ARRMA TALION 6S LX 4WD EXtreme Bash Speed Truggy RTR Instruction Manual
- June 4, 2024
- ARRMA
Table of Contents
TALION 6S LX 4WD EXtreme Bash Speed Truggy RTR
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to cha
nge at t he sole discretio n of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product
literature, vi sit horiz onhobby.com or towerhobbies.com an d click on the
support or resources tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product li terature to indicate
various levels of poten tial harm when operating this product:
WARNING: injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of
phys ical property damage AND a possibilit y of serious inju ry.
NOTICE: Procedures, which if not pr operly followed, create a p ossibility of
phy sical pr operty d amage AND a little or n o poss ibility of injury.
WARNING: Read the E NTIRE instruction manua l to become familiar with the
features of the p roduct before operating. Failure to operate the product
correctly can result in damage to the produc t, personal property and ca use
serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be o pera ted wit h caution a
nd common sense and requires some basic mechani cal ability. Failure to
operate this Product in a s afe and responsible manne r could result in injury
or damage to the product or other property. This product is not i ntended for
use by chil dren wit hout direct adult supervision. Do not use with
incompatible co mpone nts or alter this produc t in any way outside of the
instruct ions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains
instructions for s afety, op era tion and ma intenance. It is es sential t o
read and follow all the instru ctions and warnings in the manual, prior to
assembly, setup or use, in o rder to operate correctly and avoid dam age or
seri ous injury.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: Always purchas e from a Horizon Hobby,
LLC auth orized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product.
Horizon Hobby, LLC d isclaims al l support and warranty with regards, but not
limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products
c laiming compatibility with DSM or Spektru m technolo gy.
Age Recommendati on: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user o f this product, you are solely respons ible for operating in a
manner that does not endanger yourself and oth ers or result in damage to the
product or property of others.
This model is contro lled by a ra dio signal subject to interfe rence from
many sources outside y our control. This in terference c an cause mom entary l
oss of control, so it is advisable to always keep a safe dis tance in all
directions around your model as this margin will help avoid collisions or i
njury.
· Never operate your model with l ow trans mitter batteries .
· Al ways operate your model i n open spaces away from full- size vehicles,
traffic and people.
· Never operate the model in the street or in popu lated areas for any reason.
· Carefully f ollow the directions and warni ngs for this and an y optional
support equip ment (chargers , rechargeable battery packs, etc.) you use.
· Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of
children.
· Never lick or place any portion of the mo del in your mouth as it could c
aus e se rious injury or even death.
· Ex ercise caution when using tools and s harp instruments. · Take care
during maintenanc e as some parts may have sharp edges. · Immediately a fter
usi ng your model, do NOT touch equipment such as the mo tor,
electronic speed control and battery, because they generate high temperatures.
You may b urn yourself seriou sly touching them. · cause damage or serious
injury. · Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in
the car. Al way s turn
· Keep the wheels of the model off the ground when chec king the operation of
the radio equipment.
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS
Your new Horizon Hobby vehicle has been desi gned and built with a combination
of wa terproof and water-resistant components to allow yo u to operate the
produ ct in many “wet conditions,” incl udin g puddl es, creeks, wet grass,
snow and e ven rain.
While the entire vehicle is highly water-resistant , it is no t co mplete ly
waterproof and your v ehic le s hou ld NOT be treated like a submarine. The
vari ous ele ctronic c omponents used in the vehicle, such as the Elect ronic
Speed Control (E SC), servo(s) and receiv er are waterproof, however, most of
the mech anical components are water- resistant and should not be submerged.
Metal parts, including the bearings, hinge pins, scre ws and nuts, as well as
the co ntacts in the electric al cables, will be susceptible to corrosion if
additi onal maintenance is not performed after runni ng i n wet conditions. To
maximize the long-term performance of your v ehic le a nd to keep the warranty
intac t, the procedures described in the “Wet Co nditions Maintenance” section
below mus t be pe rformed regularly if you choose to run in wet conditio ns.
If you are not willing to perform the additi onal care and maintenanc e
required, then yo u should not operate th e vehic le in tho se conditions.
CAUTION: Failure to exe rcise caution while us ing this product and comp lying
wi th the following precaut ions co uld result in product ma lfunctio n and/or
void the warranty.
of operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio by using a
smaller pinion or l arger spur gear. This will increase torque (and motor
life) when running i n mud, deeper puddles, or any wet conditi ons that wil l
increase th e lo ad on the motor for an extended p eriod of time.
Wet Conditions Maintenance
· Dra in any water that has collected in the tires by spin ning them at h igh
speed. With the body removed, pl ace the vehicle upside down and p ull full
throttle for a few short burs ts until the wate r h as been removed.
CAUTION: away from rota ting parts when performing the above dry ing
technique.
· Remove the battery pa ck(s) and dry t he contacts. If you have an air
compressor or a can of compress ed air, blow out any water t hat may be inside
the recessed conne ctor housing.
· a garden hose. Avoid rinsing the bearings and trans mission.
NOTICE: Never use a pres sure wa sher to cle an your vehicle.
General Precautions
· Read through the wet conditi ons maintenanc e proce dures and mak e su re
that you have all the tools you will need to properly maintain your vehicle.
· Not all bat teries can be used in wet conditions. Consult the battery
manufacturer before us e. Cauti on should be taken when using Li -Po batteries
in we t conditi ons.
· Most transmit ters are not water- resis tant. Consu lt your transm itter ‘s
manual or the manufacturer before ope ration.
· Never operate your transmitter or vehicle where ligh tning may be prese nt.
· Do not operate yo ur vehicle where it could c ome in contact with salt water
(oce an wa ter or water on salt-co vered roads), contaminated or po lluted
water. Salt water is very condu ctive and highly corrosive, so use caution.
· Ev en minimal water c ontact can reduce the l ife o f your motor if it has
not been
· Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and help
remove any water that may have gotten into sm all crevices or corners.
· Spray the bearings, drive train, fa steners and other metal parts with a
waterdis placing light oil. Do not spray the motor.
· Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may co ntinue
to drip for a few hours.
· Inc reas e the frequenc y of disassembly, inspectio n and lubric ation of
the following: – Front an d rear axle hub assembly bearings.
– All transmiss ion cases, gears and differentials .
– Motor–clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bearings with lig
htweig ht motor oil .
apply very light throttle until the water is mo stly removed from the motor.
Running a we t motor at high speed s ma y rapidly damage the motor.
· Dri ving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional
resistance
2
WWW.ARRMA-RC.COM
HI NWE IS
Alle A nweisungen, Gara ntien und dazugeh örigen Dok ume nte können oh ne Ankü
ndi gung von Horiz on Hobby LLC geände rt w erden. Eine ak tuelle Version
ersehen Sie bitte im S upport Feld unter: http: //www.horizonhobby.co m.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
WARNUNG: Wenn diese Verfahre n nicht korre kt befolgt werden, ergeben si ch
wahrsch einlich Sac hschäden, Kolla teralschäden und schwere Verletzungen ODER
mit hoher
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korre kt befolgt werden, ergeben sich
wahrs cheinlic h Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verle tzunge n.
HINWEI S: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können s ich
möglicherweise Sachschäden UND g eringe o der keine Gefahr v on Verletzunge n
ergeben.
WARNUNG: Lese n Sie die GESAMTE Bedienu ngsanleitung, um sich vor dem Betrieb
mit den Produktfunktionen v ertra ut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt
betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlic hem Eigentum führen
oder sc hwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und ges und
em Menschenverstand betrieben werd en und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Pro dukt nic ht auf eine sichere und
verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäde n
am Produkt oder anderen S achwerten führen. Versuch en Sie nicht oh ne
Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit
inkompatible n Komp onenten zu verwenden oder auf j egliche Weise zu
erweitern. Diese Bedienungsanleitu ng enthält Anweisungen für Sicherheit, B
etrieb u nd Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung
oder Verwendung alle A nweisunge n und Warnhinwei se im Handbuch zu lesen und
zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäde n oder
schwere Verletzung en v ermieden werden.
WARN UN G ZU GEF ÄLSC HTEN PRODUKTEN: Bitte kaufen Sie Ihre Spektrum Produk te
im mer von einem autorisiertem Händler um sicherzu s tellen, dass Sie ein
authentisches hochqualitatives original Spektrum Produkt ge kauft haben.
Horizon Hobby lehnt jede Unterstützung, Service oder Garantieleistung von
gefäls cht en Produkten oder Produk ten ab d ie v on sich in A nspruch nehmen
kompatibel m it Spektrum oder DSM zu sein.
Nicht ge eignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise und warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein ve rantwortlich, es in einer Art
und Weis e zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die andere r o der
Beschädigung an anderem Eige ntum au sschließt.
üsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es
imme r sinnvoll ist genügend Si cherhei tsabstan d in all e Richtunge n um das
Modell zu haben. · Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder s chwachen
Senderbatterien. ·
und Menschen. · Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der S traße oder belebten
Plätzen. · Beac hten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell
und allen dazu
gehörigen Equipment. · Halten Sie alle Chemi kalien, Kleinteile und
elektrische Bauteil e aus der Reichwei te von
Kindern. · Lecken Si e niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in
den Mund, da
diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können. · Seien Sie immer a
ufmerksam wenn Sie Werkzeug oder s charfe Instrumente
verwenden. · Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten
ha ben könnten. · Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht denM
otor, Regler oderA kku an,
da diese Teile sic h sehr erwärmen können undS ie sich bei dem berühren
ernsthaft verbrennen können. · Fassen Sie nicht in drehende oder sich
bewegende Teile, da sich sich ernsthaft dabei verletzen können. · Schalten Sie
immer z uerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im Fahrzeug einschalten.
· Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die
Funktionen über prüf en.
WASSERFESTES FAHRZ EUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr n eues Horizo n Hobby Fahrzeug wurde mit ein er Kombination von wasserfes
ten und s pritzwasserges chützen Komp onenten ausgestattet, die den Betrieb
des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusiv e P fützen, Bächen, nassem
Gras, Schnee oder s ogar Regen ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasse rfest ausgel egt ist, ist es nicht voll ständig
wasserdich t und sollt e NICHT wie ein U-Boot behande lt werden. Die verschie
denen e lektronischen Komponenten w ie der elek tronische Fahrtregl er (E SC),
die Servo s und Empfänger sind wass erdicht, die meisten mechanis chen
Komponenten sind nur wasserb estä ndig und s ollten daher ni cht u ntergetauc
ht werden.
Metalltei le, i nklusive Lager, Bolzen Schrauben un d Muttern wie auch die
Kontakte in den elektrisc hen Ka beln sind für Korrosion an fällig wenn nicht
zusätz liche Wartung nach jedem Betrieb in feuc hter/nasser Umgeb ung erfolgt.
Um die Langzeitle istung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, m üss
en Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrte n in nasser
Umgebung besch rieben durc hführen. Sollten Sie diese zusätzliche Wartung
nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fah rzeug unter diesen Bedingungen nic
ht betreiben.
ACHTUNG: Mange lnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses Produktes i n
Verbindung mit den folgenden S icherheitshinweisen könnte zu Fehlfunk tionen
und zum Verlust der Garantie führen.
Allgemeine Siche rheit shinweise
· Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nac h Fahrten in nasse r Umge
bung s orgfältig durch und stellen sicher, dass Sie a lle Werkzeuge für eine
Wartun g des Fahrzeuges haben.
· Sie könn en nicht alle Ak kutypen für Fahrte n in nasser Umgeb ung nutzen.
Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des A kkus. Achtsamkeit und Vo
rsicht ist notwendig wenn Sie LiP o A kkus in feu chten Umgebun gen einsetzen.
· Die m eis ten Sender sind nicht wass erfest. Sehen Sie bitte dazu vor In
betriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren
Sie den Hers teller.
· Nehmen Sie niemals den S ender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
· Betreiben Sie ihr Fah rzeug nicht an Ort en wo es in Kontakt mit Salzwass er
oder v erschmutz ten, bela steten Gewäss ern kommen k ann. Salzwasser is t
sehr leitend und stark korrosionsfördernd, s ein Sie daher sehr ach tsam.
· Schon geringer Wasserkontakt kann d en Moto r beschädi gen wenn er nic ht
für den Betrieb in Wasser a usgelegt is t. Sollte der Motor nass ge word en
sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Mo tor entfernt ist.
Lassen Sie einen nass en Motor auf hohe r Geschwindigkeit l aufen wird d ieses
den Motor sehr schnell besc hädigen.
· Fahre n in nasser Umgebung kann die Lebensz eit des Motors reduzieren, da
dieses den Mot or stark beansp rucht. Verändern S ie die U ntersetzung zu
einem klei nerem Ritze l od er g rößeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment
(und verl ängert die M otorlebensdauer) bei dem Betrieb in M atsch, tieferen
Pfütze n oder and eren Bedi ngungen, die die Last des Motors für einen
längeren Zeitraum erhöhen.
Wartungsanleitung nach Fahrten in na sser Umgebung
· Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die
Karosserie ab, drehen d as Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz
Vollgas bis das Wass er aus dem Reifen entfernt is t.
ACHTUNG: Halte n Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge und a ndere lose oder
hängende Objekte weg von d rehenden Teilen wenn Sie diese Tech nik des
Trocknens praktizi eren.
· Entfernen Sie die Ak kupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen
Kompres sor oder Druckluft zur Verfügung hab en, blasen Sie damit das Wass er
aus dem Mot orgehäuse.
· Nehmen Sie die Reifen und Felgen vo m Fahrz eug ab und spülen Sie vorsichtig
mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder den An trieb direkt
zu s pülen.
HINWEI S: Verwenden Sie keinen Hochdru ckreiniger u m das Fahrzeug zu
reinigen.
· Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompress or oder ein er
· Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wass
erverdrängendem Leichtöl od er Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor
ein.
· Lass en Sie das Fahrzeug v or dem Einlagern volls tändig trocknen . Das
Abtropfen v on Wasser (und Öl) kann durchaus ei n paar Stunden dauern.
· Erhöhen Sie die Wa rtungsintervalle (Demontage, Inspekti on und schmieren) v
on folgenden K omponenten: – Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
– Alle Antriebswellen Lager, Gehäus e, Getriebe und Dif fere ntiale.
– Motor: reinigen Sie den Motor mi t einen Aerosol Reinig er und ö len Sie
dann die Lager mit le ichtem Motoröl.
3
WWW.ARRMA-RC.COM
REMA RQUE
rend ez-v ous sur le site horizonhob by.com et cliquez sur l´ongle t de
support de ce produit.
´Hori zon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentati on à jour,
Les term es suiv ants so nt utilisés dans l´
´utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures q ui, si elles ne sont pas suivies correc tement, peuvent entraîner des dégâts matériels et de s bl ess ures graves OU engendrer une probabilité
ATTE NTION : Procédures qui, si elles ne sont p as suivies correcteme nt, peuv ent entraîner des dégâts maté riels ET des ble ssures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont p as suivies correcteme nt, peuv ent entraîner des dégâts maté riels ET év entuelle ment un faible risque de b lessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´ Un e utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risqu es de dégâts matériels, vo ire de bles sures graves.
Ceci est un produit de l oisirs sophi stiqué. Il do it être manipulé av ec prudenc e et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsa ble de
c e produit ne respectant pa s les princi pes de sécurité peut provoquer de s bl essures , entraîner des dégâts matériels et endommager le p roduit. Ce produit n´est pas d estiné à
être utilisé par des enfants sans la surveill anc e directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, d e l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en a méliorer
les performances sans l´acc ord d´Hori zon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relati ves à la sécurité, au fonctionnement et à l ´entretien. Il est capita l de lire et
de respecter la totalité d es instructions et avertiss ements du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´
´appareil et d´éviter
tout dég ât matériel ou t oute blessure grave.
AVERTISSEM ENT CONTRE LE S PRODUITS CONTREFAITS:
´avoir des produits au-
thentiques . Horiz on Hobby décli ne toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles D SM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu´utilis ateur de ce produit , il est de votre seule responsabilit é
de le faire fonctionner d´un e mani ère qui ne mett e en danger ni votre perso
nne, ni de tiers et q ui ne provo que pas de dé gâts au produit lui-même o u à
la propriété d´a utrui .
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à d es
interférences
provena nt de no mbreuses sources hors de vo tre contrôle. Ces interférences
peuvent
provoqu er une perte mo mentanée de contrôle . Il est donc conseillé de garder
une bonne d istance de sécurité tout au tour de votre modèle, ce qui aidera à
éviter les
c ollis ions ou les blessures.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lors que les piles d e l´éme tteur
sont faibles.
· Faites toujours fonctionner votre m odèle dans une zone dégagée , à l´éc art
des v oitures, de la circulation ou de pers onnes.
· Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit foncti onner votre
modèle dans la rue ou dans des zo nes habitées.
· que pou r tou s les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, pac
ks de batteries rechargeables, et c.) que vous utilisez.
· Tenez tous l es p roduits chimiques, les peti tes pièces et le s composants
électroniques hors de porté e des enfants.
· Ne léchez ni ne mettez jamais en b ouc he quelque pa rtie de votre modèle
que ce
· Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de
l´utilisation d´instruments coup ants .
· Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des
bords c oupants.
· Après avoir u tilisé votre modèle, NE touchez PAS à ce rta ines de ces pièc
es telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitess e et la
batterie, car elles pe uvent encore s e trouver à des températu res élevées.
Vous risquez de vous brûler graveme nt en cas d e co ntact avec elles.
· Ne mettez ni vos doigts ni aucun a utre objet entre des pièces en rota tion
ou en mouv ement, vous risqueriez des domm ages ou des bless ures graves.
· Allumez toujours votre éme tteur avant d´allumer le récept eur du véhicule.
Éteignez toujours le récepteur av ant d´éteindre votre ém etteur.
· Veillez à ce que les roues du m odèle ne soien t pas en contact avec l e sol
lorsque v ous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECT RONIQ UE ÉTANCHE
Votre nouveau v éhic ule Hori zon Hobby a été conçu et fabri qué en combinant
des c omposants étanches et des composants résis tants à l ´eau vo us
permettant d´utiliser ce
l´herbe humide, la neige et même la plu ie. Bien que le véhicule pos sède une
grande résistance vis -à-vis de l´eau, il n´est pas entièrement étanche et
votre véhicu le ne doit PAS être utilisé c omme un sous-marin. L es
v itesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanc
hes, cependant la plupart des composants mécaniques rési stent aux projections
d´eau mais ne do ivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les
roulements, les axes de suspension, les vis et les éc rous ainsi que les
contacts des prises des câbles élec triques sont expos és à
dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de
votre v éhic ule et c onserver la garantie, les procédures décrites dans la
secti on « Maintenance
requi se, vous ne devez pas utilis er l e véhicule dans ces conditi ons.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l´utilisation et un non -respect des
consigne s suivantes peut entraîner un d ysfonc tionn ement du produit et/ou
ann uler la garantie.
· Lisez avec atten tion les pro cédures de maintenanc e en condit ions humides
maint enance du véhicule. · Toute s les ba tteries ne peuvent être utilisées
en conditions humides. Consultez
la documentation du fab rica nt de votre batterie ava nt utilisation. Des
précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en
co nditi ons humid es. · La majorité des émetteurs ne ré siste pas aux p
rojections d´eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur av ant
utilisati on. · N´uti lisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un
orage. · N´uti lisez JAMA IS votre véhicule où il pour rait entrer en contact
a vec de l´eau s alée
c onta minée. · Une peti te quantité d´ea u peut rédu ire la durée de vie du
moteur s´il n´est
exc ess ivemen t humide, ap pliquez légèrement les gaz pour é vacuer le m
aximum d´eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide ca
userait son endommagement rapide.
· L´utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur.
La
transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande .
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) qu and vous roulez
dans la
augmente la charge ap pliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
· Eva cuez l´eau collectée p ar les pneus en les fais ant tou rner à h aute
vitesse . Re tirez la c arrosserie, retournez le véhicu le et donnez des
courts coups d´accélérateur plein gaz jusqu´à ce que l ´eau so it retirée .
ATTENTION : Tenez toujours é loigné des parties en ro tation, les mains, les
doigts, les outils ou autre obj et lâ ches/pendants . · Re tirez la batterie
et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresse ur d´air ou une bombe
d´air comp ressé, chassez toute l´hum idité qui se trouve dans la prise.
· Re tirez les roues du véhic ule et rincez-les à l´aid e d´un arro soir pour
re tirer la b oue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N´util isez jamais un nettoyeur haute -pressi on pour nettoye r le
véhicu le.
· Utilisez un compresseur d´air ou une bombe d´a ir compress ée pou r sécher
le véhicu le et vous aider à retirer l´ea u logée dans les renfoncements et
les recoins.
· pièces métalliq ues . Ne pas en vaporiser sur le moteur.
· Lais sez le véhicule sécher avant de l e sto cker. L´eau (et l´huile)
peuvent c onti nuer à s´écouler du rant quelques heures.
· éléments suivants: – Les axe s d e roues et roulements des fus ées avant e t
arrière.
– Tous les boitiers de transmiss ions, pignons et différentiels.
– Le moteur–nettoy ez-l e à l´aid e d´un aérosol de nettoyant moteur et
lubrifi ez les paliers à l´aide de lubrifiant pour roulements.
4
WWW.ARRMA-RC.COM
Contents
Warnings Kit Overview Required Quick Start Guide Electr onic Speed Controller
(ESC) Radio Gear Maintenance Schedule Recommen ded Tools
Inhalte
Achtung Überblick Benötigt Schnellstar tanleitung Fahrt regler Fernsteuer
Wartungsp lan Empfohlene Werkzeuge
Contenu
Ave rti ssem e nt Aperçu du Kit Requis Guide de Démarr age Rapide Variateur
électron ique Ensemble radio Calendrier de ma intenance Outils recommandés
Page
2 6 7 8 11 13 17 17
Shock Maintenance Wheel and Tire Maintenance How To…Change the Pinion/Motor How To…Adjust Ride Height Troubleshooting Warranty
Page
18 20 22 23 24 25 26 28
Seite
3 6 7 8 11 13 17 17
Stoßdämpfer-Wartung Wartung d er Felgen und Reifen Wie…Wechselt man das Motorritzel/den Motor Wie…Stellt man die Bodenfreiheit ein Fehlerbeh ebung War nung
Seite
18 20 22 23 24 25 26 29
Page
4 6 7 8 11 13 17 17
Entretien des amortisseurs Entretien des Roues et pneus Comment…Changer le Pignon / Moteur Comment…Réglage garde au sol Dépannage Durée de la garantie
Page
18 20 22 23 24 25 26 30
5
WWW.ARRMA-RC.COM
Kit Overview Überblick Aperçu du Kit
Supplied
Mitgeliefert
Fourni
· ARRMA TALIONTM EXB 6S (ARA8707) · ARRMA OUTCASTTM EXB 6S (ARA8710)
· SpektrumTM 2.4GHz Transmitter (SPM2340) · SpektrumTM 2.4GHz Receiver
(SPMSR6110A) · SpektrumTM FIRMA ESC (SPMXSE1150) · SpektrumTM 4074 2050Kv
MOTOR (SPMXSM1700) · SpektrumTM S652 18KG, Metal Gear Servo, 23T (SPMS652)
SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN CARACTÉRISTIQUES
ARRMA TALIONTM EXB 6S (ARA8707)
Length Länge Longueur
Width Breite Largeur
Hei ght Höh e La taille Wheelba se Rad stand Em pattem ent Battery Tray MAX
dims Batteriefach MAX wird gedimmt Pla teau d e batterie MAX dims Weight Gew
icht Poi ds
550mm / 21.65 in
418mm / 16.46 in
180mm / 7.09 in
378mm / 14.88 in L: 158mm / 6.22 in W: 48mm / 1.89 in H: 70mm / 2.76 in 4.29kg
/ 9.44 lb
ARRMA OUTCASTTM EXB 6S (ARA8710)
Length Länge Longueur
Width Breite Largeur
Height Höh e La taille Whe elbase Rad stand Empa ttem ent Battery Tr ay MA X
dims Batteriefach MA X wird gedimmt Plateau de batt erie MAX dims Weight Gew
icht Poids
540mm / 21.26 in
461mm / 18.15 in
230mm / 9.06 in
328mm / 12.91 in L: 158mm / 6.22 in W: 48mm / 1.89 in H: 70mm / 2.76 in 5.27kg
/ 11.59 lb
6
WWW.ARRMA-RC.COM
Required Benötigt Requis
2 x 2S or 2 x 3S Hardcase LiPo Battery 2 x 2S or 2 x 3S Hardcase LiPo Akku 2 x 2S or 2 x 3S Batterie LiPo Hardcase
1 x 4S LiPo, 1 x 6S LiPo Battery 1 x4S LiPo, 1 x 6S LiPo Akku 1 x 4S LiPo, 1 x 6S LiPo Batteries
EC5TM / IC5
Battery Tray MAX dims Batteriefach MA X wird gedimmt Plateau de batterie MAX dims
L: 158mm / 6.22 in x W: 48mm / 1.89 in x H: 70mm / 2.76 in
Voltage Eingan gss pannung
Voltage d’entrée
14.8 to 22.2V (4S or 6S LiPo) 50C 5000mAh Minimum Req. 100C 5000mAh Recommended
EC5TM / IC5
Charger
Ladegerät Chargeur
LiPo Charging Bag LiPo Ladetasche
LiPo Sac Charge
AA Batteries x4 AA Batterien x4
AA Batteries x4
7
WWW.ARRMA-RC.COM
CAUTI ON: Only c har ge rec hargeab le batteries . Charging n on-r echargeable
batteries may cause the batteries t o burst, resulting in injury to persons
and/or damage to property . Vorsicht :
Ver letz ungen von Pers onen und Per sonen oder Sachschäden f ührt. ATTEN
TION: Si vous utili sez des piles recharge ables, chargez uniquement les ac
cus. Le chargement de piles non rechargeables peut prov oquer l’éclatement des
piles , entraînant des bless ur es corporelles et/ou des dommage s mat ériels.
CAUTI ON: Risk of explosion if batte ry is replac ed by an inc orrect type.
Dispose of used batter ies ac cor ding t o nationa l regulations. Vorsicht :
Expl osionsgefahr, wenn die Batte rie durch einen fals chen Typ ersetzt wird.
Ausset zen von gebrauchten Batterien nach nationalen Vors chrif ten.
ATTEN TION: risque d’ex plosion si la bat terie est remplacée par un type inc
orrect. Éliminez les piles us agées conformément aux réglementations
nationales.
8
WWW.ARRMA-RC.COM
CONTROLLER ON FIRST Fernsteuerung als erstes
einschalten Radiocommande en premier
CAR ON SECOND Fahrzeug als zweites einschalten
Voiture en second
9
WWW.ARRMA-RC.COM
10
WWW.ARRMA-RC.COM
IMPORTANT: Only use fully charged LiPo batteries (4.2V pe r cell) to prevent battery/ ESC damage. WICHTIG: Benut zen Sie nur vollständig geladene L iPo -Akk us (4,2 V pro Zelle), um Schäden am Akku/Re gler zu vermeiden. IMPORTANT: Utilisez uniq uement des batteries LiP o chargée complètem ent (4.2 V par cellule) pour éviter d es dommages à la batteri e et à l’ ESC (Contrôleur E lectronique de Vitesse).
CAUTION: HEAT-SINK MAY BE HOT AFTER USE
ACHTUNG: D ER KÜHLKÖRPER KANN NACH DER FAHRT HEISS SEIN ATTENTION: LE
RADIATEUR PEUT ÊTRE CHAUD APRÈS UNE UTILISATION
B attery connector x2 Ak kustecker x2
Connecteur de batterie x2
Motor connec tor tube x 3 Motoranschlus ssc hlauch x 3 Tube co nne cteur moteur x3
He at-sink and Fan Kühlkörper und Lüfterlateur
Radiateur et Ventilateur
Re ceiver Plug (CH2) Empfängerkabel (CH2) Câble de récepteur (CH2)
Power S witch & Set button Ei n/Aus-S ch alter & Set- Knopf Bouton de
réglageet interrupteur
Voltage Eingangsspa nnung Voltag e d’e ntrée
14.8 to 22.2 V (4S or 6S LiPo) 50C 5000mAh Mini mum Req. 100C 5000mAh Recommended
THROTTLE SETUP
GASEI NSTELLUNG
BEC Output BEC Ausg ang Sortie BEC
6.0v/7.4v 5A
RÉGLAGE DE L’ACCÉLÉRATION
Connect batteries, turn on TX and press/hold the set button A’. Press the switch on
B’ and release the set button when the RED
Verbinden Sie den Akku, schalten Sie den Sen der ein und drücken/halten Sie den Set-Knopf ” A”. Stellen Sie den Knopf auf “B” und
A
B
lassen Sie den Set-Knopf los, wenn die ROTE LED des Reglers zu blinken beginnt.
Connectez la batterie, allumez l’émetteur « TX » appuyez et maintenez le bouton de réglage «A». Actionnez le commutateur `B’ et relâcher le bouton de r églage lorsque la LED rouge clignote sur l’ESC.
1. T X in neutral – press set butt on
1. Sende r in N eutralpositi on d rücken Sie den Knopf (1 grü nes B linksi
gnal)
1. T X au point mort – appuyez sur le
2. TX full thrott le – press set
2. Sender auf Vollgas – drü cken S ie den Kno pf (2 grüne B linksi gnale)
2. TX plein régime – appuyez sur
verts)
3. TX full brak e – press set
3. Sender auf Vollb remse drücken Sie den Knopf (3 grüne Blinksignale)
3. TX complète frein – ap puyez sur le bouton de réglage (3
setup 4. Schalten Si e den Regler aus,
um das Setup ab zuschließen 4. Eteignez l’ESC pour terminer
la calibration
11
WWW.ARRMA-RC.COM
ESC TUNING
REGLERABSTIMM UNG
RÉGLAGE DU VARIATEUR ÉLECTRONIQU E
The brushless ESC is setup for use straight from the factory. If you want to alter the settings for your track or driving style please see the table and steps below:
Der Brushless-Regler ist werkseingestellt, kann aber individuell auf die eigenen Bedürfnisse abgestimmt werden. Wie genau, das erfahren Sie weiter unte n:
de pilotage, veuillez suivre le tableau et les étapes ci-dessous
Variab le
S etting > 1
2
3
4
5
1 Ru nning Mode Fahrmodus Mode de fonctionnement
FWD/ BRK
FW D/ BRK/REV
2 Motor Rotation Motordreh Ro tation du moteur
CCW
CW
3 Battery Mode Batteriemodus Mode batterie
L iPo
4 BEC Voltage BEC-Spannung Tensio n BEC
6.0V
7.4V
5 Brake Strength Brems kraft Force de frein age
25%
37.5%
50% 62. 5%
75%
6 Re verse Strength Umgek ehrte Stärke Vitesse Marche Arrière
25%
50%
75%
7 Punch Setting Punch-Einstellung Paramètre de Punch
Level 1
Level 2 Level 3 Lev el 4 Level 5
8 M otor Tim ing (d egree)
M oto rste uerung
(Grad) Avance Moteur (deg ré)
0
3.75
7.5
11.25
15
6
87.5% Level 6 18.75
7
100% Level 7
22.5
8
Level 8 26.25
9 Level 9
Factory Defaults Werkseinstellungen Régla ges d’usin e
To reset all programming items, press and hold the set button for Um alle
Programmpunkte zurückzusetzen, halten Sie die Einstelltaste fünf Seku nden
lang gedrückt.
Pour réinitialiser tous les éléments de programmation, maintenez enfoncé le
bouton de réglage pendant c inq secondes.
Power on the transmitter. Schalten Sie den Sender
ein. Allumer l’émetteur.
Connect battery to the esc and switch on the esc.
Schließen Sie die Batterie an den Esc an und
schalten Sie den Esc ein. Connectez la batterie à l’ esc et allumez l’esc.
Hold set key for one second. Halten Sie die Set-Taste
eine Sekunde lang gedrückt. Ma intenez la touche set enfoncée pendant une
seconde.
Grüne LED blinkt. Led verte clign ote.
Release t he set button to enter programming.
Lassen Sie die Ein stelltaste los, um die Programmierung
zu starten. Relâchez le bouton set pour
entrer en programmation.
Press and release the set button.
Drücken Sie kurz die Ei nstellt aste. Appuyez e t relâchez
le bouton set.
The number of times the programming item n umber. grüne LED blinkt, entspricht der Programmi erartik elnummer. Le nombre de fois que le v oyant vert clignote est égal au numéro de l’élément de programmation.
Hold the set button for three seconds to sele ct the programming item. Halten Sie die Einstelltaste drei Sekunden lang gedrückt, um den Programmpunkt auszuwählen. Maintenez le bouton de réglag e enfoncé pendant trois secondes pour sélectionner l’élément de programmation.
Schalten Sie den esc a us, um den Programmierm odus zu verlas sen oder einen
andere n Programmierpu nkt aufzuruf en.
Éteignez l’éc hap pour quitter le mode de programmation ou pour entrer un
autre élément de prog rammat ion.
option number (within the programming item). der Optionsn umme r (im
Programmierelement). Le nombre de fois que le v oyant rouge clignote est égal
au n uméro d’option (dans l’élément de
programmation) Press and hold the set button for three seconds to
save the selected option. Halten Sie die Einstelltaste drei Seku nden lang
gedrückt, um die ausgewählte Option zu speichern. Appuyez sur le bouton de
réglage et maintenezle enfoncé pendant trois secondes pour enregistrer
l’option sélectionnée.
ESC LED INDIC ATOR
LED Indicator
ESC turned On , LED
Red LED illumi nated Re d and Green LED
illu min ated s hort single pulses s hort single pulses short pulsesr epeating
short pulsesr epeating short pulsesr epeating
rapidly
LED Code
Throttle trigger is in the neutral zone
ESC is opera ting in forward throttle
ESC is a t full throttl e, full brake or full reverse
LVC protection acti vated
The ESC is i n thermal
The ESC has exceeded the continuous current limit
The ESC has fail ed the sel f test
Capacitor temp has been exce eded
A neutral signal is not being received by the ESC from t he rece iver
ESC LED-ANZEIGE
LED -Anzeig e
ESC eingeschaltet, LEDAnzeige ist aus
Red LED illumi nated Rote und g rüne LED
leuc hten LED blinkt rot mi t ku rzen
Einz elimpul sen LED blinkt grün mit k urze n Einzelim puls en LED blinkt grün
mit drei sich wiederholenden kurzen
Impulsen LED blinkt grün mit vier sich
wiederholenden kurzen Impulsen
LED blinkt grün mit fünf sich wiederholenden kurzen Impulsen
Die rote LED blinkt schnell
LED -Code
s ich in der neutralen Zon e
Rote LED leuchtet ESC ist bei Vollgas, Vollbrem sung oder
Vollumkehrung LVC-Sc hutz akt iviert
s ich im thermisc hen Abschaltmodu s Der Regler hat die Dauerstromgrenze
überschritten De r ESC hat den Selb sttest ni cht bestanden Die
Kondensatortemperatur wurde überschritten
Ein neutrales Signal wird vom Regler nicht vom Empfänger empfangen
I NDICATEUR LED ESC
Indicateur LED
ESC acti vé, le voyant est ét eint
LED rouge allu mée
LED rouge et verte allumée
La LED clignote en rouge avec de courtes
impul sion s La LED clignote en v ert avec de courtes
impul sion s
short pulses repeating La LED clignote en vert avec quatre impulsions
répétées La LED clignote en vert avec cinq courtes impulsions répétées La LED
rouge clignote
rapidement
Code LED
La gâchette d’accélérateur est dans
la z one ne utre L’ESC fonctionne en
accélération L’ESC est à plein régi me, frein complet ou marche arrière
Protection LVC activée
L’E SC est en mode d’arrêt thermique
L’ESC a excédé la limite de courant continu
L’ESC a échoué à l’autotest
La températu re des c ondensateurs est top
élevée Un signal neutre n’est pas reçu par l’ESC du
récepteu r
12
WWW.ARRMA-RC.COM
SPEKTRUM DX3 SMART RADIO SY STE M
ÉMETTEU R SPEKTRUM DX3 SM ART
14 6
4
9 8 13 12
10
5
7
3 11 2
1. Steering Wheel Controls direction (left/right) of the model
2. Throttle Tri gger Controls sp eed and direction (forward/brake/ reverse)
of the model
3. BIND Button Puts the transmitter into Bind Mode 4. On/Of f Switch Turns
the power ON /OFF fo r the t ransmitter 5. TH REV Reverses function of the
speed control when pulled
back or pushed forward 6. Indicator Lights
– Solid green light–i ndicates adequate battery power – Flashing green
light–indicates the batter y voltage is c ritically
low. Replace batteries 7. ST REV Reverses the function of the steer ing when
the wheels
is turned left or right
1
8. ST Trim Adjusts the steering center point 9. TH Trim Adjusts t he throttle
neutral point
10. TH Limiter Limits throttle output to 50, 75 or 100%. 11. Channel 3 Button
Used to control a third channel and is preset
at -100%/Neutral/100% 12. ST Rate Adjusts the sensitivi ty of AVC technology
13. Brake Rate Adjusts the brake neutral point
14. SMART Battery Level Indicator
1. Steuerrad Steuer t die Richtung (links/rechts) des Modells
2. Gasauslös er Steuert die Ge schwindi gkeit und Richtung (vorwärts/brems
en/rückwärts) des Modells
1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle
2. Gâchette des gaz Contrôl e l a vitesse et la direction (marche
avant/frein/arrière) du modèle
3. BIND-Taste Bringt den Sender in den Bindungsmodus
3. Bouton affectation Place l´émetteur en mode affectation
4. EIN/AU S-Schalter Schaltet die Stromzufuhr des Senders EIN / 4. Interrupteur ON/OFF Commande l´alimentation de l´émetteur
AU S
5. TH REV Inverse le fonctionnement de la commande des gaz quand
5. TH REV Kehrt die Funktionen des Gesc hwindigkeits reglers um,
la gâchette est pressée ou poussée
wenn nach hinten gezogen oder nach vorne gedrückt
6. Indicateurs lumineux
6. Kontroll-Leuchten
– Lumière verte fixe–indique la tension adéquate des piles
– Durchgängig grün zeigt aus reichende Akku-Leistung an
– Lumière verte clignotante–indique une tension trop faible.
– Blinkend grün zeigt eine kritisch niedrige Akku-Spannung an.
Remplacez les piles
Akk us erset zen
7. ST REV Invers e le fonctionnement de la direction quand le
7. ST R EV Kehrt die Funktionen der Steuerung um, wenn das Rad
volant est tourné à gauche ou à droite
nac h links oder rechts ge dreht wird
8. ST Trim Agit sur le débattement de la direction
8. ST Trim Passt den Mittelpunkt der Steuerung an
9. TH Trim Agit sur le neutre des gaz
9. TH Trim Passt den Neutralpunkt von Gas an
10. Régulateur gaz Limite les gaz à 50, 75 ou 100%
10. TH-Begrenzer Begrenzt die Gasausgabe auf 50, 75 oder 100%. 11. Bouton du canal 3 Sert à contrôler une troi sième voie et est
11. Kanal 3-Taste Zur Steuerung eines dritten Kanals verwendet und
préréglé à -100%/Neutre/100%
ist auf -100 %/Neutral/100 % voreingestellt
12. ST Rate Agi t sur la sensibilité de la technologie AVC
12. ST R ate Pas st die Empfindlichkeit der AVC-Technologie an
13. Taux de freinage Règle le point neutre du frein
13. Bremsrate Stellt den Neutralpunkt der Bremse ein
14. Indicateur de niveau de batterie SMART
14. SMA RT-Batteriestandsanzeige
13
WWW.ARRMA-RC.COM
SRS6110AT AVC TE CHN OLOG Y RECEIVER / SRS6110AT AVC EM PFÄNGER / R ÉCEP TEUR SRS6110AT AVEC TECHNOL OGIE AVC
Battery/Prog ramming Akku /Programmieru ng Batterie/Programmation
Steering Lenkser vo (ST) Port
Di rection T hro ttle Gas (TH) Port
Gaz Aux 1 Aux 1 Port Aux 1
Aux 2 Aux 2 Port
Aux 2 Aux 3 Aux 3 Port Aux 3 Aux 4 Aux 4 Port Aux 4
Bind Bu tton Bindun gsschalter Bout on d’affectation XBus Port XBus- Anschluss Por t XBus Vol tage Port Spa nnungsanschluss Por t de tension A nt enna A nt enne A nt enne
Throt tle Trim: fac tory defaul t neutral, adjustment is not necessary . Dro ss elkl appenverklei dung: Werkse instell ung Ne utral, Einstel lung ist ni ch t erford erli ch. Garni tur e d’ac célérateu r: neutre par défaut , auc un r églage n’es t né cess aire .
t o be replac ed. Wenn die Batteries tatus-LED b linkt, müssen die Batter ien ausgetaus cht wer den. Si le voyant d’état de la bat terie cl ignote, v ous devez r emplacer les piles.
ADJ UST IN G
Lowering AVC Rate does the following:
Less steering assistance to control s lides and maintain heading
hold.
Lower AVC Rate will make the c ar harde r to drive. Great for advanced users
who want to enjoy keeping their vehicle u nder
control.
Das Verringern der AVC-Rate bewirkt
Fo lgen des :
taux AV C fait ce
Weniger Lenkunterstütz ung zur St eue rung de r Schlitte n und zur A
ufrechterh alt ung
des Kurshaltes.
Moins d’assistance à la direction pour c ontrôler
les gliss ades et mai ntenir le cap.
Un taux AVC
Eine niedriger e
plus bas rendra
AVC-Rate erschwert la voiture plus
das Fahren des difficile à cond uire.
Autos. Ideal für
fortgeschrittene
utilisa teurs
Benutze r, die
Spaß daran haben souhaitent garder
möchten, ihr
le contrôle de leur
Fahrzeug unter
Kontrolle z u halten.
EI NST EL LEN
R ÉGLA GE
Raising AVC Ra te Da s E rhöhen der L’augmentation du
does the following: AVC-Rate bewirkt taux AVC fait ce
Fo lgende s:
More s teering
assistance to control slides and maintain
heading hold.
Ra ising the AVC Rate will make the car
easier to drive. Great
Mehr
Lenkunterstütz ung zur Steuerung de r Schlitten und zur A ufr echterh altu ng
des Kurshaltes.
Plus d’assistance à la direction pour contrôler les glissades et maintenir le
maintien du cap.
to give confidence
when driving your vehicle hard.
Durch Erhöhen der AVC-Rate
Augmente r le taux AVC rendra
wird das Auto
la voitu re plus
leichte r zu fahren. faci le à conduire.
Her vorr agend
gee ignet, um
Vertrauen zu
vous conduisez
geben, wenn Sie
Ihr Fahrzeug hart
fo nd.
f ahre n.
14
WWW.ARRMA-RC.COM
IMPORTANT: keep the vehicle sta tionary when binding WICHTIG: Halten Sie das Fahrzeug beim Binden stehen IMPORTANT: gardez le véhic ule à l’a rrêt lors de l’attach ement
Connect a fully charged batte ry pack to t he ESC.
Sc hließen Sie einen voll aufgeladenen Akk u an den Regler an.
Connectez une batterie complètement chargée au contrôleur.
Pr ess and hold bind button on the rec eiver t hen press t he power but ton on
the ESC. Orang e light on rec eiver w ill flash rapidly.
H alten S ie die Bindetaste a m Empfänger gedrückt und d rüc ken Sie die Ein-
/ Aus-Taste
am Regler. Das orangefarbene L ich t am Empf änger b linkt schnell.
Appuyez sur le bouto n d’affectation du récepteur et maintenez-le enfoncé, pui
s appuyez sur le bouton d’alimentation du contrôleur. L e voyant orange d u
récepteur clign otera rapidemen t.
Whilst holding t he bind but ton on the t ransmitter Go to full throttle on the t ransmitter and back to
pres s the ON butt on. Wait un til the orange light on neutral. Orange light will go off when moving the
the receiver goes solid.
trigger and go back to s olid when acc epted.
Halten Sie die Bindetaste am Sender gedrückt und drüc ken Sie die E IN-Taste.
War ten Sie, bis das orangefarbene Lich t am Empfänger dauerhaft
le uchtet.
Am Sender Vollgas geben und zurück in den Leerlauf. Das orangefarbene Licht
erlischt, w enn Sie den Gashebel bewegen, und leuchtet wieder, wenn
es a kzeptiert wird.
Tout en mai ntenant le bouton d’affec tat ion d e l’é metteur enfoncé, appuyez
sur le bouton ON.
At ten dez que le v oyant orang e du réc epteur s ‘éteigne.
Pass ez à plein régime sur l’émetteur e t revenez au neutr e. Le v oyant o
range s’éteint lors d u
déplacement d e la gâchette et redevient fixe lorsqu’il est acc epté .
Go to full brake on the tr ansmitt er and bac k t o neutral. Orang e light
will go of f w hen moving t he trigger and go back to solid when acc epted.
Schalten Sie den Sender voll aus und w ieder in den Leerlauf. D as o rangefa
rbene Licht
erlischt, wenn die Brems e bewegt wird, und leuchtet wieder, wenn es a
kzeptiert w ird.
Go to full right on the transmitte r and back to neutral. Orange light will go
off when moving the st eering wheel and go bac k t o s olid when
acc epted.
Geh en Sie am Sender ganz nach rechts und zurück in den Leerlauf. Das
orangefarbene Licht
erlischt, wenn das Lenkrad bewegt wird, und leuchtet wieder, wenn e s a
kzeptiert wi rd.
Go t o full left on t he transmit ter and back t o Turn off the ESC and then turn off the transmitter.
neutral. Orange light will go off when moving
Binding is comp lete.
the steering wheel and go back t o s olid when acc epted.
Gehen Sie am Sender ganz nach l inks und zurück
Schalt en Sie den Regler aus und dann den Send er aus. D ie Bindung ist abgeschloss en.
in den Leerlauf. Das orangefarbene Li cht erlischt, Éteignez le c ontrôleur, puis étei gnez l’émetteur.
wenn d as Lenk rad bewegt wird, u nd leuchtet wieder,
La liaison est terminée.
wenn e s ak zeptiert wird.
Passez au frein complet sur l’ émetteur et revenez au neutre. Le voyant orange
s’éteint
lors du déplacement d e la gâchette et red evient fixe lorsqu’il est acc epté
.
Allez à fond à d roit e sur l’émetteur et revenez au neutre. Le voyant orange
s’ét eint lors du déplacement du volant e t redev ient fixe lorsqu’il
est accept é.
Allez complètement à gauc he sur l’ém etteur et re venez au neut re. Le v
oyant o range s’éteint l ors du déplacement du volant et redev ient fixe
lorsqu’il
est accepté.
The sytem is now bound and the AVC function is enabled. The ST Rate (12) now controls the amount of AV C gain the vehicle has and does NOT alter the steering rate.
Da s System is t jetzt gebu nden u nd d ie AVC-Funktion ist aktiviert. Die ST- Rate (12) s teuert nun d en AVC-Gewinn des Fahrzeugs und ändert die Lenk rate NICHT.
Le système est maintenant lié e t la fonctio n AV C est activ ée. Le taux ST (12) contrô le maintenant la quantité de gain AVC du véhicule et ne modifie PAS le taux de direction.
1.. 2..hol d
Pr ess t he ESC power but ton and qu ick ly
press the bind button on the rec eiver 3 t imes . On the third pres s keep
holding the
bind button.
Drücken Sie den ESC-Netzs chalter und drücken Sie dreima l sc hnell die
Bindetast e
am Empfänger. Ha lten Sie beim dritten Drücken die Bindetast e ge drückt.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ESC e t appuyez rapidement sur le bouto n
d’affectation du récepteur 3 fois . À la troisième pression, maintenez le
bouton d e liaison
enf oncé.
The Orange light on receiver w ill flas h rapidly, you can remove your f inger
from t he rec eiver
bind but ton when this happens.
Das orangefarbene Licht am E mpf änger blink t sc hnel l. In diesem Fall kön
nen Sie I hren Finger
v on der E mpf ängertaste entfernen.
Le v oyant orange sur l e récep teur clignotera rap idement , vous p ouv ez
retir er v otre doigt d u bouton d’affectation du réc epteur lorsque cela
s e produit.
Whilst holding t he bind but ton on the t ransmitter pres s the ON butt on.
Wait un til the orange light on
the receiv er goes solid.
Halten Sie die Bindetaste am Sender gedrüc kt und drüc ken Sie die E IN-Tas
te. Warten Sie, bis das orangefarbene Licht am Empfänger dauerhaft
l eu chtet.
Tout en mai ntenant le bouton d’affec tat ion d e l’é mett eur enfoncé,
appuyez sur l e bouton ON.
At ten dez que le v oyant orang e du réc epteur s’éte igne.
Turn off the ESC an d then turn off the transmit ter. Binding is complete.
Schalten Sie den Regler aus und dann den Send er aus. D ie Bindung ist abgesc
hloss en.
Éteignez le contrôleur, puis étei gnez l’émetteur. La liaison est terminée.
The sytem is no w bound and the AVC function is disabled. The ST Rate (12) now
controls the amount of steering lock the ve hic le has and does NOT alte r the
AV C settings. Das Sys tem ist jetzt gebunden und die AV C-Funktion ist
deaktiv iert. Die ST-Rate (12) steuert jetzt die Höhe d er Lenk ungssp erre
des Fahrzeug s und ändert di e AVCEinstellungen NICHT.
Le sys tème est maintenant lié e t la fonction AV C est désactivée. L e taux
ST (12) contrôle désormais le niveau de b locage de la d irection du véhicul e
et ne modifie PAS les paramètres AVC.
CAUTION: When the bind process is complete, the throttle and steering channels
are active. Keep hands and loose objects away from all spinning p arts on the
vehicle.
VORSICHT: Wenn der Bindevorgang abgeschlo ssen ist, sind die Gas- und Lenkk
anäle aktiv. Halten Sie Hände und lose Gegenstände von allen sich drehen den
Teilen des Fahrzeugs fern. ATTE NTION: toutes les pièces en rotati on d u
véhicule.
Once the binding proc ess is complete yo u need to calib rate yo ur ESC (see
page 17). After c alibrating the ESC and setting up your tri ms/Reverse
switches as requi red, to enable AVC you will need to repeat the binding –
enabling AVC process 1 more ti me. AV C will then be active and calib rated
correctly.
Sobal d der Bindungs vorgang abgeschlossen ist, müssen Sie Ihren ES C k
alibrieren (sieh e Seite 31). Nachdem Sie de n Regl er kalibriert und Ihre
Trimm- / Rückwärtss chalter nach Bedarf ein gerichtet haben, müssen Sie z um
Aktivieren von AVC die Bindung wiederholen, um den AVC-Pro zess noch einmal z
u aktivieren. AVC ist dann aktiv und korrekt
k alibriert.
Un e fois le proce ssus de liai son terminé, vous dev ez calibrer votre ESC
(voir page 45). Après avoir calibré l’ES C et configuré vos trim s /
commutateurs inversés selon les besoins, pour acti ver AVC, vous devr ez
répéter la liaison – activ ant le processus AVC encore une foi s. AVC s era
alors actif et calibré correctement.
15
WWW.ARRMA-RC.COM
IMPORTANT: Yo u mus t rebind the transmitter and receiver if you:
WICHTIG: Sie müssen Sender und Empfänger neu binden, wenn Sie:
IMPORTANT: vous devez r éassocier l`émetteur et le récepteur si vous:
Ch ange th e servo reversing a fter binding Ändern Sie die Servoumkehr nach dem Binden Ch anger l’ inversion du servo après la liaison
Installieren Sie den Empfä nger in einem anderen Fahrzeug. Installe z le récepteur dans un autre véhicule.
Ch ange th e tra vel after binding Ändern Sie die Reise nach dem Binden Ch anger le voyage après la liaison
Are using the receiver in 5.5ms an d want telemetry, you must rebind in 11ms. Verwenden Sie den Empfänger in 5,5 ms und möchten Sie Telemetrie , müssen Sie in 11 ms neu binden. Vous utilisez le récepteur en 5,5 m s et souhaitez la télémétrie, vous devez vous reconnecter en 11 ms.
Ch ange th e re ceiver mounting orientation Ändern Sie die Ausrichtung der Empfängermontage Ch anger l’ orientation de mon tage du récepteur
Are us ing the receiver wit h a DSM R transmitter and you change the frame rate in the trans mitter. Verwenden Si e den Empfänger mit einem DSMR-Sender und ändern Sie die Bildrate im Sender.
Möchten Sie den Empfänger mit einem anderen Modellspeicher verwenden Vous souhaitez utiliser le réc epteur avec une mé moire de
FCC ID: Conta ins BRWKATY1T and FC C ID: BRWSR6100AT
EU Manufactur er of Record: Horizon Hobby, LLC 2904 Res earch Road, Champai
gn, I L 61822
EU I mport er of Recor d: Horizon Hobby, GmbH Hanskampr ing 9 22885 Bars
büttel Germany
Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the followi ng:
Eur opean Union Restr ict ion of Hazardous Substances Rec ast (RoHS2) Direc tive 2011/65/ EU; RoHS 3 Directive – Amen ding 2011/65/EUAnnex II 20 15/863; European Radio Equipment Directive (RED) 20 14/53/EU
The full tex t o f the EU decl arati on of c onformity is av ailable at t he following internet address: http://www.horizonhobby.com/con tent /support- render-compliance.
Transm itter:
Receiver:
Max EIRP: 17.7 dBm
Max EIRP: 19.39 d Bm
Industry Canada Notice: I
6157A-KATY1T 6157A -S R6100AT
Le présent ap par eil es t c onforme aux CNR d’ Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’ex ploitation es t autorisée aux
deux c onditions s uivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit acc epter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage es t susceptible d’en com
promettre le fo nction nemen t.
Déc larat ion de conformité de l´U nion européenne : Horizon Hobby, LLC
déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigenc es
essentielles et les autres disposi tions des directi ves RED et CEM. Une copie
de la déclarat ion de conf ormité européenne e st disponible à :ht tp:
//www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance.
EU Konformitätserklärung: Horizon LLC erklärt hiermit , das s dieses Produkt
konform zu deness entiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist. Eine
Kopie der Konf ormit ätser klärung ist online unter folgender Adresse
verfügbar : ht tp: //www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance.
16
WWW.ARRMA-RC.COM
Maintenance Schedule
Wartungsplan
Calendrier de maintenance
We r ecommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working
condition possible. Our recommended schedule appears as the below icon:
Wir empfehlen Ihnen ein en Wartungsplan auszuführen, um Ihr Fahrzeug im
bestmöglic hen Zustand zu erhalten. Unsere Empfehlungen für
Nous vous recommandons un Carnet d’entretien pour maintenir votre véhicule
dans les meilleures conditions de fonctionneme nt possible. Notre carnet
d’entretien recommandé apparaît comme l’icône c i-dessous:
Number of battery packs used. Anzahl der gefahrenen Akkuladungen.
Duration vehicle has been used for. Zeitraum der Benutzung.
Durée d’utilisation du véhicule.
18 Page Seite Page
20 Page Seite Page
Shock Maintenance Stoßdämpfer-Wartung Entretien des amortisseurs
22 Page Seite Page
Wheel and Tire Maintenance Wartung der Felgen und Reifen Entretien des Roue
set pneus
23 Page Seite Page
Tools required will appear in this box Notwendige Werkzeuge werden hier
angezeigt Les outils nécessaires apparaîtront da ns cette case
Online Videos Available when you see this ic on Wenn Sie dieses Icon sehen,
sind Online-Videos verfügbar Vidéos en ligne disponibles quand vous voyez
cette icône
Recommended Tools Empfohlene Werkzeuge
Outils recommandés
Supplied Mitgeliefert Fournis
Hex Wrenches Sechskants chlüssel
Clé hexagonale
1.5, 2, 2.5, 3, 5mm
Cross wrench Kr euzsc hlüssel
Clé en croix
1.5m m 2.0mm 2.5m m 3.0m m 5.0m m
Hex Driv ers Inbusschlüssel Tournev is à tête
hexagonale
Grease Fett Graiss e
5.5mm
7mm
Nu t Drivers Mutte rns chlü sse l
Clés à douille emmanchée
5mm 6mm
Turnbuck le Wren ch Spurstange nwerkzeug Clef pour biel let tes à pas
in versés
Cloth Lappen
Oil Spray Sprühöl Pulvérisateur
d’huile
Threadlock Sc hraubensicherungsl ac k
`
Brush
Bürste Brosse
Tire Glue Re ifen kleber
Co lle à pneus
17
Not Supplied Nicht itgeliefert
NonFournis
Long Nos e Pliers Spitzza nge
Pinces à bec long
Autom otive Cleaner Spray Motor-/Bremsenreiniger Spray Ne ttoyant freinSpray
WWW.ARRMA-RC.COM
Maintenance Wartung
Replacement
Entretien
Wartung des vorderen/hinteren
et arrière
Af ter the duration of usage abo ve. Replace parts where necessary to ensure ma ximu m durability and enjoyment f rom your vehicle. Nach den obe n angegeb enen Zeiträume n. Ersetzen Sie wenn nötig Teile, um die maximale Lebensdauer und Fahrfr eude z u erzielen. Au beso in remplacez les pièces pour assurer une résistance maxima le et ainsi prendre un maximum de p laisir avec votre véhicule.
a
1.5mm
2mm
2.5mm
1
2
B B
A
3
4
5
6
10,000cst
18
WWW.ARRMA-RC.COM
7
8
9
A
10
A
B
A RA31 0981
AR722312
29mm FRONT & REAR DIFF LSD SETUP ARA310990
A RA31 0982 ARA311094
ARA610037
A RA31 0985
A R A31 0980
ARA716033
ARA310984 ARA311094 A RA31 0983 A RA61 0037
ARA716033 A RA31 0981
ARA310984 A RA71 3033
MAXIMUM eff ect
Limited Slip Effect 3x faces
1x face
MINIMUM effect
19
WWW.ARRMA-RC.COM
Maintenance Wartung Entretien
After the duration of u sage above . Replace parts whe re necessary to ensure maximum d urability and enjoyment from your vehicle. Nach den oben angegebenen Zeiträumen. Ersetzen Sie wenn nötig Teile, um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen . Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule.
a
2mm
2.5mm
1
2
3
4
5
6
100,000cst
20
WWW.ARRMA-RC.COM
7
8
9
10
29mm CENTER DIFF LSD SETUP ARA310991
ARA310984 A R A311094 A RA31 0983 A RA61 0037
A RA71 6033 A RA31 0981
A RA31 0978
A R A31 0981
A R72231 2
A R A31 0982 A R A311094 A RA31 0985
A RA61 0037
ARA716033
A RA31 0984 A R A71 3033
MAXIMUM eff ect
Limited Slip Effect 3x faces
1x face
MINIMUM effect
21
WWW.ARRMA-RC.COM
Maintenance Wartung Entretien
Shock Maintenance
Sto ßdämpf er-Wartung
Entretien des amortisseurs
After the duration of usa ge above. R eplace parts where necessary to ensure ma ximu m durability and enjoyment f rom your vehicle. Nach den oben angegebenen Zeiträumen . Ersetzen Sie we nn nötig Teile, um die max imale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résist ance maximale et ainsi prendre un maximum de p laisir avec votre véhicule.
1
1x
A
3
a 5.5 mm
2
A
3
C
B
1
B
2
4
2mm
2mm
FRONT: 2000cst REAR: 2000cst FRONT: 1000cst REAR: 1000cst
5
6
B
C
A
A
B
22
WWW.ARRMA-RC.COM
Maintenance Wartung Entretien
Whee l and Tire Maintenance
Wartung der Felgen und Reifen
Entretien des Roues et pneus
After the duration of usa ge above. R eplace parts where necessary to ensure ma ximu m durability and enjoyment f rom your vehicle. Nach den oben angegebenen Zeiträumen . Ersetzen Sie we nn nötig Teile, um die max imale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen. Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résist ance maximale et ainsi prendre un maximum de p laisir avec votre véhicule.
a 17mm
1
2
3
4
5
23
WWW.ARRMA-RC.COM
How To… Wie… Comment…
Change the Pinion/Motor Wechselt man das Motorritzel/den Motor Changer le
Pignon / Moteur
The below steps will help you to change the pinion which w ill alter the speed
of the vehicle. Removing the motor can also be done at the same time. Die
unten ge zeigten Schritte helfen Ihnen das Moto rritzel zu wechseln. Sie
können zeitgleich auch den Motor a usbauen.
même temps.
a
2mm
2.5mm
1
2
2x
3
4
5
6
24
WWW.ARRMA-RC.COM
How To… Wie… Comment…
Adjust Ride Height
Stellt man die Bodenfreiheit ein
Réglage de la garde au sol
Th e below steps w ill help you to adjust the vehicle’s ground clearance to su it the terrain you choose to drive on. Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal a uf das von Ihnen befahrene Gelände einzustellen . Les éta pes ci-dess ous indiquent co mment régler la garde au sol de votr e véhicule en fonction du terrain sur lequel v ous choisis sez de rouler.
25
WWW.ARRMA-RC.COM
B atteries are incorrectly installed in trans mitter B atterien w urde n in
der Funk fernsteuerung nicht ko rrekt eingelegt Les pile s ne sont p as
correctement installées da ns l ‘émetteur
Weak, d ama ged or no drive batter y in model S chwacher oder beschädi gter
Akk u im Fahrzeug B atterie faible, end omm agée ou sans dis que da ns le mod
èle
Frayed o r b roke n motor or ES C wires Zerschli ssene o der be schä digte
Moto r- oder ES C Ka bel Câbl es mot eurs ou ESC défectueu x
Vehicle does not move Fahrzeug bewegt sich nicht
ESC has sh ut down due to overheatin g ESC wurde durch Über hitzung
abgeschaltet
Electric motor is damaged Elektrom otor is t be schä digt Le moteur é lect
rique est endo mmagé
Wate rproof ESC is damag ed Wasserdichter E SC Re gle r ist beschädigt ESC
Waterproo f es t en dom magé Remplacez le par un nouv eau
Poss ible damage to transm iss ion/drive-line Mög licher S chaden be im
Getriebe / Antri ebs system Dommages pos sib les d e la transmiss ion / de s
ar bres d’entrain ements
Chec k Indicator Light on transm itter, se e page 14 Kontrollleuchte am Sen
der prüfen, siehe S eite 14
14
Instal l fresh, charged batteries Instal lieren Sie e in neuen, voll a ufg
eladenen Akku Instal ler des bat teries fraîches et charg ées
Chec k condition , rec onnect and insulate Überp rüfen Sie d en Zus tand,
verbinden S ie Kabe l ern eut und is olieren Sie sie entsprech end
S top driving and allow E SC or mot or to cool d own Halten Si e das Fahrzeu g
an und geben Si e dem Moto r / Einheit die M öglichkeit abzukühl en A rrêt ez
d e c ond uire et laiss ez le ou le moteur refroidir
Replace with new unit – visi t ARRM A-RC.c om for advice and up grades!
Tauschen Si e ihn mi t einem ne uen Motor aus besuc hen Si e ARRMA- RC.com
für Ratsc hläge und die neu esten Upgrades! Remp lacez-l e par un nouve au,
vis itez ARRMA -RC.com pour obtenir des co nseils et des mises à niveau!
Replace with new unit – visi t ARRM A-RC.c om for advice and up grades!
Tauschen Si e ihn mi t einem ne uen Gerät aus besuchen Sie ARRMA-RC.c om für
Ratsc hläge und die neu esten Upgrades! Remp lacez-l e par un nouve au, vis
itez ARRMA -RC.com pour obtenir des co nseils et des mises à niveau!
Chec k comp one nts and replace – visit ARRMA-RC.com f or advi ce Überp rüfen
Sie d ie Bauteile und tauschen Sie sie ggf. Aus besuchen Sie ARRMA RC.c om f
ür Rats chläge und Hil festellungen
co nseils
Die Spannu ngs unterbrech nun g beim ESC Regler wurde aktiviert um die Bat
teri en zu s chü tzen
La c oupure basse tension de l’ESC a activé pour protég er l es batteries
Remove driv e battery, leave to coo l down if necessary, and re-c harg e
Entfernen Sie Batterie, lass en Sie sie g gf. abkühlen u nd laden Sie s ie neu
Retir er la batteri e du suppor t, l aiss ez l es refroidir si néce ssaire et
re charge z les.
Vehicle does not reverse Fahrzeug fähr t nicht rückwärts
fonctionne pas en mar che arr ière
Running mode is set to Fw d/Brk Der Betriebs modus ist auf Fwd / Brk eingestel lt Le mode de fonctio nnemen t est rég lé s ur Fwd / Brk
Retune E SC Running M ode to Fwd/Brk/Re v, see p age 12 Stellen Sie den ESC- Betriebsmodus auf ,,Fwd / Brk / Rev” ein, siehe Seite 12 Réglez le mode de fonc tionnement de l’ES C sur
Fwd / Br k / Rev, voir pa ge 12
Vehicle dri ves without input Fahrzeug fähr t selbstständig Le mot eur du
fonctionne pas
Transmitter throttle trim incorrectly set Der Trimmhebe l beim Gas wurde bei der Funk fernsteuerung inkorrekt einges tellt Réglage de l’ac célérateur de l’émetteur est réglé de manière incorrecte.
Throttle trim needs to be set to zero/neutra l – se e page 14 for factory defaults Die Drosselklappenv erkleidung muss auf Null / Neutral einges tellt sein – siehe Seite 14 für Werks einstellungen Le trim des gaz doit être réglé sur z éro / neutre – voir page 14 pour les paramè tres d’usine
Neutral throttle position of ESC Un it incorrect Die Neu tralposition der Einheit ist i nkorrekt La positi on neut re d e l’accélérateur de l’unité est incorrecte.
Re calibrate the ESC Kalibrieren Sie den ESC Re calibrer l’ESC
Battery damaged or not fully charg ed Akku be schädig t oder nicht vollständig geladen Batterie endommagée o u non chargée
Check condition, replace or recharge
Short runtime Kurze Laufzeit Utilisation de
Elec tric motor dirty or damaged Elek tromotor verschmutzt oder beschädigt Moteur électrique s ale ou endommagé
Clean, check conditi on and/or replace – vis it ARRMA-RC.com for more inform
atio n Säubern Sie den Motor, überprüfen Sie sein en Zustand und/oder tauschen
Sie ihn aus bes uchen Sie A RRMA-RC.com für weitere Informatio nen
d’informations
battery y ou are using Inkorrekter ESC Ak kumodus (S pannun gsunte rbrechnung zu hoch anges etzt für die a ktuell benutzten Akkus) Mode de batterie de l’ESC incorrec t – c oupure de tension trop élevée pour la batt erie que vous utilisez
Adjust the battery mode of the unit Passen S ie d en entsprechenden Ak kumodus bei der Einheit a n Ajustez le mode batterie de l’unité
26
WWW.ARRMA-RC.COM
Sluggish perfor ma nce Sc hlep pende Leis tu ng Mauvaises perfor ma nces
Battery damaged or not fully charged Akk u besc hädigt oder nicht vollstä ndig
geladen Performances Batterie endommagée ou non chargée
Transm itter throttle trim incorrectly se t Inkorrekte Einstell ung beim Trimm
hebel Les rég lages de l’accéléra teur de l’émetteur sont incorrectemen t
réglés
Electric motor dirty or dam aged Elektromotor versc hmutzt oder beschädig t
Moteur électriq ue sale ou endommagé
Drivetrain dirty or damaged Antrieb sstrang verschmutzt oder bes chäd igt Éléments de trans mis sions sales ou end ommagés
Check condition, replace or recharge
Throttle trim needs to be set to zero/neutra l – se e page 14 for factory
defaults Die Drosselklappenv erkleidung muss auf Null / Neutral einges tellt
sein – siehe Seite 14 für Werks einstellungen Le trim des gaz doit être réglé
sur z éro / neutre – voir page 14 pour les paramè tres d’usine
Clean, check conditi on and/or replace – vis it ARRMA-RC.com for more inform
atio n Säubern Sie den Motor, überprüfen Sie sein en Zustand und/oder tauschen
Sie ihn aus bes uchen Sie A RRMA-RC.com für weitere Informatio nen
d’informations
Clean, check conditi on and/or replace – vis it ARRMA-RC.com for more inform
atio n Säubern Sie den Antriebsstrang , überprüfen Sie seinen Zustand und/oder
tauschen Sie ihn aus besuchen Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen
d’informations
No control of vehicle or short range Ke ine Kontrolle über das Fahrzeug bzw.
kur ze Reichweite Plus de contrôle
faible dis tance
Steering/Throttle opera tion int erm itte nt Lenkung / Gashebelnutz ung
unterbrochen / un regel mäss ig Direction /
int erm itte nte
Vehicl e wanders left/right without steering input Fahrzeug drif tet eigens
tändig nach r echts/links
gauche / à dr oite sans contrôle de dir ection
Steering/Throttle opera tion Re versed Lenku ng/ Gas fun ktionier en verkehrt
herum Direction /
Limited steering ang le Limitierter Le nkwinkel Angle de
Die Batterien i m Funkgerät sind zu s chwach oder wurden fals ch eingesetzt
Les batteries de l’éme tteur sont faibles ou mal char gées
Servo wires to receiver lo ose or conn ected incorrectly Servokabel zu r
Einheit sind lose oder inkorrekt verbund en
Transm itter and receiver unit are not ‘bound’ correctl y ARRMA Funkf
ernsteuerung und Einheit sind nic ht korrekt miteinande r verbunden L’é
metteur ARRMA et l’un ité n e sont pas «lié» c orrectemen t
ESC h as shut down due to overheating Einheit wu rde aufgrund Überh itzu ng
ausgeschaltet
Transm itter and receiver unit are not ‘bound’ correctl y ARRMA Funkf
ernsteuerung und Einheit sind nic ht korrekt miteinande r verbunden L’é
metteur ARRMA et l’un ité n e sont pas «lié» c orrectemen t
Steerin g trim setting out Trimmhebel der Lenk ung ist nicht korrekt
eingestellt Ré glage de la direction
Da maged steering components Beschädigte L enk bauteile Co mposants de
direction endommagés
Drivetrain dirty or damaged Antrieb sstrang verschmutzt oder bes chäd igt
Éléments de trans mis sions sales ou end ommagés
Re levant c hannel of trans mit ter is re versed De r entsprechend e Kanal an
der Fu nkferns teuerung ist umgekehrt Le canal p ertinent de l’émetteur est
inversé
Ch eck that the wires from the ESC to the motor are connected correct ly Üb
erprüfen Si e das die Kabe l vom ESC Regler zum Motor korrekt verbunden sind
ment connectés.
Transm itter steering dual-rate set incorrectly Die Doppellenkung an der Fu
nkferns teuerung ist inkorrekt eingestellt Le dual rate du servo de direc tion
es t ré glé d e mani ère incorrect su r l’émetteur
Da maged steering components Beschädigte L enk bauteile Co mposants de
direction endommagés
Chec k Indicator Light on transm itter, se e page 14 Kontrollleuchte am Sender
prüfen, siehe Seite 14
14
Reinstall serv o wires to receiver Installieren Sie die Servokabel wieder am
Empfänger
Transmit ter and receiver need to be bound – se e page 15 Sender und Emp
fänger müssen gebunden sein – siehe Seite 15 L’émetteur et le récepteur
doivent être liés – voir page 15
Stop driving and allow ESC or motor to cool down Halten Sie das Fahrz eug an
und ge ben Sie de m Motor / E inheit die Mögl ichkeit abzukühl en Arrête z de
conduire et laissez le ou le mote ur à refroidir
Check for so urces of interference a nd re-bind transmit ter/receiver – see
page 15 Auf S törquell en prüfen und Sender / Em pfänge r ne u binden – siehe
S eite 15
15
Adjust steering trim – see page 14 Lenkt rimmung einstellen – siehe Seite 14
Ajuster le trim de direction – voir page 14
Check components and replace – vi sit ARRMA-RC.com for advice Überp rüf en Sie
die Lenk bauteile und tausc hen Sie sie ggf. aus besuchen Sie ARRMA-RC.com
für weitere Informationen und Hilfestellungen
des cons eils
Clean, check conditi on and/or replace – vis it ARRMA-RC.com for more inform
atio n Säubern Sie den Antriebsstrang , überprüfen Sie seinen Zustand und/oder
tauschen Sie ihn aus besuchen Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen
d’informations
Reverse relevant channel on transmitter – see see pa ge 14 for factory
defaults 14
Invers er le canal pertinent su r l’émetteur – voir page 14 pour les
paramètres d’usi ne
Reconnect in the correct ori entation (orange to orange, yellow to yellow and
blue to
Verbinden Sie die Kabel in d er korre kten Vo rgabe (Orange bis Orang e, Gelb
bis Gelb und Blau bis Bla u). Stell en Sie s icher dass die Verbinder fest s
itzen (die Buchsen ggf. mit einer Zange b efestigen) Rebra nch ez les dans
l’orientation c orrecte (Orange à orange, jaun e à jaune et bleu à bleu) en
veill ant à ce que l’ajustement soit serré; Sinon pincer le c onn ecteur
femelle avec des pin ces
Adjust transmitter dual-rate – see page 14 for factory defaults Stellen Sie
die d oppelte Fre quenz des Senders ein – siehe Seite 14 für Werksein stel
lung e n Ajuster le double débit de l’é metteur – voir page 14 pour les
paramètres d’usi ne
Check components and replace – vi sit ARRMA-RC.com for advice Überp rüf en Sie
die Lenk bauteile und tausc hen Sie sie ggf. aus besuchen Sie ARRMA-RC.com
für weitere Informationen und Hilfestellungen Contrôler les compo sants et les
rem placer co nsu lter le site A RRMA-RC.com pour obtenir des cons eils
27
WWW.ARRMA-RC.COM
LIMITED WARRANTY
EN
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in
materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse,
Product, (iv) attempted service by any one other than a Horizon Hobby
authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized
Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical
regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or
regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL
SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy Horizon’s sole obligation and purchaser’s sol e and
exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i)
service, or (ii) replace, any Product determi ned by Horizon to be defective.
Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a
warranty claim. Service or replacement decisions are at the sol e discreti on
of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF
LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the
individual price of
shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchas er is advised to return the Product immediately in new and unused condi tion to the place of purchase. Law
you may also hav e other rights which vary from stat e to state. Horizon
reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Servic es Your local hobby store
and/or place of purchase cannot provi de warranty support or service. Once
assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your
local distributor or Horiz on directly. This will enable Horizon to better
answer your questions and service you in the event that you may need any
assistance. For questions or assistance, please visit our website at www.
horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free
telephone number referenced in the Warranty and Serv ice Contact Information
section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services If this Product needs to be inspec ted or serviced and
i s compliant in the country you live and us e the Product in, please use the
Horizon Online Service Request submission process found on our website or call
Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the
Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may
be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without
additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance
for l ost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise
until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is
available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-c enter_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting
your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide
your complete name, street address, email address and phone number where you
can be reached during business hours. When sending product into Horizon,
please include your RMA number, a list of the included items, and a brief
summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included
for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are
clearly written on the outside of the shipping carton. NOTICE: Do not ship
LiPo batteries to Horizon. If you have any issue wi th a LiPo battery, please
contact the appropriate Horizon
For Warranty consideration, y ou must include your original sales recei pt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or repl aced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Non-Warranty Service
of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for s ervice you are agreeing to
submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum
of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon
accepts money orders and cashier’s c hecks, as wel l as Visa, MasterCard,
American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our
website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center. ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the
country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return
shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice
and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a
period of
10/2015
28
WWW.ARRMA-RC.COM
Warnung
DE
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, w enn es f alsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen
und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedi enungsanleitung des Modells w ie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der
Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) D ie Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in
der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon H ändler erworben wurden. Verkäufe an dritte w erden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden
nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachwei s erbracht w ird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
(b) H orizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein is t dafür verantwortli ch, zu
prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und
dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt
ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein
Garantiefall festgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche
des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. H orizon behält si ch vor,
alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen
werden können. Die Entscheidung z ur
Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon
ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii)
eine Nutzung sind, die gegen
geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch
den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der
Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruc
h im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der ewährleistung
erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über
Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt w erden.
Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der
folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem
Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer
nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des
Produktes zu akzeptieren, werden Si e gebeten, dass Produkt in unbenutztem
Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
S icherh eits hin weise
Dies es ist ein hochwertiges Hobby Produk t und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu
betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne die Aufs icht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sow ie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor
der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden
werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen s chnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert w erden, wenden Sie sich entweder an
Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden
nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer
erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch
bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig
ein. Beachten Sie, dass der Ori ginalkarton in der Regel nicht ausreicht, um
beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen
Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon
bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine aus führliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für
Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert
oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für
die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
wir nach 90 Tagen keine Einverständni serklärung zur Reparatur vorliegen
haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu v
erwerten.
bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom
Käufer selbst vorgenommen werden. 10/2015
29
WWW.ARRMA-RC.COM
FR Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à
sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de
garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’
expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La
garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de c ette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les disposi tions de
garantie existantes. (b) Horizon n’ endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour
l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur Il est de la seule
discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement
Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
la maintenance du produi t ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horiz on ne prend en compte aucune garantie et
n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En
utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Ceci est un produit de l oi sirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indi cations concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est abs olument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, des tinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, s oit
règle générale, à protéger l e produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détai llée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un rev endeur spécialisé
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas
de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpéditi on. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
10/2015
30
WWW.ARRMA-RC.COM
Warranty and Service Contact Informati on
Country of Purch ase
United States of America
Horizon Hobby
Horizon Se rvice Center (Repa irs and Repair Requests)
Horizon Product Support (Product Technic al Assistanc e)
Sales
EU
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Contact Information
ser vicecenter.horizonhobby.com /Requ estFo rm/
productsupport@hor izonh obby.com
877-504-0233 websales@horizonhobby.com
800-338-4639 ser vice@ horizonhob by.eu
+49 (0) 4 121 2655 100
A ddress
2904 Research Road Champaign, Illinois 61822 USA
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, G ermany
IN STRU CTIONS FOR DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT BY PRIVATE USER S IN THE
EUROPEAN UNION: This symbol on the product or its packaging indicates this
product must not be disposed of with other household w aste. Instead, it is
the user’s responsibility to dispose of their w aste equipment by handing it
over to a designated collection point for the recycling of waste r electrical
and electronic equipment. The separate collec tion a nd recycling of your
waste equipment at time of disposal w ill help to c onserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where
lo cation where you purchased the product.
EN TSORGUNG IN DER EUROPÄISCHENUNION: Dieses Produkt darf nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass Produkt
an einer registrierte n Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben d iese
Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und natürliche
Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wi rd das Wohlerg
ehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo
der Elektromüll e ntsorgt wer den kann, k önnen Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren
lokalen Entsorger kontaktieren.
ELIMINATION DANS L’UNION EUROPÉENNE: Le symbole présent sur le produit ou sur
l’emballage indique q ue ce produit ne doit pas
des déc hets d’équip ements électriques. Cette procédure permet de garantir le
respect de l’environnement et l’absence de sollici tation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lie ux d’élimin ations des déchets
d`équipements électriques, vous pouvez con tacter votre mairie ou le serv ice
local de traitement des ordures ménagères.
31
WWW.ARRMA-RC.COM
References
- ARRMA RC Cars and RC Trucks - Designed Fast, Designed Tough | ARRMA
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- Ferngesteuerte Flugmodelle, Autos, Trucks, Hubschrauber, Boote und Fernsteuerungen | Horizon Hobby
- obby.com domain name is for sale. Inquire now.
- The domain name onhobby.com is for sale | Dan.com
- Horizon Hobby Service Center
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
- ARRMA RC Cars and RC Trucks - Designed Fast, Designed Tough | ARRMA
- horizonhobby.co
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby