GP M451 Speed Charger USB Instruction Manual Product Information: M451 Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH

October 30, 2023
GP

M451 Speed Charger USB

Product Information: M451 Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH

The M451 Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH is a battery charger
designed to charge GP NiMH rechargeable batteries. It comes with a
USB charging cable (input/output) and a wall charger. The charger
has four slots for charging AA and AAA sized batteries. The
charging time is subject to the power rating of the USB adapter
with output levels of 1.1A and DC 1.4V for AA and AAA sized
batteries.

Unpacking and Checking

Upon receiving the package, please check if the following items
are included and in good working condition:

  • M451 Speed Charger (USB)

  • GP NiHM rechargeable batteries*

  • 4-Slot NiMH

  • USB charging cable (input/output)

  • Wall charger* (accessories)

  • For exact product contents, please refer to In the box section
    of the packaging. The specifications of the wall charger may vary
    based on the country version purchased. Please contact local
    distributor for details on the product contents.

Charging Instructions

Before using the charger, read the instruction manual thoroughly
and keep it for future reference. Follow the instructions below for
charging:

  1. Insert up to four AA or AAA sized GP NiMH rechargeable
    batteries into the slots of the charger.

  2. Connect the USB charging cable to the input port of the charger
    and plug it into a USB adapter or a computer USB port.

  3. The LED indicator will show a green flashing light if charging
    is in progress. If the batteries are bad or single-use, the LED
    indicator will show a rapid flashing red light. When charging is
    completed, the LED indicator will show a solid green light.

  4. Disconnect the USB charging cable from the charger and remove
    the batteries from the slots.

Usage Tips

For best performance and safety, always use GP NiMH batteries.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal
waste. Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are disposed
of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and
well-being.

Safety Information

Keep the charger out of reach of children. Children should not
play with the charger. Cleaning and user maintenance should not be
made by children without supervision. The device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

M451
Speed Charger (USB) 4-Slot NiMH
Instruction Manual
Unpacking and checking
You should find the following items in the packaging. Please make sure they are undamaged and in good working order.

M451 Speed Charger (USB) GP NiHM rechargeable batteries* 4-Slot NiMH

USB charging cable (input/output)

Wall charger* (accessories)

  • For exact product contents, please refer to “In the box” section of the packaging. The specifications of the wall charger may vary based on the country version purchased. Please contact local distributor for details on the product contents.

Charging instructions

Fig. 1

Fig. 2b

Fig. 3

LED indication
Condition Charging in progress Bad or single-use batteries Charging completed

Fig. 2a
LED indicator Green (Flashing) Red (Rapid flashing) Green

Charging time*

Size

NiHM (1­4 pcs)

AA

AAA

Capacity (mAh) 1300­2600 mAh 650­950 mAh

  • Charging time is subjected to the power rating of the USB adapter with these output levels:

Output voltage and current

Size

AA

DC 1.4 V

AA

AAA

AAA

Quantity 1­2 pcs 3­4 pcs 1­2 pcs 3­4 pcs

Charging time 1.3­5.2 hrs 2­3 hrs
Output level 1.1A
0.73­0.55A 0.73A
0.49­0.37A

Vlastnosti

CZ

· Individuální nabíjení 1­4 ks AA/AAA baterií se 4 LED indikátory

· Automatické odpojení napájení: záporné delta V, bezpecnostní casovac a teplotní ochrana odpojení

· Výkon na vstupu USB (5V / 1A)

· Piblizná doba nabíjení pro baterie AA 2100 mAh / AAA 850 mAh: 2­4 hodiny

· Rezim prbzného dobíjení

· Duální nabíjení pes (i) pímé pipojení pes USB nebo (ii) nabíjecí stanice GP se 4 nebo 8 sloty

(není soucástí tohoto balení)

Pokyny k nabíjení
Ped pouzitím si pecliv pectte návod k pouzití. Návod uschovejte pro budoucí pouzití.
1. Vlozte do nabíjecky baterií 1-4 ks NiMH baterií podle polarity baterie (Obr. 1). 2. Pipojte micro USB konektor kabelu k micro USB zásuvky nabíjecky baterií (Obr. 2a). 3. Druhý konec USB kabelu pipojte k nástnné nabíjecce na chytré telefony (obr. 2b), nebo k podobnému
USB portu v pocítaci, power bance ci USB nabíjecce v aut. Spustí se nabíjení a kontrolky LED budou ukazovat stav baterií (obr. 3). Kdyz se baterie nabíjí, kontrolky LED blikají zelen. V pípad nevhodných nebo jednorázových baterií budou kontrolky LED rychle cerven blikat. 4. Jakmile jsou baterie pln nabité (LED stále svítí zelen), vyjmte baterie a odpojte nabíjecku baterií od napájení. 5. Informace o nabíjení prostednictvím nabíjecího doku najdete v návodu k pouzití odpovídajících nabíjecích dok GP NiMH USB LCD.
Abyste dosáhli nejlepsího výkonu a bezpecnosti, vzdy pouzívejte baterie GP NiMH.

Tipy k pouzití
· Je normální, ze se baterie bhem nabíjení zahívají a po úplném nabití se postupn ochladí na pokojovou teplotu.
· Pokud se zaízení nebude delsí dobu pouzívat, vyjmte baterie z elektrického zaízení. · Skladovací teplota baterie: -25 az +60°C · Provozní teplota nabíjení: 0 az +35°C

Bezpecnostní informace
· Tato nabíjecka slouzí k nabíjení pouze NiMH akumulátor. Nabíjení akumulátor jiného typu mze vést k výbuchu, roztrzení akumulátoru nebo k úniku elektrolytu a ke vzniku úrazu ci skody na majetku.
· Tato nabíjecka je konstruována k pouzití pouze v interiéru. Nevystavujte nabíjecku psobení dest, snhu ani pímého slunecního svtla.
· Nepouzívejte nabíjecku ve vlhkém prostedí. · Dbejte, aby se nabíjecka pouzívala v rozptí teplot 0 ~ +35°C. · Aby se snízilo nebezpecí úrazu, doporucuje se pouzívat NiMH akumulátory GP. · Nepouzívejte nedobíjecí baterie ani LiFePO4, NiCD ci Li-ion. · Nepouzívejte nabíjecku, pokud má poskozenou zástrcku. · Nepouzívejte nabíjecku poté, co spadla na zem nebo byla poskozena. Neotvírejte / nerozebírejte
nabíjecku. · Tato nabíjecka je bezúdrzbová, je ale nutné ji pravideln cistit suchou a mkkou utrkou. K cistní
nepouzívejte brusné materiály ani rozpoustdla. Ped cistním nabíjecku odpojte. · Tento pístroj mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci dusevními
schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo dostaly pokyny pro bezpecné pouzívání tohoto zaízení a chápou píslusná rizika. Dti si s tímto zaízením nesmí hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.

Toto zaízení vyhovuje cásti 15 pravidel FCC. Provoz tohoto zaízení se ídí následujícími podmínkami: (1) toto zaízení nesmí zpsobovat skodlivé rusení a (2) toto zaízení musí pijímat veskeré rusení, vcetn toho, které by mohlo mít nezádoucí úcinky na jeho provoz.
Elektrická zaízení nelikvidujte jako netídný komunální odpad, pouzijte systémy tídného sbru odpadu. Informace o dostupných systémech tídného sbru odpadu získáte u místních orgán státní správy. Pokud jsou elektrospotebice likvidovány v zavázkách nebo na skládkách, mohou se do spodních vod a potravinového etzce dostat nebezpecné látky zpsobující poskození vaseho zdraví a zhorsení kvality zivota.

Features

GB

· Individual charging of 1­4 pcs of AA / AAA batteries with 4 LED indicators

· Auto power cutoff: negative delta V, safety timer & temperature cutoff protections

· USB power input (5V / 1A)

· Approx. charging time for AA 2100 mAh / AAA 850 mAh batteries: 2­4 hours

· Trickle charge mode

· Dual charging via (i) direct USB charging connection or (ii) GP 4-slot or 8-slot charging docks (not

included in this packaging)

Charging instructions
Read the instruction manual thoroughly before use. Keep the manual for future reference.
1. Insert 1­4 pcs NiMH batteries into the battery charger according to the battery polarity (Fig. 1). 2. Connect the micro USB end of the cable to the micro USB port of the battery charger (Fig. 2a). 3. Connect the other end of the USB cable to a smartphone wall charger (Fig. 2b) or similar USB port on
a power bank or USB car charger. Charging will commence and the LED indicators will show the status of the batteries (Fig. 3). The LED indicators will flash green when the batteries are charging. For bad or single use batteries, the LED indicators will flash red rapidly. 4. Once the batteries are fully charged (LED constant green), remove the batteries and disconnect the battery charger from the power supply. 5. For charging via charging dock, please refer to the instruction manual of corresponding GP NiMH USB LCD charging docks.
For best performance and safety, always use GP NiMH batteries.

Usage tips
· It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down to room temperature after fully charged.
· Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time. · Battery storage temperature: -25 ~ +60°C · Charging operation temperature: 0 ~ +35°C

Safety information
· This charger is designed to charge only NiMH batteries. Charging other batteries may lead to explosion, battery rupture or leakage, personal injury or property damage.
· This charger is designed for indoor use only. Do not expose the charger to rain, snow or direct sunlight.
· Do not use the charger in humid conditions. · Make sure the charger is used between 0 ~ +35°C. · To reduce the risk of injury, it is recommended that GP NiMH batteries are used. · Do not use non-rechargeable, LiFePO4, NiCD or Li- ion batteries. · Do not use the charger if it has a damaged plug. · Do not use the charger after it has been dropped or damaged. Do not open/disassemble the
charger.
· This charger is maintenance-free but should be wiped clean regularly with a dry and soft cloth. Do not use abrasives or solvents. Unplug the charger before cleaning.
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

Vlastnosti

SK

· Individuálne nabíjanie 1­4 ks AA / AAA batérií so 4 LED indikátormi

· Automatické odpojenie napájania: záporné delta V, bezpecnostný casovac a teplotná ochrana

odpojenia

· Výkon na vstupe USB (5V / 1A)

· Priblizná doba nabíjania pre batérie AA 2100 mAh / AAA 850 mAh: 2­4 hodiny

· Rezim priebezného dobíjania

· Duálne nabíjanie prostredníctvom (i) priameho nabíjacieho USB pripojenia alebo (ii) nabíjacích

základní (dokov) GP so 4 alebo 8 slotmi (nie sú súcasou tohto balenia)

Pokyny pre nabíjanie
Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzívanie. Návod si uschovajte pre budúce pouzitie. 1. Vlozte do nabíjacky batérií 1-4 ks NiMH batérií poda polarity batérie (Obr. 1). 2. Pripojte micro USB koniec kábla k micro USB portu nabíjacky batérií (Obr. 2a). 3. Druhý koniec USB kábla pripojte do sieovej nabíjacky smartfónu (obr. 2b) alebo do podobného USB
vstupu na pocítaci, zdroji energie (power bank) alebo USB nabíjacke vo vozidle. Nabíjanie sa zacne a LED indikátory budú zobrazova stav nabitia batérií (obr. 3). Ke sa batérie nabíjajú, LED indikátory blikajú nazeleno. V poskodených alebo v batériách na jedno pouzitie LED indikátory blikajú rýchlo nacerveno. 4. Ke sú batérie úplne nabité (LED stále svieti na zeleno), vyberte batérie a odpojte nabíjacku batérií od napájania. 5. Informácie o nabíjaní prostredníctvom nabíjacieho doku nájdete v návode na pouzívanie zodpovedajúcich nabíjacích dokov GP NiMH USB LCD.
Aby ste dosiahli najlepsí výkon a bezpecnos, vzdy pouzívajte batérie GP NiMH.
Tipy na pouzívanie
· Je normálne, ze sa batérie pocas nabíjania zahrievajú a po úplnom nabití sa postupne ochladia na izbovú teplotu.
· Ak sa zariadenie nebude dlhsí cas pouzíva, vyberte batérie z elektrického zariadenia. · Skladovacia teplota batérie: -25 ~ +60°C · Prevádzková teplota nabíjania: 0 ~ +35°C

Bezpecnostné informácie
· Táto nabíjacka je urcená na nabíjanie iba NiMH batérie. Nabíjanie iných batérií môze spôsobi ich vybuchnutie, prasknutie alebo netesnos, zranenie osôb alebo poskodenie majetku.
· Táto nabíjacka je navrhnutá len na pouzitie vo vnútorných priestoroch. Nabíjacku nevystavujte snehu, dazu alebo priamemu slnecnému ziareniu.
· Nabíjacku nepouzívajte vo vlhkom prostredí. · Zaistite jej pouzívanie v rozsahu teplôt od 0 do +35°C. · Na znízenie rizika zranenia odporúcame pouzíva NiMH batérie znacky GP. · Nepouzívajte nenabíjatené, LiFePO4, NiCD alebo lítiovo-iónové batérie. · Nabíjacku nepouzívajte s poskodeným napájacím vstupom. · Nabíjacku nepouzívajte, ke spadla na zem alebo je inak poskodená. Nabíjacku neotvárajte/
nerozoberajte. · Táto nabíjacka nevyzaduje údrzbu, ale pravidelne ju treba utiera suchou a mäkkou handrou.
Nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky alebo rozpúsadlá. Pred cistením odpojte nabíjacku od siete. · Zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami alebo bez dostatocných skúseností, ak sú pod dohadom a boli poucené o pouzití spotrebica a moznom riziku. Deti sa nemôzu so zariadením hra. Údrzbu a cistenie nabíjacky nemôzu vykonáva deti bez dohadu

Toto zariadenie vyhovuje poziadavkám smerníc FCC uvedených v casti 15. Prevádzka je podmienená splnením nasledujúcich dvoch podmienok: (1) toto zariadenie nesmie spôsobova skodlivé rusenie a (2) zariadenie musí znies akékovek pôsobiace rusenie vrátane rusenia, ktoré môze spôsobi neziaduce zhorsenie prevádzky.
Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu, odovzdajte ich do zberne triedeného odpadu. Informácie o zberných miestach získate na miestnom úrade. Ak sa elektrické zariadenia likvidujú na smetisku alebo skládke, nebezpecné látky môzu uniknú do spodnej vody a dosta sa do potravinového reazca, a tým poskodi vase zdravie.

Obsah je uzamcen
Dokoncete, prosím, proces objednávky. Následn budete mít pístup k celému dokumentu.
Proc je dokument uzamcen? Nahnvat Vás rozhodn nechceme. Jsou k tomu dva hlavní dvody: 1) Vytvoit a udrzovat obsáhlou databázi návod stojí nejen spoustu úsilí a casu, ale i financní prostedky.
Dlali byste to Vy zadarmo? Ne. Zakoupením této sluzby obdrzíte úplný návod a podpoíte provoz a rozvoj nasich stránek. Teba se Vám to bude jest nkdy hodit. ) Mozná zpocátku ano. Ale vzte, ze dotovat to dlouhodob nelze. A rozhodn na tom nezbohatneme. 2) Pak jsou tady ,,roboti”, kteí se pizivují na nasí práci a ,,vysávají” výsledky naseho úsilí pro svj prospch. Tímto krokem se jim to snazíme pekazit. A pokud nemáte zájem, respektujeme to. Urgujte svého prodejce. A kdyz neuspjete, rádi Vás uvidíme!

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GP User Manuals

Related Manuals