SMEG KLF03 Style Kettle Instruction Manual

June 14, 2024
Smeg

KLF03 Style Kettle

Product Information

  • Model: KLF03
  • Manufacturer: SMEG S.p.A.

Specifications

  • Color: N/A
  • Capacity: N/A
  • Power: N/A

Product Usage Instructions

1. Safety Warnings

1.1 Purpose

This user manual should be stored in its entirety and within the
user’s reach throughout the entire period of product usage.

1.3 Warnings regarding this product

The manufacturer is not responsible for any bodily harm or
property damage resulting from safety warnings.

1.4 Manufacturer’s responsibility

The manufacturer is not responsible for any bodily harm or
property damage resulting from improper use of the kettle, failure
to follow safety warnings, or using the kettle in hazardous
conditions.

1.5 Disposal

The kettle should be disposed of in accordance with local
regulations.

2. Product Description

The kettle (Model: KLF03) has the following features:

  1. Drip prevention spout
  2. Anti-scale filter
  3. Push-push lid with opening
  4. Handle
  5. Water level indicator
  6. On/off lever switch

3. Usage

3.1 Before First Use

  1. Remove any stickers and clean the kettle.

3.2 Operating

Follow the instructions provided in the user manual to operate
the kettle.

4. Cleaning and Maintenance

4.1 Cleaning the Surface

To maintain the surface in good condition, clean it regularly
after each use. Apply a damp cloth to wipe the surface, then dry it
with a soft cloth or microfiber cloth.

4.2 Cleaning the Filter

  1. Open the lid and remove the filter from the socket.
  2. Rinse the filter under running water using a soft brush.
  3. Place the filter back under the spout of the kettle.

4.3 Removing Scale

If scale buildup occurs, follow these steps:

  1. Fill the kettle with water.
  2. Add white vinegar (0.1 to 0.5 liters depending on usage).
  3. Boil the water and vinegar mixture.
  4. Empty the kettle and rinse it thoroughly.

4.4 Troubleshooting

Problem Cause Solution
Reduced efficiency during pouring Limescale on the filter Check the position

and condition of the filter
Kettle turns off before boiling| Insufficient water| Add more water, at least until the desired level is
reached

FAQ

  1. What is the capacity of the kettle?
  2. What is the power of the kettle?
  3. Can I use the kettle near hot surfaces?
  4. How often should I clean the kettle?
  5. Can I use the kettle with hard water?

AR NO FI PL DA RU SV PT ES NL DE FR EN IT

MANUALE D’USO
BOLLITORE
INSTRUCTION MANUAL
KETTLE
MANUEL D’UTILISATION
BOUILLOIRE
BEDIENUNGSHANDBUCH
WASSERKOCHER
GEBRUIKSAANWIJZING
WATERKOKER
MANUAL DE USO
HERVIDOR
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FERVEDOR
BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE

BRUGERVEJLEDNING
KEDEL
INSTRUKCJA OBSLUGI
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
KÄYTTÖOPAS
VESIPANNU
BRUKSANVISNING
VANNKOKER

Informazioni importanti per l’utente Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för användaren
Vigtig information til brugeren Wane informacje dla uytkownika
Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere
Avvertenze / Recommendations / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen / Advertencias / Advertências / Varningar / / Advarsler / Ostrzeenia / Varoitukset / Advarsler /
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving / Descripción / Descrição / Beskrivning / / Beskrivelse / Opis / Kuvaus / Beksrivelse /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning / / Anvendelse / Uytkowanie / Käyttö / Bruk /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien / Reinigung und Wartung / Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento / Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll / / Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja / Puhdistus ja hoito / Rengjøring og vedlikehold /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitshinweise / Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad / Advertências de segurança / Säkerhetsvarning / / Sikkerhedsanvisninger / Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa / Turvallisuuteen liittyvät varoitukset / Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie / Información / Informação / Information / / Information / Informacja / Tietoa / Informasjon /
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia / Sugestões / Råd / / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag /

Gentile Cliente,La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic style with innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a standalone design objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards. Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthétique avec une conception technique innovante. Ils sont coordonnés avec d’autres produits de la gamme et peuvent constituer des éléments d’ameublement et de design. En espérant que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil électroménager, nous vous adressons nos meilleures salutations. Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen herzlichst für den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen eine gewissenhafte Designforschung und eine innovative technische Planung vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des Sortiments kombinierbar und stellen ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstände dar. Wir hoffen, dass Sie Ihr neues Haushaltsgerät voll und ganz schätzen werden und verbleiben mit freundlichen Grüßen. Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief technisch ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het assortiment en kunnen worden gebruikt als meubel- en designelementen. We hopen dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten. Met vriendelijke groet Estimado cliente, le damos las gracias por su compra. Nuestros productos son únicos porque combinan una notable búsqueda estética con un diseño técnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y se pueden utilizar como elementos de decoración y diseño. Le deseamos que pueda apreciar plenamente su nuevo electrodoméstico. Le enviamos nuestros saludos más cordiales. Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os nossos produtos são únicos porque combinam uma forte busca estética com um desenho técnico inovador. São coordenados com outros produtos da linha e podem constituir elementos de decoração e design. Esperando que possa desfrutar totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamoslhe os nossos melhores cumprimentos. Bäste kund, vi vill tacka dig för ditt köp. Våra produkter är unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytänkande med innovativ teknik. Våra produkter passar med de andra i samma serie och kan användas som föremål inom heminredningen för att ge en särskild känsla av stil i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos din hushållsmaskin. Med bästa hälsningar. ! . , . , . , . . Kære Kunde, mange tak for dit køb. Vores produkter er unikke, da de forener æstetisk research og innovativt teknisk design. De passer perfekt sammen med de andre produkter i serien, og kan stå som et enkeltstående møbel af design. Vi håber, at du vil værdsætte din hårde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner. Szanowny Kliencie, Dzikujemy za Twój zakup. Nasze produkty s wyjtkowe, poniewa lcz intensywne badania estetyczne z innowacyjnym projektem technicznym. S one skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mog stanowi elementy wyposaenia i wystroju. Mamy nadziej, e bd Pastwo mogli w pelni korzysta z funkcjonalnoci tego urzdzenia. Serdecznie pozdrawiamy. Arvoisa Asiakas, kiitämme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska niissä yhdistyvät esteettisyys ja innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla sisustus- ja design-tuotteina. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin. Kjære kunde. Vi takker for at dere valgte å kjøpe et av våre produkter. Våre produkter er unike fordi de forener søken etter estetikk med en nyskapende teknisk design. De koordineres med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som både møbel- og designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
SMEG S.p.A.

Model: KLF03

A

3

4
5 6
B

21
C

E

7 8
D

F G

Ostrzeenia

1 Ostrzeenia
Niniejsza instrukcja stanowi integraln cz urzdzenia i powinna by przechowywana w caloci oraz w zasigu rki uytkownika przez caly okres eksploatacji urzdzenia.
1.1 Przeznaczenie
· Uywa urzdzenia jedynie w pomieszczeniach zamknitych i na maksymalnej wysokoci 2000 metrów.
· Urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i podobnych zastosowa, takich jak: – w kuchni dla pracowników sklepów, biur i w innych rodowiskach pracy; – w pokojach do wynajcia i gospodarstwach agroturystycznych; – w hotelach, motelach i obiektach typu mieszkalnego;
· Inne zastosowania, na przyklad w restauracjach, barach i kawiarniach, uwaane s za niewlaciwe.
· Korzysta z urzdzenia wylcznie w celu podgrzewania wody. Nie uywa z innymi plynami.
· Korzystanie z tego urzdzenia jest dozwolone osobom (w tym dzieciom w wieku co najmniej 8 lat) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem osób doroslych lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urzdzenia i zrozumialy zagroenia zwizane z jego uytkowaniem.
· Urzdzenie nie sluy do zabawy. · Trzyma urzdzenie i jego przewód
zasilania z dala od zasigu dzieci w wieku poniej 8 lat. · Czyszczenie lub prace konserwacyjne mog by wykonywane przez dzieci powyej 8 roku ycia, wylcznie pod nadzorem osoby doroslej.

1.2 Ogólne zalecenia dotyczce bezpieczestwa
· Nie zanurza urzdzenia, kabla zasilajcego, wtyczki lub podstawy w wodzie lub w innym plynie. Nie wyjmowa wtyczki z gniazdka mokrymi rkami lub pocigajc za kabel.
· Nie my urzdzenia w zmywarce. · Nie stawia urzdzenia na gorcych
powierzchniach lub w pobliu wlczonych plyt gazowych i elektrycznych lub wewntrz gorcego piekarnika. · Wskazówki dotyczce czyszczenia zostaly zamieszczone w rozdziale ,,Czyszczenie i konserwacja”. · W przypadku awarii lub jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, zleci napraw wylcznie wykwalifikowanemu technikowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu. · Nie modyfikowa urzdzenia, aby nie uniewani gwarancji. · Niewlaciwe uytkowanie urzdzenia moe powodowa obraenia. · Nie wylewa plynów na wtyczk i podstaw zasilajc.
63

PL

Ostrzeenia

1.3 Ostrzeenia dotyczce tego urzdzenia
· Nie stosowa czajnika, jeeli uchwyt jest poluzowany.
· Przed uruchomieniem czajnika upewni si, e jego wewntrzne dno jest calkowicie pokryte wod.
· Uywa czajnika wylcznie na podstawie znajdujcej si w wyposaeniu.
· Przed wlczeniem upewni si, e pokrywka czajnika jest prawidlowo zamknita i nie otwiera jej w trakcie dzialania urzdzenia.
· Uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych producenta. Zastosowanie nieoryginalnych czci zamiennych moe by przyczyn poaru, poraenia prdem lub innych obrae.

1.4 Odpowiedzialno producenta

Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia ciala lub mienia powstale w wyniku:

· uycia urzdzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem;

· nieprzeczytania instrukcji uytkowania;

· naruszenia chocia jednej czci urzdzenia;

· uywania nieoryginalnych czci zamiennych;

· nieprzestrzegania

ostrzee

dotyczcych bezpieczestwa.

1.5 Utylizacja
Urzdzenie naley podda utylizacji oddzielnie od innych odpadów (Dyrektywa 2012/19/WE).
· Urzdzenie nie zawiera substancji w iloci niebezpiecznej dla zdrowia i rodowiska, zgodnie z obowizujcymi dyrektywami europejskimi.
· Nie wolno wyrzuca zuytych urzdze elektrycznych do odpadów domowych! Zgodnie z obowizujcymi przepisami, zuyte urzdzenia elektryczne naley odda do centrum selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Aby uzyska wicej informacji, naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami lub pracownikami punktów selektywnej zbiórki odpadów.
· Materialy z opakowania naley odda do odpowiednich punktów selektywnej zbiórki odpadów.

64

Ostrzeenia

Niebezpieczestwo poaru: · Nie stawia urzdzenia na
gorcych powierzchniach lub w pobliu wlczonych plyt gazowych i elektrycznych lub wewntrz gorcego piekarnika.

Niebezpieczestwo poparze:

· Nie napelnia nadmiernie czajnika (poza maksymalny poziom wynoszcy 1,7 litra), aby unikn wytryskiwania wrztku z czajnika;

· Powierzchnie

czajnika

naraone s na wysokie

temperatury; nie dotyka

gorcych powierzchni, uy

rczki.

· Po ugotowaniu poczeka kilka sekund i wlewa wod powoli, aby unikn wypryskiwania.

· Nie nachyla nadmiernie czajnika po nagrzaniu, aby nie poparzy si wypryskujc gorc wod.

· Trzyma twarz z dala od pokrywki, aby unikn poparzenia gorc par.

· Przed czyszczeniem poczeka, a urzdzenie wystygnie.

· Po uyciu, powierzchnia elementu grzejnego jest jeszcze gorca. Zwróci uwag.

Niebezpieczestwo zadlawienia si opakowaniem z tworzywa sztucznego:
· Nie pozostawia opakowania lub jego elementów bez nadzoru.
· Dzieci nie powinny bawi si plastikowymi torebkami opakowania.

Niebezpieczestwo poraenia prdem:

· Wloy wtyczk do gniazdka o odpowiedniej charakterystyce, posiadajcego uziemienie.

· Nie przerabia uziemienia.

· Nie stosowa przejciówki.

· Nie uywa przedluacza.

· Podczas

niestosowania

czajnika, przed czyszczeniem

i w przypadku usterki wyj

wtyczk z gniazdka.

· Nieprzestrzeganie

tych

zalece moe by przyczyn

mierci, poaru lub poraenia

prdem.

Uwaga · Do czyszczenia powierzchni
majcych kontakt z ywnoci, przestrzega specjalnych wskazówek dotyczcych czyszczenia, zawartych w instrukcji.

PL

65

Opis / Uytkowanie

2 Opis produktu (Rys. A)

  1. Dziobek zapobiegajcy kapaniu 2) Filtr antywapniowy 3) Pokrywka z otwarciem push-push 4) Uchwyt 5) Wskanik poziomu wody 6) Dwignia wlczania/wylczania z
    wskanikiem wietlnym 7) Podstawa obrotowa 360° 8) Schowek na kabel (pod podstaw)
    Aby unikn uszkodze, czajnik wyposaono w zabezpieczenie, które w przypadku wlczenia pustego czajnika, przelcza dwigni na pozycj wylczenia.
    W takim przypadku, przed ponownym uruchomieniem, naley poczeka na ostudzenie czajnika.

3 Uytkowanie
3.1 Przed pierwszym uyciem 1) Usun ewentualne naklejki i wyczyci
zewntrzn powierzchni czajnika za pomoc mikkiej szmatki. 2) Wyj filtr znajdujcy si pod dziobkiem (Rys. B) i wymy pod biec wod. 3) Umieci filtr w prawidlowej pozycji (Rys. C). 4) Zdj czajnik z podstawy (Rys. D), nacisn przycisk, aby otworzy pokrywk (Rys. E) i napelni do maksymalnego poziomu (5 – Rys. A). 5) Zamkn pokrywk, umieci czajnik na jego podstawie (Rys. F) i przestawi dwigni w dól, aby go wlczy (Rys. G). 6) Poczeka, a woda zagotuje si, nastpnie opróni czajnik. Powtórzy czynno przynajmniej trzy razy.

3.2 Funkcjonowanie
W razie potrzeby, owin kabel wokól dolnej czci podstawy (7 i 8 – Rys.A). Uywa zawsze uchwytu (4 – Rys.A) do podnoszenia czajnika i nalewania zawartoci. 1) Aby rozpocz, naley zdj czajnik
z podstawy (Rys. D), nacisn przycisk, aby otworzy pokrywk (Rys. E) i napelni wod, obserwujc wskanik poziomu (5 – Rys. A) i unikajc przekroczenia maksymalnego poziomu lub wlania mniejszej iloci wody, ni wskazuje poziom minimalny. 2) Zamkn pokrywk i umieci czajnik na podstawie (Rys. F). 3) Nastpnie wloy wtyczk do gniazdka. 4) Przesun dwigni na dól, aby wlczy czajnik. Dioda podwietli si na bialo (Rys. G). 5) Po ugotowaniu, dwignia przeskoczy na pozycj wylczenia i LED zganie. Wla zawarto.
66

Uytkowanie / Czyszczenie i konserwacja

4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Czyszczenie powierzchni Aby utrzyma powierzchnie w dobrym stanie, naley po kadym uyciu i ostygniciu regularnie je czyci. Naloy produkt na wilgotn ciereczk i przetrze powierzchni, nastpnie wytrze mikk szmatk lub ciereczk z mikrofibry.
Uytkowanie nieprawidlowe (ryzyko uszkodzenia powierzchni): · Nie stosowa strumieni pary do
czyszczenia urzdzenia. · Nie stosowa produktów na bazie
chloru, amoniaku lub wybielaczy. · Nie stosowa ciernych lub agresywnych
detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i gbek metalowych). · Nie stosowa materialów chropowatych, ciernych lub ostrych metalowych skrobaków.
4.2 Czyszczenie filtra 1) Otworzy pokrywk (Rys. E) i wyj
filtr z gniazda (Rys. B). 2) Wymy go pod biec wod, uy
mikkiej szczoteczki. 3) Ponownie wloy filtr na miejsce, pod
dziobkiem czajnika (Rys. C).
4.3 Usuwanie kamienia
Niedozwolone uycie: Niebezpieczestwo uszkodzenia urzdzenia
Nie uywa produktów do usuwania kamienia do czyszczenia lazienki lub kuchni ani produktów zawierajcych perfumy.

Systematyczne usuwanie kamienia gromadzce si wewntrz czajnika wydlua jego okres przydatnoci, gwarantuje wysokie osigi i oszczdno energii. Do tego celu mona uy specjalnego rodka odkamieniajcego. Postpowa zgodnie z instrukcjami obecnymi na odkamieniaczu. Zamiast rodka odkamieniajcego mona równie uy octu. W tym celu naley: 1) Napelni czajnik wod (1 litr) i
zagotowa. 2) Wla bialy ocet (od 0,1 do 0,5 litra w
zalenoci od iloci kamienia). 3) Pozostawi na noc. 4) Opróni czajnik. 5) Napelni wod i zagotowa.
Nastpnie opróni czajnik. Powtórzy czynno przynajmniej dwa razy.

Porady i wskazówki dla

uytkownika

W przypadku czstego uytkowania lub wysokiej twardoci wody, ryzyko tworzenia si kamienia jest wiksze.

Osad kamienny moe powodowa wylcznie czajnika podczas uycia, zanim woda si zagotuje.

Poza tym, czas gotowania moe si wydluy.

W przypadku codziennego

uytkowania czajnika, czyci

go czciej. Nawet w przypadku

wody o duej twardoci,

przeprowadza

czciej

czyszczenie lub uywa wody

oczyszczonej.

PL

67

Czyszczenie i konserwacja

4.4 Co robi, jeeli…

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

Zmniejszenie skutecznoci podczas nalewania

Na filtrze kamie

znajduje

si

Sprawdzi pozycj i stan filtra

Na dnie dzbanka znajduje si zbyt duo kamienia

Czciej usuwa kamie

Urzdzenie wylcza si

przed zagotowaniem

Wla wicej wody,

Nalano zbyt malo wody przynajmniej do osignicia

minimalnego poziomu

Aktywacja zabezpieczenia Przed

ponownym

z powodu wlczenia gotowaniem poczeka, a

czajnika bez wody

czajnik wystygnie

Wloy wtyczk do

Urzdzenie

nie

wlcza

Wtyczka nieprawidlowo wloona do gniazdka

gniazdka. Nie stosowa przejciówek i przedluaczy. Sprawdzi, czy glówny

si

wylcznik jest wlczony

Kabel jest uszkodzony

Wymieni kabel w autoryzowanym Centrum Serwisowym

Brak prdu elektrycznego

Sprawdzi, czy glówny wylcznik jest wlczony

68

ll costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative. Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung. De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde. El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no son vinculantes y tienen solo valor indicativo. O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo. Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa. , . , , . Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie s zobowizujce i maj jedynie charakter orientacyjny. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til å foreta endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals