recibirá lo siguiente: · Sistema de sonido · Cable
de alimentación de red · Micrófono · Guía breve
88
. Vista general del aparato
.. Parte superior
12 3
4
11 10
DE FR NL ES IT PL
5
6
9
8
7
1 KEYS +
Cambiar la tonalidad modificando la velocidad de reproducción (solo con el micrófono conectado)
2 Soporte para tablet
3 Pantalla LC
4 ECHO + 5 EQ
Seleccionar el efecto de sonido de eco del micrófono (solo con el micrófono
conectado)
Seleccionar la configuración del ecualizador (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ y ROCK)
89
6 SOUND EFFECT
Activar y seleccionar los efectos de sonido del teclado DJ
7 EX BASS
Activar/desactivar el amplificador de bajos
8 Teclas de control de DJ
9 VOICE CANCEL
Ocultar y mostrar la voz de una pista
10 Panel de control
11 SMART DJ
Activar/desactivar o seleccionar la distorsión de voz
.. Panel de control
12 13 14 15 16
21 20 19 18 17
12
Encender/apagar el aparato
13
Cambiar entre modos de funcionamiento
· Elegir AUX In
· Elegir Line In · Elegir modo BT · Elegir USB
14
Tecla Bluetooth con led Bluetooth integrado
· Interrumpir la conexión Bluetooth®
· Establecer la conexión TWS
15
Encender/apagar la iluminación led festiva Cambiar el patrón de iluminación
90
16
Activar/ desactivar el modo de control de color
DE
17
Subir el volumen
FR
18
Bajar el volumen
NL
19
Reproducir la pista siguiente Pulsación prolongada: avance rápido (solo en el modo USB)
ES
20
Reproducir la pista anterior
IT
Pulsación prolongada: retroceso rápido (solo en el modo USB)
21
Iniciar/pausar la reproducción
PL
.. Parte delantera
22
24
23
91
22 Altavoz de agudos 23 Cubierta de altavoces 24 Altavoz
.. Parte trasera
25 26
27
27
31
28 30
29
25 Conexiones 26 Ventilador 27 Asas 92
28 Conexión a la red eléctrica
DE
29 Subwoofer (en la parte inferior)
FR
30 Ruedas de transporte
NL
31 Puerto de reflexión de graves
ES
IT
.. Conexiones
PL
32 33
34 35 36
38 37
32 Conexión de micrófono de conector jack de 6,3 mm con control de volumen
33 Conexión de guitarra de conector jack de 6,3 mm con control de volumen
34 USB
Conector USB tipo A
35 USB CHARGE Conector USB tipo A para cargar aparatos externos
36 AUX IN
Conexión para aparatos externos
37 LINE OUT
Conector RCA de salida de audio
38 LINE IN
Conector RCA de entrada de audio
93
.. Micrófono
39
40
39 Interruptor On/Off 40 Cables de conexión del micrófono
94
. Puesta en servicio
DE
.. Indicaciones de seguridad
FR
Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la humedad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo,
NL
el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de fun- ES cionamiento. No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían IT
dañarse.
PL
Procure que el aparato disponga de una ventilación suficien-
te. Mantenga una distancia hasta las paredes u otros objetos
de como mín. 5 cm desde el panel trasero del aparato y 1 cm
desde ambos lados.
No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para
evitar un sobrecalentamiento.
No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego
abiertas, como velas encendidas.
Guarde una distancia de al menos un metro hasta fuentes de
interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros
altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de fun-
cionamiento.
El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de
+5 °C a 35 °C.
Utilice el aparato únicamente en ambientes secos.
Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a
temperaturas de entre 0 °C y +40 °C.
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad,
puede formarse humedad dentro del aparato por condensación
y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
Después de transportar el aparato, espere hasta que este
tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funciona-
miento.
95
.. Colocación del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de
muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del
aparato. En caso necesario, coloque un protector firme entre el mueble y el
aparato.
.. Conexión del cable de alimentación
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Conecte el aparato solamente a una
toma de corrien-
te debidamente instalada. La tensión de red debe corresponderse con los datos
técnicos del aparato. La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato
y se debe poder acceder fácilmente a la misma. Tienda los cables de forma que
nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Para interrumpir la alimentación
eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños. Todos
los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los
requisitos de la directiva de baja tensión.
Conecte el cable de alimentación suministrado a la conexión de red eléctrica
28 de la parte trasera del aparato.
Conecte la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente de fácil
acceso.
96
¡AVISO!
DE
¡Peligro de daños!
Si el aparato funciona con una clavija de alimentación FR
mal insertada, puede dañarse. El aparato solo debe fun- NL cionar si la clavija de alimentación está insertada por
completo.
ES
Antes de poner en funcionamiento por cable el sistema de sonido, asegúrese de que la clavija de alimen-
IT
tación esté insertada por completo en el conector PL hembra AC~ (230 V ~ 50 Hz).
.. Encendido/apagado del aparato
Pulse la tecla 12 para encender el aparato. La pantalla se enciende. Pulse la tecla para apagar el aparato. La pantalla se apaga.
El altavoz para fiestas cambia automáticamente al modo Standby si no se utiliza ni reproduce ningún archivo de audio durante un periodo de tiempo de 15 minutos.
. Conexión de dispositivos de reproducción externos
.. Selección de la función de reproducción
Encienda el sistema de sonido. Pulse repetidamente la tecla 13 para cambiar
entre las diferentes funciones
de reproducción (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®).
.. Conexión de aparatos mediante AUX IN
Utilice la conexión AUX IN 36 para conectar un dispositivo de reproducción
externo (p. ej., un reproductor MP3). Apague el sistema de sonido. Apague su
dispositivo externo. Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack
de 3,5 mm en la conexión
AUX IN situada en la parte trasera del aparato. Conecte el otro extremo del
cable a la salida de audio de su dispositivo externo. Encienda el dispositivo
externo. Encienda el sistema de sonido.
97
Pulse la tecla 13 hasta que en la pantalla se muestre AUX 3 . Ahora se
reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo.
Si la señal se transmite a través de cable, no están disponibles todas las
funciones a través de los botones del sistema de sonido. Utilice en este caso
las opciones de control de su dispositivo externo.
.. Conexión de aparatos mediante LINE IN
Utilice la conexión LINE IN 38 para conectar un dispositivo de reproducción
externo (p. ej., un reproductor de CD). Apague el sistema de sonido. Apague su
dispositivo externo. Inserte los dos conectores RCA de un cable de conexión en
la conexión LINE IN
situada en la parte trasera del aparato. Conecte el otro extremo del cable a
la salida de audio de su dispositivo externo. Encienda el dispositivo externo.
Encienda el sistema de sonido. Pulse la tecla 13 hasta que en la pantalla se
muestre LINE. Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo
externo.
Si la señal se transmite a través de cable, no está disponible ninguna función
a través de los botones del sistema de sonido. Utilice en este caso las
opciones de control de su dispositivo externo.
.. Conexión del aparato mediante LINE Out
Utilice la conexión LINE OUT 37 para establecer una conexión a otro
amplificador externo. Ahora puede reproducir la música de su altavoz para
fiestas en el amplificador externo conectado. Pulse la tecla 17 para subir el
volumen o la tecla 18 para bajar el volu-
men.
.. Utilización de una memoria USB
Inserte la memoria USB en la conexión USB 34 de la parte trasera del aparato.
Pulse la tecla 13 hasta que en la pantalla se muestre USB. La reproducción se
inicia automáticamente con la primera pista de la memoria USB. Tenga en cuenta
la siguiente información sobre las memorias USB que se pueden utilizar: ·
Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo distintos,
no
puede garantizarse el funcionamiento de los medios de almacenamiento
conectados. · Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo
necesario hasta detectar el sistema.
98
· Se admiten memorias USB con una capacidad de almacenamiento de hasta 32 GB.
DE
· Los sistemas de archivos compatibles son FAT16 y FAT32, y el formato de archivo compatible es MP3.
FR
· Los discos duros externos no son compatibles. · Los cables de prolongación USB no son compatibles.
NL
La conexión USB CHARGE 35 sirve únicamente para cargar dispositi- ES
vos externos (como teléfonos móviles) mediante un cable de carga USB
(no incluido en el volumen de suministro).
IT
.. Conexión del aparato mediante Bluetooth®
PL
El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros.
No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth al sistema de sonido.
Para conectar un aparato reproductor de audio compatible con Bluetooth,
proceda de la siguiente manera: Encienda el sistema de sonido. Pulse la tecla
13 varias veces para cambiar al modo Bluetooth. En la pantalla se muestra
BT/BLUETOOTH y el aparato se encuentra en el modo de emparejamiento. Durante
la búsqueda, el led de Bluetooth 14 parpadea rápidamente.
El sistema de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato
emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Bluetooth. Si no es
posible, el aparato se mantiene en el modo de emparejamiento.
Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el
modo de emparejamiento para emparejar los dos aparatos.
Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor
de audio en el manual de instrucciones del mismo.
El nombre de dispositivo del sistema de sonido, «MD 44332», se mostrará en la
lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya
encontrado la señal. Seleccione el sistema de sonido y empareje los dos
aparatos. En caso de que se
solicite una contraseña, introduzca «0000».
99
El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando la tecla 14 se quede
encendida y el sistema de sonido emita una señal acústica. Inicie la
reproducción de audio en su aparato emisor de audio o pulsando la te-
cla 21 del sistema de sonido.
Si la señal se transmite a través de Bluetooth, es posible que no estén
disponibles todas las funciones a través de los botones del sistema de sonido.
Le recomendamos también que ajuste el volumen de su aparato emisor de audio al
nivel máximo y que realice el ajuste deseado del volumen en el sistema de
sonido. Para desactivar una conexión Bluetooth existente, pulse la tecla 14 .
Suena una señal acústica y la tecla 14 parpadea rápidamente. Ahora el sistema
de sonido vuelve a encontrarse en el modo de emparejamiento y ya puede
emparejar un nuevo dispositivo.
.. Inicio/pausa de la reproducción
Con la tecla 21 puede iniciar la reproducción de pistas. Para pausar la
reproducción, vuelva a pulsar la tecla .
Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará.
.. Selección de pistas
Pulse la tecla 20 para saltar al principio de la pista en reproducción. Pulse
la tecla dos veces seguidas para saltar a la pista anterior.
Pulse la tecla 19 para saltar a la pista siguiente.
… Avance y retroceso rápido (solo en el modo USB)
Mantenga pulsada la tecla para hacer un rebobinado rápido dentro de una pista;
con , se hace un avance rápido. Suelte la tecla en el lugar deseado de la
pista para que la reproducción se reanude desde ese punto.
. Manejo
.. Regulación del volumen
Pulse la tecla men.
17 para subir el volumen o la tecla
18 para bajar el volu-
Al encenderse, el sistema de sonido siempre comienza con un volumen preestablecido, independientemente del último ajuste de volumen.
100
.. EX Bass
DE
Pulse la tecla EX BASS 7 para aumentar las frecuencias bajas y encender el
potenciador de bajos.
FR
En la pantalla aparecerá BASS.
Pulse de nuevo la tecla EX BASS para apagar el potenciador de bajos.
NL
La indicación en pantalla BASS se apaga.
ES
.. Ecualizador
Pulse la tecla EQ 5 una o varias veces para activar un ajuste de ecualizador
IT
preinstalado (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ o ROCK).
El ajuste de ecualizador seleccionado se muestra en la pantalla.
PL
.. Luz led festiva
Pulse la tecla 15 una o varias veces para activar un efecto luminoso led
festivo preinstalado (de L a L).
La luz frontal brilla al compás de la música.
Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca LOFF en la pantalla para desactivar cualquier efecto luminoso festivo.
.. Selección del color
Pulse la tecla del color.
16 una vez para activar la mesa de DJ 8 para la selección
Las teclas de la mesa de DJ se iluminan en color: dos teclas se iluminan en blanco y
dos teclas permanecen en negro.
ab
dc
Pulse ahora el color deseado para cambiar el color de la luz frontal en
consecuencia. El color seleccionado permanecerá encendido hasta que se suelte
la tecla.
101
Pulse una de las teclas blancas o las dos para cambiar a la iluminación de los
altavoces o b del panel led a una iluminación blanca de forma separada o
conjunta.
Pulsando una o las dos de las teclas apagadas, c el panel led o d las luces de
los altavoces se apagan de forma separada o conjunta.
.. Efectos de sonido
Pulse la tecla SOUND EFFECT 6 una vez para activar la mesa de DJ 8 para
seleccionar efectos de sonido.
Pulse ahora cualquier botón de la mesa de DJ para reproducir un efecto de
sonido.
Pulse la tecla SOUND EFFECT de nuevo para desactivar los efectos de sonido.
. Conexión de un micrófono
Tiene la posibilidad de conectar un micrófono al sistema de sonido. Los
micrófonos pueden utilizarse en cualquier modo de funcionamiento. Proceda del
siguiente modo para conectar un micrófono: Apague el sistema de sonido.
Conecte el micrófono a la conexión de micrófono MIC 32 . Encienda el sistema
de sonido. Utilice el control + o para ajustar el volumen deseado del
micrófono.
.. Eco
Conecte un micrófono como se describe en el capítul
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>