ELEGOO Neptune 3 Max 3D Printer User Manual NEPTUNE 3 MAX

October 30, 2023
ELEGOO

Neptune 3 Max 3D Printer

NEPTUNE 3 MAX

Product Information

The NEPTUNE 3 MAX is a 3D printer designed for users to create
their own models. The machine is equipped with a touch screen and a
TF card slot. It has a build size of 658632740mm and a net weight
of 17.7kg. The printer operates on a print principle and has a
print precision of nozzle diameter. The printer’s software
parameters include slicer software, input format, output format,
and connection type. The machine is powered by a 100-240V 50/60Hz
power input and has a 24V power output.

Product Usage Instructions

  1. Before using the product, read the user manual carefully and
    keep it for future reference.

  2. For operating instructions and videos, refer to the TF card
    included with the product or visit the ELEGOO official
    website.

  3. For any questions or comments, contact the customer line
    provided in the manual.

  4. When using the printer, pay attention to the safety
    instructions provided in the manual.

  5. During installation, refer to the installation instruction
    video provided in the TF card.

  6. Adjust the spring strength of the extruder with an Allen wrench
    before starting printing.

  7. For leveling, align and calibrate the print bed with
    hand-tightened knobs or use the automatic leveling function.

  8. The levelling sensor only detects the metal platform plate. Do
    not replace it with a glass platform for levelling.

NEPTUNE 3 MAX
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch

English 3 ­ 27 Cestina 28 ­ 52 Slovencina 53 ­ 77 Magyar 78 ­ 102 Deutsch 103 ­ 127
2

Dear customer,

Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.

www.alza.co.uk/kontakt

+44 (0)203 514 4411

Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz

3

Thank you for choosing ELEGOO product! For your convenience, please read this instruction manual carefully before use, the cautions and tops in this manual can help you better avoid incorrect installation and use. For questions or problems not covered in this manual, please contact us at this email address: [email protected] . ELEGOO team is always ready to provide you with quality service. To give you a better experience of our products, you can also gain knowledge of the operation of the equipment in the following ways:
1. The instruction manual: You can find the relevant operating instructions and videos on how to operate the machine in the TF card.
2. ELEGOO official website: www.elegoo.com. You can go to our website to find the relevant operating instructions for the machine and contact information.
Cautions
· Do not place the printer in vibrating or other unstable environments, as the shaking of the machine will affect the print quality.
· Do not touch the nozzle and heat bed when the printer is working to prevent high-temperature scaled and personal injury.
· After printing, please take advantage of the residual temperature of the nozzle and clean the filaments on the nozzle with the help of tools. Do not touch the nozzle directly with your hands during cleaning to avoid scald.
· Please do product maintenance frequently, and regularly clean the printer body with a dry cloth to wipe away dust and sticky print material under the situation of power off.
· 3D printers contain high-speed moving parts, so be careful not to get your hands caught.
· Children must be supervised by adults when using the machine to avoid personal injury.
· In case of emergency, please cut off the power directly.
4

Machine Parameters

Print Parameters Print Principle Build Size Print Precision Nozzle Diameter Print Speed

FDM (Fused Deposition Modelling) 420 x 420 x 500 (mm3) ±0.01mm 0.04mm 30 ~ 180mm/s (60mm/s is recommended)

Temperature Parameters Ambient Environment Temperature Maximum Temperature of Nozzle Maximum Temperature of Hotbed

5°C ~ 40°C 260°C 100°C

Software Parameters Slicer Software Input Format Output Format Connection Type

Cura STL, OBJ Gcode TF Card, USB Wire

Power Supply Parameters Power Input Power Output

100-240V 50/60Hz 24V

Physical Parameters Machine Size Net Weight

658632740mm 17.7kg

5

Machine Structure Diagram
Filament tube

Filament holder

X-axis limit switch

X-axis belt tensior

Toolbox Type-B interface

Touch screen TF Card slot

Tie rod Load Screws T8
X-axis stepper Ridig Coupling

Nozzle kit Build platform

Z-axis stepper Y-axis belt tensior
6

Packing List

Fasteners

(HM545) 4pcs (PM420) 5pcs (PM418) 2pcs (PM48) 3pcs (HM4M33) 1pcs (FW M5181) 2pcs

7

Tools
ELEGO 3D Printer 8

Machine Installation
The TF card of the machine comes with an installation instruction video.
(HM545) 4pcs
(PM4
20) 3pcs 9

(PM4*18) 2pcs

(HM4M33) 1pcs Filament detector installation:

R-shaped buckle fixing (PM4*8) 1pcs
10

(PM48) 2pcs
(PM4
20) 2pcs (FW M5181) 2pcs
Filament detector switch
X-axis limit switch X-axis stepper Z-axis stepper
11

Supplementary Introduction
Special Case: The bottom slide block has been adjusted before leaving the factory, but the pulley of the machine may become loose due to the transportation. If the build platform of the machine is shaky and loose, an open spanner can be used to slowly twist the eccentric isolation column under the platform until the slide block slides smoothly and does not shake. Similarly, if the print head is shaky is loose, the corresponding eccentric isolation column can also be adjusted until the print head slides smoothly without shaking, and the pulleys on both sides of the gantry also have corresponding eccentric isolation columns that can be adjusted.
12

Operation Screen Introduction
Main Interface

Print Documents

Temperature display

Gcode file display Left and right page keys

13

Set Interface
Language switching Preset temperature
Lighting control Fan control
Motor unlock Filament detector control Restore default parameters
Machine information Advanced settings

Prepare Interface

Moving distance Set Y=0 Set X=0 Reset to zero Set Z=0 Motor unlock
Three interfaces: movement, temperature, Extruder

14

Level Interface

Temperature display
Align and calibrate the print bed with hand-tightened knobs Automatic leveling to compensate and calibrate the print bed
63-point parameter display

Auto Leveling
When first running the machine, the distance between the platform the nozzle needs to be calibrated in the levelling mode, which is about the thickness of a piece of A4 paper.
· When the printer is powered on, select [Level] · Each axis of the printer automatically returns to the origin. After entering the
levelling interface, place a piece of A4 paper between the nozzle and the printing platform, and click the compensation value to adjust the distance between the nozzle and the printing platform. (See picture 2), by pushing and pulling the paper with the friction generated to complete the center point calibration. Then click the auxiliary levelling [ ] and use A4 paper to calibrate the remaining six points of the platform by hand-tightened knobs, and each point can be completed by generating friction on the A4 paper. · After completing the auxiliary levelling, enter the automatic levelling for automatic celebration. · The machine will enter the heating state: the nozzle is heated 140°C, the hot bed is 60°C. (Please preset the hot bed temperature according to the temperature of the consumables to achieve a more accurate levelling value). · After reaching the preset temperature: start the 63-point automatic calibration. · After the levelling is completed, se the Z-axis compensation: place a piece of A4 paper between the nozzle and the printing platform. Click the compensation value and push and pull the A4 paper to complete the compensation and levelling when friction is generated.
15

Note that the levelling sensor only detects the metal platform plate, for example, replacing the glass platform for levelling will not produce detection effect, which will cause the nozzle to squeeze the platform.
A4 paper
Similarly, you can directly click the automatic levelling [ ] to calibrate the printing platform (See picture 4). After levelling is completed, set the Z-axis compensation: place a piece of A4 paper between the nozzle and the printing platform, click the compensation value and push and pull the A4 paper to complete the compensation and levelling when friction is generated. (The front auxiliary levelling is to improve the evenness of the platform and make the compensation effect of automatic levelling better.)
16

Model Test
Print Head Feeding Check 1. First push the filaments to the bottom of the print head. 2. Click [Prepare] – [Extrudert], click [Load], the temperature of the nozzle will be automatically heated to 200°C. 3. After the nozzle is preheated to 200°C, click the feed to extrude the filaments from the nozzle. 4. Clean the melted filament of the nozzle before printing.
Notice: Consumables with different hardness have different requirements for the spring strength. The spring strength of the extruder can be adjusted with an Allen wrench. When turning counter clockwise, the spring strength is increased, and the spring strength is decreased clockwise. Start Printing
· Insert the TF card into the card slot of the printer. · Click [Print] on the main menu and select the model file. · When the nozzle and the heat bed reach the preset temperature, the X, Y, Z axis
will return to zero, and then start printing. Notice: When printing the test mode, please observe the first layer printing. In cases A and C, the compensation settings are not properly adjusted. Compensation adjustments can be made during printing to adjust the distance between the nozzle and the platform. In case B, the nozzle and the platform have reached a proper printing distance and can continue printing.
17

The nozzle i stoo close to the
platform, resulting in insufficient extrusion.

The extrusion volume The nozzle is too far from and distance between the platform and the
the nozzle and the adhesion is insufficient, the platform is proper with model may fall of the
uniform adhesion. platform during printing

As shown in the picture:

When fine-turning, please switch the moving distance to 0.01mm or 0.1mm to prevent the nozzle from extruding the platform excessively or filament hanging in the air.
18

Resume Printing Description
Power Loss Recovery: If you want to continue printing because of sudden power outage or accidentally turn off the power of the machine, this function does not need to be set manually. When the printer is reconnected to the power supply and turned on, just click resume to continue. (Please note that the PEI platform has a better adhesion effect when it is heated, but it will cool down if the power is turned off for too long, causing the model fall of easily, and the resume printing cannot be completed). Filaments Detection: This function is to remind the user to replace the filaments before continuing printing when the mode is half-printed, which effectively prevents the model from being scrapped due to insufficient consumables.
Software Installation
Tips: You can use a card reader to copy the data in the TF card to the computer storage. Our slice software is modified from Cura open source slice software, in order to better match wit our company’s machines for printing and meet the needs of our customers. The software installation steps are as follows: Open the TF card of the machine to select the path Software and Software Drivers folder ELEGOO Software folder Double-click the ELEGOO-Cura application to install it. Follow the prompts in the installation process to the next step. Finally, select the corresponding model of our company as shown below to complete the settings.
19

Instructions for Use
a. b. c. d. e. f.
Preview image function
a. Move b. Zoom c. Rotate d. Mirror image e. Model setting f. Support structure interception
20

Other operation tips:
1. Scroll the middle mouse wheel to zoom the viewpoint, and hold down the middle wheel to move the platform position.
2. Press and hold the right mouse button to move the mouse to change the viewpoint.
3. Click the right mouse button will bring up a pop-up selection. Model setting: When printing multiple models, you can configure individual slice settings for the specified model.
Support structure interception: You can set the intercept region on the mode so that the set region does not generate support structure. Preview image function: Gcode files saved in TFT file format can use to preview the model image in the selection file on the printer, which can identify the printed file more visually.
Online Print
Please be sure to check the relevant data files in the TF card! · Connect the printer and computer with USB cable, double-click to open the slicing software, select the corresponding model and then click on the monitor, if the interface shows a blank then it proves that the connection is not successful, you need to instal the driver. · The installation method of the driver, Window processes it as follows: Open the profile of the TF card to select the path Software and Software Driver Folder Windows-USB Driver Folder CH340G USB Driver Folder Double-click the [DRVSETUP64] file to turn it and click to install it. (As shown in the picture below.) Please note that this driver software has no virus, so please feel free to install it. If your antivirus software determines that if is a virus, you can close your antivirus software for a while and the continue to install the driver software.
21

· The installation method of the driver, Mac processes it as follows: Open the random TF card data and select pathsoftware and software driver foldersoftware folder driverMac-USB driver folderCH34X_MAC folderdoubleclick CH34x_install_V1.5pkg to install. Continue the installation as prompted (As shown below)
22

· After the driver installation is complete, reconnect the USB cable, open the ELEGOO slicing software, and then click on the monitor, if it display the printer model and other information, the computer has been successfully connected.
· After importing the model, set the print temperature, layer thickness and other relevant information, and then click on the [slice], select the USB online printing.
· The power supply cannot be cut off when printing through the USB cable, and the computer cannot enter sleep and hibernation modes to prevent data transfer failures.
23

Troubleshooting Guide
A stepper of the X/Y/Z axis is not moving or making a noise when zeroed 1. The stepper cable is loose. Please recheck the wiring connection. 2. The corresponding limit switch does not trigger properly, please check whether there is any interference in the movement of the corresponding shaft and whether the limit switch wire is loose.
Nozzle kit extrude anomaly 1. Check that the extruder stepper cable is not loose. 2. Check whether the set screw of the extruder gear is locked to the motor shaft. 3. The heat dissipation of nozzle kit is not enough, make sure that the nozzle kit’s cooling fan is working properly. 4. For clogged nozzles, try briefly hearing the nozzle to 230°C and squeezing the filaments by hand to remove the clog, or use a fine needle to unclog the nozzle while it is warming up.
24

Model does not stick to the platform or warpage 1. The key to whether the model can stick to the platform is the filaments are attached to the platform when printing the first layer. When printing the first layer, if the distance between the nozzle and the platform is more than 0.2mm, it will seriously reduce the model’s attachment to the platform, so it needs to be adjusted. 2. Set up the build platform attachment in Cura, and select the attachment type [Brim], which will help to enlarge the attachment surface and prevent wrapping and other problems.
Model misalignment 1. The travel speed or print speed is too fast. Please try to reduce the speed. 2. The belt X/Y axis is too loose or synchronizer pulley is not securely tight. 3. Driver current is too low.
Severe wire drawing 1. Insufficient retraction distance, set the retraction distance larger when slicing. 2. If the retraction speed is too low, set the retraction speed higher when slicing. 3. When slicing, tick the box “Z Hop When Retracted” and set the “Z Hop height” to about 0.25mm. 4. Print temperature is too high, which causes the filaments to become sticky.
Circuit wiring

X axis Y axis Z axis E axis E1 axis stepper stepper stepper stepper stepper

Proximity switch

Filament detector X- :X axis limit switch Y- :Y axis limit switch
Heatbed thermosensitive
Hotend thermosenstive
Screen Interface

TF Card Slot

LED light Main board fan/print head fan Model fan
Heating head interface
Heatbed interface
Power interface
Type-B interface

25

Extrusion motor
Right model cooling fan Heating pipe

Proximity switch
Left model cooling fan

Throat pipe cooling fan
Hotend thermosensitive

26

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
27

Vázený zákazníku,

Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.

www.alza.cz/kontakt

+420 225 340 111

Dovozce

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

28

Dkujeme, ze jste si vybrali produkt ELEGOO! Pro vase pohodlí si ped pouzitím pecliv pectte tento návod k pouzití, upozornní v tomto návodu vám mohou pomoci lépe se vyhnout nesprávné instalaci a pouzití. V pípad dotaz nebo problém, které nejsou popsány v tomto návodu, nás prosím kontaktujte na této e-mailové adrese: [email protected]. Tým ELEGOO je vzdy pipraven poskytnout vám kvalitní sluzby. Abyste se s nasimi výrobky lépe seznámili, mzete získat znalosti o provozu zaízení také následujícími zpsoby:
3. Návod k pouzití: Na kart TF naleznete píslusné návody k obsluze a videa o ovládání pístroje.
4. Oficiální webové stránky spolecnosti ELEGOO: www.elegoo.com. Na nasich webových stránkách naleznete píslusné návody k obsluze stroje a kontaktní informace.
Upozornní
· Tiskárnu neumisujte do vibrujícího nebo jinak nestabilního prostedí, protoze otesy stroje ovlivují kvalitu tisku.
· Pi práci tiskárny se nedotýkejte trysky a ohívacího lzka, aby nedoslo ke vzniku skraloupu zpsobeného vysokou teplotou a zranní osob.
· Po tisku vyuzijte zbytkovou teplotu trysky a vycistte vlákna na trysce pomocí nástroj. Bhem cistní se nedotýkejte trysky pímo rukama, abyste se neopaili.
· Provádjte castou údrzbu výrobku a pravideln cistte tlo tiskárny suchým hadíkem, abyste odstranili prach a lepkavý tiskový materiál pi vypnutém napájení.
· 3D tiskárny obsahují vysokorychlostní pohyblivé soucásti, proto dávejte pozor, abyste si nezachytili ruce.
· Dti musí být pi pouzívání stroje pod dohledem dosplých, aby nedoslo k jejich zranní.
· V pípad nouze odpojte napájení pímo.
29

Parametry stroje
Parametry tisku Princip tisku Velikost sestavení Pesnost tisku Prmr trysky Rychlost tisku
Teplotní parametry Teplota okolního prostedí Maximální teplota trysky Maximální teplota horkého lzka
Parametry softwaru Software Slicer Vstupní formát Výstupní formát Typ pipojení
Parametry napájení Píkon Výstupní výkon Fyzikální parametry Velikost stroje Cistá hmotnost

FDM (Fused Deposition Modelling) 420 x 420 x 500 (mm )3 ±0,01 mm 0,04 mm 30 ~ 180 mm/s (doporucuje se 60 mm/s)
5 °C ~ 40 °C 260 °C 100 °C
Cura STL, OBJ Gcode TF karta, USB kabel
100­240 V 50/60 Hz 24 V
658632740 mm 17,7 kg

30

Schéma struktury stroje
Trubice s vlákny

Drzák vlákna

Koncový spínac osy X

Tenzor emene v ose X

Toolbox Rozhraní typu B

Dotyková obrazovka Slot pro kartu TF

Vázací tyc Zátzové srouby T8
Krokový ovladac osy X Jízdní spojka

Sada trysek Vytváecí platforma

Krokový ovladac osy Z Tenzor emene v ose Y
31

Balicí seznam
Spojovací materiál (HM545) 4 ks (PM420) 5 ks (PM418) 2 ks (PM48) 3 ks (HM4M33) 1 ks (FW M5181) 2 ks 32

Nástroje
3D tiskárna ELEGO 33

Instalace stroje
Na kart TF zaízení je pilozeno video s návodem k instalaci.
(HM545) 4 ks
(PM4
20) 3 ks 34

(PM4*18) 2 ks

(HM4M33) 1 ks Instalace detektoru vláken:

Upevnní spony ve tvaru R (PM4*8) 1 ks
35

(PM48) 2 ks
(PM4
20) 2 ks (FW M5181) 2 ks
Spínac detektoru zhavicích vláken
Koncový spínac osy X Krokový ovladac osy X Krokový ovladac osy Z
36

Doplující úvod
Zvlástní pípad: Spodní posuvný blok byl ped opustním výrobního závodu seízen, ale emenice stroje se mze vlivem pepravy uvolnit. Pokud se stavební plosina stroje chvje a je uvolnná, lze pomocí oteveného klíce pomalu otácet excentrickým izolacním sloupkem pod plosinou, dokud posuvný blok nebude klouzat hladce a nebude se chvt. Podobn, pokud se tisková hlava chvje, je uvolnná, lze také nastavit odpovídající excentrický izolacní sloupek, dokud tisková hlava nebude klouzat hladce bez chvní, a kladky na obou stranách portálu mají také odpovídající excentrické izolacní sloupky, které lze nastavit.
37

Úvodní obrazovka provozu
Hlavní rozhraní

Tisk dokument

Zobrazení teploty

Zobrazení souboru Gcode Levé a pravé tlacítko stránky

38

Nastavení rozhraní
Pepínání jazyk Pednastavená teplota
ízení osvtlení Ovládání ventilátoru Odblokování motoru Ovládání detektoru vláken Obnovení výchozích parametr
Informace o stroji Rozsíená nastavení

Píprava rozhraní

Vzdálenost pohybu Nastavte Y=0 Nastavte X=0 Obnovení na nulu Nastavte Z=0 Odblokování motoru
Ti rozhraní: pohyb, teplota, extrudér

39

Rozhraní úrovní

Zobrazení teploty
Vyrovnání a kalibrace tiskového lzka pomocí rucn utazených knoflík Automatické vyrovnávání a kalibrace tiskového loze
63bodové zobrazení parametr

Automatické vyrovnávání
Pi prvním spustní stroje je teba v rezimu vyrovnávání zkalibrovat vzdálenost mezi plosinou a tryskou, coz je piblizn tlouska listu papíru A4.
· Kdyz je tiskárna zapnutá, vyberte moznost [Úrove]. · Kazdá osa tiskárny se automaticky vrátí do pocátku. Po vstupu do rozhraní pro
vyrovnání umístte mezi trysku a tiskovou plosinu list papíru A4 a kliknutím na hodnotu vyrovnání upravte vzdálenost mezi tryskou a tiskovou plosinou. (Viz obrázek 2), tlacením a tazením papíru s vytvoeným tením dokoncete kalibraci stedového bodu. Poté kliknte na pomocnou nivelaci [ ] a pomocí papíru formátu A4 zkalibrujte zbývajících sest bod platformy pomocí rucn utazených knoflík, picemz kazdý bod lze dokoncit generováním tení na papíru formátu A4. · Po dokoncení pomocné nivelace zadejte automatickou nivelaci pro automatickou oslavu. · Stroj pejde do stavu ohevu: tryska je zahátá na 140 °C, horké loze na 60 °C. (Pednastavte teplotu horkého loze podle teploty spotebního materiálu, abyste dosáhli pesnjsí hodnoty vyrovnání). · Po dosazení nastavené teploty: spuste 63bodovou automatickou kalibraci. · Po dokoncení vyrovnávání nastavte kompenzaci osy Z: mezi trysku a tiskovou plosinu vlozte list papíru A4. Kliknte na hodnotu kompenzace a pi vzniku tení papír A4 pitlacte a vytáhnte, abyste dokoncili kompenzaci a nivelaci.

40

Vsimnte si, ze snímac nivelace detekuje pouze kovovou desku plosiny, napíklad výmna sklenné plosiny pro nivelaci nevyvolá detekcní efekt, coz zpsobí, ze tryska stlací plosinu.
Papír A4
Podobn mzete pímo kliknout na automatické vyrovnání [ ] a kalibrovat tiskovou plosinu (viz obrázek 4). Po dokoncení nivelace nastavte kompenzaci osy Z: mezi trysku a tiskovou plosinu vlozte kus papíru A4, kliknte na hodnotu kompenzace a pi vzniku tení papír A4 zatlacte a vytáhnte, abyste dokoncili kompenzaci a nivelaci. (Pední pomocné vyrovnání slouzí ke zlepsení rovinnosti platformy a k lepsímu kompenzacnímu efektu automatického vyrovnání).
41

Modelový test
Kontrola podávání tiskové hlavy 1. Nejprve zatlacte vlákna do spodní cásti tiskové hlavy. 2. Kliknte na [Prepare] – [Extrudert], kliknte na [Load], teplota trysky se automaticky zaheje na 200 °C. 3. Po pedehátí trysky na 200 °C kliknte na posuv a vytlacte vlákna z trysky. 4. Ped tiskem ocistte roztavené vlákno z trysky.
Upozornní: Spotební materiál s rznou tvrdostí má rzné pozadavky na pevnost pruziny. Pevnost pruziny extrudéru lze nastavit pomocí imbusového klíce. Pi otácení proti smru hodinových rucicek se síla pruziny zvysuje a ve smru hodinových rucicek se síla pruziny snizuje. Zahájení tisku
· Vlozte kartu TF do slotu pro kartu v tiskárn. · V hlavní nabídce kliknte na tlacítko [Tisk] a vyberte soubor modelu. · Jakmile tryska a tepelné loze dosáhnou nastavené teploty, osy X, Y, Z se vrátí na
nulu a poté se spustí tisk. Upozornní: Pi tisku v testovacím rezimu dbejte na tisk první vrstvy. V pípadech A a C není nastavení kompenzace správn nastaveno. Nastavení kompenzace lze provést bhem tisku a upravit tak vzdálenost mezi tryskou a plosinou. V pípad B dosáhly tryska a platforma správné tiskové vzdálenosti a mohou pokracovat v tisku.
42

Tryska je pílis blízko plosiny, coz vede k nedostatecnému
vytlacování.

Vytlacovaný objem Tryska je pílis daleko od

a vzdálenost mezi

platformy a pilnavost je

tryskou a plosinou jsou nedostatecná, model mze

správné s rovnomrnou bhem tisku spadnout z

pilnavostí.

platformy.

Jak je znázornno na obrázku:

Pi jemném soustruzení pepnte vzdálenost pohybu na 0,01 mm nebo 0,1 mm, abyste zabránili nadmrnému vytlacování platformy tryskou nebo visení vlákna ve vzduchu.
43

Tisk
Obnova pi ztrát napájení: Pokud chcete pokracovat v tisku z dvodu náhlého výpadku proudu nebo náhodného vypnutí napájení stroje, není teba tuto funkci nastavovat rucn. Po optovném pipojení tiskárny ke zdroji napájení a jejím zapnutí stací pokracovat kliknutím na tlacítko resume. (Upozorujeme, ze platforma PEI má lepsí pilnavý úcinek, kdyz je zahátá, ale pi pílis dlouhém vypnutí napájení vychladne, coz zpsobí, ze model snadno spadne a obnovení tisku nelze dokoncit). Detekce vláken: Tato funkce pipomíná uzivateli, aby ped pokracováním v tisku vymnil vlákna, kdyz je rezim z poloviny vytistn, coz úcinn zabrauje vyazení modelu z dvodu nedostatku spotebního materiálu.
Instalace softwaru
Tipy: Ke zkopírování dat z karty TF do úlozist pocítace mzete pouzít ctecku karet. Nás software pro ezání je upraven z open source softwaru Cura, aby lépe odpovídal strojm nasí spolecnosti pro tisk a vyhovoval potebám nasich zákazník. Postup instalace softwaru je následující: Otevete kartu TF pocítace a vyberte cestu Slozka Software a ovladace softwaru Slozka ELEGOO Software Dvakrát kliknte na aplikaci ELEGOO-Cura a nainstalujte ji. Postupujte podle pokyn v procesu instalace k dalsímu kroku. Nakonec vyberte odpovídající model nasí spolecnosti, jak je uvedeno níze, a dokoncete nastavení.
44

Návod k pouzití
a. b. c. d. e. f.
Funkce náhledu
a. Pesun b. Zoom c. Rotace d. Zrcadlový obraz e. Nastavení modelu f. Zachycení podprné konstrukce
45

Dalsí tipy pro provoz:
1. Posunutím prostedního kolecka mysi piblízíte pohled a podrzením prostedního kolecka posunete pozici plosiny.
2. Stisknte a podrzte pravé tlacítko mysi a pohybem mysi zmte úhel pohledu. 3. Kliknutím na pravé tlacítko mysi se zobrazí vyskakovací okno pro výbr. Nastavení modelu: Pi tisku více model mzete nakonfigurovat jednotlivá nastavení ez pro zadaný model.
Zachycení podprné struktury: V rezimu mzete nastavit oblast záchytu tak, aby nastavená oblast nevytváela podprnou strukturu. Funkce náhledu obrázku: Soubory Gcode ulozené ve formátu TFT lze pouzít k náhledu obrázku modelu ve výbrovém souboru na tiskárn, který mze vizuáln lépe identifikovat vytistný soubor.
Online tisk
Nezapomete zkontrolovat píslusné datové soubory na kart TF! · Pipojte tiskárnu a pocítac pomocí kabelu USB, dvojklikem otevete software pro krájení, vyberte píslusný model a poté kliknte na monitor, pokud se na rozhraní zobrazí prázdné okno, je to dkaz, ze pipojení není úspsné a je teba nainstalovat ovladac. · Zpsob instalace ovladace, Windows jej zpracovává následujícím zpsobem: Otevete profil TF karty a vyberte cestu Slozka softwaru a ovladace softwaru Slozka ovladace USB systému Windows Slozka ovladace USB CH340G Dvakrát kliknte na soubor [DRVSETUP64], abyste jej otocili, a kliknutím jej nainstalujte. (Jak je znázornno na obrázku níze.) Vezmte prosím na vdomí, ze tento software ovladace neobsahuje zádné viry, takze jej neváhejte nainstalovat. Pokud vás antivirový software zjistí, ze se jedná o virus, mzete antivirový software na chvíli zavít a pokracovat v instalaci softwaru ovladace.
46

· Zpsob instalace ovladace, Mac jej zpracovává takto: Otevete náhodná data TF karty a vyberte cestusoftware a software slozka ovladacesoftware slozka ovladaceMac-USB slozka ovladaceCH34X_MAC slozkadvakrát kliknte na CH34x_install_V1.5pkg pro instalaci. Pokracujte v instalaci podle pokyn (jak je uvedeno níze).
47

· Po dokoncení instalace ovladace znovu pipojte kabel USB, otevete software ELEGOO pro krájení a poté kliknte na monitor, pokud se zobrazí model tiskárny a dalsí informace, pocítac byl úspsn pipojen.
· Po importu modelu nastavte teplotu tisku, tlousku vrstvy a dalsí dlezité informace a poté kliknte na [ez], vyberte online tisk z USB.
· Pi tisku pes kabel USB nelze perusit napájení a pocítac nemze pejít do rezimu spánku a hibernace, aby se zabránilo výpadkm penosu dat.
48

Prvodce esením problém
Krokový ovladac osy X/Y/Z se pi nulování nepohybuje nebo vydává hluk. 1. Krokový kabel je uvolnný. Pekontrolujte pipojení kabeláze. 2. Píslusný koncový spínac se nespustí správn, zkontrolujte, zda nedochází k rusení pohybu píslusné hídele a zda není uvolnný vodic koncového spínace.
Anomálie pi vytlacování soupravy trysek 1. Zkontrolujte, zda není uvolnný kabel krokového vytlacovacího zaízení. 2. Zkontrolujte, zda je stavcí sroub pevodovky extrudéru zajistn na hídeli motoru. 3. Odvod tepla ze sady trysek není dostatecný, ujistte se, ze chladicí ventilátor sady trysek pracuje správn. 4. V pípad ucpaných trysek zkuste trysku krátce zahát na teplotu 230 °C a rucn zmácknout vlákna, abyste odstranili ucpání, nebo pouzijte tenkou jehlu k uvolnní trysky bhem jejího zahívání.
49

Model se nelepí na plosinu ani se neprohýbá 1. Klícem k tomu, zda model mze pilnout k platform, je to, ze jsou vlákna pi tisku první vrstvy k platform pipevnna. Pokud je pi tisku první vrstvy vzdálenost mezi tryskou a platformou vtsí nez 0,2 mm, vázn to snízí pilnavost modelu k platform, takze je teba ji upravit. 2. Nastavte v programu Cura nástavec stavební plosiny a vyberte typ nástavce [Brim], který pomze zvtsit plochu nástavce a zabrání jeho obtékání a dalsím problémm.
Nesouosost modelu 1. Rychlost pohybu nebo tisku je pílis vysoká. Zkuste rychlost snízit. 2. emen osy X/Y je pílis volný nebo emenice synchronizátoru není pevn utazena. 3. Proud ovladace je pílis nízký.
Tzké tazení drátu 1. Nedostatecná vzdálenost zasunutí, pi krájení nastavte vtsí vzdálenost zasunutí. 2. Pokud je rychlost vtahování pílis nízká, nastavte pi krájení vyssí rychlost vtahování. 3. Pi krájení zaskrtnte polícko “Z Hop When Retracted” a nastavte “Z Hop height” na piblizn 0,25 mm. 4. Teplota tisku je pílis vysoká, coz zpsobuje lepivost vláken.
Zapojení obvod

Krokový Krokový Krokový KrokovýKrokový ovladac ovladac ovladac ovladac ovladac
osy X osy Y osy Z osy E osy E1

Bezdotykový spínac

Detektor vláken X-: koncový spínac Y-: koncový spínac
Termosenzitivní tepelné lzko Termosenzitivní tepelný konec
Rozhraní obrazovky

Slot pro kartu TF

Svtlo LED Ventilátor hlavní desky/ventilátor tiskové hlavy Model ventilátoru
Rozhraní topné hlavice Rozhraní tepelného lzka Napájecí rozhraní
Rozhraní typu B

50

Vytlacovací motor
Pravý model chladicího ventilátoru
Topné potrubí
Ventilátor chlazení hrdla

Bezdotykový spínac
Levý model chladicí ventilátor

Termosenzitivní hotend

51

Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
52

Vázený zákazník,

akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie pre budúce pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráte sa na zákaznícku linku.

www.alza.sk/kontakt

+421 257 101 800

Dovozca

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

53

akujeme, ze ste si vybrali produkt ELEGOO! Pre vase pohodlie si pred pouzitím pozorne precítajte tento návod na pouzitie, upozornenia a vrcholy v tomto návode vám pomôzu lepsie sa vyhnú nesprávnej instalácii a pouzívaniu. V prípade otázok alebo problémov, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, nás kontaktujte na tejto e-mailovej adrese: [email protected] . Tím ELEGOO je vzdy pripravený poskytnú vám kvalitné sluzby. Aby ste mali lepsie skúsenosti s nasimi výrobkami, môzete získa poznatky o prevádzke zariadenia aj nasledujúcimi spôsobmi:
1. Návod na pouzitie: Na karte TF nájdete príslusné návody na obsluhu a videá o obsluhe zariadenia.
2. Oficiálna webová stránka spolocnosti ELEGOO: www.elegoo.com. Na nasej webovej stránke nájdete príslusné návody na obsluhu stroja a kontaktné informácie.
Upozornenie
· Tlaciare neumiestujte do vibrujúceho alebo iného nestabilného prostredia, pretoze otrasy zariadenia ovplyvnia kvalitu tlace.
· Nedotýkajte sa trysky a ohrievacieho lôzka, ke tlaciare pracuje, aby ste zabránili vzniku skvn spôsobených vysokou teplotou a zraneniu osôb.
· Po tlaci vyuzite zvyskovú teplotu trysky a pomocou nástrojov ocistite vlákna na tryske. Pocas cistenia sa nedotýkajte trysky priamo rukami, aby ste sa neoparili.
· Casto vykonávajte údrzbu výrobku a pravidelne cistite telo tlaciarne suchou handrickou, aby ste z neho v prípade vypnutia zotreli prach a lepkavý tlacový materiál.
· 3D tlaciarne obsahujú vysokorýchlostné pohyblivé casti, preto dávajte pozor, aby sa vám nezachytili do rúk.
· Deti musia by pri pouzívaní stroja pod dohadom dospelých, aby nedoslo k ich zraneniu.
· V prípade núdze vypnite napájanie priamo.
54

Parametre stroja

Parametre tlace Princíp tlace Vekos stavby Presnos tlace Priemer dýzy Rýchlos tlace
Parametre teploty Teplota okolitého prostredia Maximálna teplota dýzy Maximálna teplota horúceho lôzka
Parametre softvéru Softvér Slicer Vstupný formát Výstupný formát Typ pripojenia
Parametre napájania Príkon Výstupný výkon
Fyzikálne parametre Vekos stroja Cistá hmotnos

FDM (Fused Deposition Modelling) 420 x 420 x 500 (mm )3 ±0,01 mm 0,04 mm 30 ~ 180 mm/s (odporúca sa 60 mm/s)
5°C ~ 40°C 260°C 100°C
Cura STL, OBJ Gcode TF karta, USB kábel
100-240 V 50/60 Hz 24V
658632740 mm 17,7 kg

55

Schéma struktúry stroja
Trubica s vláknami

Drziak vlákna

Koncový spínac osi x

Tenzor remea v osi x

Toolbox Rozhranie typu B

Dotykový displej Slot na kartu TF

Viazacia tyc Zaazovacie skrutky T8
Krokový ovládac osi x Spojka Ridig

Súprava trysiek Vytvorenie platformy

Krokový ovládac osi z Tenzor remea v osi y
56

Zoznam balenia
Spojovací materiál (HM545) 4ks (PM420) 5ks (PM418) 2ks (PM48) 3ks (HM4M33) 1ks (FW M5181) 2ks 57

Nástroje
3D tlaciare ELEGO 58

Instalácia stroja
Karta TF zariadenia sa dodáva s instruktáznym videom.
(HM545) 4ks
(PM4
20) 3ks 59

(PM4*18) 2ks

(HM4M33) 1ks Instalácia detektora vlákien:

Upevnenie pracky v tvare písmena R
(PM4*8) 1ks
60

(PM48) 2ks
(PM4
20) 2ks (FW M5181) 2ks
Spínac detektora vlákna
Koncový spínac osi X Krokový ovládac osi X Krokový ovládac osi
61

Doplujúci úvod
Osobitný prípad: Pred opustením výrobného závodu bol spodný posuvný blok nastavený, ale remenica stroja sa môze v dôsledku prepravy uvoni. Ak sa stavebná plosina stroja trasie a je uvonená, otvoreným kúcom môzete pomaly otáca excentrickým izolacným stpikom pod plosinou, kým sa posuvný blok nebude hladko posúva a nebude sa trias. Podobne, ak je tlacová hlava rozkmitaná, je uvonená, príslusný excentrický izolacný stpik mozno tiez nastavi, az kým sa tlacová hlava nebude posúva hladko bez chvenia, a kladky na oboch stranách portálu majú tiez príslusné excentrické izolacné stpiky, ktoré mozno nastavi.
62

Úvodná obrazovka prevádzky
Hlavné rozhranie

Tlac dokumentov

Zobrazenie teploty

Zobrazenie súboru Gcode
Klávesy avej a pravej strany

63

Nastavenie rozhrania
Prepínanie jazykov Prednastavená teplota
Ovládanie osvetlenia Ovládanie ventilátora Odblokovanie motora Ovládanie detektora vlákna Obnovenie predvolených parametrov
Informácie o stroji Rozsírené nastavenia

Príprava rozhrania

Vzdialenos pohybu Nastavi Y=0 Nastavte X=0 Obnovenie na nulu Nastavte Z=0 Odblokovanie motora
Tri rozhrania: pohyb, teplota, extrúder

64

Rozhranie úrovní

Zobrazenie teploty
Vyrovnanie a kalibrácia tlacového lôzka pomocou rucne dotiahnutých gombíkov Automatické vyrovnávanie a kalibrácia tlacového lôzka
63-bodové zobrazenie parametrov

Automatické vyrovnávanie
Pri prvom spustení stroja je potrebné v rezime vyrovnávania kalibrova vzdialenos medzi plosinou a tryskou, ktorá je priblizne na hrúbku listu papiera A4.
· Ke je tlaciare zapnutá, vyberte polozku [Úrove]. · Kazdá os tlaciarne sa automaticky vráti na zaciatok. Po vstupe do rozhrania
vyrovnávania umiestnite medzi trysku a tlacovú platformu kus papiera formátu A4 a kliknutím na hodnotu vyrovnávania upravte vzdialenos medzi tryskou a tlacovou platformou. (Pozri obrázok 2), tlacením a ahaním papiera s vytvoreným trením dokoncite kalibráciu stredového bodu. Potom kliknite na pomocnú nivelizáciu [ ] a pomocou papiera formátu A4 nakalibrujte zvysných ses bodov platformy pomocou rucne uahovaných gombíkov a kazdý bod môzete dokonci generovaním trenia na papieri formátu A4. · Po dokoncení pomocnej nivelácie zadajte automatickú niveláciu pre automatickú oslavu. · Stroj prejde do stavu ohrevu: tryska je zahriata na 140 °C, horúce lôzko má 60 °C. (Teplotu horúceho lôzka prednastavte poda teploty spotrebného materiálu, aby ste dosiahli presnejsiu hodnotu vyrovnania). · Po dosiahnutí nastavenej teploty: spustite 63-bodovú automatickú kalibráciu. · Po dokoncení vyrovnania nastavte kompenzáciu osi Z: medzi trysku a tlacovú platformu umiestnite kus papiera formátu A4. Kliknutím na hodnotu kompenzácie a zatlacením a vytiahnutím papiera A4 dokoncite kompenzáciu a vyrovnanie, ke sa vytvorí trenie.
65

Vsimnite si, ze snímac nivelizácie detekuje iba kovovú dosku plosiny, napríklad výmena sklenenej plosiny na nivelizáciu nevyvolá detekcný úcinok, co spôsobí, ze tryska stlací plosinu.
Papier A4
Podobne môzete priamo kliknú na automatické vyrovnanie [ ] a kalibrova tlacovú platformu (pozri obrázok 4). Po dokoncení nivelizácie nastavte kompenzáciu osi Z: medzi trysku a tlacovú platformu umiestnite kus papiera A4, kliknite na hodnotu kompenzácie a tlacte a ahajte papier A4, aby ste dokoncili kompenzáciu a nivelizáciu, ke sa vytvorí trenie. (Predné pomocné vyrovnanie slúzi na zlepsenie rovnosti platformy a lepsí kompenzacný úcinok automatického vyrovnania).
66

Modelový test
Kontrola podávania tlacovej hlavy 1. Najprv zatlacte vlákna na spodnú cas tlacovej hlavy. 2. Kliknite na [Prepare] – [Extrudert], kliknite na [Load], teplota trysky sa automaticky zahreje na 200 °C. 3. Po predhriatí trysky na 200 °C kliknite na prívod, aby sa z trysky vytlacili vlákna. 4. Pred tlacou vycistite roztavené vlákno z trysky.
Upozornenie: Spotrebný materiál s rôznou tvrdosou má rôzne poziadavky na pevnos pruziny. Pevnos pruziny vytlácadla mozno nastavi pomocou imbusového kúca. Pri otácaní proti smeru hodinových ruciciek sa sila pruziny zvysuje a v smere hodinových ruciciek sa sila pruziny znizuje. Spustenie tlace
· Vlozte kartu TF do zásuvky na kartu v tlaciarni. · V hlavnej ponuke kliknite na polozku [Tlac] a vyberte súbor modelu. · Ke tryska a ohrevné lôzko dosiahnu nastavenú teplotu, osi X, Y, Z sa vrátia na
nulu a potom sa zacne tlaci. Upozornenie: Pri tlaci v testovacom rezime dodrziavajte tlac prvej vrstvy. V prípadoch A a C nie sú nastavenia kompenzácie správne nastavené. Nastavenie kompenzácie je mozné vykona pocas tlace, aby sa upravila vzdialenos medzi tryskou a plosinou. V prípade B dosiahli tryska a platforma správnu vzdialenos pri tlaci a môzu pokracova v tlaci.
67

Dýza je prílis blízko platformy, co vedie k
nedostatocnému vytlácaniu.

Vytlácaný objem a Tryska je prílis aleko od

vzdialenos medzi platformy a prinavos je

tryskou a plosinou sú nedostatocná, model môze

správne s rovnomernou pocas tlace spadnú z

prinavosou.

platformy

Ako je znázornené na obrázku:

Pri jemnom otácaní prepnite pohyblivú vzdialenos na 0,01 mm alebo 0,1 mm, aby ste zabránili nadmernému vytlácaniu platformy tryskou alebo viseniu vlákna vo vzduchu.
68

Tlac zivotopisu Popis
Obnova pri strate napájania: Ak chcete pokracova v tlaci z dôvodu náhleho výpadku napájania alebo náhodného vypnutia zariadenia, túto funkciu nie je potrebné nastavova rucne. Po opätovnom pripojení tlaciarne k zdroju napájania a jej zapnutí stací kliknú na tlacidlo Resume (Pokracova), aby ste mohli pokracova. (Upozorujeme, ze platforma PEI má lepsí prinavý úcinok, ke je zahriata, ale ak je napájanie vypnuté prílis dlho, ochladí sa, co spôsobí, ze model ahko spadne a obnovenie tlace sa nedá dokonci). Detekcia vlákien: Táto funkcia má pouzívateovi pripomenú, aby pred pokracovaním v tlaci vymenil vlákna, ke je rezim vytlacený do polovice, co úcinne zabrauje vyradeniu modelu z dôvodu nedostatku spotrebného materiálu.
Instalácia softvéru
Tipy: Na skopírovanie údajov z karty TF do pamäte pocítaca môzete pouzi cítacku kariet. Nás softvér na krájanie je upravený zo softvéru Cura s otvoreným zdrojovým kódom, aby lepsie vyhovoval strojom nasej spolocnosti na tlac a potrebám nasich zákazníkov. Postup instalácie softvéru je nasledovný: Otvorte TF kartu pocítaca a vyberte cestu k priecinkuSoftware and Software DriversELEGOO SoftwareDvakrát kliknite na aplikáciu ELEGOO-Cura, aby ste ju nainstalovali. Postupujte poda pokynov v procese instalácie k alsiemu kroku. Nakoniec vyberte príslusný model nasej spolocnosti, ako je uvedené nizsie, a dokoncite nastavenia.
69

Návod na pouzitie
a. b . c. d. e. f.
Funkcia náhadu
a. Presun b. Priblízenie c. Rotácia d. Zrkadlový obraz e. Nastavenie modelu f. Zachytenie podpornej struktúry
70

alsie prevádzkové tipy:
1. Posúvaním stredného kolieska mysi priblízite pohad a podrzaním stredného kolieska posuniete polohu plosiny.
2. Stlacením a podrzaním pravého tlacidla mysi pohybujte mysou, aby ste zmenili uhol pohadu.
3. Kliknutím na pravé tlacidlo mysi sa zobrazí pop-up výber. Nastavenie modelu: Pri tlaci viacerých modelov môzete nakonfigurova jednotlivé nastavenia rezov pre zadaný model.
Zachytenie podpornej struktúry: Oblas zachytenia môzete nastavi v rezime tak, aby nastavená oblas nevytvárala podpornú struktúru. Funkcia náhadu obrázka: Súbory Gcode ulozené vo formáte TFT môzete pouzi na náhad obrázka modelu vo výberovom súbore na tlaciarni, ktorý dokáze vizuálne lepsie identifikova vytlacený súbor.
Online tlac
Skontrolujte, ci sú na karte TF ulozené príslusné dátové súbory! · Pripojte tlaciare a pocítac pomocou kábla USB, dvojitým kliknutím otvorte softvér na krájanie, vyberte príslusný model a potom kliknite na monitor, ak sa na rozhraní zobrazí prázdne okno, je to dôkaz, ze pripojenie nie je úspesné, musíte nainstalova ovládac. · Spôsob instalácie ovládaca, Window ho spracuje nasledovne: Otvorte profil TF karty a vyberte cestu Software and Software Driver Folder Windows-USB Driver Folder CH340G USB Driver Folder Dvakrát kliknite na súbor [DRVSETUP64] a kliknite na jeho instaláciu. (Ako je znázornené na obrázku nizsie.) Upozorujeme, ze tento softvér ovládaca neobsahuje ziadny vírus, preto ho pokojne nainstalujte. Ak vás antivírusový softvér zistí, ze ide o vírus, môzete antivírusový softvér na chvíu zatvori a pokracova v instalácii softvéru ovládaca.
71

· Spôsob instalácie ovládaca, Mac ho spracuje takto: Otvorte náhodné údaje TF karty a vyberte cestusoftvér a softvér priecinok ovládacasoftvér priecinok ovládacaMac-USB priecinok ovládacaCH34X_MAC priecinokdvakrát kliknite na CH34x_install_V1.5pkg pre instaláciu. Pokracujte v instalácii poda výzvy (ako je zobrazené nizsie)
72

· Po dokoncení instalácie ovládaca znovu pripojte kábel USB, otvorte softvér ELEGOO na krájanie a potom kliknite na monitor, ak sa zobrazí model tlaciarne a alsie informácie, pocítac bol úspesne pripojený.
· Po importovaní modelu nastavte teplotu tlace, hrúbku vrstvy a alsie relevantné informácie a potom kliknite na [plátok], vyberte tlac cez USB online.
· Pri tlaci cez kábel USB nie je mozné prerusi napájanie a pocítac nemôze prejs do rezimu spánku a hibernácie, aby sa zabránilo zlyhaniu prenosu údajov.
73

Prírucka na riesenie problémov
Krokový ovládac osi X/Y/Z sa pri vynulovaní nepohybuje alebo vydáva hluk 1. Kábel krokového ovládaca je uvonený. Prekontrolujte pripojenie káblov. 2. Príslusný koncový spínac sa nespustí správne, skontrolujte, ci nedochádza k ruseniu pohybu príslusného hriadea a ci nie je uvonený vodic koncového spínaca.
Anomália vytlácania súpravy trysiek 1. Skontrolujte, ci nie je uvonený kábel krokového ovládaca extrudéra. 2. Skontrolujte, ci je nastavovacia skrutka prevodovky vytlácacieho zariadenia zaistená na hriadeli motora. 3. Odvádzanie tepla súpravy trysiek nie je dostatocné, uistite sa, ze chladiaci ventilátor súpravy trysiek pracuje správne. 4. V prípade upchatých trysiek skúste krátko vypocu trysku na 230 °C a stlaci vlákna rukou, aby ste odstránili upchatie, alebo pouzite jemnú ihlu na uvonenie trysky pocas jej zahrievania.
74

Model sa nelepí na plosinu ani sa nedeformuje 1. Kúcom k tomu, ci model môze prinú k platforme, je pripevnenie vlákien k platforme pri tlaci prvej vrstvy. Ak je pri tlaci prvej vrstvy vzdialenos medzi tryskou a platformou väcsia ako 0,2 mm, vázne to znízi prinavos modelu k platforme, preto je potrebné ju upravi. 2. V programe Cura nastavte nástavec stavebnej platformy a vyberte typ nástavca [Brim], ktorý pomôze zväcsi plochu nástavca a predís ovíjaniu a iným problémom.
Nesúlad modelu 1. Rýchlos pohybu alebo rýchlos tlace je prílis vysoká. Pokúste sa znízi rýchlos. 2. Pás osi X/Y je prílis voný alebo remenica synchronizátora nie je bezpecne napnutá. 3. Prúd ovládaca je prílis nízky.
azké ahanie drôtu 1. Nedostatocná vzdialenos zasunutia, pri krájaní nastavte väcsiu vzdialenos zasunutia. 2. Ak je rýchlos zasúvania prílis nízka, nastavte pri krájaní vyssiu rýchlos zasúvania. 3. Pri krájaní zaciarknite polícko “Z Hop When Retracted” (Z Hop pri zasunutí) a nastavte “Z Hop height” (Výska Z Hopu) na priblizne 0,25 mm. 4. Teplota tlace je prílis vysoká, co spôsobuje lepenie vlákien.

Zapojenie obvodov

Krokov

Krokový Krokový ý

Krokový ovládacovládac ovládac ovládac Krokový

osi X

osi Y osi Z osi E ovládac osi E1

Bezdotykový spínac

Detektor vlákien X- :koncový spínac Y- :koncový spínac osi
Termosenzitívne tepelné lôzko Hotend thermosenstive
Rozhranie

Slot na kartu TF

Svetlo LED Ventilátor hlavnej dosky/ventilátor tlacovej Model ventilátora
Rozhranie vykurovacej
Rozhranie tepelného lôzka Rozhranie
Rozhranie typu B

75

Vytlácací motor
Pravý model chladiaceho ventilátora
Vykurovacie potrubie Ventilátor chladiaceho hrdla Termosenzitívny hotend

Bezdotykový spínac
avý model chladiaci ventilátor

76

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v zárucnej dobe sa obráte priamo na predajcu výrobku, je nutné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno reklamáciu uzna, sa povazujú nasledujúce skutocnosti:
· Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na ktorý je výrobok urcený alebo nedodrziavanie pokynov pre údrzbu, prevádzku a servis výrobku.
· Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami a pod.).
· Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo súcastí pocas pouzívania (napr. batérií at.).
· Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetu, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, napr. pouzité zdroje at.
Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny konstrukcie alebo adaptácie za úcelom zmeny alebo rozsírenia funkcií výrobku oproti zakúpenej konstrukcii alebo pouzitie neoriginálnych súcastí.
77

Kedves vásárló,

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.

www.alza.hu/kapcsolat

+36-1-701-1111

Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz

78

Köszönjük, hogy az ELEGOO terméket választotta! Az Ön kényelme érdekében kérjük, használat eltt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, a benne található figyelmeztetések és útmutatók segíthetnek a helytelen telepítés és helytelen használat elkerülésében. A jelen kézikönyvben nem szerepl kérdések vagy problémák esetén kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot ezen az e-mail címen: [email protected] . Az ELEGOO csapata mindig készen áll arra, hogy minségi szolgáltatást nyújtson Önnek. Annak érdekében, hogy jobban megismerje termékeinket, a következ módokon is ismereteket szerezhet a berendezések mködésérl:
1. A használati utasítás: A TF-kártyán találja a gép mködtetésére vonatkozó használati utasításokat és videókat.
2. ELEGOO hivatalos honlapja: www.elegoo.com. Weboldalunkon megtalálhatja a géphez tartozó használati utasításokat és elérhetségeket.
Figyelmeztetések
· Ne helyezze a nyomtatót vibráló vagy más instabil környezetbe, mivel a készülék rázkódása befolyásolja a nyomtatás minségét.
· Ne érintse meg a fúvókát és a ftágyat, amikor a nyomtató mködik, hogy elkerülje a magas hmérséklet pikkelyeket és a személyi sérüléseket.
· Nyomtatás után használja ki a fúvóka maradék hmérsékletét, és szerszámok segítségével tisztítsa meg a fúvókán lév szálakat. A leforrázás elkerülése érdekében a tisztítás során ne érintse meg közvetlenül a fúvókát a kezével.
· Kérjük, gyakran végezze el a termék karbantartását, és rendszeresen tisztítsa meg a nyomtatótestet száraz ruhával, hogy a port és a ragadós nyomtatási anyagot kikapcsolt állapotban is letörölje.
· A 3D nyomtatók nagy sebesség mozgó alkatrészeket tartalmaznak, ezért vigyázzon, hogy ne akadjon bele a keze.
· A személyi sérülések elkerülése érdekében a gyermekeket felntteknek kell felügyelniük a gép használatakor.
· Vészhelyzet esetén kérjük, közvetlenül kapcsolja ki az áramot.
79

Gépi paraméterek

Nyomtatási paraméterek Nyomtatási elv Építési méret Nyomtatási pontosság Fúvóka átmérje Nyomtatási sebesség

FDM (Fused Deposition Modelling) 420 x 420 x 500 (mm )3 ±0,01mm 0.04mm 30 ~ 180mm/s (60mm/s ajánlott)

Hmérsékleti paraméterek Környezeti környezet hmérséklete A fúvóka maximális hmérséklete A melegágy maximális hmérséklete

5°C ~ 40°C 260°C 100°C

Szoftver paraméterek Slicer szoftver Bemeneti formátum Kimeneti formátum Csatlakozás típusa

Cura STL, OBJ G-kód TF kártya, USB vezeték

Tápegység paraméterei Tápfeszültség bemenet Teljesítmény

100-240V 50/60Hz 24V

Fizikai paraméterek Gép mérete Nettó súly

658632740mm 17.7kg

80

Gépszerkezeti diagram
Szálcs

Száltartó

X-tengely végálláskapcsoló

X-tengelyes szalagfeszít

Szerszámosláda B-típusú interfész

Érintképerny TF kártya foglalat

Tartó rúd Terhelés csavarok
X-tengelyes léptet
Ridig tengelykapcsoló

Fúvókakészlet Platform

Z-tengelyes léptet Y-tengelyes övfeszít
81

Csomagolási lista

Kötelemek

(HM545) 4db (PM420) 5db (PM418) 2db (PM48) 3db (HM4M33) 1db (FW M5181) 2db

82

Eszközök
ELEGO 3D nyomtató 83

Gép telepítése
A gép TF-kártyáján egy telepítési útmutató videó található.
(HM545) 4db
(PM4
20) 3db 84

(PM4*18) 2db

(HM4M33) 1db Szálérzékel telepítése:

R-alakú csat rögzítés (PM4*8) 1db
85

(PM48) 2db
(PM4
20) 2db (FW M5181) 2db
Szálérzékel kapcsoló
X-tengely X-tengelyes léptet Z-tengelyes léptet
86

Kiegészít bevezetés
Különleges eset: Az alsó csúszótuskót a gyár elhagyása eltt beállítottuk, de a gép csigája a szállítás miatt meglazulhat. Ha a gép építési platformja remeg és laza, egy nyitott villáskulccsal lassan el lehet csavarni a platform alatti excentrikus szigetel oszlopot, amíg a csúszótömb simán csúszik és nem remeg. Hasonlóképpen, ha a nyomtatófej remegése laza, a megfelel excentrikus szigeteloszlop is beállítható, amíg a nyomtatófej remegés nélkül, simán csúszik, és a portál mindkét oldalán lév csigáknak is vannak megfelel excentrikus szigeteloszlopai, amelyek szintén beállíthatók.
87

Mködési képerny Bevezetés
F interfész
Hmérséklet kijelz Dokumentumok nyomtatása
Gcode fájl megjelenítése Bal és jobb oldali oldalsó billentyk
88

Beállított interfész
Nyelvváltás Elre beállított hmérséklet
Világításvezérlés Ventilátor vezérlés
Motor feloldása Szálérzékel vezérlés Alapértelmezett paraméterek
A gépre vonatkozó Speciális beállítások

Felület elkészítése

Mozgó távolság Y=0 Állítsuk be X=0 Nullára visszaállítása Z=0 Motor feloldása
Három interfész: mozgás, hmérséklet, extruder

89

Szint interfész

Hmérséklet kijelz
Igazítsa és kalibrálja a nyomtatóágyat kézzel meghúzott gombokkal Automatikus szintezés a nyomtatóágy kiegyenlítésére és kalibrálására
63 pontos paraméterkijelzés

Automatikus szintezés
A gép els futtatásakor a fúvóka és a platform közötti távolságot kell kalibrálni a kiegyenlít üzemmódban, ami körülbelül egy A4-es papír vastagságának felel meg.
· Ha a nyomtató be van kapcsolva, válassza a [Szint] · A nyomtató minden tengelye automatikusan visszatér az origóhoz. Miután
belépett a szintez felületre, helyezzen egy A4-es papírdarabot a fúvóka és a nyomtatási platform közé, és kattintson a kompenzációs értékre a fúvóka és a nyomtatási platform közötti távolság beállításához. (Lásd a 2. képet), a papír nyomásával és húzásával a keletkez súrlódással a középpont kalibrálás befejezéséhez. Ezután kattintson a kiegészít szintezésre [ ], és A4-es papírral kalibrálja a platform fennmaradó hat pontját kézzel meghúzott gombokkal, és minden egyes pont az A4-es papíron súrlódás generálásával fejezhet be. · A kiegészít szintezés befejezése után adja meg az automatikus szintezést az automatikus ünnepléshez. · A gép ftési állapotba kerül: a fúvóka 140°C-ra, a melegágy 60°C-ra melegszik. (Kérjük, a pontosabb kiegyenlítési érték elérése érdekében a melegágy hmérsékletét a fogyóeszközök hmérsékletének megfelelen állítsa be elre). · Az elre beállított hmérséklet elérése után: indítsa el a 63 pontos automatikus kalibrációt. · A szintezés befejezése után varrja meg a Z-tengely kompenzációt: helyezzen egy A4-es papírdarabot a fúvóka és a nyomtatási platform közé. Kattintson a kompenzációs értékre, és súrlódás esetén tolja és húzza az A4-es papírt a kompenzáció és a szintezés befejezéséhez.
90

Vegye figyelembe, hogy a szintezési érzékel csak a fém platformlemezt érzékeli, például az üvegplatform kiegyenlítéshez történ cseréje nem eredményez érzékelési hatást, ami a fúvóka a platform összenyomásához vezet.
A4-es papír
Hasonlóképpen, a nyomtatási platform kalibrálásához közvetlenül az automatikus szintezésre [ ] is kattinthat (lásd a 4. képet). A szintezés befejezése után állítsa be a Ztengely kompenzációt: helyezzen egy A4-es papírdarabot a fúvóka és a nyomtatási platform közé, kattintson a kompenzációs értékre, és súrlódás esetén tolja és húzza az A4-es papírt a kompenzáció és a szintezés befejezéséhez. (Az elüls kiegészít szintezés a platform egyenletességének javítására és az automatikus szintezés kompenzációs hatásának jobbá tételére szolgál).
91

Modell teszt
Nyomtatófej adagolás ellenrzése 1. Elször tolja a szálakat a nyomtatófej aljára. 2. Kattintson a [Prepare] – [Extrudert], majd a [Load] gombra, a fúvóka hmérséklete automatikusan 200°C-ra melegszik. 3. Miután a fúvókát 200°C-ra elmelegítették, kattintson az adagolóra, hogy a szálakat a fúvókából extrudálja. 4. Nyomtatás eltt tisztítsa meg a fúvóka megolvadt fonalát.
Értesítés: A különböz keménység fogyasztási cikkek rugóersségére vonatkozó követelmények eltérek. Az extruder rugóersségét egy imbuszkulccsal lehet beállítani. Az óramutató járásával ellentétes irányba történ elforgatáskor a rugóersség növekszik, az óramutató járásával ellentétes irányba történ elforgatáskor a rugóersség csökken. Nyomtatás indítása
· Helyezze be a TF-kártyát a nyomtató kártyanyílásába. · Kattintson a [Nyomtatás] gombra a fmenüben, és válassza ki a modellfájlt. · Amikor a fúvóka és a hágy eléri az elre beállított hmérsékletet, az X, Y, Z
tengely visszaáll nullára, majd megkezddik a nyomtatás. Értesítés: A teszt üzemmódban történ nyomtatáskor vegye figyelembe az els réteg nyomtatását. Az A és C esetben a kompenzációs beállítások nincsenek megfelelen beállítva. A kompenzációs beállításokat nyomtatás közben lehet elvégezni a fúvóka és a platform közötti távolság beállításához. A B esetben a fúvóka és a platform elérte a megfelel nyomtatási távolságot, és folytatható a nyomtatás.
92

A fúvóka túl közel van a platformhoz,
ami elégtelen extrudálást eredményez.

A fúvóka és a platform A fúvóka túl messze van a

közötti extrudálási platformtól és a tapadás

térfogat és távolság nem megfelel, a modell

megfelel, egyenletes leeshet a platformról

tapadással.

nyomtatás közben.

A képen látható módon:

Finomforgatáskor a mozgási távolságot 0,01 mm-re vagy 0,1 mm-re állítsa át, hogy a fúvóka ne extrudálja túlságosan a platformot, vagy a szál ne lógjon a levegben.
93

Nyomtatás Leírás
Teljesítményveszteség helyreállítása: Ha hirtelen áramkimaradás vagy a készülék véletlen kikapcsolása miatt folytatni szeretné a nyomtatást, ezt a funkciót nem kell manuálisan beállítani. Ha a nyomtatót újra csatlakoztatta az áramellátáshoz és bekapcsolta, a folytatáshoz egyszeren kattintson a folytatás gombra. (Kérjük, vegye figyelembe, hogy a PEI platform jobb tapadási hatással rendelkezik, amikor felmelegszik, de lehl, ha a készüléket túl hosszú idre kikapcsolják, ami miatt a modell könnyen leesik, és a nyomtatás folytatása nem fejezhet be). Szálak észlelése: Ez a funkció arra emlékezteti a felhasználót, hogy a nyomtatás folytatása eltt cserélje ki a szálakat, ha a modell még nem készült el, ami hatékonyan megakadályozza, hogy a modell a fogyóanyagok elégtelensége miatt selejtezésre kerüljön.
Szoftver telepítése
Tippek: A TF-kártyán lév adatoknak a számítógép tárolójába történ másolásához használhat kártyaolvasót. A szeletelszoftverünket a Cura nyílt forráskódú szeletelszoftverbl alakítottuk át, hogy jobban illeszkedjen vállalatunk nyomtatógépeihez és megfeleljen ügyfeleink igényeinek. A szoftver telepítésének lépései a következk: Nyissa meg a gép TF-kártyáját, és válassza ki az Szoftver és szoftverillesztk mappa ELEGOO szoftver mappa Telepítéshez kattintson duplán az ELEGOO-Cura alkalmazásra. Kövesse a telepítési folyamat során a következ lépésig az utasításokat. Végül válassza ki cégünk megfelel modelljét az alábbiakban látható módon a beállítások befejezéséhez.
94

Használati utasítás
a. b. c . d. e. f.
Elnézeti kép funkció
a. Mozgás b. Nagyítás c. Forgassa el d. Tükörkép e. Modell beállítása f. A tartószerkezetek elfogása
95

Egyéb mködési tippek:
1. A középs egérkerék görgetésével nagyíthatod a nézpontot, a középs kerék lenyomva tartásával pedig a platform pozícióját mozgathatod.
2. A jobb egérgomb lenyomva tartásával mozgathatja az egeret a nézpont megváltoztatásához.
3. A jobb egérgombra kattintva megjelenik egy felugró kiválasztás. Modellbeállítás: Több modell nyomtatása esetén a megadott modellhez egyedi szeletelési beállításokat is konfigurálhat.
A tartószerkezetek elfogása: Az üzemmódon úgy állíthatja be a metszési régiót, hogy a beállított régió ne hozzon létre tartószerkezetet. Elnézeti kép funkció: A TFT fájlformátumban mentett Gcode fájlok segítségével megtekinthetik a modellképet a nyomtatón a kiválasztási fájlban, amellyel vizuálisan jobban azonosíthatják a nyomtatott fájlt.
Online nyomtatás
Kérjük, mindenképpen ellenrizze a TF-kártyán lév megfelel adatfájlokat! · Csatlakoztassa a nyomtatót és a számítógépet USB-kábellel, dupla kattintással nyissa meg a szeletelszoftvert, válassza ki a megfelel modellt, majd kattintson a monitorra, ha a felület üres, akkor azt bizonyítja, hogy a kapcsolat nem sikeres, telepítenie kell az illesztprogramot. · Az illesztprogram telepítési módszere, a Window a következképpen mködik: Nyissa meg a TF kártya profilját, hogy kiválassza az Szoftver és szoftver illesztprogram mappa Windows-USB illesztprogram mappa CH340G USB illesztprogram mappa Kattintson duplán a [DRVSETUP64] fájlra, hogy bekapcsolja, és kattintson a telepítéshez. (Az alábbi képen látható módon.) Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez az illesztprogram nem tartalmaz vírust, ezért nyugodtan telepítse. Ha a vírusirtó szoftvere vírust állapít meg, akkor egy idre bezárhatja a vírusirtó szoftverét, és folytathatja az illesztprogram telepítését.
96

· Az illesztprogram telepítési módszere, Mac a következképpen mködik: Nyissa meg a TF kártya adatait, és válassza ki a pathsoftware and software driver foldersoftware folder driverMac-USB driver folderCH34X_MAC folderdoubleclick CH34x_install_V1.5pkg to install. Folytassa a telepítést a felszólításnak megfelelen (az alábbiakban látható módon).
97

· Miután az illesztprogram telepítése befejezdött, csatlakoztassa újra az USBkábelt, nyissa meg az ELEGOO szeletelszoftvert, majd kattintson a monitorra, ha megjelenik a nyomtató modellje és egyéb információk, a számítógép sikeresen csatlakozott.
· A modell importálása után állítsa be a nyomtatási hmérsékletet, a rétegvastagságot és más vonatkozó információkat, majd kattintson a [szelet] gombra, válassza ki az USB online nyomtatást.
· Az USB-kábelen keresztül történ nyomtatáskor az áramellátás nem szakítható meg, és a számítógép nem léphet alvó és hibernált üzemmódba az adatátviteli hibák megelzése érdekében.
98

Hibaelhárítási útmutató
Az X/Y/Z tengely egyik léptetje nem mozog vagy zajt ad ki nullázáskor. 1. A léptet kábel meglazult. Kérjük, ellenrizze újra a kábelezés csatlakoztatását. 2. A megfelel végálláskapcsoló nem mködik megfelelen, ellenrizze, hogy a megfelel tengely mozgásában nincs-e zavar, és hogy a végálláskapcsoló vezetéke nem laza-e.
Fúvókakészlet extrudálási rendellenesség 1. Ellenrizze, hogy az extruder léptet kábele nem laza-e. 2. Ellenrizze, hogy az extruder fogaskerék állítócsavarja rögzítve van-e a motortengelyhez. 3. A fúvókakészlet helvezetése nem elegend, gyzdjön meg róla, hogy a fúvókakészlet htventilátora megfelelen mködik. 4. Eltömdött fúvókák esetén próbálja meg a fúvókát rövid idre 230°C-ra melegíteni, és kézzel összenyomni a szálakat a dugulás eltávolítása érdekében, vagy melegítés közben egy finom tt használjon a fúvóka dugulásmentesítésére.
99

A modell nem tapad a platformhoz 1. A kulcs ahhoz, hogy a modell a platformhoz tapadjon, az, hogy a szálak az els réteg nyomtatásakor a platformhoz kapcsolódnak. Az els réteg nyomtatásakor, ha a fúvóka és a platform közötti távolság nagyobb, mint 0,2 mm, az komolyan csökkenti a modell rögzülését a platformhoz, ezért azt be kell állítani. 2. Állítsa be a Cura programban az építési platform rögzítését, és válassza ki a [Brim] rögzítési típust, amely segít megnövelni a rögzítési felületet, és megelzni a tekeredést és egyéb problémákat.
Modell elferdülés 1. A haladási vagy nyomtatási sebesség túl gyors. Kérjük, próbálja meg csökkenteni a sebességet. 2. Az X/Y tengely szíja túl laza, vagy a szinkronizáló csiga nincs biztonságosan meghúzva. 3. A meghajtó áram túl alacsony.
Súlyos huzalhúzás 1. Elégtelen behúzási távolság, szeleteléskor állítsa nagyobbra a behúzási távolságot. 2. Ha a behúzási sebesség túl alacsony, szeleteléskor állítsa magasabbra a behúzási sebességet. 3. Szeleteléskor jelölje be a “Z Hop When Retracted” (Z ugrálás behúzva) jelölnégyzetet, és állítsa be a “Z Hop height” (Z ugrálás magassága) értéket körülbelül 0,25 mm- re. 4. A nyomtatási hmérséklet túl magas, ami a szálak ragadását okozza.
100

Áramkörök bekötése

Z E

E1

X

Y tengelyetengely tengely

tengelyestengelye s es

es

léptet s léptet léptet léptet léptet

Közelségkapcsoló

Szálérzékel X- :X tengely Y- :Y tengely
Melegágy hérzékel Hotend
termosenstive
Képerny interfész

TF kártya foglalat

LED fény Ftábla ventilátor/nyomtatófej Modell ventilátor
Ftfej interfész
Hágy interfész
Tápcsatlakozó
B-típusú interfész

Extrudáló motor
Jobb modell htventilátor
Ftcs
Torokcs htventilátor
Hotend hérzékel

Közelségkapcsoló
Bal oldali modell htventilátor

101

Jótállási feltételek
Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
102

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.

www.alza.de/kontakt

0800 181 45 44

www.alza.at/kontakt

+43 720 815 999

Lieferant

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz

103

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ELEGOO entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Hinweise und Tipps in dieser Anleitung können Ihnen helfen, eine falsche Installation und Verwendung zu vermeiden. Bei Fragen oder Problemen, die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die folgende E-Mail-Adresse: [email protected] . Das ELEGOO-Team ist immer bereit, Ihnen einen hochwertigen Service zu bieten. Um Ihnen eine bessere Erfahrung mit unseren Produkten zu ermöglichen, können Sie sich auch auf folgende Weise mit der Funktionsweise der Geräte vertraut machen:
5. Die Gebrauchsanweisung: Auf der TF-Karte finden Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen und Videos zur Bedienung des Geräts.
6. Offizielle Website von ELEGOO: www.elegoo.com. Auf unserer Website finden Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen für die Maschine und Kontaktinformationen.
Vorsichtsmaßnahmen
· Stellen Sie den Drucker nicht in vibrierenden oder anderen instabilen Umgebungen auf, da die Erschütterungen des Geräts die Druckqualität beeinträchtigen.
· Berühren Sie die Düse und das Heizbett nicht, wenn der Drucker in Betrieb ist, um Verbrennungen durch hohe Temperaturen und Verletzungen zu vermeiden.
· Nutzen Sie nach dem Druck die Resttemperatur der Düse und reinigen Sie die Filamente an der Düse mit Hilfe von Werkzeugen. Berühren Sie die Düse während der Reinigung nicht direkt mit den Händen, um Verbrühungen zu vermeiden.
· Bitte führen Sie die Produktwartung regelmäßig durch, und reinigen Sie das Gehäuse des Druckers regelmäßig mit einem trockenen Tuch, um Staub und klebriges Druckmaterial zu entfernen, wenn der Drucker ausgeschaltet ist.
· 3D-Drucker enthalten sich schnell bewegende Teile, seien Sie also vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände einklemmen.
· Kinder müssen bei der Benutzung des Geräts von Erwachsenen beaufsichtigt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
· In Notfällen schalten Sie bitte direkt den Strom ab.
104

Parameter des Druckers

Parameter drucken Druck-Prinzip Größe bauen Präzision drucken Düsendurchmesser Druckgeschwindigkeit

FDM (Fused Deposition Modelling) 420 x 420 x 500 (mm )3 ±0,01 mm 0,04 mm 30 ~ 180mm/s (60mm/s wird empfohlen)

Temperatur-Parameter Umgebungsbedingungen Temperatur Maximale Temperatur der Düse Maximale Temperatur des Heizbettes

5°C ~ 40°C 260°C 100°C

Software-Parameter Schneideplotter-Software Eingabeformat Ausgabeformat Verbindungstyp

Cura STL, OBJ Gcode TF-Karte, USB-Kabel

Stromversorgungsparameter Leistungsaufnahme Leistung

100-240V 50/60Hz 24V

Physikalische Parameter Größe der Maschine Nettogewicht

658632740mm 17,7 kg

105

Strukturdiagramm der Maschine

Glühfadenrohr

Glühfadenhalter

Endschalter der XAchse

X-Achse Riemenspanner

Werkzeugkasten Typ-B-Schnittstelle

Touchscreen TF-Kartenschlitz

Zugstange Lastschrauben T8
X-Achse Stepper Ridig-Kupplung

Düsensatz Plattform aufbauen

Z-Achse Stepper Y-Achse Riemenspanner
106

Packliste
Befestigungselemente (HM545) 4Stück (PM420) 5Stück (PM418) 2Stück (PM48) 3Stück (HM4M33) 1Stück (FW M5181) 2Stück 107

Werkzeuge
ELEGO 3D-Drucker 108

Installation des Druckers
Auf der TF-Karte des Geräts befindet sich ein Video mit einer Installationsanleitung.
(HM545) 4Stück
(PM4
20) ck 109

(PM4*18) ck

(HM4M33) Installation des Fadendetektors:

R-förmige Schnallenbefestigung
(PM4*8) ck
110

(PM48) ck
(PM4
20) (FW M5181)
ck
Schalter für den Glühfadenwächter
Endschalter der X-Achse X-Achse Stepper Z-Achse Stepper
111

Ergänzende Einleitung
Besonderer Fall: Der untere Schlittenblock wurde vor dem Verlassen des Werks eingestellt, aber die Riemenscheibe der Maschine kann sich durch den Transport lockern. Wenn die Bauplattform der Maschine wackelt und locker ist, kann mit einem offenen Schraubenschlüssel die exzentrische Isolationssäule unter der Plattform langsam gedreht werden, bis der Gleitblock reibungslos gleitet und nicht mehr wackelt. Wenn der Druckkopf wackelt, kann die entsprechende exzentrische Isolationssäule ebenfalls so eingestellt werden, dass der Druckkopf leicht gleitet, ohne zu wackeln, und auch die Rollen auf beiden Seiten des Portals haben entsprechende exzentrische Isolationssäulen, die eingestellt werden können.
112

Betriebsbildschirm Einführung
Hauptschnittstelle

Dokumente drucken

Anzeige der Temperatur

Anzeige der Gcode-Datei Linke und rechte Seitentasten

113

Schnittstelle einstellen
Sprachwechsel Voreingestellte Temperatur Steuerung der Beleuchtung
Lüftersteuerung Motor entriegeln Kontrolle des Fadendetektors Standardparameter Informationen zur Maschine Erweiterte Einstellungen

Schnittstelle vorbereiten

Bewegte Entfernung Y=0 setzen X=0 setzen Zurücksetzen auf Null Z=0 setzen Motor entriegeln
Drei Schnittstellen: Bewegung, Temperatur, Extruder

114

Ebene Schnittstelle

Anzeige der Temperatur
Ausrichten und Kalibrieren des Druckbetts mit handfest angezogenen Knöpfen Automatische Nivellierung zum Ausgleichen und Kalibrieren des Druckbetts
63-Punkte-Parameteranzeige

Automatische Nivellierung
Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine muss der Abstand zwischen der Plattform und der Düse im Nivelliermodus kalibriert werden, der etwa der Dicke eines A4-Blatts entspricht.
· Wenn der Drucker eingeschaltet ist, wählen Sie [Level] · Jede Achse des Druckers kehrt automatisch zum Ursprung zurück. Legen Sie nach
dem Aufrufen der Nivellierungsschnittstelle ein Stück A4-Papier zwischen die Düse und die Druckplattform und klicken Sie auf den Kompensationswert, um den Abstand zwischen der Düse und der Druckplattform einzustellen. (Siehe Abbildung 2), indem Sie das Papier durch die erzeugte Reibung schieben und ziehen, um die Kalibrierung des Mittelpunkts abzuschließen. Klicken Sie dann auf die Hilfsnivellierung [ ] und verwenden Sie A4-Papier, um die verbleibenden sechs Punkte der Plattform mit handfest angezogenen Knöpfen zu kalibrieren, und jeder Punkt kann durch die Erzeugung von Reibung auf dem A4-Papier abgeschlossen werden. · Nachdem Sie die Hilfsnivellierung abgeschlossen haben, geben Sie die automatische Nivellierung für die automatische Feier ein. · Die Maschine geht in den Heizzustand über: die Düse wird auf 140°C aufgeheizt, das Heizbett auf 60°C. (Bitte stellen Sie die Temperatur des Heizbetts entsprechend der Temperatur des Verbrauchsmaterials ein, um einen genaueren Nivellierwert zu erhalten). · Nach Erreichen der voreingestellten Temperatur: Starten Sie die automatische 63-Punkte- Kalibrierung.
115

· Nachdem die Nivellierung abgeschlossen ist, nehmen Sie den Z-Achsen- Ausgleich vor: Legen Sie ein Stück A4-Papier zwischen die Düse und die Druckplattform. Klicken Sie auf den Ausgleichswert und schieben und ziehen Sie das A4-Papier, um den Ausgleich und die Nivellierung abzuschließen, wenn Reibung entsteht.
Beachten Sie, dass der Nivellierungssensor nur die Metallplatte der Plattform erfasst. Wenn Sie z. B. die Glasplattform für die Nivellierung austauschen, wird kein Erfassungseffekt erzielt, was dazu führt, dass die Düse die Plattform zusammendrückt.
A4Papier
Sie können auch direkt auf die automatische Nivellierung [ ] klicken, um die Druckplattform zu kalibrieren (siehe Abbildung 4). Nachdem die Nivellierung abgeschlossen ist, stellen Sie den Z-Achsen-Ausgleich ein: Legen Sie ein Stück A4-Papier zwischen die Düse und die Druckplattform, klicken Sie auf den Ausgleichswert und schieben und ziehen Sie das A4-Papier, um den Ausgleich und die Nivellierung abzuschließen, wenn Reibung entsteht. (Die vordere Hilfsnivellierung dient dazu, die Ebenheit der Plattform zu verbessern und den Ausgleichseffekt der automatischen Nivellierung zu erhöhen).
116

Modellversuch
Druckkopfzuführung prüfen 1. Schieben Sie zunächst die Filamente an die Unterseite des Druckkopfs. 2. Klicken Sie auf [Vorbereiten] – [Extrudieren], klicken Sie auf [Laden], die Temperatur der Düse wird automatisch auf 200°C aufgeheizt. 3. Nachdem die Düse auf 200°C vorgeheizt wurde, klicken Sie auf den Vorschub, um die Filamente aus der Düse zu extrudieren. 4. Reinigen Sie das geschmolzene Filament vor dem Druck von der Düse.
Hinweis: Verbrauchsmaterialien mit unterschiedlicher Härte haben unterschiedliche Anforderungen an die Federstärke. Die Federstärke des Extruders kann mit einem Inbusschlüssel eingestellt werden. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Federstärke erhöht, durch Drehen im Uhrzeigersinn wird sie verringert. Drucken starten
· Stecken Sie die TF-Karte in den Kartenschlitz des Druckers. · Klicken Sie im Hauptmenü auf [Drucken] und wählen Sie die Modelldatei aus. · Wenn die Düse und das Heizbett die voreingestellte Temperatur erreicht haben,
kehrt die X-, Y- und Z-Achse auf den Nullpunkt zurück und der Druck beginnt. Hinweis: Achten Sie beim Drucken des Testmodus auf den Druck der ersten Schicht. In den Fällen A und C sind die Kompensationseinstellungen nicht richtig eingestellt. Die Kompensationseinstellungen können während des Drucks vorgenommen werden, um den Abstand zwischen der Düse und der Plattform anzupassen. Im Fall B haben die Düse und die Plattform einen korrekten Druckabstand erreicht und können mit dem Druck fortfahren.
117

Die Düse befindet sich zu nahe an der
Plattform, was zu einer unzureichenden Extrusion führt.

Das Extrusionsvolumen Die Düse ist zu weit von der und der Abstand Plattform entfernt und die
zwischen der Düse und Haftung ist unzureichend, das der Plattform sind Modell kann während des
angemessen und die Drucks von der Plattform fallen
Haftung ist gleichmäßig.

Wie auf dem Bild gezeigt:

Beim Feindrehen schalten Sie bitte den Bewegungsabstand auf 0,01 mm oder 0,1 mm um, um zu verhindern, dass die Düse die Plattform übermäßig extrudiert oder das Filament in der Luft hängt.
118

Druck-Beschreibung
Wiederherstellung bei Stromausfall: Wenn Sie bei einem plötzlichen Stromausfall oder versehentlichem Ausschalten des Geräts den Druckvorgang fortsetzen möchten, muss diese Funktion nicht manuell eingestellt werden. Wenn der Drucker wieder an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist, klicken Sie einfach auf “Fortsetzen”, um fortzufahren. (Bitte beachten Sie, dass die PEI-Plattform besser haftet, wenn sie erwärmt ist, aber sie kühlt ab, wenn der Strom zu lange ausgeschaltet wird, wodurch das Modell leicht abfällt und der Druck nicht fortgesetzt werden kann). Erkennung von Filamenten: Diese Funktion erinnert den Benutzer daran, die Filamente auszutauschen, bevor er den Druckvorgang fortsetzt, wenn der Modus zur Hälfte gedruckt ist, wodurch verhindert wird, dass das Modell aufgrund von unzureichenden Verbrauchsmaterialien verschrottet wird.
Installation der Software
Tipps: Sie können ein Kartenlesegerät verwenden, um die Daten auf der TF-Karte in den Computerspeicher zu kopieren. Unsere Schneidesoftware wurde von der Open-Source-Software Cura abgewandelt, um besser zu den Druckmaschinen unseres Unternehmens zu passen und die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen. Die Installation der Software erfolgt in folgenden Schritten: Öffnen Sie die TF- Karte des Geräts und wählen Sie den Pfad Ordner “Software und Softwaretreiber” Ordner “ELEGOO Software” Doppelklicken Sie auf die Anwendung ELEGOO-Cura, um sie zu installieren. Folgen Sie den Aufforderungen im Installationsprozess zum nächsten Schritt. Wählen Sie abschließend das entsprechende Modell unserer Firma wie unten gezeigt aus, um die Einstellungen abzuschließen.
119

Anweisungen für den Gebrauch
a. b . c. d. e. f.
Bildvorschau-Funktion
a. Verschieben b. Vergrößern c. Drehen Sie d. Spiegelbildlich e. Modell- Einstellung f. Abfangen der Stützstruktur
120

Weitere Tipps zur Bedienung:
1. Bewegen Sie das mittlere Mausrad, um den Blickwinkel zu vergrößern, und halten Sie das mittlere Rad gedrückt, um die Position der Plattform zu verändern.
2. Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus, um den Blickwinkel zu ändern.
3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um eine Pop-up-Auswahl zu treffen. Modell-Einstellung: Wenn Sie mehrere Modelle drucken, können Sie für das angegebene Modell individuelle Slice-Einstellungen konfigurieren.
Abfangen der Stützstruktur: Sie können den Abfangbereich auf den Modus setzen, so dass der gesetzte Bereich keine Stützstruktur erzeugt. Bildvorschau- Funktion: Im TFT-Dateiformat gespeicherte Gcode-Dateien können zur Vorschau des Modellbildes in der Auswahldatei auf dem Drucker verwendet werden, wodurch die gedruckte Datei visuell besser identifiziert werden kann.
Online Drucken
Bitte überprüfen Sie unbedingt die entsprechenden Dateien auf der TF-Karte! · Schließen Sie den Drucker und den Computer mit einem USB-Kabel an, doppelklicken Sie, um die Slicing-Software zu öffnen, wählen Sie das entsprechende Modell aus und klicken Sie dann auf den Monitor, wenn die Schnittstelle eine Leerstelle anzeigt, beweist dies, dass die Verbindung nicht erfolgreich war. · Die Installationsmethode des Treibers wird von Windows wie folgt ausgeführt: Öffnen Sie das Profil der TF-Karte und wählen Sie den Pfad Software- und Softwaretreiber-Ordner Windows-USB-Treiber-Ordner CH340G USB- TreiberOrdner Doppelklicken Sie auf die Datei [DRVSETUP64], um sie zu aktivieren, und klicken Sie auf , um sie zu installieren. (Bitte beachten Sie, dass diese Treibersoftware keinen Virus enthält, so dass Sie sie problemlos installieren können. Wenn Ihr Antivirenprogramm feststellt, dass es sich um einen Virus handelt, können Sie Ihr Antivirenprogramm für eine Weile schließen und dann mit der Installation der Treibersoftware fortfahren.
121

· Die Installationsmethode des Treibers, Mac verarbeitet es wie folgt: Öffnen Sie die zufälligen TF-Kartendaten und wählen Sie den PfadSoftware und SoftwareTreiber-OrdnerSoftware-Ordner TreiberMac-USB-Treiber- OrdnerCH34X_MACOrdnerDoppelklicken Sie auf CH34x_install_V1.5pkg zu installieren. Fahren Sie mit der Installation nach Aufforderung fort (wie unten gezeigt)
122

· Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, schließen Sie das USB- Kabel wieder an, öffnen Sie die ELEGOO-Slicing-Software und klicken Sie auf den Monitor. Wenn das Druckermodell und andere Informationen angezeigt werden, wurde der Computer erfolgreich angeschlossen.
· Legen Sie nach dem Importieren des Modells die Drucktemperatur, die Schichtdicke und andere relevante Informationen fest, und klicken Sie dann auf [slice], wählen Sie den USB-Online-Druck.
· Die Stromversorgung kann beim Drucken über das USB-Kabel nicht unterbrochen werden, und der Computer kann nicht in den Ruhezustand versetzt werden, um Fehler bei der Datenübertragung zu vermeiden.
123

Leitfaden zur Fehlerbehebung
Ein Stepper der X/Y/Z-Achse bewegt sich nicht oder macht ein Geräusch, wenn er genullt wird
1. Das Stepperkabel ist lose. Bitte überprüfen Sie die Kabelverbindung. 2. Der entsprechende Endschalter löst nicht ordnungsgemäß aus. Prüfen Sie, ob die
Bewegung der entsprechenden Welle gestört ist und ob das Endschalterkabel lose ist. Anomalie beim Extrudieren des Düsensatzes 1. Prüfen Sie, ob das Schrittmacherkabel des Extruders nicht lose ist. 2. Prüfen Sie, ob die Stellschraube des Extrudergetriebes auf der Motorwelle eingerastet ist. 3. Die Wärmeableitung des Düsenbausatzes reicht nicht aus. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter des Düsenbausatzes ordnungsgemäß funktioniert. 4. Bei verstopften Düsen versuchen Sie, die Düse kurz auf 230 °C zu bringen und die Filamente mit der Hand zusammenzudrücken, um die Verstopfung zu beseitigen, oder verwenden Sie eine feine Nadel, um die Düse während des Aufwärmens zu entstopfen.
124

Das Modell klebt nicht an der Plattform und verzieht sich nicht 1. Entscheidend dafür, ob das Modell auf der Plattform haften kann, ist, dass die Filamente beim Drucken der ersten Schicht an der Plattform befestigt sind. Wenn der Abstand zwischen der Düse und der Plattform beim Druck der ersten Schicht mehr als 0,2 mm beträgt, wird die Haftung des Modells an der Plattform stark beeinträchtigt, sodass sie angepasst werden muss. 2. Richten Sie den Aufsatz für die Bauplattform in Cura ein und wählen Sie den Aufsatztyp [Krempe], der die Aufsatzfläche vergrößert und Wickel- und andere Probleme verhindert.
Modellversatz 1. Die Fahrgeschwindigkeit oder Druckgeschwindigkeit ist zu hoch. Bitte versuchen Sie, die Geschwindigkeit zu reduzieren. 2. Der Riemen der X/Y-Achse ist zu locker oder die Synchronscheibe ist nicht fest angezogen. 3. Der Treiberstrom ist zu niedrig.
Schwerer Drahtzug 1. Unzureichender Rückzugsabstand, stellen Sie den Rückzugsabstand beim Schneiden größer ein. 2. Wenn die Rückzugsgeschwindigkeit zu niedrig ist, stellen Sie die Rückzugsgeschwindigkeit beim Schneiden höher ein. 3. Aktivieren Sie beim Schneiden das Kontrollkästchen “Z Hop When Retracted” und stellen Sie die “Z Hop-Höhe” auf etwa 0,25 mm ein. 4. Die Drucktemperatur ist zu hoch, was dazu führt, dass die Filamente klebrig werden.
125

Verdrahtung

X-Achse Y-Achse Z-Achse E-Achse E1Stepper Stepper Stepper Stepper Achse
Stepper

Näherungsschalter

Glühfaden-Detektor X- :Endschalter der X-Achse
Y- :Endschalter der Y-Achse
Wärmebett thermosensitiv
Hotend thermosenstive
Bildschirm

LED-Licht Hauptplatinenlüfter/Druckkopflüfter
Modell Ventilator Schnittstelle Heizkopf
Heatbed-Schnittstelle
Schnittstelle Strom

TF-

Typ-B-Schnittstelle

Extrusionsmotor
Rechtes Modell Kühlgebläse Heizungsrohr

Näherungsschalter
Linkes Modell Ventilator

Kehlkopfventilator

Hotend thermosensitiv

126

Garantiebedingungen
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: · Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt
bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. · Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z.B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.). · Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.). · Einwirkung schädlicher äußerer Einflüsse wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw. Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden.
127

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

ELEGOO User Manuals

Related Manuals