SMEG KLF03 Style Kettle Instruction Manual
- June 14, 2024
- Smeg
Table of Contents
KLF03 Style Kettle
Product Information
- Model: KLF03
- Manufacturer: SMEG S.p.A.
Specifications
- Color: N/A
- Capacity: N/A
- Power: N/A
Product Usage Instructions
1. Safety Warnings
1.1 Purpose
This user manual should be stored in its entirety and within the
user’s reach throughout the entire period of product usage.
1.3 Warnings regarding this product
The manufacturer is not responsible for any bodily harm or
property damage resulting from safety warnings.
1.4 Manufacturer’s responsibility
The manufacturer is not responsible for any bodily harm or
property damage resulting from improper use of the kettle, failure
to follow safety warnings, or using the kettle in hazardous
conditions.
1.5 Disposal
The kettle should be disposed of in accordance with local
regulations.
2. Product Description
The kettle (Model: KLF03) has the following features:
- Drip prevention spout
- Anti-scale filter
- Push-push lid with opening
- Handle
- Water level indicator
- On/off lever switch
3. Usage
3.1 Before First Use
- Remove any stickers and clean the kettle.
3.2 Operating
Follow the instructions provided in the user manual to operate
the kettle.
4. Cleaning and Maintenance
4.1 Cleaning the Surface
To maintain the surface in good condition, clean it regularly
after each use. Apply a damp cloth to wipe the surface, then dry it
with a soft cloth or microfiber cloth.
4.2 Cleaning the Filter
- Open the lid and remove the filter from the socket.
- Rinse the filter under running water using a soft brush.
- Place the filter back under the spout of the kettle.
4.3 Removing Scale
If scale buildup occurs, follow these steps:
- Fill the kettle with water.
- Add white vinegar (0.1 to 0.5 liters depending on usage).
- Boil the water and vinegar mixture.
- Empty the kettle and rinse it thoroughly.
4.4 Troubleshooting
Problem | Cause | Solution |
---|---|---|
Reduced efficiency during pouring | Limescale on the filter | Check the position |
and condition of the filter
Kettle turns off before boiling| Insufficient water| Add more water, at least
until the desired level is
reached
FAQ
- What is the capacity of the kettle?
- What is the power of the kettle?
- Can I use the kettle near hot surfaces?
- How often should I clean the kettle?
- Can I use the kettle with hard water?
AR NO FI PL DA RU SV PT ES NL DE FR EN IT
MANUALE D’USO
BOLLITORE
INSTRUCTION MANUAL
KETTLE
MANUEL D’UTILISATION
BOUILLOIRE
BEDIENUNGSHANDBUCH
WASSERKOCHER
GEBRUIKSAANWIJZING
WATERKOKER
MANUAL DE USO
HERVIDOR
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FERVEDOR
BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE
BRUGERVEJLEDNING
KEDEL
INSTRUKCJA OBSLUGI
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
KÄYTTÖOPAS
VESIPANNU
BRUKSANVISNING
VANNKOKER
Informazioni importanti per l’utente Important information for the user
Informations importantes pour l’utilisateur Wichtige Informationen für den
Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker Información importante para
el usuario Informações importantes para o utilizador Viktig information för
användaren
Vigtig information til brugeren Wane informacje dla uytkownika
Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere
Avvertenze / Recommendations / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen /
Advertencias / Advertências / Varningar / / Advarsler / Ostrzeenia /
Varoitukset / Advarsler /
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving /
Descripción / Descrição / Beskrivning / / Beskrivelse / Opis / Kuvaus /
Beksrivelse /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning /
/ Anvendelse / Uytkowanie / Käyttö / Bruk /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien /
Reinigung und Wartung / Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento /
Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll / / Rengøring og
vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja / Puhdistus ja hoito / Rengjøring
og vedlikehold /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité /
Sicherheitshinweise / Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad /
Advertências de segurança / Säkerhetsvarning / / Sikkerhedsanvisninger /
Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa / Turvallisuuteen liittyvät varoitukset /
Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie /
Información / Informação / Information / / Information / Informacja / Tietoa /
Informasjon /
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia /
Sugestões / Råd / / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag /
Gentile Cliente,La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri
prodotti sono unici perché uniscono una spiccata ricerca estetica alla
progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in
gamma e possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di
apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i
nostri più cordiali saluti. Dear Customer, Thank you for purchasing one of our
appliances. Our products are unique because they combine iconic style with
innovative technical solutions. They match perfectly with other products in
our range and work equally well as a standalone design objects in your
kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards. Cher
client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils
combinent une forte recherche esthétique avec une conception technique
innovante. Ils sont coordonnés avec d’autres produits de la gamme et peuvent
constituer des éléments d’ameublement et de design. En espérant que vous
pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil électroménager, nous vous
adressons nos meilleures salutations. Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen
herzlichst für den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen
eine gewissenhafte Designforschung und eine innovative technische Planung
vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des Sortiments kombinierbar und
stellen ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstände dar. Wir hoffen, dass
Sie Ihr neues Haushaltsgerät voll und ganz schätzen werden und verbleiben mit
freundlichen Grüßen. Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze
producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief technisch
ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het
assortiment en kunnen worden gebruikt als meubel- en designelementen. We hopen
dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten. Met
vriendelijke groet Estimado cliente, le damos las gracias por su compra.
Nuestros productos son únicos porque combinan una notable búsqueda estética
con un diseño técnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y
se pueden utilizar como elementos de decoración y diseño. Le deseamos que
pueda apreciar plenamente su nuevo electrodoméstico. Le enviamos nuestros
saludos más cordiales. Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os
nossos produtos são únicos porque combinam uma forte busca estética com um
desenho técnico inovador. São coordenados com outros produtos da linha e podem
constituir elementos de decoração e design. Esperando que possa desfrutar
totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamoslhe os nossos
melhores cumprimentos. Bäste kund, vi vill tacka dig för ditt köp. Våra
produkter är unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytänkande med
innovativ teknik. Våra produkter passar med de andra i samma serie och kan
användas som föremål inom heminredningen för att ge en särskild känsla av stil
i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos
din hushållsmaskin. Med bästa hälsningar. ! . , . , . , . . Kære Kunde, mange
tak for dit køb. Vores produkter er unikke, da de forener æstetisk research og
innovativt teknisk design. De passer perfekt sammen med de andre produkter i
serien, og kan stå som et enkeltstående møbel af design. Vi håber, at du vil
værdsætte din hårde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner.
Szanowny Kliencie, Dzikujemy za Twój zakup. Nasze produkty s wyjtkowe, poniewa
lcz intensywne badania estetyczne z innowacyjnym projektem technicznym. S one
skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mog stanowi elementy
wyposaenia i wystroju. Mamy nadziej, e bd Pastwo mogli w pelni korzysta z
funkcjonalnoci tego urzdzenia. Serdecznie pozdrawiamy. Arvoisa Asiakas,
kiitämme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska
niissä yhdistyvät esteettisyys ja innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne
sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla
sisustus- ja design-tuotteina. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin
kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin. Kjære kunde. Vi takker for
at dere valgte å kjøpe et av våre produkter. Våre produkter er unike fordi de
forener søken etter estetikk med en nyskapende teknisk design. De koordineres
med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som både møbel- og
designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og
sender deg våre beste hilsener.
SMEG S.p.A.
Model: KLF03
A
3
4
5 6
B
21
C
E
7 8
D
F G
Ostrzeenia
1 Ostrzeenia
Niniejsza instrukcja stanowi integraln cz urzdzenia i powinna by przechowywana
w caloci oraz w zasigu rki uytkownika przez caly okres eksploatacji urzdzenia.
1.1 Przeznaczenie
· Uywa urzdzenia jedynie w pomieszczeniach zamknitych i na maksymalnej
wysokoci 2000 metrów.
· Urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i podobnych zastosowa, takich
jak: – w kuchni dla pracowników sklepów, biur i w innych rodowiskach pracy; –
w pokojach do wynajcia i gospodarstwach agroturystycznych; – w hotelach,
motelach i obiektach typu mieszkalnego;
· Inne zastosowania, na przyklad w restauracjach, barach i kawiarniach, uwaane
s za niewlaciwe.
· Korzysta z urzdzenia wylcznie w celu podgrzewania wody. Nie uywa z innymi
plynami.
· Korzystanie z tego urzdzenia jest dozwolone osobom (w tym dzieciom w wieku
co najmniej 8 lat) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub
umyslowych tylko wtedy, gdy znajduj si one pod nadzorem osób doroslych lub
zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urzdzenia i
zrozumialy zagroenia zwizane z jego uytkowaniem.
· Urzdzenie nie sluy do zabawy. · Trzyma urzdzenie i jego przewód
zasilania z dala od zasigu dzieci w wieku poniej 8 lat. · Czyszczenie lub
prace konserwacyjne mog by wykonywane przez dzieci powyej 8 roku ycia,
wylcznie pod nadzorem osoby doroslej.
1.2 Ogólne zalecenia dotyczce bezpieczestwa
· Nie zanurza urzdzenia, kabla zasilajcego, wtyczki lub podstawy w wodzie lub
w innym plynie. Nie wyjmowa wtyczki z gniazdka mokrymi rkami lub pocigajc za
kabel.
· Nie my urzdzenia w zmywarce. · Nie stawia urzdzenia na gorcych
powierzchniach lub w pobliu wlczonych plyt gazowych i elektrycznych lub
wewntrz gorcego piekarnika. · Wskazówki dotyczce czyszczenia zostaly
zamieszczone w rozdziale ,,Czyszczenie i konserwacja”. · W przypadku awarii
lub jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, zleci napraw wylcznie
wykwalifikowanemu technikowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu. · Nie
modyfikowa urzdzenia, aby nie uniewani gwarancji. · Niewlaciwe uytkowanie
urzdzenia moe powodowa obraenia. · Nie wylewa plynów na wtyczk i podstaw
zasilajc.
63
PL
Ostrzeenia
1.3 Ostrzeenia dotyczce tego urzdzenia
· Nie stosowa czajnika, jeeli uchwyt jest poluzowany.
· Przed uruchomieniem czajnika upewni si, e jego wewntrzne dno jest calkowicie
pokryte wod.
· Uywa czajnika wylcznie na podstawie znajdujcej si w wyposaeniu.
· Przed wlczeniem upewni si, e pokrywka czajnika jest prawidlowo zamknita i
nie otwiera jej w trakcie dzialania urzdzenia.
· Uywa wylcznie oryginalnych czci zamiennych producenta. Zastosowanie
nieoryginalnych czci zamiennych moe by przyczyn poaru, poraenia prdem lub
innych obrae.
1.4 Odpowiedzialno producenta
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia ciala lub mienia powstale w wyniku:
· uycia urzdzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem;
· nieprzeczytania instrukcji uytkowania;
· naruszenia chocia jednej czci urzdzenia;
· uywania nieoryginalnych czci zamiennych;
· nieprzestrzegania
ostrzee
dotyczcych bezpieczestwa.
1.5 Utylizacja
Urzdzenie naley podda utylizacji oddzielnie od innych odpadów (Dyrektywa
2012/19/WE).
· Urzdzenie nie zawiera substancji w iloci niebezpiecznej dla zdrowia i
rodowiska, zgodnie z obowizujcymi dyrektywami europejskimi.
· Nie wolno wyrzuca zuytych urzdze elektrycznych do odpadów domowych! Zgodnie
z obowizujcymi przepisami, zuyte urzdzenia elektryczne naley odda do centrum
selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Aby uzyska wicej
informacji, naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami lub pracownikami punktów
selektywnej zbiórki odpadów.
· Materialy z opakowania naley odda do odpowiednich punktów selektywnej
zbiórki odpadów.
64
Ostrzeenia
Niebezpieczestwo poaru: · Nie stawia urzdzenia na
gorcych powierzchniach lub w pobliu wlczonych plyt gazowych i elektrycznych
lub wewntrz gorcego piekarnika.
Niebezpieczestwo poparze:
· Nie napelnia nadmiernie czajnika (poza maksymalny poziom wynoszcy 1,7 litra), aby unikn wytryskiwania wrztku z czajnika;
· Powierzchnie
czajnika
naraone s na wysokie
temperatury; nie dotyka
gorcych powierzchni, uy
rczki.
· Po ugotowaniu poczeka kilka sekund i wlewa wod powoli, aby unikn wypryskiwania.
· Nie nachyla nadmiernie czajnika po nagrzaniu, aby nie poparzy si wypryskujc gorc wod.
· Trzyma twarz z dala od pokrywki, aby unikn poparzenia gorc par.
· Przed czyszczeniem poczeka, a urzdzenie wystygnie.
· Po uyciu, powierzchnia elementu grzejnego jest jeszcze gorca. Zwróci uwag.
Niebezpieczestwo zadlawienia si opakowaniem z tworzywa sztucznego:
· Nie pozostawia opakowania lub jego elementów bez nadzoru.
· Dzieci nie powinny bawi si plastikowymi torebkami opakowania.
Niebezpieczestwo poraenia prdem:
· Wloy wtyczk do gniazdka o odpowiedniej charakterystyce, posiadajcego uziemienie.
· Nie przerabia uziemienia.
· Nie stosowa przejciówki.
· Nie uywa przedluacza.
· Podczas
niestosowania
czajnika, przed czyszczeniem
i w przypadku usterki wyj
wtyczk z gniazdka.
· Nieprzestrzeganie
tych
zalece moe by przyczyn
mierci, poaru lub poraenia
prdem.
Uwaga · Do czyszczenia powierzchni
majcych kontakt z ywnoci, przestrzega specjalnych wskazówek dotyczcych
czyszczenia, zawartych w instrukcji.
PL
65
Opis / Uytkowanie
2 Opis produktu (Rys. A)
- Dziobek zapobiegajcy kapaniu 2) Filtr antywapniowy 3) Pokrywka z otwarciem
push-push 4) Uchwyt 5) Wskanik poziomu wody 6) Dwignia wlczania/wylczania z
wskanikiem wietlnym 7) Podstawa obrotowa 360° 8) Schowek na kabel (pod podstaw)
Aby unikn uszkodze, czajnik wyposaono w zabezpieczenie, które w przypadku wlczenia pustego czajnika, przelcza dwigni na pozycj wylczenia.
W takim przypadku, przed ponownym uruchomieniem, naley poczeka na ostudzenie czajnika.
3 Uytkowanie
3.1 Przed pierwszym uyciem 1) Usun ewentualne naklejki i wyczyci
zewntrzn powierzchni czajnika za pomoc mikkiej szmatki. 2) Wyj filtr znajdujcy
si pod dziobkiem (Rys. B) i wymy pod biec wod. 3) Umieci filtr w prawidlowej
pozycji (Rys. C). 4) Zdj czajnik z podstawy (Rys. D), nacisn przycisk, aby
otworzy pokrywk (Rys. E) i napelni do maksymalnego poziomu (5 – Rys. A). 5)
Zamkn pokrywk, umieci czajnik na jego podstawie (Rys. F) i przestawi dwigni w
dól, aby go wlczy (Rys. G). 6) Poczeka, a woda zagotuje si, nastpnie opróni
czajnik. Powtórzy czynno przynajmniej trzy razy.
3.2 Funkcjonowanie
W razie potrzeby, owin kabel wokól dolnej czci podstawy (7 i 8 – Rys.A). Uywa
zawsze uchwytu (4 – Rys.A) do podnoszenia czajnika i nalewania zawartoci. 1)
Aby rozpocz, naley zdj czajnik
z podstawy (Rys. D), nacisn przycisk, aby otworzy pokrywk (Rys. E) i napelni
wod, obserwujc wskanik poziomu (5 – Rys. A) i unikajc przekroczenia
maksymalnego poziomu lub wlania mniejszej iloci wody, ni wskazuje poziom
minimalny. 2) Zamkn pokrywk i umieci czajnik na podstawie (Rys. F). 3)
Nastpnie wloy wtyczk do gniazdka. 4) Przesun dwigni na dól, aby wlczy czajnik.
Dioda podwietli si na bialo (Rys. G). 5) Po ugotowaniu, dwignia przeskoczy na
pozycj wylczenia i LED zganie. Wla zawarto.
66
Uytkowanie / Czyszczenie i konserwacja
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Czyszczenie powierzchni Aby utrzyma powierzchnie w dobrym stanie, naley po
kadym uyciu i ostygniciu regularnie je czyci. Naloy produkt na wilgotn
ciereczk i przetrze powierzchni, nastpnie wytrze mikk szmatk lub ciereczk z
mikrofibry.
Uytkowanie nieprawidlowe (ryzyko uszkodzenia powierzchni): · Nie stosowa
strumieni pary do
czyszczenia urzdzenia. · Nie stosowa produktów na bazie
chloru, amoniaku lub wybielaczy. · Nie stosowa ciernych lub agresywnych
detergentów (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i gbek metalowych). · Nie
stosowa materialów chropowatych, ciernych lub ostrych metalowych skrobaków.
4.2 Czyszczenie filtra 1) Otworzy pokrywk (Rys. E) i wyj
filtr z gniazda (Rys. B). 2) Wymy go pod biec wod, uy
mikkiej szczoteczki. 3) Ponownie wloy filtr na miejsce, pod
dziobkiem czajnika (Rys. C).
4.3 Usuwanie kamienia
Niedozwolone uycie: Niebezpieczestwo uszkodzenia urzdzenia
Nie uywa produktów do usuwania kamienia do czyszczenia lazienki lub kuchni ani
produktów zawierajcych perfumy.
Systematyczne usuwanie kamienia gromadzce si wewntrz czajnika wydlua jego
okres przydatnoci, gwarantuje wysokie osigi i oszczdno energii. Do tego celu
mona uy specjalnego rodka odkamieniajcego. Postpowa zgodnie z instrukcjami
obecnymi na odkamieniaczu. Zamiast rodka odkamieniajcego mona równie uy octu.
W tym celu naley: 1) Napelni czajnik wod (1 litr) i
zagotowa. 2) Wla bialy ocet (od 0,1 do 0,5 litra w
zalenoci od iloci kamienia). 3) Pozostawi na noc. 4) Opróni czajnik. 5)
Napelni wod i zagotowa.
Nastpnie opróni czajnik. Powtórzy czynno przynajmniej dwa razy.
Porady i wskazówki dla
uytkownika
W przypadku czstego uytkowania lub wysokiej twardoci wody, ryzyko tworzenia si kamienia jest wiksze.
Osad kamienny moe powodowa wylcznie czajnika podczas uycia, zanim woda si zagotuje.
Poza tym, czas gotowania moe si wydluy.
W przypadku codziennego
uytkowania czajnika, czyci
go czciej. Nawet w przypadku
wody o duej twardoci,
przeprowadza
czciej
czyszczenie lub uywa wody
oczyszczonej.
PL
67
Czyszczenie i konserwacja
4.4 Co robi, jeeli…
Problem
Przyczyna
Rozwizanie
Zmniejszenie skutecznoci podczas nalewania
Na filtrze kamie
znajduje
si
Sprawdzi pozycj i stan filtra
Na dnie dzbanka znajduje si zbyt duo kamienia
Czciej usuwa kamie
Urzdzenie wylcza si
przed zagotowaniem
Wla wicej wody,
Nalano zbyt malo wody przynajmniej do osignicia
minimalnego poziomu
Aktywacja zabezpieczenia Przed
ponownym
z powodu wlczenia gotowaniem poczeka, a
czajnika bez wody
czajnik wystygnie
Wloy wtyczk do
Urzdzenie
nie
wlcza
Wtyczka nieprawidlowo wloona do gniazdka
gniazdka. Nie stosowa przejciówek i przedluaczy. Sprawdzi, czy glówny
si
wylcznik jest wlczony
Kabel jest uszkodzony
Wymieni kabel w autoryzowanym Centrum Serwisowym
Brak prdu elektrycznego
Sprawdzi, czy glówny wylcznik jest wlczony
68
ll costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che
riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le
descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno
solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for
the improvement of its products without prior notice. The illustrations and
descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely
indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les
modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les
illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas
contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative. Der Hersteller behält sich
vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur
Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch
enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und
dienen nur zur Veranschaulichung. De fabrikant behoudt zich het recht voor
zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn
producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig
zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende
waarde. El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas
las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios
productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no
son vinculantes y tienen solo valor indicativo. O fabricante reserva-se o
direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o
melhoramento dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas
neste manual não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor
indicativo. Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de
ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att
meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i
aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa. , . , , .
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de
ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og
beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia,
wszelkich zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszania swoich produktów.
Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie s zobowizujce i maj
jedynie charakter orientacyjny. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä
ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne
annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til å foreta endringer på sine produkter
grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og
beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun
betraktes som retningsgivende.