GP M451 Speed Charger USB 4-Slot NiMH Instruction Manual M451 Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH
- October 30, 2023
- GP
Table of Contents
M451 Speed Charger USB 4-Slot NiMH
M451 Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH
The M451 Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH is a charging device
designed to charge GP NiMH rechargeable batteries. It comes with a
USB charging cable, a wall charger, and four GP NiMH rechargeable
batteries. The wall charger’s specifications may vary depending on
the country version purchased.
Unpacking and Checking
When unpacking the product, ensure that the following items are
included and in good working order:
- M451 Speed Charger (USB)
- GP NiHM rechargeable batteries (4-Slot NiMH)
- USB charging cable (input/output)
- Wall charger (accessories)
Refer to the “In the box” section of the packaging for exact
product contents. Contact your local distributor for details on the
product contents.
Charging Instructions
Before use, read the instruction manual thoroughly and keep it
for future reference. To charge your GP NiMH rechargeable
batteries, follow these steps:
-
Insert your GP NiMH rechargeable batteries into the M451 Speed
Charger (USB). -
Connect the USB charging cable to the M451 Speed Charger (USB)
and to a USB adapter or computer with a USB port. -
The LED indicator will show a green flashing light when
charging is in progress. -
The LED indicator will show a red rapid flashing light if the
batteries are bad or single-use. -
The LED indicator will show a green light when charging is
completed.
The charging time is dependent on the power rating of the USB
adapter. Refer to the table below for charging times:
Output voltage and current | Size | Charging time* |
---|---|---|
DC 1.4 V | AA | Output level 1.1A |
– | AAA | Output level 1.1A |
Usage Tips
For best performance and safety, always use GP NiMH batteries.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste. Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are disposed
of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and
well-being.
Safety Information
Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and
user maintenance should not be made by children without
supervision.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
M451
Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH
Instruction Manual
Unpacking and checking
You should find the following items in the packaging. Please make sure they
are undamaged and in good working order.
M451 Speed Charger (USB) GP NiHM rechargeable batteries* 4-Slot NiMH
USB charging cable (input/output)
Wall charger* (accessories)
- For exact product contents, please refer to “In the box” section of the packaging. The specifications of the wall charger may vary based on the country version purchased. Please contact local distributor for details on the product contents.
Charging instructions
Fig. 1
Fig. 2b
Fig. 3
LED indication
Condition Charging in progress Bad or single-use batteries Charging completed
Fig. 2a
LED indicator Green (Flashing) Red (Rapid flashing) Green
Charging time*
Size
NiHM (14 pcs)
AA
AAA
Capacity (mAh) 13002600 mAh 650950 mAh
- Charging time is subjected to the power rating of the USB adapter with these output levels:
Output voltage and current
Size
AA
DC 1.4 V
AA
AAA
AAA
Quantity 12 pcs 34 pcs 12 pcs 34 pcs
Charging time 1.35.2 hrs 23 hrs
Output level 1.1A
0.730.55A 0.73A
0.490.37A
Vlastnosti
CZ
· Individuální nabíjení 14 ks AA/AAA baterií se 4 LED indikátory
· Automatické odpojení napájení: záporné delta V, bezpecnostní casovac a teplotní ochrana odpojení
· Výkon na vstupu USB (5V / 1A)
· Piblizná doba nabíjení pro baterie AA 2100 mAh / AAA 850 mAh: 24 hodiny
· Rezim prbzného dobíjení
· Duální nabíjení pes (i) pímé pipojení pes USB nebo (ii) nabíjecí stanice GP se 4 nebo 8 sloty
(není soucástí tohoto balení)
Pokyny k nabíjení
Ped pouzitím si pecliv pectte návod k pouzití. Návod uschovejte pro budoucí
pouzití.
1. Vlozte do nabíjecky baterií 1-4 ks NiMH baterií podle polarity baterie
(Obr. 1). 2. Pipojte micro USB konektor kabelu k micro USB zásuvky nabíjecky
baterií (Obr. 2a). 3. Druhý konec USB kabelu pipojte k nástnné nabíjecce na
chytré telefony (obr. 2b), nebo k podobnému
USB portu v pocítaci, power bance ci USB nabíjecce v aut. Spustí se nabíjení a
kontrolky LED budou ukazovat stav baterií (obr. 3). Kdyz se baterie nabíjí,
kontrolky LED blikají zelen. V pípad nevhodných nebo jednorázových baterií
budou kontrolky LED rychle cerven blikat. 4. Jakmile jsou baterie pln nabité
(LED stále svítí zelen), vyjmte baterie a odpojte nabíjecku baterií od
napájení. 5. Informace o nabíjení prostednictvím nabíjecího doku najdete v
návodu k pouzití odpovídajících nabíjecích dok GP NiMH USB LCD.
Abyste dosáhli nejlepsího výkonu a bezpecnosti, vzdy pouzívejte baterie GP
NiMH.
Tipy k pouzití
· Je normální, ze se baterie bhem nabíjení zahívají a po úplném nabití se
postupn ochladí na pokojovou teplotu.
· Pokud se zaízení nebude delsí dobu pouzívat, vyjmte baterie z elektrického
zaízení. · Skladovací teplota baterie: -25 az +60°C · Provozní teplota
nabíjení: 0 az +35°C
Bezpecnostní informace
· Tato nabíjecka slouzí k nabíjení pouze NiMH akumulátor. Nabíjení akumulátor
jiného typu mze vést k výbuchu, roztrzení akumulátoru nebo k úniku elektrolytu
a ke vzniku úrazu ci skody na majetku.
· Tato nabíjecka je konstruována k pouzití pouze v interiéru. Nevystavujte
nabíjecku psobení dest, snhu ani pímého slunecního svtla.
· Nepouzívejte nabíjecku ve vlhkém prostedí. · Dbejte, aby se nabíjecka
pouzívala v rozptí teplot 0 ~ +35°C. · Aby se snízilo nebezpecí úrazu,
doporucuje se pouzívat NiMH akumulátory GP. · Nepouzívejte nedobíjecí baterie
ani LiFePO4, NiCD ci Li-ion. · Nepouzívejte nabíjecku, pokud má poskozenou
zástrcku. · Nepouzívejte nabíjecku poté, co spadla na zem nebo byla poskozena.
Neotvírejte / nerozebírejte
nabíjecku. · Tato nabíjecka je bezúdrzbová, je ale nutné ji pravideln cistit
suchou a mkkou utrkou. K cistní
nepouzívejte brusné materiály ani rozpoustdla. Ped cistním nabíjecku odpojte.
· Tento pístroj mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými,
smyslovými ci dusevními
schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jsou pod
dohledem nebo dostaly pokyny pro bezpecné pouzívání tohoto zaízení a chápou
píslusná rizika. Dti si s tímto zaízením nesmí hrát. Cistní a uzivatelskou
údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.
Toto zaízení vyhovuje cásti 15 pravidel FCC. Provoz tohoto zaízení se ídí
následujícími podmínkami: (1) toto zaízení nesmí zpsobovat skodlivé rusení a
(2) toto zaízení musí pijímat veskeré rusení, vcetn toho, které by mohlo mít
nezádoucí úcinky na jeho provoz.
Elektrická zaízení nelikvidujte jako netídný komunální odpad, pouzijte systémy
tídného sbru odpadu. Informace o dostupných systémech tídného sbru odpadu
získáte u místních orgán státní správy. Pokud jsou elektrospotebice
likvidovány v zavázkách nebo na skládkách, mohou se do spodních vod a
potravinového etzce dostat nebezpecné látky zpsobující poskození vaseho zdraví
a zhorsení kvality zivota.
Features
GB
· Individual charging of 14 pcs of AA / AAA batteries with 4 LED indicators
· Auto power cutoff: negative delta V, safety timer & temperature cutoff protections
· USB power input (5V / 1A)
· Approx. charging time for AA 2100 mAh / AAA 850 mAh batteries: 24 hours
· Trickle charge mode
· Dual charging via (i) direct USB charging connection or (ii) GP 4-slot or 8-slot charging docks (not
included in this packaging)
Charging instructions
Read the instruction manual thoroughly before use. Keep the manual for future
reference.
1. Insert 14 pcs NiMH batteries into the battery charger according to the
battery polarity (Fig. 1). 2. Connect the micro USB end of the cable to the
micro USB port of the battery charger (Fig. 2a). 3. Connect the other end of
the USB cable to a smartphone wall charger (Fig. 2b) or similar USB port on
a power bank or USB car charger. Charging will commence and the LED indicators
will show the status of the batteries (Fig. 3). The LED indicators will flash
green when the batteries are charging. For bad or single use batteries, the
LED indicators will flash red rapidly. 4. Once the batteries are fully charged
(LED constant green), remove the batteries and disconnect the battery charger
from the power supply. 5. For charging via charging dock, please refer to the
instruction manual of corresponding GP NiMH USB LCD charging docks.
For best performance and safety, always use GP NiMH batteries.
Usage tips
· It is normal for batteries to become hot during charging and they will
gradually cool down to room temperature after fully charged.
· Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be
used for a long time. · Battery storage temperature: -25 ~ +60°C · Charging
operation temperature: 0 ~ +35°C
Safety information
· This charger is designed to charge only NiMH batteries. Charging other
batteries may lead to explosion, battery rupture or leakage, personal injury
or property damage.
· This charger is designed for indoor use only. Do not expose the charger to
rain, snow or direct sunlight.
· Do not use the charger in humid conditions. · Make sure the charger is used
between 0 ~ +35°C. · To reduce the risk of injury, it is recommended that GP
NiMH batteries are used. · Do not use non-rechargeable, LiFePO4, NiCD or Li-
ion batteries. · Do not use the charger if it has a damaged plug. · Do not use
the charger after it has been dropped or damaged. Do not open/disassemble the
charger.
· This charger is maintenance-free but should be wiped clean regularly with a
dry and soft cloth. Do not use abrasives or solvents. Unplug the charger
before cleaning.
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If electrical appliances are
disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
Vlastnosti
SK
· Individuálne nabíjanie 14 ks AA / AAA batérií so 4 LED indikátormi
· Automatické odpojenie napájania: záporné delta V, bezpecnostný casovac a teplotná ochrana
odpojenia
· Výkon na vstupe USB (5V / 1A)
· Priblizná doba nabíjania pre batérie AA 2100 mAh / AAA 850 mAh: 24 hodiny
· Rezim priebezného dobíjania
· Duálne nabíjanie prostredníctvom (i) priameho nabíjacieho USB pripojenia alebo (ii) nabíjacích
základní (dokov) GP so 4 alebo 8 slotmi (nie sú súcasou tohto balenia)
Pokyny pre nabíjanie
Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzívanie. Návod si uschovajte
pre budúce pouzitie. 1. Vlozte do nabíjacky batérií 1-4 ks NiMH batérií poda
polarity batérie (Obr. 1). 2. Pripojte micro USB koniec kábla k micro USB
portu nabíjacky batérií (Obr. 2a). 3. Druhý koniec USB kábla pripojte do
sieovej nabíjacky smartfónu (obr. 2b) alebo do podobného USB
vstupu na pocítaci, zdroji energie (power bank) alebo USB nabíjacke vo
vozidle. Nabíjanie sa zacne a LED indikátory budú zobrazova stav nabitia
batérií (obr. 3). Ke sa batérie nabíjajú, LED indikátory blikajú nazeleno. V
poskodených alebo v batériách na jedno pouzitie LED indikátory blikajú rýchlo
nacerveno. 4. Ke sú batérie úplne nabité (LED stále svieti na zeleno), vyberte
batérie a odpojte nabíjacku batérií od napájania. 5. Informácie o nabíjaní
prostredníctvom nabíjacieho doku nájdete v návode na pouzívanie
zodpovedajúcich nabíjacích dokov GP NiMH USB LCD.
Aby ste dosiahli najlepsí výkon a bezpecnos, vzdy pouzívajte batérie GP NiMH.
Tipy na pouzívanie
· Je normálne, ze sa batérie pocas nabíjania zahrievajú a po úplnom nabití sa
postupne ochladia na izbovú teplotu.
· Ak sa zariadenie nebude dlhsí cas pouzíva, vyberte batérie z elektrického
zariadenia. · Skladovacia teplota batérie: -25 ~ +60°C · Prevádzková teplota
nabíjania: 0 ~ +35°C
Bezpecnostné informácie
· Táto nabíjacka je urcená na nabíjanie iba NiMH batérie. Nabíjanie iných
batérií môze spôsobi ich vybuchnutie, prasknutie alebo netesnos, zranenie osôb
alebo poskodenie majetku.
· Táto nabíjacka je navrhnutá len na pouzitie vo vnútorných priestoroch.
Nabíjacku nevystavujte snehu, dazu alebo priamemu slnecnému ziareniu.
· Nabíjacku nepouzívajte vo vlhkom prostredí. · Zaistite jej pouzívanie v
rozsahu teplôt od 0 do +35°C. · Na znízenie rizika zranenia odporúcame pouzíva
NiMH batérie znacky GP. · Nepouzívajte nenabíjatené, LiFePO4, NiCD alebo
lítiovo-iónové batérie. · Nabíjacku nepouzívajte s poskodeným napájacím
vstupom. · Nabíjacku nepouzívajte, ke spadla na zem alebo je inak poskodená.
Nabíjacku neotvárajte/
nerozoberajte. · Táto nabíjacka nevyzaduje údrzbu, ale pravidelne ju treba
utiera suchou a mäkkou handrou.
Nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky alebo rozpúsadlá. Pred cistením
odpojte nabíjacku od siete. · Zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov
a osoby so znízenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami
alebo bez dostatocných skúseností, ak sú pod dohadom a boli poucené o pouzití
spotrebica a moznom riziku. Deti sa nemôzu so zariadením hra. Údrzbu a
cistenie nabíjacky nemôzu vykonáva deti bez dohadu
Toto zariadenie vyhovuje poziadavkám smerníc FCC uvedených v casti 15.
Prevádzka je podmienená splnením nasledujúcich dvoch podmienok: (1) toto
zariadenie nesmie spôsobova skodlivé rusenie a (2) zariadenie musí znies
akékovek pôsobiace rusenie vrátane rusenia, ktoré môze spôsobi neziaduce
zhorsenie prevádzky.
Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu, odovzdajte ich do
zberne triedeného odpadu. Informácie o zberných miestach získate na miestnom
úrade. Ak sa elektrické zariadenia likvidujú na smetisku alebo skládke,
nebezpecné látky môzu uniknú do spodnej vody a dosta sa do potravinového
reazca, a tým poskodi vase zdravie.
Obsah je uzamcen
Dokoncete, prosím, proces objednávky. Následn budete mít pístup k celému
dokumentu.
Proc je dokument uzamcen? Nahnvat Vás rozhodn nechceme. Jsou k tomu dva hlavní
dvody: 1) Vytvoit a udrzovat obsáhlou databázi návod stojí nejen spoustu úsilí
a casu, ale i financní prostedky.
Dlali byste to Vy zadarmo? Ne. Zakoupením této sluzby obdrzíte úplný návod a
podpoíte provoz a rozvoj nasich stránek. Teba se Vám to bude jest nkdy hodit.
) Mozná zpocátku ano. Ale vzte, ze dotovat to dlouhodob nelze. A rozhodn na
tom nezbohatneme. 2) Pak jsou tady ,,roboti”, kteí se pizivují na nasí práci a
,,vysávají” výsledky naseho úsilí pro svj prospch. Tímto krokem se jim to
snazíme pekazit. A pokud nemáte zájem, respektujeme to. Urgujte svého
prodejce. A kdyz neuspjete, rádi Vás uvidíme!
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>