aldes EasyHOME Simple Flux Easyhome Hygro COMPACT Premium Micro Instructions

June 13, 2024
aldes

EasyHOME Simple Flux Easyhome Hygro COMPACT Premium Micro

Product Information:

The EasyHOME is a compact ventilation system designed for
residential use. It is available in different models, including
Auto Compact, CLASSIC, AutoSENS Compact, PureAIR Compact CLASSIC.
The product comes with installation and maintenance instructions in
multiple languages.

Features:

  • Autoampli EasyHOME kitchen and bath self-amplifiers
  • Outdoor discharge connection
  • Bath/WC and kitchen connections
  • Wall attachment area for easy installation
  • Motor wiring seal PCB for secure connections
  • Electric terminal block for convenient wiring
  • Bath and WC controllers for manual control
  • Connection plug for easy connectivity
  • Kit options available, including EasyHOME Auto Compact,
    EasyHOME AutoSENS Compact, EasyHOME PureAIR Compact CLASSIC, and
    more

Product Usage Instructions:

  1. Before using the EasyHOME ventilation system, it is recommended
    to read the “Warnings and Regulatory Information” document provided
    with the product.

  2. To ensure proper functioning of the system, clean the exhaust
    terminals as per the provided instructions.

  3. Regularly remove dust from air inlets in the main rooms or
    change the filters according to the provided instructions.

  4. For EasyHOME Auto with Netatmo model, install the VMC
    micromodule in a junction box outside the ventilation group. Refer
    to the Legrand Micromodule kit manual for detailed
    instructions.

  5. If available, use the optional push button to control the
    system.

Please note that these instructions are general guidelines. For
detailed and specific usage instructions, refer to the installation
and maintenance instructions provided with the product.

EasyHOME
Auto Compact CLASSIC AutoSENS Compact PureAIR Compact CLASSIC

Notice d’installation et de maintenance FR Installation and maintenance instructions EN
Installations- und Wartungsanleitung DE Montage- en onderhoudshandleiding NL Instrucción de instalación y de mantenimiento ES Manuale di installazione e di manutenzione IT

FR PENSEZ A VOUS ENREGISTRER
Enregistrez votre EasyHOME en ligne et soyez assurés de profiter de votre garantie dans les meilleures conditions. Munissez-vous de votre numéro de série présent sur le produit, puis flashez ce QR Code et/ou rendez-vous sur le site www.myaldes.com
1. GÉNÉRALITÉS · GENERAL INFORMATION · ALLGEMEINES · ALGEMEEN · GENERALIDADES · GENERALITÀ
1.1. Description · Description · Beschreibung · Omschrijving · Descripción · Descrizione

5

1

8

11

6 2
7

9

12

2

3

4

10

13

2 2

FR

1

Piquage refoulement extérieur

2 Piquage sdb/wc

3 Piquage cuisine

4 Zone de fixation paroi

5 Etanchéité filerie moteur

6 Carte électronique

7 Bornier électrique

8

Autoampli EasyHOME cuisine

9 Autoampli EasyHOME sdb

10

Raccord refoulement Ø160/125

11 Régulateur sdb

12 Régulateur wc 13 Bouchon piquage

EN Outdoor discharge connection Bath/WC connection Kitchen connection Wall attachment area
Motor wiring seal PCB

DE

NL

ES

Messanschluss Abluft

Aftakking buitenafvoer

Orificio de descarga exterior

Messanschluss BZ/WC

Aftakking badkamer/ toilet

Orificio cuarto de baño/ WC

Messanschluss Küche Aftakking keuken

Orificio cocina

Wandbefestigungsbereich

Muurbevestigingsgebied

Zona de fijación en pared

Motorverdrahtungsabdichtung

Afdichting van motorbedrading

Estanqueidad del cableado del motor

Elektronikkarte

Printplaat

Tarjeta electrónica

IT Presa scarico esterno
Presa bagno Presa cucina Zona fissaggio parete Impermeabilità fileria motore Scheda elettronica

Electric terminal block Elektroklemmleiste

EasyHOME kitchen self- EasyHOME

amplifier

Selbstverstärker Küche

Aansluitklem
Autoampli EasyHOME keuken

EasyHOME bath selfamplifier

EasyHOME Selbstverstärker BZ

Autoampli EasyHOME badkamer

Discharge connector Ø160/125

Ausblasanschluss Ø160/125

Uitblaasaansluiting Ø160/125

Bath controller

BZ-Regler

Regelaar badkamer

WC controller

WC-Regler

Regelaar toilet

Bornes electricidad
Autoamplificador EasyHOME cocina
Autoamplificador EasyHOME cuarto de baño
Conexión de descarga Ø160/125
Regulador cuarto de baño
Regulador WC

Morsettiera elettrica Autoamplificatore EasyHOME cucina
Autoamplificatore EasyHOME bagno
Raccordo scarico Ø160/125
Regolatore bagno
Regolatore bagno

Connection plug

Messanschlusskappe Afsluitdop aftakking

Tapón de orificio

Tappo presa

GPE EasyHOME Auto Compact

Kit EasyHOME Auto Compact

Kit EasyHOME Auto Compact +
ColorLINE®

Kit EasyHOME AutoSENS Compact
+ ColorLINE®

11026034

11026025 / 11035401 11026036 / 11035402 11026045 / 11035408

1

1

1

1

1

2

4

4

4

4

3

1

1

1

1

4

2

2

2

2

5

1

1

1

1

6

1

7

1

1

1

1

8

1

1

1

1

9

2

10

1

1

1

1

11

1

1

2

12

1

1

2

2

13

2

2

2

2

Kit EasyHOME Auto with Netatmo
11026038 1 4 1 2 1
1 1
1 2 2 2

GPE EasyHOME PureAIR Compact CLASSIC 11033057 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1
2 2

Kit EasyHOME PureAIR Compact CLASSIC 11033058 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1
2 2

2

1.2. Dimensions · Dimensions · Abmessungen · Afmetingen · Dimensiones · Dimensioni (mm)
406

460

187

459

1.3. Recommandations · Recommendations · Empfehlungen · Aanbevelingen · Recomendacions · Raccomandazioni

FR Avant installation, mise en route et maintenance, lire attentivement la fiche «Mise en garde et informations réglementaires», jointe à ce produit.

EN Before installing, activating and maintaining this product, please read the «Precautions and regulatory information» data sheet provided.

DE Lesen Sie das Produkt-Beilageblatt mit den ,,Warnhinweisen und verordnungsrechtlichen Informationen” bitte vor der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung sorgfältig durch.

NL Voor installatie, inbedrijfstelling en onderhoud eerst het document `Waarschuwingen en reglementaire informatie’ lezen dat bij dit product is bijgeleverd.

ES Antes de la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento, lea detenidamente la ficha «Advertencia e informaciones reglamentarias» adjunta a este producto.

IT Prima delle operazioni di installazione, avviamento e manutenzione, leggere attentamente la scheda « Avvertenze e informazioni regolamentari » allegata al prodotto.

3

2. MONTAGE · ASSEMBLY · EINBAU · MONTAGE · MONTAJE · MONTAGGIO

x1

/ x2

2.1. Recommandations · Recommendations · Empfehlungen · Aanbevelingen · Recomendaciones · Raccomandazioni
55°C 5°C

?…
30
MINI
Kg/m2
4

FR Installation. EN Mounting. DE Montage. NL Montage. ES Instalación. IT Montaggio.
Plans d’implantation · Installation plans · Einbaupläne · Montageschema’s · Planes de implantación · Disegni di montaggio

400 mm mini.

400 mm mini.

400 mm mini.

100 mm mini.

440 mm mini.

340 mm mini.

5

2.2. Montage vissé · Screw-in attachment · Montage durch Verschraubung · Schroefbevestiging · Montaje con tornillos · Montaggio avvitato

30 1.

MINI

Kg/m2
EasyHOME

Gabarit

de

perçage – Drilling 406 mm

template

406 mm Gabarit de perçage – Drilling template
Gabarit de perçage – Dril i4n0g6tmemmplate

Gabarit de perçage – Drilling template 406 mm

6

3. ASSEMBLAGE · ASSEMBLY · ZUSAMMENBAU · MONTAGE · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGGIO
?…
Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm
Ø 80 mm Ø 125 mm
7

4. RACCORDEMENT DES CONDUITS · DUCT CONNECTIONS · ANSCHLUSS DER KANÄLE · AANSLUITING VAN DE KANALEN · CONEXIONADO DE LOS TUBOS · RACCORDO DEI CONDOTTI
Ø 160
11033016

Ø 80

11033011

11033010
Ø 125

Ø 80
Hors volume chauffé, isoler le réseau · Isolate the network, ex. volume heated · Das Netz mit Ausnahme des beheizten Volumens isolieren · buiten verwarmde ruimte, het leidingstelsel isoleren · Fuera del volumen calentado, aislar la red · Isolare la rete al di fuori del volume riscaldato
8

Raccordement avec EasyClip Algaine (en option) · Connection using Algaine EasyClip (optional) · Anschluss mit EasyClip Algaine (optional) · Verbinding met EasyClip Algaine (optioneel) · Conexionado con EasyClip Algaine (opción) · Raccordo con EasyClip Algaine (opzionale)

CLIC

CLIC

5. INSTALLATION DES GRILLES · INSTALLATION OF TERMINALS · INSTALLATION DER GITTER · INSTALLATIE VAN DE ROOSTERS · INSTALACIÓN DE LAS REJILLAS · INSTALLAZIONE DELLE GRIGLIE

Installation dans les pièces techniques et humides · Installation in utility rooms and humid rooms · Installation in technischen Lokalen und Feuchträumen · Installatie in technische en natte ruimtes · Instalación en las piezas técnicas y húmedas · Installazione in locali tecnici e umidi

ou 5′.

9

6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE · ELECTRICAL CONNECTION · ELEKTRISCHER ANSCHLUSS · ELEKTRISCHE AANSLUITING · CONEXIONADO ELÉCTRICO · RACCORDO ELETTRICO

OFF ON

10

Version · Versie · Versión · Versione

Blanc / White

2

12

Noir / Black

1

L

Vert / Jaune Green / Yellow

Bleu / Blue

N

N

1 = Auto 2 = Boost

Compact Auto CLASSIC / Compact Auto with Netatmo*

  1. Noir / Black Vert / Jaune Green / Yellow
    Bleu / Blue

L

L N

N

Compact AutoSENS / Compact PureAIR CLASSIC
2.

FR Pour EasyHOME Auto with Netatmo, il faut installer le micromodule VMC dans une boite de dérivation à l’extérieur du groupe de ventilation.
EN
For EasyHOME Auto with Netatmo, you must install the VMC micromodule in a junction box outside the ventilation group. For more details, see the Legrand Micromodule kit manual.
DE Für EasyHOME Auto mit Netatmo müssen Sie installieren das VMC-Mikromodul in einer Anschlussdose außerhalb der Lüftungsgruppe. Weitere Informationen finden Sie im Legrand Micromodule Kit-Handbuch.
NL
Voor EasyHOME Auto met Netatmo moet u installeren de VMC-micromodule in een aansluitdoos buiten de ventilatiegroep. Zie de handleiding van de Legrand Micromodule kit voor meer details.
ES Para EasyHOME Auto con Netatmo, debe instalar el micromódulo VMC en una caja de conexiones fuera del grupo de ventilación. Para obtener más detalles, consulte el manual del kit Legrand Micromodule.
IT
Per EasyHOME Auto con Netatmo, è necessario installare il micromodulo VMC in una scatola di derivazione. Per maggiori dettagli, vedere il manuale del kit Micromodule Legrand fuori dal gruppo di ventilazione.

  1. FR Bouton poussoir (en option) EN Push button (optional) DE Druckknopf (optional)
    230 V

NL Drukknop (optioneel) ES Pulsador (opción) IT Pulsante (opzionale)

11

7. MAINTENANCE · MAINTENANCE · WARTUNG · ONDERHOUD · MANTENIMIENTO · MANUTENZIONE
Pour conserver son efficacité et ses caractéristiques, le système de VMC doit être entretenu régulièrement. · To retain its efficiency and operating characteristics, the CMEV system must be serviced regularly. · Die Lüftungsanlage kann nur dann effizient bleiben und ihre normalen Leistungen bringen, wenn sie regelmäßig gewartet wird. · Om de doeltreffendheid en eigenschappen te behouden moet het mechanische ventilatiesysteem regelmatig worden onderhouden. · Para conservar su eficacia y sus propiedades, el sistema de VMC debe tener un mantenimiento regular. · Per mantenere la sua efficacia e le sue caratteristiche, il sistema di VMC deve essere oggetto di regolare manutenzione.

6 MOIS/MONTHS MONATE/MAANDEN MESES/MESI

– Nettoyez les bouches d’extraction en se conformant aux instructions des notices jointes aux bouches – Dépoussièrez les entrées d’air des pièces principales ou changez les filtres en se conformant aux instructions des
notices jointes aux entrées d’air.

– Clean the exhaust terminals in accordance with the instructions provided – Remove dust from air inlets in the main rooms or change the filters in accordance with the instructions provided.

– Die Abzugsöffnungen unter Einhaltung der Angaben in der beigelegten Anleitung reinigen – Die Einlassöffnungen in den in den Wohnräumen abstauben oder die Filter unter Einhaltung der Angaben in der
beigelegten Anleitung tauschen.

– Reinig de afzuigroosters volgens de gebruiksaanwijzingen die bij de roosters zijn meegeleverd. – Verwijder het stof van de luchtinlaten van de belangrijkste ruimtes of vervang de filters volgens de gebruiksaanwi-
jzingen die bij de inlaten zijn meegeleverd.

– Limpie las bocas de extracción siguiendo las instrucciones de los folletos entregados con las bocas – Retire el polvo de las entradas de aire de las piezas principales o cambie los filtros siguiendo las instrucciones
de los folletos entregados con las entradas de aire.

– Pulire le bocchette di estrazione attenendosi alle relative istruzioni allegate – Spolverare le prese d’aria dei vani principali oppure sostituire i filtri conformemente alle istruzioni allegate alle
prese d’aria.

2 ANS/YEARS JAHRE/JAAR ANNI/AÑOS

Dépoussiérez la roue du ventilateur à l’aide d’un pinceau. · Remove dust from the fan impeller using a brush. · Das Laufrad mit einem Pinsel abstauben. · Verwijder met een kwast het stof van de ventilatorwaaier. · Retire el polvo de la rueda del ventilador utilizando un pincel. · Spolverare la girante del ventilatore con un pennello.

OFF ON

12

8. GARANTIE · WARRANTY · GARANTIE · GARANTÍA · GARANZIA
FR Les groupes EasyHOME sont garantis 2 ans sous réserve du respect des conditions de mise en oeuvre, d’utilisation et d’entretien décrites dans la notice. A compter de la date d’achat. Facture du distributeur faisant foi.
EN EasyHOME units come with a 2-year warranty subject to respect of the conditions of activation, use and servicing described in the instructions. Starts on the date of purchase. Date certified by distributor invoice.
DE Auf die EasyHOME Aggregate gibt es 2 Jahre Garantie unter dem Vorbehalt, dass die in den Anleitungen enthaltenen Vorschriften zur Montage, Benutzung und Instandhaltung eingehalten werden. Gilt ab dem Datum des Kaufs. Ausschlaggebend ist das Rechnungsdatum des Händlers.
NL De EasyHOME-groepen hebben twee jaar garantie, onder voorbehoud van de naleving van de voorwaarden voor de ingebruikname, het gebruik en het onderhoud beschreven in de gebruiksaanwijzingen. Gerekend vanaf de aankoopdatum. De factuur van de leverancier geldt als bewijs.
ES Los grupos EasyHOME tienen una garantía de 2 años, bajo reserva de seguir las condiciones de montaje, de utilización y de mantenimiento descritas en los folletos. A partir de la fecha de la compra. La factura del distribuidor será fehaciente.
IT I gruppi EasyHOME sono garantiti 2 anni a condizione di rispettare le istruzioni di messa in opera, uso e manutenzione riportate nel manuale di istruzioni. A decorrere dalla data di acquisto. Fa fede la fattura del distributore.
13

9. FICHES ErP · ErP DATA SHEETS · ErP DATENBLÄTTER · ErP-INFORMATIEBLADEN · FICHAS ErP · ETICHETTE ErP
FR EasyHOME Auto COMPACT / EasyHOME AutoSENS COMPACT / EasyHOME PureAIR COMPACT Classic Ventilation Simple Flux

Marque commerciale fournisseur
Désignation
Références
Classe énergétique – Climat moyen Climat moyen – SEC – Consommation énergétique spécifique
(kWh/(m2 an) Climat froid – SEC – Consommation énergétique spécifique
(kWh/(m2 an) Climat chaud – SEC – Consommation énergétique spécifique
(kWh/(m2 an) Type de Flux Typologie déclarée Type de motorisation installée ou prévue Type de système de récupération de chaleur Rendement thermique de récupération de chaleur (%) Débit maximal de URV (m3/h) Puissance électrique absorbée à Qmax (W) LwA – Niveau de puissance acoustique (dB) Débit de référence (m3/s) Différence de pression de référence (Pa) SPI (W/(m3/h) Facteur de régulation (%)
Typologie de régulation
Taux de fuite interne maximal en dépression déclaré pour DF (%) Taux de fuite externe maximal en dépression déclaré pour SF et DF (%) Taux de fuite externe maximal en surpression déclaré pour SF et DF (%)
Taux de fuite interne maximal en surpression déclaré pour DF (%) Taux de mélange des unités double flux décentralisées sans piquage (%)
Position de l’alarme visuelle Description de l’alarme visuelle Remplacement régulier des filtres pour les performances et l’efficacité
énergétique de l’unité Instruction d’installation des entrées d’air neuf Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à + 20 Pa Sensibilité du flux d’air aux variations de pression à – 20 Pa
Etanchéité à l’air intérieur/extérieur (m3/h) Consommation d’électricité annuelle – CEA (kWh électricité/an)
Climat moyen – EAC – Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an)
Climat froid – EAC – Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an)
Climat chaud – EAC – Economie annuelle de chauffage (kWh énergie primaire/an)

Aldes EasyHOME Auto
COMPACT 11026034 – 11026035
– 11026036 11026038 – 11035401
– 11035402 E
-12.57
-28.98
-3.18
SF UVR 2/ Two speed N/A N/A 241 28.9 44 0.05 135 0.15 1
Manual Control
N/A 0.7 N/A N/A N/A N/A N/A
N/A
Cf. Notice N/A N/A N/A 183
1715
3355
776

Aldes EasyHOME AutoSENS
COMPACT
11026045 11035408
E
-18.16
-39.13
-6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA 0.7 NA NA NA NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

Aldes EasyHOME PureAIR COMPACT Classic
11033057 11033058
E
-18.16
-39.13
-6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA 0.7 NA NA NA NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

14

EN EasyHOME Auto COMPACT / EasyHOME AutoSENS COMPACT / EasyHOME PureAIR COMPACT Classic Centralised Extract Ventilation

Supplier brand
Designation
References
Energy class – Average climate Average climate – SEC – Specific energy consumption (kWh/(m2 a year)
Cold climate – SEC – Specific energy consumption (kWh/(m2 a year) Warm climate – SEC – Specific energy consumption (kWh/(m2 a year)
Type of airflow Declared type Type of motor installed or planned Type of heat recovery system Thermal efficiency of heat recovery (%) Maximum RVU (m3/h) Electric power absorbed at Qmax (W) LwA – Sound power level (dB) Reference airflow (m3/s) Difference in reference pressure (Pa) SPI (W/(m3/h) Control factor (%)

Aldes EasyHOME Auto
COMPACT 11026034 – 11026035
– 11026036 11026038 – 11035401
– 11035402 E
-12.57 -28.98 -3.18
SF UVR 2/ Two speed N/A N/A 241 28.9 44 0.05 135 0.15 1

Type of control system

Manual Control

Maximum declared internal leakage rate under negative pressure for BVU (%)
Maximum declared external leakage rate under negative pressure for UVU and BVU (%)
Maximum declared internal leakage rate under positive pressure for BVU (%)
Maximum declared external leakage rate under positive pressure for UVU and BVU (%)
Mixing rate for standalone BVU without branch connections (%) Position of visual alarm
Description of visual alarm Regular replacement of filters to ensure unit performance and energy
efficiency Instructions for installation of fresh air inlets Sensitivity of airflow to pressure variations at +20 Pa Sensitivity of airflow to pressure variations at -20 Pa
Indoor/outdoor air tightness (m3/h) Annual electricity consumption (kWh electricity/a year)
Average climate – AHS – Annual heating savings (kWh primary energy/a year)
Cold climate – AHS – Annual heating savings (kWh primary energy/a year) Warm climate – AHS – Annual heating savings (kWh primary energy/a year)

N/A
0.7
N/A
N/A N/A N/A N/A N/A Cf. Notice N/A N/A N/A 183 1715 3355 776

Aldes EasyHOME AutoSENS
COMPACT
11026045 11035408
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control
NA
0.7
NA
NA
NA NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290 992

Aldes EasyHOME PureAIR COMPACT Classic
11033057 11033058
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control
NA
0.7
NA
NA
NA NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290 992

15

DE EasyHOME Auto COMPACT / EasyHOME AutoSENS COMPACT / EasyHOME PureAIR COMPACT Classic Abluftventilator

Handelsmarke des Lieferanten
Bezeichnung
Artikel-Nr.
Energieklasse – Durchschnittliches Klima Durchschnittliches Klima – SEC – Spezifischer Energieverbrauch
(kWh/(m2 a) Kaltes Klima – SEC – Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a) Warmes Klima – SEC – Spezifischer Energieverbrauch (kWh/(m2 a)
Strömungsarten Deklarierte Typologie Installierter oder vorgesehener Motorisierungstyp Art des Wärmerückgewinnungssystems Wärmeleistung der Wärmerückgewinnung (%) Maximaler URV Volumenstrom (m3/h) Elektrische Leistungsaufnahme bei Qmax (W) LwA – Geräuschemissionsniveau (dB) Referenzvolumenstrom (m3/s) Referenzdruckunterschied
SPI (W/(m3/h) Regelfaktor

Aldes EasyHOME Auto
COMPACT 11026034 – 11026035
– 11026036 11026038 – 11035401
– 11035402 E
-12.57
-28.98 -3.18
SF UVR 2/ Two speed N/A N/A 241 28.9 44 0.05 135 0.15 1

Regeltypologie

Manual Control

Maximale interne Leckrate bei Unterdruck für BVU (%) Maximale externe Leckrate bei Unterdruck für SF und DF (%)
Maximale interne Leckrate bei Überdruck für DF (%) Maximale externe Leckrate bei Überdruck für SF und DF (%) Mischrate der dezentralisierten Einheiten mit Wärmerückgewinnung ohne
Abzweigung (%) Position des optischen Alarms Beschreibung des optischen Alarms Regelmäßiger Filtertausch für die entsprechenden Leistungen und Ener-
gieeffizienz der Einheit Installationsanleitung für die Frischluftzuführungen Empfindlichkeit des Luftstroms gegenüber Druckschwankungen
bei + 20 Pa Empfindlichkeit des Luftstroms gegenüber Druckschwankungen
bei – 20 Pa Luftdichtheit innen/ außen (m3/h) Jahresstromverbrauch – AEC (kWh Elektrizität/a) Mittleres Klima – AHS – Jährliche Heizkostenersparnis
(kWh Primärenergie/a) Kaltes Klima – AHS – Jährliche Heizkostenersparnis (kWh Primärenergie/a) Warmes Klima – AHS – Jährliche Heizkostenersparnis (kWh Primärenergie/a)

N/A 0.7 N/A N/A
N/A
N/A N/A
N/A
Cf. Notice
N/A
N/A
N/A 183
1715
3355 776

Aldes EasyHOME AutoSENS
COMPACT
11026045 11035408
E
-18.16
-39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA 0.7 NA NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice
NA
NA
NA 151
2193
4290 992

Aldes EasyHOME PureAIR COMPACT Classic
11033057 11033058
E
-18.16
-39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA 0.7 NA NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice
NA
NA
NA 151
2193
4290 992

16

NL EasyHOME Auto COMPACT / EasyHOME AutoSENS COMPACT / EasyHOME PureAIR COMPACT Classic C systeem

Merknaam leverancier
Benaming
Referenties
Energieklasse – Gematigd klimaat Gematigd klimaat – SEC – specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a)
Koud klimaat – SEC – specifiek energetisch verbruik (kWh/(m2 a) Warm klimaat – SEC – Specifiek energieverbruik (kWh/(m2 a) Flow type Opgegeven Typologie Motor type geïnstalleerd of voorzien Soort warmteterugwinnings systeem Thermisch rendement warmteterugwinning (%) Maximaler URV Volumenstrom (m3/h) Geabsorbeerd electrisch vermogen bij Qmax (W) LwA – Geluidsvermogenniveau (dB) Referentie debiet (m3/s) Referentie drukverschil (Pa) SPI (W/(m3/h) Regulatie factor (%)

Aldes EasyHOME Auto
COMPACT 11026034 – 11026035
– 11026036 11026038 – 11035401
– 11035402 E
-12.57 -28.98 -3.18
SF UVR 2/ Two speed N/A N/A 241 28.9 44 0.05 135 0.15 1

Regelingstypologie

Manual Control

Aangegeven maximaal percentage voor (%) interne lekkage bij onderdruk voor tweerichtings-RVE
Aangegeven maximaal percentage voor externe lekkage bij onderdruk voor één- en tweerichtings-RVE (%)
Aangegeven maximaal percentage voor interne lekkage bij overdruk voor tweerichtings-RVE (%)
Aangegeven maximaal percentage voor externe lekkage bij overdruk voor één- en tweerichtings-RVE (%)
Mengpercentage van tweerichtingsventilatie-eenheden zonder luchtkanalen (%)
Plaats van het visueel waarschuwingssignaal Beschrijving van het visueel waarschuwingssignaal Geregelde vervanging van de filters voor het rendement en de energie-effi-
ciëntie van de eenheid Installatie-instructies voor aanzuigroosters van verse lucht Gevoeligheid van de luchtstroom voor drukvariaties van + 20 Pa Gevoeligheid van de luchtstroom voor drukvariaties van – 20 Pa
Interne/externe luchtdichtheid (m3/h) Jaarlijks electrisch verbruik – AEC (kWh elektriciteit/a) Gematigd klimaat – AHS – Jaarlijkse besparing op verwarming
(kWh primaire energie/a) Koud klimaat – AHS- Jaarlijkse besparing op verwarming
(kWh primaire energie/a) Warm klimaat – AHS – Jaarlijkse besparing op verwarming
(kWh primaire energie/a)

N/A
0.7
N/A
N/A
N/A N/A N/A N/A Cf. Notice N/A N/A N/A 183 1715
3355
776

Aldes EasyHOME AutoSENS
COMPACT
11026045 11035408
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control
NA
0.7
NA
NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

Aldes EasyHOME PureAIR COMPACT Classic
11033057 11033058
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control
NA
0.7
NA
NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

17

ES EasyHOME Auto COMPACT / EasyHOME AutoSENS COMPACT / EasyHOME PureAIR COMPACT Classic Ventilaciónsimple flujo

Marca comercial proveedor
Denominación
Referencias
Clase energética – Clima templado Clima templado – CEE – Consumo de energía específico (kWh/(m2 a)
Clima frío – CEE – Consumo de energía específico (kWh/(m2 a) Clima cálido – CEE – Consumo de energía específico (kWh/(m2 a)
Tipo de flujo Tipo declarado Tipo de accionamiento instalado o que va a instalarse Tipo de sistema de recuperación de calor Eficiencia térmica de recuperación de calor (%) Caudal máximo de UVR (m3/h) Potencia eléctrica absorbida a Qmáx (W) LwA – Nivel de potencia acústica (dB) Caudal de referencia (m3/s) Diferencia de presión de referencia SPI (W/(m3/h) Factor del mando
Tipo de mando
Índice máximo declarado de fuga externa en depresión para DF (%) Índice máximo declarado de fuga externa en depresión para SF y DF (%) Índice máximo declarado de fuga externa en sobrepresión para DF (%)
Índice máximo declarado de fuga externa en sobrepresión para SF y DF (%)
Índice de mezcla de unidades doble flujo descentralizadas sin conexión a conductos (%)
Posición de la alarma visual Descripción de la alarma visual Cambio con regularidad de los filtros para el rendimiento y la eficiencia
energética de la unidad Instrucción de instalación de las entradas de aire nuevo Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión a + 20 Pa Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión a – 20 Pa
Estanqueidad al aire interior/exterior (m3/h) Consumo eléctrico anual – CEA (kWh de electricidad/a) Clima templado – EAC – Economía anual de calefacción
(kWh de energía primaria/a) Clima frío – EAC – Economía anual de calefacción
(kWh de energía primaria/a) Clima cálido – EAC – Economía anual de calefacción
(kWh de energía primaria/a)

Aldes EasyHOME Auto
COMPACT 11026034 – 11026035
– 11026036 11026038 – 11035401
– 11035402 E
-12.57 -28.98 -3.18
SF UVR 2/ Two speed N/A N/A 241 28.9 44 0.05 135 0.15 1
Manual Control
N/A 0.7 N/A
N/A
N/A
N/A N/A
N/A
Cf. Notice N/A N/A N/A 183
1715
3355
776

Aldes EasyHOME AutoSENS
COMPACT
11026045 11035408
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA 0.7 NA
NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

Aldes EasyHOME PureAIR COMPACT Classic
11033057 11033058
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA 0.7 NA
NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

18

IT EasyHOME Auto COMPACT / EasyHOME AutoSENS COMPACT / EasyHOME PureAIR COMPACT Classic Ventilazione semplice flusso

Marchio commerciale fornitore
Designazione
Riferimenti
Classe energetica – Clima medio Clima medio – SEC – Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a) Clima freddo – SEC – Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a) Clima caldo – SEC – Consumo energetico specifico (kWh/(m2 a)
Tipo di flusso Tipologia dichiarata Tipo di motore installato o previsto Tipo di sistema di recupero del calore Rendimento termico di recupero di calore (%) Portata massima di URV (m3/h) Potenza elettrica assorbita a Qmax (W) LwA – Livello di potenza acustica (dB) Portata di riferimento (m3/s) Differenza di pressione di riferimento
SPI (W/(m3/h) Fattore di regolazione
Tipologia di regolazione
Tasso di trafilamento interno max in depressione dichiarato per DF (%) Tasso di trafilamento esterno max in depressione dichiarato per SF e DF (%)
Tasso di trafilamento interno max in sovrapressione dichiarato per DF (%) Tasso di trafilamento esterno max in sovrapressione dichiarato per SF e DF (%) Tasso di miscela delle unità doppio flusso decentralizzate, non canalizzate (%) Posizione dell’allarme ottico Descrizione dell’allarme ottico
Sostituzione regolare dei filtri per le prestazioni e l’efficienza energetica dell’unità
Istruzioni di installazione degli ingressi dell’aria di rinnovo Sensibilità del flusso d’aria alle variazioni di pressione a + 20 Pa Sensibilità del flusso d’aria alle variazioni di pressione a – 20 Pa
Tenuta all’aria interna/esterna (m3/h) Consumo annuale di elettricità – AEC (kWh di elettricità/a) Clima medio – AHS – Risparmio annuale di riscaldamento
(kWh di energia primaria/a) Clima freddo – AHS – Risparmio annuale di riscaldamento
(kWh di energia primaria/a Clima caldo – AHS – Risparmio annuale di riscaldamento
(kWh di energia primaria/a

Aldes EasyHOME Auto
COMPACT 11026034 – 11026035
– 11026036 11026038 – 11035401
– 11035402 E
-12.57 -28.98 -3.18
SF UVR 2/ Two speed N/A N/A 241 28.9 44 0.05 135 0.15 1
Manual Control
N/A
0.7
N/A
N/A
N/A
N/A N/A
N/A
Cf. Notice N/A N/A N/A 183
1715
3355
776

Aldes EasyHOME AutoSENS
COMPACT
11026045 11035408
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA
0.7
NA
NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

Aldes EasyHOME PureAIR COMPACT Classic
11033057 11033058
E -18.16 -39.13 -6.15
SF UVR 2/ Two speed NA NA 241 28.9 44 0.050 135 0.15 0.85 Central Demand Control NA
0.7
NA
NA
NA
NA NA
NA
Cf. Notice NA NA NA 151
2193
4290
992

19

FR
Aldes-EasyHOMECompactClassicAutoPureAIRAutoSENS-Inst-11028847 E – 032022 – RCS 956 506 828 – Aldes – Imprimé en France/ Printed in France

Besoin d’une assistance technique après-vente ou d’une demande de prestation service Aldes ?
FRANCE – Vous êtes un client professionnel : 09 69 32 39 98 (n° Cristal, prix d’un appel local) · ata.stve@aldes.com
– Vous êtes un client particulier : 0 810 20 22 24 (n° Azur, 0,06 la minute) · service-conso@aldes.com

BELGIUM

Besoin d’une assistance technique après-vente ? Rendez-vous sur notre site web pour plus d’informations : www.aldesbenelux.com/fr/sav/ Technische after sales ondersteuning nodig? Bezoek onze website voor meer informatie: www.aldesbenelux.com/nl/dienst-na-verkoop/

ITALY

Per ulteriori informazioni : www.aldes.it · aldes.italia@aldes.com Per supporto post-vendita : service.italia@aldes.com

SPAIN

¿Necesidad de una asistencia técnica posventa? www.aldes.es/documentacion-y-soporte/postventa-repuestos · sat.es@aldes.com · +34 91 174 37 86

Technische Unterstützung notwendig?
GERMANY – Sie sind Profi-Kunde:+49 (0) 6721-9178 112 · service@exhausto.de · +49 (0) 6721-9178 112
– Sie sind Privatkunde: Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Installateur oder einen Lüftungsprofi Ihrer Wahl.
OTHERS Need after sales technical support? COUNTRIES Visit our website for more information: https://www.aldes-international.com/fr/contact/

www.aldes.com
20, boulevard Irène Joliot-Curie 69694 Vénissieux Cedex – France

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals