emporia 925516 Simplicity Glam Senior Citizen Phone Instructions

June 9, 2024
emporia

925516 Simplicity Glam Senior Citizen Phone

Product Information

The product being discussed is the emporia SIMPLICITY glam.4G
mobile phone. The phone requires a mobile data tariff to function
properly. The phone has a speaker, display screen, arrow keys, red
button, quick keys, answering machine button, power button,
emergency button (optional), and an area for removing the battery
cover. The display screen shows various symbols such as new SMS
messages, silent/sleeping profile, maximum profile, meeting/theater
profile, alarm clock activated, Bluetooth activated, Bluetooth
connected, received message read, and empty battery.

Product Usage Instructions

1. Initial Setup

1.1 Inserting the SIM Card:

  1. Remove the battery cover (located at the bottom left).
  2. Insert the SIM card with the gold contacts facing
    downwards.

1.2 Inserting and Charging the Battery:

  1. Insert the battery into its compartment and replace the battery
    cover.

  2. Connect the phone to a power source using the provided charger
    and wait for it to charge fully.

Note: You have three attempts to enter the correct PIN code for
your SIM card. After three failed attempts, you will need to use
your PUK code to unlock it. The PIN and PUK codes are provided by
your network operator.

2. Phone Usage

The phone has various functions that can be accessed through the
arrow keys and OK button. These functions include messages, alarm
clock, tools, contacts, call log, and settings.

2.4 Text Input

The phone uses various input methods such as abc, ABC, Abc, and
123. Punctuation marks can be accessed through the *, #, and arrow
keys.

3. Making Calls

To use the redial feature, access the call log and select the
desired number. To make a call, enter the number manually or select
it from your contacts list.

4. Sending Messages

You can send SMS messages by selecting the messages function and
entering the recipient’s number or selecting it from your contacts
list.

5. Alarm Clock

You can set an alarm by accessing the alarm clock function and
selecting the desired time.

6. Tools

The phone has an FM radio function that can be accessed using
the arrow keys. The function scans for available stations and saves
them to a list.

7. Contacts

You can search for contacts in your phonebook by entering their
name or number. You can also save contacts to quick keys for easy
access.

8. Settings

The phone has various settings that can be accessed through the
settings function. These include silent/sleeping mode, Bluetooth,
and other phone settings.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 1

Mobiler Datentarif notwendig Mobile data tariff
required
SIMPLICITY glam.4G
Deutsch English Francais Italiano Nederlands

Vielen Dank, dass Sie sich für ein emporia Produkt entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen. (Mobiler Datentarif notwendig)
English (page 24) Thank you for purchasing an emporia product! Please read this user guide before attempting to use your phone.
(Mobile data tariff required)
Français (page 46) Nous vous remercions d’avoir choisi un produit emporia ! Veuillez lire le mode d’emploi avant de mettre le téléphone en marche.
(Forfait de données mobiles nécessaire)
Italiano (pagina 68) Grazie per aver acquistato un prodotto emporia! Leggere il manuale d’uso prima di utilizzare il telefono.
(È necessario un piano dati mobili)
Nederlands (pagina 90) Hartelijk dank dat u een product van emporia hebt aangeschaft!
Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de telefoon in gebruik neemt. (Mobiel internet-abonnement nodig)

Eveline Pupeter, emporia Telecom www.emporia.eu

19.11.21 09:54

1 2

3

4

5

6 7

10 11

12

13

8 9
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 2

14 9

IHR MOBILTELEFON IM ÜBERBLICK

1 Lautsprecher

2 Display (Bildschirm)

3 Grüne Taste

· Anruf beginnen bzw. Gespräch annehmen

· Im Menü: Auswahl bestätigen

· In Bereitschaft: Anrufliste aufrufen

4

Pfeiltasten

· Blättern in Kontakte und Menü

· In Bereitschaft mit Menü aufrufen

· In Bereitschaft mit die Kontakte aufrufen

5 Rote Taste

· Im Gespräch: Beenden

· Im Menü: Einen Schritt zurück

· Bei Ziffern- bzw. Buchstabeneingabe: Löschen

6

Kurzwahltasten

7 -Taste (Anrufbeantworter)

8 Ein/Aus-Taste

9 Buchse für USB-Ladekabel

10 Notruf-Taste (optional)

11 Lautsprecher

12 Lautstärkeregelung &

13 Akkudeckel

14 Ausnehmung zum Abnehmen des Akkudeckels

19.11.21 09:54

Symbole am Display

Symbole am Außendisplay

Netz-Signalstärke Roaming (Ausland) Akkuanzeige
Versäumter Anruf Rufumleitung
Neue SMS Nachricht
Profil: Lautlos/Schlafen Profil: Maximum Profil: Besprechung/Theater
Wecker eingeschaltet
Bluetooth eingeschaltet Bluetooth verbunden

Nachrichten LED · Blinkt bei neuen Nachrichten · Erlischt sobald die
empfangene Nachricht gelesen wurde
Anruf LED · Blinkt bei versäumten
Anrufen · Erlischt sobald Anrufliste
angesehen wurden
Akku LED · Blinkt langsam:
Akku wird geladen · Leuchtet dauerhaft:
Akku ist fertig geladen · Blinkt schnell:
Akku ist leer

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 3

19.11.21 09:54

1. INBETRIEBNAHME
1.1 SIM – Karte einlegen
1. Entfernen Sie den Akku-Deckel (Ausnehmung links unten). 2. Legen Sie die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach
unten ein. 1.2 Akku einlegen und laden

1. Legen Sie den Akku so ein, dass die Akku-Kontakte die goldfarbenen Kontakte des Mobiltelefons berühren.
2. Setzen Sie den Akkudeckel auf und drücken ihn fest. 3. Stecken Sie das Ladekabel in die USB-Buchse des Telefons
und den Netzstecker an das Stromnetz.
Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme mindestens 4 Stunden. Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind.

DEUTSCH­04
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 4

19.11.21 09:54

1.3 Telefon einschalten · Drücken Sie die -Taste für mindestens 2 Sekunden bis das emporia Logo erscheint. Es dauert einige Sekunden bis der Startbildschirm angezeigt wird.
1.4 PIN-Code eingeben Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code Ihrer SIM-Karte ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden und bestätigen Sie die Eingabe.
Sie haben maximal drei Eingabeversuche, nach der dritten Fehleingabe kann die SIM Karte nur mehr mit dem PUK-Code entsperrt werden. Sie finden den PIN-Code und PUK-Code in den Unterlagen, die Sie vom Netzbetreiber erhalten haben.
1.5 Sprache, Zeit und Datum einstellen 1. Wählen Sie mit eine Sprache aus, bestätigen Sie mit OK . 2. Stellen Sie Zeit und Datum ein und speichern Sie.
1.6 Energiesparen Erfolgt einige Sekunden keine Eingabe, schaltet sich der Bildschirm ab, um Energie zu sparen. Bei einem eingehenden Anruf oder durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich der Bildschirm wieder ein.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 5

DEUTSCH­05
19.11.21 09:54

2. BEDIENUNG

2.1 Startbildschirm Wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist aber keine Funktion verwendet wird, befindet es sich am Startbildschirm. Sie können jederzeit zum Startbildschirm zurück gelangen, indem Sie wiederholt die rote Taste drücken.

LTE
12:30 So, 21.04. Anrufliste

2.2 Menü

Nachrichten

Mit der -Taste rufen Sie das Menü auf. 1

4

Das Menü ist ein Verzeichnis, in dem Sie

die Funktionen Ihres Telefons verwalten 2

5

und das Telefon an Ihre Bedürfnisse

anpassen können.

3

6

· Mit den Pfeil-Tasten blättern Sie im Menü.

· Verfügbare Menüpunkte sind:

OK

Zurück

Nachrichten, Wecker, Werkzeuge,

Kontakte, Anrufliste, Einstellungen

· Mit der grünen Taste und der roten Taste unterhalb

des Bildschirms können Sie die Auswahl bestätigen oder

zum Startbildschirm zurück gelangen.

DEUTSCH­06
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 6

19.11.21 09:54

2.3 Doppelfunktion von Tasten Manche Tasten haben zusätzliche Funktionen, wenn man sie lange drückt: -Taste: Anrufbeantworter abhören -Taste: Lautlos/Schlafen einschalten

2.4 Bedienung beim Textschreiben

Die Texteingabe erfolgt über die Zifferntastatur.

· Für die Texteingabe drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals

(z. B. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × für Hallo)

· Sonderzeichen und Symbole sind den Tasten zugeordnet,

können in manchen Sprachen aber abweichen:

. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *

a b c 2 ä à å â æ ç á

d e f 3 é è ê ë

g h i 4 î ï í ì

j k l 5 £

m n o 6 ö ñ ô oe ó ò

p q r s 7 ß $

t u v 8 ü ù û ú

w x y z 9 ý ÿ

Leerzeichen 0

.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#

· Mit der -Taste wechseln Sie zwischen den Eingabe-

methoden abc, ABC, Abc und 123.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 7

DEUTSCH­07
19.11.21 09:54

3. TELEFONIEREN

3.1 Telefonat annehmen, ablehnen oder beenden · Abheben: Klappen Sie das Telefon auf und drücken Sie die grüne Taste für Annehmen. · Ablehnen oder Auflegen: Drücken Sie die rote Taste oder klappen Sie das Telefon zu. · Um den Klingelton vorübergehend stumm zu schalten, drücken Sie die -Taste der Lautstärkeregelung.

Die Anrufannahme beim Aufklappen des Telefons ist werkseitig ausgeschaltet und aktivierbar unter Menü Einstellungen Aufklappen für Anrufannahme _ ein.

3.2 Jemanden anrufen > Eine Nummer wählen
1. Geben Sie über die Zifferntastatur die Telefonnummer (inkl. Ortsvorwahl) ein.
2. Starten Sie den Anruf mit der grünen Taste .

Die Wahlwiederholung verwenden

1. Drücken Sie am Startbildschirm die grüne Taste .

Die Anrufliste wird angezeigt.

2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten

eine Nummer aus.

3. Starten Sie den Anruf mit der grünen Taste .

Zum Freisprechen können Sie während eines Gesprächs die Optionen öffnen und den Lautsprecher einschalten.

DEUTSCH­08

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 8

19.11.21 09:54

4. NACHRICHTEN (SMS)

Menüpunkte: Nachricht schreiben, Verlauf, Nachrichteneinstellungen
4.1 Nachricht schreiben und versenden 1. Öffnen Sie Menü Nachrichten. 2. Wählen Sie Nachricht schreiben. 3. Geben Sie über die Tastatur den Text ein. 4. Um einen Empfänger für die SMS festzulegen, öffnen Sie die Optionen und wählen Sie Senden. 5. Sie können nun einen Kontakt im Telefonbuch auswählen oder eine Telefonnummer über die Tastatur eingeben.
4.2 Nachricht lesen 1. Wenn Sie eine neue Nachricht erhalten, erscheint ein Symbol am Startbildschirm. 2. Drücken Sie die grüne Taste für Zeigen, um die Nachricht sofort zu lesen. 3. Später finden Sie die SMS unter Menü
Nachrichten _ Verlauf. 4. Zum Lesen tippen Sie auf die Nachricht.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 9

DEUTSCH­09
19.11.21 09:54

5. WECKER
1. Öffnen Sie Zeit einstellen. 2. Geben Sie die gewünschte Weckzeit ein und Speichern Sie. 3. Der Wecker ist aktiviert und läutet nun täglich
zur eingegebenen Zeit. 4. Schalten Sie den läutenden Wecker mit der roten Taste ab
oder mit der grünen Taste in die Schlummerfunktion. 5. Wählen Sie Aus, um den Wecker dauerhaft zu deaktivieren.
Wenn Sie das Telefon ausschalten, ist auch der Wecker ausgeschaltet. Der Wecker läutet in diesem Fall nicht.

DEUTSCH­10
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 10

19.11.21 09:54

6. WERKZEUGE

Menüpunkte: Wecker, Geburtstagserinnerung, Kalender, Rechner, Bluetooth, FM Radio

6.1 FM Radio

· Sendersuche

Mit den Pfeiltasten

können Sie den Sender einstellen.

· Lautstärke einstellen

Mit und auf der Seite des Telefons können Sie die

Lautstärke des Radios regeln.

Wenn Sie sich in einem Menüpunkt der Optionen befinden,

kann die Lautstärke nicht geändert werden. Schließen Sie in

diesem Fall das Optionenmenü.

· Senderliste

Diese Liste zeigt alle bereits gespeicherten Radiokanäle.

· Manuelle Eingabe

Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen,

können Sie diese hier direkt eintragen.

Drücken Sie für die Kommastelle die Taste .

· Automatische Suche

Diese Funktion sucht nach allen erkennbaren Sendern und

speichert diese in der Senderliste mit der Frequenz ab.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 11

DEUTSCH­11
19.11.21 09:54

7. KONTAKTE

Menüpunkte: Name suchen, Neuer Kontakt, Kontakt ändern, Löschen, Kontakt per SMS senden, Kontakte kopieren, Meine Nummer, Kurzwahltasten, Notrufkontakte, Kontakteeinstellungen, SMS in Kontakte, Blockierte Nummern

7.1 Kontakt im Telefonbuch suchen

1. Drücken Sie am Startbildschirm die Telefonbuch-Taste oder

öffnen Sie Menü Kontakte Name suchen.

2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten

durch die Einträge oder

geben Sie über die Zifferntastatur den Anfangsbuchstaben

des gesuchten Kontakts ein.

3. Starten Sie den Anruf mit der grünen Taste .

7.2 Kontakt hinzufügen 1. Öffnen Sie Menü Kontakte Neuer Kontakt. 2. Geben Sie die Telefonnummer ein und den zugehörigen Namen der Person ein und Speichern Sie.

Namen und Nummern immer mit internationaler Vorwahl, z. B. Schweiz +41, Österreich +43 und Deutschland +49 speichern.

DEUTSCH­12
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 12

19.11.21 09:54

7.3 Kurzwahltasten

Kurzwahl speichern

Sie können die Kurzwahltasten mit Rufnummern belegen,

die Sie häufig brauchen.

1. Drücken Sie eine der Kurzwahltasten

.

2. Geben Sie Name und Nummer ein oder Suchen Sie

einen Kontakt im Telefonbuch.

Kurzwahltaste ändern oder löschen 1. Öffnen Sie Menü Kontakte Kurzwahltasten. 2. Wählen Sie eine Kurzwahltaste aus der Liste. 3. Ändern oder löschen Sie die Verknüpfung.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 13

DEUTSCH­13
19.11.21 09:54

8. EINSTELLUNGEN

Menüpunkte: Mobilfunknetz, Lautlos/Schlafen, Töne und Signale, Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bildschirm und Beleuchtung, Zeit und Datum, Sprache, Anklopfen, Rufumleitung, Aufklappen für Anrufannahme, RufNr. unterdrücken, Nr. Anrufbeantworter, Notrufkontakte, Notruftaste, Sicherheitseinstellungen, Kontakteinstellungen, 0000 für Einstellungen, Systemaktualisierung, Rücksetzen
8.1 Mobilfunknetz · Mobile Daten: ein/aus (werkseitig auf ein) · Datenroaming: ein/aus (werkseitig auf aus)
8.2 Lautlos/Schlafen Ein eingehender Anruf wird nur optisch angezeigt, Klingelton und Vibration sind ausgeschaltet.

DEUTSCH­14
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 14

19.11.21 09:54

8.3 Töne und Signale Sie können persönliche Einstellungen zu Tönen, Signalen und Vibration vornehmen oder Voreinstellungen (Profile) auswählen.

Menüpunkte: Klingelmelodie, Weckmelodie, Klingellautstärke, Lautlos/Schlafen, Besprechung/ Theater, Maximum/Bus, Vibra bei Anruf, Vibra bei Wecker, Tastentöne, Nachrichtenton, Vibra bei Nachrichten, Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bestätigungston, Notrufton
8.4 Nr. Anrufbeantworter Geben Sie die Nummer Ihres Anrufbeantworters ein. Sie finden diese Nummer in den Unterlagen Ihres Netzanbieters.
8.5 Sicherheitseinstellungen · PIN: PIN-Abfrage ein/aus, PIN ändern · Telefoncode: ein/aus, ändern (Werkseitig 1234)
8.6 0000 für Einstellungen Aktivieren Sie diesen Sicherheitsmodus, um unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen zu vermeiden.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 15

DEUTSCH­15
19.11.21 09:54

8.7 Systemaktualisierung Sie können selbst die neueste Software für das Telefon herunterladen, das System damit aktualisieren und Anwendungen verbessern. Führen Sie das Update nur dann aus, wenn Sie über einen Tarif mit mobilen Daten verfügen!
1. Überprüfen Sie, ob der Akku über mindestens 30 % Ladekapazität verfügt, sonst kann der Download nicht starten.
2. Öffnen Sie Menü Werkzeuge Systemaktualisierung. 3. Tippen Sie auf Überprüfen. 4. Sie werden informiert, ob eine aktualisierte Software
zur Verfügung steht. Wenn das der Fall ist, wählen Sie Download und starten den Updateprozess. 5. Wenn der Download abgeschlossen ist, wählen Sie Jetzt aktualisieren. Sie werden informiert, dass Sie während der Aktualisierung das Telefon nicht verwenden können.
Drücken Sie nicht die Ein/Aus-Taste während der Aktualisierung und bedienen Sie Ihr Telefon erst wieder nach der Information Die Installation war erfolgreich.
8.8 Rücksetzen Sie können Ihr Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen (Telefoncode werkseitig 1234).

DEUTSCH­16
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 16

19.11.21 09:54

9. EMPORIA NOTRUFFUNKTION
Wenn Sie den Akkudeckel mit der integrierten Notruftaste verwenden, können Sie die Notruffunktion aktivieren. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie die Notruffunktion auf Ihre Bedürfnisse ein. Sie können bis zu 5 Notrufkontakte (Familie, Freunde, offizielle Institutionen) speichern.
· In einem Notfall drücken und halten Sie die Notruftaste auf der Telefonrückseite. (Funktioniert auch, wenn das Telefon zugeklappt ist.)
· Die 5 voreingestellten Nummern werden, in der von Ihnen vorher gespeicherten Reihenfolge, automatisch angerufen. Wird die erste Nummer nicht erreicht, wird automatisch die zweite Nummer angerufen. Wird die zweite Nummer nicht erreicht, wird automatisch die dritte Nummer angerufen, usw. (max. 3 Durchgänge mit 5 Nummern).
· Parallel zum Notruf wird eine Nachricht (SMS) gesendet: »Sie erhalten gerade einen Notruf, der nach einer Minute beendet wird. Rufen Sie sofort zurück, der Anruf wird automatisch angenommen.«
Der Notruf wird automatisch nach einer Minute abgebrochen. Damit wird verhindert, dass der Notruf auf einer Mailbox landet. Daher muss der Angerufene die Person, die den Notruf absetzt,
DEUTSCH­17

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 17

19.11.21 09:54

zurückrufen. Das emporia Gerät nimmt diesen Anruf dann automatisch im Freisprechmodus entgegen.
· Nach dem Starten des Notrufs nimmt Ihr emporia Telefon eine Stunde lang jeden eingehenden Anruf automatisch an. Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste ca 3 Sek. lange oder schalten Sie Ihr Gerät mit vollständig ab und wieder an.
· Zum Abbrechen des Notrufs drücken und halten Sie .
· Während des Notrufs ertönt kontinuierlich ein Warnton, der Ihre Umgebung und den Angerufenen zusätzlich alarmiert.
· Ist kein Notrufkontakt gespeichert, das Guthaben auf Ihrer Wertkarte abgelaufen oder sind Sie unerlaubt in einem Fremdnetz (z. B. Roaming nicht freigeschalten), so wird beim Drücken der Notruftaste 112 gewählt.
Wenn Sie offizielle Institutionen (Polizei, Feuerwehr, etc.) als Notrufkontakt speichern möchten, müssen Sie dies mit den jeweiligen Institutionen klären. Es wird keine Haftung für mögliche Kosten übernommen, wenn Sie diese versehentlich anrufen.

DEUTSCH­18
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 18

19.11.21 09:54

Speichern/Bearbeiten von Notrufkontakten Im Menü Einstellungen Notrufkontakte Notrufkontakt speichern wählen Sie einen Eintrag (z. B. Notrufkontakt 1) mit wählen Sie Ok mit wählen ob Privat oder Hilfsorganisation wählen Sie einen Kontakt
Einschalten der Notruftaste Im Menü Einstellungen Notruftaste Ein/Aus
Voralarm Der Voralarm ist ein Warnton, der für 10 Sekunden ertönt und Ihre Umgebung auf den Notfall aufmerksam macht. Danach startet die Notrufsequenz. Im Menü Einstellungen Notrufkontakte Voralarm _ Ein/Aus

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 19

DEUTSCH­19
19.11.21 09:54

GARANTIE UND SERVICE

Hersteller:
Importeur: Kontakt: Markenname: Modell:

emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)

Lieferumfang · Mobiltelefon: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Zusätzlicher Akkudeckel ohne Notruftaste · Akku: AK-V227 · USB Kabel · AC- Adapter: DCS37-0500550; *UOF-L1K5-011A1-R · Ladeschale: TL-V227
Unterstützung · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu · Mo.- Do. 08:00-17:00 · Fr. 08:00-12:00 · Deutschland: +49 · (0) 800 · 400 4711 · Österreich: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Schweiz: +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie Diese Garantie gilt nur, wenn Originalakkus von emporia verwendet wurden. · Mobiltelefon: 24 Monate · Akku: 6 Monate

Technische Daten · Abmessungen: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Gewicht: 106 g · Akku: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (austauschbar) · AC-Adapter: input: 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A; 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.55 A; 0.5 A · Ladeschale: input = output · Bereitschaftszeit: 360 h · Sprechzeit: 360 min (*Abhängig von Netzabdeckung und aktivierten Anwendungen kann sich die Betriebszeit verkürzen.) · Interne Antenne: SAR-Körper: 1.5 W/kg SAR-Kopf: 0.44 W/kg SAR-Gliedmaßen: 2.0 W/kg · Betriebstemperatur: -10°­ +40° C · Hörgerätetauglich M4/T4 · Bluetooth V 5.0

DEUTSCH­20
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 20

19.11.21 09:54

Frequenzen

Sicherheitshinweise

· BT: 2402 – 2480 MHz

· Mobiltelefon in Krankenhäusern

Sendeleistung: < 0.002 W

bzw. in der Nähe von medizinischen

· BT LE: 2402 – 2480 MHz

Geräten ausschalten. Es sollte ein

Sendeleistung: < 0.0012 W

Mindestabstand von 20 cm zwischen

· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz

Herzschrittmacher und eingeschaltetem

· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:

Mobiltelefon eingehalten werden.

TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz

· Lenken Sie nie gleichzeitig ein

Sendeleistung: < 2.1727 W

Fahrzeug, während Sie das Mobiltelefon

· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:

in der Hand halten. Beachten Sie

TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz die jeweiligen nationalen Gesetze

Sendeleistung: < 1.0069 W

und Verkehrsordnungen.

· WCDMA Band I:

· Während Sie sich im Flugzeug aufhalten

TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz ist das Mobiltelefon auszuschalten.

Sendeleistung: < 0.1959 W

· In der Nähe von Tankstellen und

· WCDMA Band VIII:

anderen Orten mit explosiven Gütern

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

ist das Mobiltelefon auszuschalten.

Sendeleistung: < 0.2023 W

· Mit der LED-Taschenlampe niemals

· LTE Band I:

Menschen oder Tieren in die Augen

TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz leuchten! (Schutzklasse 3)

Sendeleistung: < 0.2118 W

·

Um mögliche Hörschäden zu

· LTE Band III:

vermeiden, nicht mit hoher

TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz

Lautstärke über einen längeren

Sendeleistung: < 0.2228 W

Zeitraum verwenden. Halten

· LTE Band VII:

Sie das Mobiltelefon nicht ans Ohr,

TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz wenn der Freisprechmodus aktiviert ist

Sendeleistung: < 0.2410 W

oder die Notruf Taste gedrückt wurde.

· LTE Band VIII:

· Die Verwendung von Headsets mit

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

hoher Lautstärke kann zu Hörschäden

Sendeleistung: < 0.25 W

führen. Prüfen Sie die Lautstärke

· LTE Band XX:

des verwendeten Headsets.

TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz

· Das Mobiltelefon und das Zubehör

Sendeleistung: < 0.2296 W

können Kleinteile enthalten. Bewahren

Sie das Mobiltelefon außerhalb der

Reichweite von Kleinkindern auf.

· Zur Vorsicht empfehlen wir, das

Ladegerät während eines Gewitters

vom Mobiltelefon zu trenDnEeUn.TSCH­21

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 21

19.11.21 09:54

Bestimmungsgemässe

· Das Netzteil dient als Trennvorrichtung Verwendung

zwischen Produkt und Netzanschluss. · Dieses Mobiltelefon ist robust

Der Netzanschluss muss sich in

und für den mobilen Einsatz

unmittelbarer Nähe des Geräts

vorgesehen. Es ist dennoch vor

befinden und gut zugänglich sein.

Feuchtigkeit (Regen, Badezimmer,…)

· Dieses Gerät wurde auf typische

und Stößen zu schützen.

Anwendungen getestet, bei denen

· Nur für europäische Netzwerkstandards

das Gerät am Körper getragen wird.

(AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,

Um die Anforderungen in Bezug auf

IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).

die RF-Belastung zu erfüllen, muss der

· Setzen Sie es nicht direkter

Mindestabstand zwischen dem Körper,

Sonneneinstrahlung aus.

insbesondere dem Kopf des Benutzers

· Eine andere Verwendung als zuvor

und dem Mobilteil einschließlich Antenne beschrieben, führt zur Beschädigung

0 cm betragen. Gürtelclips, Holster und

des Produktes. Darüber hinaus ist dies

ähnliches Zubehör von Drittanbietern,

mit Gefahren, wie z. B. elektrischem

die mit diesem Gerät verwendet

Schlag, Brand etc. verbunden. Das

werden, dürfen keine metallischen

Produkt darf nicht geändert, umgebaut

Komponenten enthalten. Zubehör, das

oder das Gehäuse geöffnet werden.

am Körper getragen wird und nicht

· Das Steckernetzteil ist nur für den

diese Anforderungen erfüllt, entspricht

Betrieb an einer haushaltsüblichen

möglicherweise nicht den Anforderungen Netzsteckdose des öffentlichen

der RF-Belastung und sollte vermieden

Stromnetzes mit 100-240 Volt, 50/60 Hz

werden. Verwenden Sie nur die im Gerät

(10/16 A) Wechselspannung geeignet.

integrierte oder eine zugelassene Antenne.

· Dieses Gerät entspricht den

grundlegenden Anforderungen und

anderen relevanten Bestimmungen der

Richtlinie 2014/53/EU. Alle wichtigen

Radio-Testfälle wurden durchgeführt.

· Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die

Batterie durch einen falschen Typ ersetzt

wird. Entsorgen sie die verwendeten

Batterien entsprechend den Anweisungen.

· Das Gerät entspricht den RF-

Spezifikationen, wenn das Gerät

5 mm vom Körper entfernt ist.

DEUTSCH­22

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 22

19.11.21 09:54

Entsorgung · Entsorgung der Verpackung Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen der Wiederverwendung zugeführt werden. · Entsorgung von Akkus Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Akkus und Batterien zurückzugeben. Diese können Sie bei den örtlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder im Fachhandel abgeben. · Entsorgung des Gerätes Wenn dieses Produkt eines Tages ausgedient hat, werfen Sie es bitte nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es der Umwelt zuliebe zu einem Werkstoff- oder Recyclinghof, wo Altgeräte angenommen und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden.

Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), dass die Funkanlage/Telekommunikationseinrichtung emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU- Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15. 11. 2021, Linz/Austria

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 23

https://www.emporia.eu/doc
DEUTSCH­23
19.11.21 09:54

YOUR MOBILE PHONE AT A GLANCE

1 Speaker

2 Display (screen)

3 Green key

· Start or accept a call

· In the menu: Confirm selection

· On standby: Access Call history

4

Arrow keys

· Use these to flick through your Contacts and the Menu.

· When the phone is on standby, press to access Menu.

· When the phone is on standby, press to access Contacts.

5 Red key

· When in a call: End

· When in the menu: One step back

· When entering digits or letters: Delete

6

Speed-dial keys

7 key (voicemail)

8 On/Off key

9 Port for USB charging cable

10 Emergency button (optional)

11 Speaker

12 Handset volume controls &

13 Battery cover

14 Opening for removing the battery cover

ENGLISH­24

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 24

19.11.21 09:54

Symbols on the screen > Symbols on the

Network signal

external display

strength

Message LED

Roaming (abroad)

· Flashes when a new message

Battery indicator

is received

Missed call Call forwarding

· Stops flashing as soon as the received message has been read

New text (SMS) message

Call LED · Flashes when there is a

Profile: Silent/Sleep

missed call

mode

· Stops flashing as soon as

Maximum/Bus mode

your Call history has been

Meeting/theatre mode viewed

Alarm on
Bluetooth activated Bluetooth connected

Battery LED · Slow flashing: Battery
is charging · On constantly: Battery is
fully charged · Rapid flashing: Battery is out
of charge

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 25

ENGLISH­25
19.11.21 09:54

1. PUTTING THE PHONE INTO OPERATION
1.1 Inserting a SIM card
1. Remove the battery cover (opening in the bottom left-hand corner).
2. Insert the SIM card into the SIM card holder with the gold contacts facing down.
1.2 Inserting and charging the battery

1. Insert the battery, making sure that the battery contacts touch the phone’s gold contacts.
2. Place the battery cover over the battery and click it into place. 3. Insert the charging cable into the USB port of the phone and
the power plug into a mains outlet.
Charge the battery for at least 4 hours before the first time you use it. Only use batteries and chargers that are permitted for use with this specific model.
ENGLISH­26

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 26

19.11.21 09:54

1.3 Turning on the phone · Press and hold the key for at least two seconds until the emporia logo appears. It will take a few seconds for the home screen to be displayed.
1.4 Entering a PIN code Enter the four-digit PIN code for your SIM card when asked to do so and confirm the entry.
You have a maximum of three attempts to enter the correct number. If you enter the wrong number three times in a row, you will only be able to unblock the SIM card with the PUK code. You will find your original PIN code and PUK code in the documents supplied with your SIM card by your network operator.
1.5 Setting the language, time and date 1. Use to select a Language and then confirm your selection by pressing OK . 2. Set the Time and Date and then save these settings.
1.6 Saving battery power After a few seconds of inactivity, the display will turn off to save battery power. In the event of an incoming call or you pressing any key, the screen will light up again.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 27

ENGLISH­27
19.11.21 09:54

2. USING THE PHONE
2.1 Home screen If your phone is on but not using a function, it will display the home screen. You can return to the home screen any time by pressing the red key several times.

LTE
12:30 Su, 21.04.

Call history

2.2 Menu The key will display the menu.

Messages

1

4

The menu is a list that enables you to

manage the phone’s various functions 2

5

and adapt the phone to your needs.

· Use the arrow keys to scroll through

3

6

the menu.

· The items available in the menu are

OK

Back

Messages, Alarm Clock, Tools,

Contacts, Call history and Settings.

· Use the green key and red key beneath the screen

to confirm your selection or to return to the home screen.

ENGLISH­28
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 28

19.11.21 09:54

2.3 Dual-function keys Some keys have additional functions if they are pressed and held down for a few seconds: key: Listen to your voicemail key: Turn on Silent/Sleep mode

2.4 Writing text

You enter text using the keypad.

· To input text, press a number key multiple times

(e.g. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × and 3 × for Hallo)

· Special characters and symbols have been assigned to

the various keys, but can differ in some languages:

. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *

a b c 2 à â æ ç ä å á ã

d e f 3 é è ê ë

g h i 4 î ï í ì

j k l 5 £

m n o 6 ö ñ ô oe ó ò

p q r s 7 ß $

t u v 8 ü ù û ú

w x y z 9 ý ÿ

Space 0

.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#

· Use the key to switch between the abc, ABC, Abc and

123 input methods.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 29

ENGLISH­29
19.11.21 09:54

3. CALLS

3.1 Accepting, rejecting or ending a call · To answer: Open the phone and press the green Answer the call. · To reject or end a call: Press the red button or close the phone. · To mute the ringtone temporarily, press the volume control button.

key to

The open-to-answer-calls function is preset to be off, but can be enabled in Menu Settings Open to answer calls _ On.

3.2 Calling someone > Dialling a number
1. Enter the phone number you want to dial (incl. the area code) using the keypad.
2. Start the call by pressing the green key .

Using the redial function 1. When on the home screen, press the green key . Your Call history will be displayed. 2. Use the arrow keys and to select a number. 3. Start the call by pressing the green key .

To go hands-free during a call, open Options and turn on the speaker.

ENGLISH­30

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 30

19.11.21 09:54

4. MESSAGES (SMS)

Menu items available: Write message, History and Message settings
4.1 Writing and sending a message 1. Open Menu Messages. 2. Select Write message. 3. Enter the text using the keypad. 4. To specify a recipient for the SMS, open Options and select Send. 5. You can now select a Contact from the phone book or type in a Phone number using the keypad.
4.2 Reading a message 1. When you receive a new message, a symbol will appear on the home screen. 2. Press the green key for View to read the message immediately. 3. You can find the text message again later on in Menu
Messages _ History. 4. To read a message, tap on it.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 31

ENGLISH­31
19.11.21 09:54

5. ALARM CLOCK
1. Open Set time. 2. Enter your desired Alarm time and then Save it. 3. The alarm is now activated and will go off at the time you
have set every day. 4. When the alarm is ringing, you can press the red key to turn
it off or the green key to activate the snooze function. 5. Select Off to deactivate the alarm permanently.
If the phone is turned off, the alarm is turned off as well. The alarm will therefore not go off when the phone is off.

ENGLISH­32
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 32

19.11.21 09:54

6. TOOLS

Menu items: Alarm Clock, Birthday reminder, Calendar, Calculator, Bluetooth and FM Radio
6.1 FM Radio · Searching for a station You can set the station with the or key. · Adjusting the volume You can adjust the volume of the radio with and on the side of the phone. You cannot change the volume if you are in an Options menu item. In this case, close the Options menu first. · Station list This list shows all station lists already saved. · Manual input If you know the frequency of the station you want, you can enter it here directly. Press the key for the decimal point. · Auto search This function searches for all detectable stations and saves them in the station list together with their frequencies.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 33

ENGLISH­33
19.11.21 09:54

7. CONTACTS

Menu items: Search for name, Add contact, Edit contact, Delete, Send contact via SMS, Copy contacts, My number, Speed-dial keys, Emergency contacts, Contact settings, SMS´s in contacts and Blocked numbers
7.1 Searching for a contact 1. When on the home screen, press the phone book key or open Menu Contacts Search for name. 2. Use the arrow keys and to scroll through the entries or use the keypad to type the first letter of the contact you are looking for. 3. Start the call by pressing the green key .
7.2 Adding a contact 1. Open Menu Contacts Add contact. 2. Enter the phone number and the person’s name and then Save them.
Always save names and numbers with the international dialling code, e.g. +41 for Switzerland, +43 for Austria and +49 for Germany.

ENGLISH­34
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 34

19.11.21 09:54

7.3 Speed-dial keys

Saving a speed-dial key

You can assign speed-dial keys to numbers you call often.

1. Press one of the speed dial keys

.

2. Enter a Name and Number or Search for a contact in

the phone book.

Changing or deleting a speed-dial key 1. Open Menu Contacts Speed-dial keys. 2. Select a speed-dial key from the list. 3. Change or delete its link to a particular contact.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 35

ENGLISH­35
19.11.21 09:54

8. SETTINGS

Menu items: Mobile network, Silent/Sleep mode, Sounds and alerts, Handset volume, Hands-free volume, Display and lights, Time and date, Language, Call waiting, Call forwarding, Open to answer calls, Supress number, Voicemail number, Emergency contacts, Emergency button, Security settings, Contact settings, 000 to enter settings, System updates and Master reset
8.1 Mobile network · Mobile data: on/off (preset to be on) · Data roaming: on/off (preset to be off)
8.2 Silent/Sleep mode In this mode, incoming calls will only be indicated by a visual alert. The phone’s ringtone and vibration are turned off.

ENGLISH­36
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 36

19.11.21 09:54

8.3 Sounds and alerts You can personalise the settings for tones, alerts and vibration or select a set of predefined settings (profile).

Menu items: Ringtone, Alarm melody, Ringer volume, Silent/Sleep mode, Meeting/theatre mode, Maximum/ Bus mode, Vibra for calls, Vibra for alarm clock, Key tones, Message tone, Vibra for messages, Handset volume, Hands-free volume, Confirmation tone and Emergency tone
8.4 Voicemail number Enter the number for your voicemail. You will find this number in the documents supplied by your network provider.
8.5 Security settings · PIN: PIN request on/off, change PIN · Phone code: on/off, change (factory preset code: 1234)
8.6 0000 to enter settings Activate this safety mode to prevent changes being made to settings unintentionally.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 37

ENGLISH­37
19.11.21 09:54

8.7 System updates You can download the latest software for the phone yourself and therefore update the system and improve applications yourself. However, only perform updates if your tariff includes mobile data!
1. Check that the battery is at least 30% charged. If it isn’t, the download cannot start.
2. Open Menu Tools System updates. 3. Tap on Check. 4. A message will appear telling you whether or not there is any
new software available. If there is, select Download to start the update process. 5. Once the download has been completed, select Update now. You will be informed that you cannot use the phone during the update process.
Do not press the on/off key during the update process and do not start using your phone again until this message has appeared: The installation was successful.
8.8 Master reset You can restore all the factory settings on your phone (factory preset code: 1234).

ENGLISH­38
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 38

19.11.21 09:54

9. EMPORIA EMERGENCY CALL FUNCTION
If you use the battery cover with the integrated emergency button, you can enable the phone’s emergency call function. Read the instructions carefully and set the emergency function according to your needs. You can save up to five emergency contacts (family members, friends and official institutions).
· In an emergency, press and hold the emergency button on the back of the phone. (This works even when the phone is closed.)
· The five preset numbers will be dialled automatically in the order in which you have saved them. If it is not possible to get through to anyone on the first number, the second number will automatically be dialled. If it is not possible to get through to anyone on the second number, the third number will automatically be dialled, and so on. (The phone will go through a list of five numbers a maximum of three times.)
· At the same time as each emergency call, a text message (SMS) will be sent to the contact, saying: “You are about to receive an emergency call that will be ended after 1minute. Return the call immediately. Your call will automatically be answered.«
The emergency call will automatically be ended after 1 minute. This prevents the emergency call from going through to a contact’s voicemail or answerphone. and it is for this reason that
ENGLISH­39

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 39

19.11.21 09:54

the recipient of the emergency call has to call back the person who made the emergency call. The person’s emporia phone will then automatically answer this call in hands-free mode.
· From the moment you make an emergency call, your emporia phone will automatically answer any incoming calls for one hour. To disable this function, press and hold the button for approx. three seconds or turn your device off completely using the button and then turn it on again.
· To cancel the emergency call, press and hold .
· During the emergency call, a warning tone will sound continuously to alert anyone nearby and the person being called.
· If you do not have any emergency contacts saved, have no credit on your prepaid phone card or are connected to another network without permission (e.g. roaming is not activated), 112 will be dialled when you press the emergency button.
If you want to add the number of an official institution such as the police or fire brigade as an emergency contact, you must check that this is okay with the respective institution beforehand. We do not assume liability for any costs incurred through you calling such an institution by mistake.
ENGLISH­40

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 40

19.11.21 09:54

Adding/editing emergency contacts In the Settings menu Emergency contacts Add emergency contact Select an entry (e.g. Emergency contact 1) by pressing Select OK by pressing Select Private or Help organisation Select a contact
Enabling the emergency button In the Settings menu Emergency button On/Off
Pre-alarm The pre-alarm is a warning tone that sounds for 10 seconds and alerts anyone nearby to the emergency call. After this, the emergency call sequence starts. In the Settings menu Emergency contacts Pre-alarm _ On/Off

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 41

ENGLISH­41
19.11.21 09:54

GUARANTEE AND SERVICE

Manufacturer:
Importer:
Contact: Brand name: Model:

emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria Emporia UK and Ireland Limited · 1st Floor, Building 2 Croxley Business Park, Watford, England www.emporiatelecom.co.uk or www.emporiatelecom.ie emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)

Scope of delivery · Mobile phone: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Extra battery cover without an emergency button · Battery: AK-V227 · USB cable · AC adapter: RL-600mA-UK · Table charging unit: TL-V227
Support · Emporia Service Centre Mon.-Thu. 9:00-4:00 · Fri. 9:00-1:00 service@emporiatelecom.co.uk · UK-Hotline: +44 · 1923 · 947778 www.emporiatelecom.co.uk/service · IE-Hotline: +353 · 1 592 6339 www.emporiatelecom.ie/service
Guarantee This guarantee is only valid if original batteries supplied by emporia have been used. · Mobile phone: 12 months · Battery: 6 months

Technical details · Dimensions: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Weight: 106 g · Battery: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (replaceable) · AC adapter: input: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.6 A, 3 W · Table charging unit: input = output · Standby time: 360 h · Talk time: 360 min (*The battery life can be reduced depending on network coverage and active applications.) · Internal antenna: SAR body: 1.5 W/kg SAR head: 0.44 W/kg SAR- limbs: 2.0 W/kg · Operating temperature range: -10°­ +40° C · Hearing Aid Compatible M4/T4 · Bluetooth V 5.0

ENGLISH­42
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 42

19.11.21 09:54

Frequencies

Safety information

· BT: 2402 MHz – 2480 MHz

· Turn off your phone in hospitals

Transmitter power: < 0.002 W

and whenever you are near medical

· BT LE: 2402 – 2480 MHz

equipment. There should always be a

Transmitter power: < 0.0012 W

distance of at least 20 cm between a

· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz

pacemaker and the phone when it is on.

· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:

· Never try to control a vehicle while

TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz

holding the phone in your hand.

Transmitter power: < 2.1727 W

Always comply with relevant national

· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:

laws and traffic regulations.

TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz · Turn off the phone whenever you

Transmitter power: < 1.0069 W

are travelling in an aeroplane.

· WCDMA Band I:

· The phone must be switched off

TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz whenever it is near a petrol station or

Transmitter power: < 0.1959 W

other places with explosive substances.

· WCDMA Band VIII:

· Never shine the LED torch in the eyes of

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

people or animals! (Protection class 3)

Transmitter power: < 0.2023 W

·

To prevent hearing

· LTE Band I:

impairments, do not use the

TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz

phone on a high speaker

Transmitter power: < 0.2118 W

volume for extended periods

· LTE Band III:

of time. Do not hold the phone to your

TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz ear when hands-free mode is activated

Transmitter power: < 0.2228 W

or the emergency button has been

· LTE Band VII:

pressed.

TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz · Using a headset on a high volume can

Transmitter power: < 0.2410 W

cause hearing impairments. Check the

· LTE Band VIII:

volume of the headset you are using.

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

· The phone and the accessories may

Transmitter power: < 0.25 W

contain small parts. Keep the phone

· LTE Band XX:

out of the reach of young children.

TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz

· As a precaution, we recommend

Transmitter power: < 0.2296 W

disconnecting the phone from the

charger during thunderstorms.

ENGLISH­43

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 43

19.11.21 09:54

· The mains adapter serves as a separator between the product and your mains supply. The mains supply must be close to the device and easily accessible.
· This device has been tested for typical applications where the device is carried on the body. To meet the RF exposure requirements, the minimum distance between the body, in particular the user’s head, and the handset including the antenna must be 0 cm. Belt clips, holsters and similar accessories from third parties used with this device must not contain metallic components. Accessories carried on the body that do not meet these requirements may not meet the RF exposure requirements and should be avoided. Only use the device’s built-in antenna or an approved antenna.
· This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of UK Radio Equipment Regulations (S.I. 2017 No. 1206). All the important radio test cases have been written.
· Caution: Risk of explosion if the battery is replaced by the wrong type. Dispose of the used batteries according to the instructions.
· The device complies with RF specifications when the device is 5mm from the body.

Intended use · This phone is robust and designed for mobile use. However, it still needs to be protected from moisture (rain, bathroom water, etc.) and heavy impacts. · It is only designed for European network standards (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ and TR). · Do not leave it where it will be directly exposed to the sun. · Using it for any purpose other than that described above will result in damage to the product. Doing this also entails hazards such as fire, electric shocks, etc. This product must not be changed or modified, and the casing must not be opened. · The adapter is only suitable for use in conjunction with a standard household mains socket that is connected to your electrical grid and uses 100-240 volts, 50/60Hz (10/16A), of alternating voltage.

ENGLISH­44

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 44

19.11.21 09:54

Disposal · Disposing of the packaging The packaging and packaging aids are recyclable and should be recycled. · Disposing of the battery Batteries should never be disposed of as domestic refuse! As a consumer you are legally required to return used batteries. They can be handed in at one of your community’s local collection points or at specialist stores. · Disposing of the device · If this product ever wears out, please don’t dispose of it as domestic refuse. To ensure you don’t cause damage to the environment, take it to a collection or recycling centre where used devices are processed for recycling in an environmentally friendly manner.

Declaration of conformity (DOC) emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), hereby declares that the emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) telecommunication or radio device complies with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations (S.I. 2017 No. 1206). The full text of the declarations of conformity can be viewed on this web page: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15/ 11/ 2021, Linz/Austria

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 45

https://www.emporia.eu/doc
ENGLISH­45
19.11.21 09:54

APERÇU DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE

1 Haut-parleur

2 Écran

3 Touche verte

· Déclencher ou accepter un appel

· Dans le menu : confirmer la sélection

· Sur l’écran d’accueil : accéder aux Appels

4

Touches fléchées

· Faire défiler les Contacts et le Menu

· Sur l’écran d’accueil, appeler les Menu avec

· Appeler les Contacts sur l’écran d’accueil avec

5 Touche rouge

· Pendant l’appel : terminer l’appel

· Dans un menu : retour à l’étape précédente

· Lors de la saisie de chiffres ou de lettres : supprimer

6

Boutons d’appel abrégé

7 Touche (répondeur)

8 Touche Marche/Arrêt

9 Prise pour câble de charge USB

10 Touche d’appel d’urgence (en option)

11 Speaker

12 Réglage du volume sonore &

13 Couvercle de la batterie

14 Évidement pour soulever le couvercle de la batterie

FRANÇAIS­46

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 46

19.11.21 09:54

Symboles sur l’écran

Symboles sur

Force du signal réseau

l’écran externe

Itinérance (à l’étranger) LED des messages

État de la batterie

· Clignote en cas de

Appel manqué Transfert d’appel

nouveaux messages · Disparaît dès que le message
reçu a été lu

Nouveau message SMS LED d’appel

Mode : Silencieux/Veille · Clignote en cas d’appel

Mode Maximum / Bus en absence

Mode Réunion /Cinéma · Disparaît dès que Appels

Alarme activée

a été consulté

Bluetooth activé Bluetooth connecté

LED de la batterie · Clignotement lent :
chargement batterie

en cours

· Allumé en continu :

la batterie est chargée

· Clignotement rapide :

la batterie est déchargée

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 47

FRANÇAIS­47
19.11.21 09:54

1. MISE EN SERVICE
1.1 Insérer la carte SIM
1. Retirez le couvercle de la batterie (évidement en bas à gauche). 2. Insérez la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas. 1.2 Insérer et charger la batterie

1. Insérez la batterie de sorte que les contacts de la batterie touchent les contacts dorés du téléphone portable.
2. Posez le couvercle de la batterie et appuyez dessus pour l’enclencher.
3. Insérez le câble de charge dans la prise USB du téléphone et la fiche secteur dans la prise secteur.
Chargez la batterie au moins 4 heures avant la mise en service. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs autorisés pour ce modèle spécifique.

FRANÇAIS­48
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 48

19.11.21 09:54

1.3 Allumer le téléphone · Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes jusqu’à ce que le logo emporia apparaisse. Il faut quelques secondes pour que l’écran d’accueil s’affiche.
1.4 Saisir le code PIN Saisissez le code PIN à quatre chiffres de votre carte SIM lorsque la demande est faite et confirmez la saisie.
Vous avez maximum trois tentatives de saisie, au bout de trois entrées erronées, la carte SIM peut uniquement être déverrouillée à l’aide du code PUK. Vous trouverez le code PIN et le code PUK dans les documents fournis par votre opérateur téléphonique.
1.5 Régler la langue, la date et l’heure 1. Sélectionnez une langue avec et confirmez avec OK . 2. Réglez heure et date et enregistrez-les.
1.6 Économie de batterie En cas d’absence de saisie pendant quelques secondes, l’écran s’éteint pour économiser la batterie. En cas d’appel entrant ou en appuyant sur une touche au choix, l’écran se rallume.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 49

FRANÇAIS­49
19.11.21 09:54

2. UTILISATION

2.1 Écran de démarrage Lorsque votre téléphone est allumé mais qu’aucune fonction n’est utilisée, l’écran de démarrage est affiché. Vous pouvez à tout moment revenir sur l’écran de démarrage en appuyant de manière répétée sur la touche rouge .

LTE
12:30 Di, 21.04. Appels

2.2 Menu

Messages

La touche permet d’accéder au menu. 1

4

Le menu est un répertoire dans lequel

vous pouvez gérer les fonctions de votre 2

5

téléphone et l’adapter à vos besoins.

· Faites défiler le menu avec les touches 3

6

fléchées. · Les points de menu disponibles sont les OK

Retour

suivants : Messages, Alarme, Outils,

Contacts, Appels, Réglages

· La touche verte et la touche rouge sous l’écran vous

permettent de confirmer la sélection ou de revenir à l’écran

de démarrage.

FRANÇAIS­50
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 50

19.11.21 09:54

2.3 Double fonction des touches Certaines touches déclenchent des fonctions supplémentaires lorsque l’on appuie dessus plus longtemps : Touche : appeler la messagerie vocale Touche : activer Mode Silencieux/Veille

2.4 Utilisation de la saisie de texte

La saisie de texte s’effectue sur le clavier numérique.

· Pour saisir le texte, appuyez plusieurs fois sur une touche

chiffrée (p. ex. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × pour Hallo)

· Des caractères spéciaux et des symboles sont attribués aux

touches, mais peuvent différer dans certaines langues :

. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *

a b c 2 ä á ç å â æ

d e f 3 ë é è ê

g h i 4 î ï í ì

j k l 5 £

m n o 6 ö ñ ô oe ó ò

p q r s 7 ß $

t u v 8 ü ù û ú

w x y z 9 ý ÿ

Espace 0

.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#

· La touche vous permet de changer la méthode de

saisie abc, ABC, Abc et 123.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 51

FRANÇAIS­51
19.11.21 09:54

3. PASSER UN APPEL

3.1 Accepter, refuser ou terminer un appel · Décrocher : ouvrez le clapet du téléphone et appuyez sur la touche verte pour Accepter. · Refuser ou raccrocher : Appuyez sur la touche rouge ou fermez le clapet du téléphone. · Pour mettre la sonnerie temporairement en silencieux, appuyez sur la touche du réglage du volume sonore.

L’acceptation des appels par l’ouverture du clapet est désactivée en usine et peut être activée sous Menu Réglages Ouvrir pour accepter l’appel _ actif.

3.2 Appeler un correspondant > Composer le numéro
1. Saisissez le numéro de téléphone (y compris l’indicatif) à l’aide des touches numériques.
2. Lancez l’appel avec la touche verte .

Utiliser le rappel

1. Appuyez sur l’écran d’accueil sur la touche verte .

L’historique des Appels est affiché.

2. Choisissez un numéro avec les touches fléchées

.

3. Lancez l’appel avec la touche verte .

Pour activer la fonction mains libres pendant une conversation, ouvrir Options et activer le haut-parleur.

FRANÇAIS­52

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 52

19.11.21 09:54

4. MESSAGES (SMS)

Points de menu : Écrire un message, Historique, Paramètres du message
4.1 Écrire et envoyer un message 1. Ouvrez Menu Messages. 2. Sélectionnez Écrire un message. 3. Saisissez le texte au moyen du clavier. 4. Pour définir un destinataire pour le message, ouvrez les Options et sélectionnez Envoyer. 5. Vous pouvez alors sélectionner un Contact dans le répertoire, ou saisir un Numéro de téléphone avec le clavier.
4.2 Lire un message 1. Lorsque vous recevez un nouveau message, un symbole s’affiche sur l’écran de démarrage. 2. Appuyez sur la touche verte pour Voir, afin de lire le message de suite. 3. Vous trouverez les SMS ultérieurement sous Menu
Messages _ Historique. 4. Pour les lire, appuyez sur le message.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 53

FRANÇAIS­53
19.11.21 09:54

5. ALARME
1. Ouvrez Régler l’heure. 2. Saisissez l’Heure de l’alarme souhaitée et Sauvez. 3. L’alarme est activée et retentit à présent tous les jours
à l’heure indiquée. 4. Désactivez la sonnerie de l’alarme avec le bouton rouge ou
passez en fonction snooze avec le bouton vert . 5. Sélectionnez Inactif pour désactiver l’alarme de
manière permanente.
Lorsque vous éteignez votre téléphone, l’alarme est également désactivée. L’alarme ne sonne pas.

FRANÇAIS­54
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 54

19.11.21 09:54

6. OUTILS

Menus : Alarme, Rappel d’anniversaire, Calendrier, Calculatrice, Bluetooth, Radio FM
6.1 Radio FM · Recherche de station Vous pouvez définir la station avec la touche ou . · Régler le volume Vous pouvez régler le volume de la radio avec les touches et sur le côté du téléphone. Lorsque vous vous trouvez dans un point de menu des options, le volume ne peut pas être modifié. Quittez dans ce cas le menu Options. · Liste des stations La liste indique toutes les stations déjà enregistrées. · Saisie manuelle Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée, vous pouvez l’entrer directement ici. Appuyez sur la touche pour le point décimal. · Recherche automatique Cette fonction recherche toutes les stations reconnues et les enregistre dans la liste avec leur fréquence.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 55

FRANÇAIS­55
19.11.21 09:54

7. CONTACTS

Menus : Rechercher nom, Nouveau contact, Modifier contact, Supprimer, Envoyer contact par SMS, Copier les contacts, Mon numéro, Boutons d’appel abrégé, Contacts d’appel d’urgence, Réglages Contacts, SMS dans contacts, Numéros bloqués

7.1 Chercher un contact dans le répertoire

1. Appuyez sur l’écran de démarrage sur la touche Répertoire

ou ouvrez Menu Contacts Rechercher nom.

2. Faites défiler les entrées avec les touches fléchées

ou

saisissez la première lettre du contact recherché à l’aide du

clavier numérique.

3. Lancez l’appel avec la touche verte .

7.2 Ajouter un contact 1. Ouvrez Menu Contacts Nouveau contact. 2. Saisissez le numéro de téléphone et le nom correspondant à la personne et Sauvez.

Enregistrer les noms et les numéros, toujours avec l’indicatif international, par ex. +41 pour la Suisse, +43 pour l’Autriche et +49 pour l’Allemagne.

FRANÇAIS­56
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 56

19.11.21 09:54

7.3 Boutons d’appel abrégé

Programmer le bouton d’appel abrégé

Vous pouvez associer un chiffre avec un numéro de téléphone

que vous utilisez souvent.

1. Appuyez sur l’un des boutons d’appel abrégé

.

2. Saisissez le Nom et le Numéro ou Cherchez un

contact dans le répertoire.

Modifier ou supprimer l’affectation d’un bouton
d’appel abrégé 1. Ouvrez Menu Contacts Boutons d’appel abrégé. 2. Sélectionnez un des boutons d’appel abrégé dans la liste. 3. Modifiez ou supprimez l’association.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 57

FRANÇAIS­57
19.11.21 09:54

8. RÉGLAGES

Points de menu : Réseau mobile, Mode Silencieux/Veille, Sons et alertes, Volume du récepteur, Volume mainslibres, Affichage et éclairage, Date et heure, Langue, Appel en attente, Transfert d’appel, Ouvrir pour accepter l’appel, Masquer numéro, N° messagerie, Contacts d´appel d´urgence, Bouton d’appel d’urgence, Paramètres de sécurité, Réglages Contacts, 0000 pour réglages, Mise à jour du système, Réinitialiser
8.1 Réseau mobile · Données mobiles : actif/inactif (actif par défaut) · Liaison de données en roaming : actif/inactif (inactif par défaut)
8.2 Mode Silencieux/Veille Un appel entrant n’est indiqué que visuellement, la sonnerie et le vibreur sont désactivées.

FRANÇAIS­58
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 58

19.11.21 09:54

8.3 Sons et alertes Vous pouvez paramétrer vos préférences personnelles de sons, alertes et vibration ou choisir entre les préréglages (modes du téléphone).

Menus : Sonnerie, Mélodie alarme, Volume sonnerie, Mode Silencieux/Veille, Mode Réunion/Cinéma, Mode Maximum/Bus, Vibreur pour appel, Vibreur pour alarme, Son des touches, Sonnerie de message, Vibreur pour messages, Volume du récepteur, Volume mainslibres, Sonnerie de confirmation, Sonnerie d’appel d’urgence
8.4 N° messagerie Entrez le numéro de votre messagerie vocale. Vous trouverez ce numéro dans les documents de votre opérateur téléphonique.
8.5 Paramètres de sécurité · PIN : demande de PIN active/inactive, modifier PIN · Code du téléphone : actif/inactif, modifier (1234 par défaut)
8.6 0000 pour réglages Activez ce mode de sécurité pour éviter toute modification involontaire des réglages.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 59

FRANÇAIS­59
19.11.21 09:54

8.7 Mise à jour du système Vous pouvez vous-même télécharger les derniers logiciels pour le téléphone, mettre ainsi le système à jour et améliorer les applications. N’effectuez la mise à jour que si vous disposez d’un forfait avec données mobiles !
1. Vérifiez que la batterie est à au moins 30 % de charge ; sinon le téléchargement ne démarre pas.
2. Ouvrez Menu Outils Mise à jour du système. 3. Appuyez sur Vérifier. 4. Vous êtes informé de la disponibilité d’une nouvelle mise à
jour. Dans ce cas, sélectionnez Téléchargement et démarrez la procédure de mise à jour. 5. Lorsque le téléchargement est terminé, sélectionnez Mettre à jour maintenant. Vous êtes informé que vous ne pouvez pas utiliser votre téléphone pendant la mise à jour.
N’appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt pendant la mise à jour et n’utilisez votre téléphone que lorsque vous recevez la notification Installation réussie.
8.8 Réinitialiser Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de votre téléphone (code de téléphone par défaut 1234).

FRANÇAIS­60
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 60

19.11.21 09:54

9. FONCTION D’APPEL D’URGENCE EMPORIA
Si vous utilisez le couvercle de batterie avec le bouton d’appel d’urgence intégré, vous pouvez activer la fonction d’appel d’urgence. Veuillez lire soigneusement les instructions, puis configurez la fonction d’appel d’urgence en fonction de vos besoins. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 contacts d’appel d’urgence (famille, amis, institutions officielles).
· En cas d’urgence, appuyez sur le bouton d’appel d’urgence sur l’arrière du téléphone et maintenez-le enfoncé. (Fonctionne aussi si le clapet du téléphone est fermé.)
· Les 5 numéros prédéfinis sont appelés automatiquement dans l’ordre d’enregistrement. Si le premier numéro ne répond pas, le deuxième numéro est appelé automatiquement. Si le deuxième numéro ne répond pas, le troisième numéro est appelé automatiquement etc. (max. 3 passages pour les 5 numéros).
· En parallèle de l’appel d’urgence, un message (SMS) est envoyé : Vous recevez un appel d’urgence qui se termine après une minute. Rappelez immédiatement, l’appel sera pris automatiquement. »
L’appel d’urgence est terminé automatiquement après une minute. Cela permet d’éviter que l’appel d’urgence n’arrive sur un
FRANÇAIS­61

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 61

19.11.21 09:54

répondeur. En conséquence, l’appelé doit rappeler la personne qui effectue l’appel d’urgence. L’appareil emporia répondra alors automatiquement à cet appel en mode mains libres.
· Après le démarrage de l’appel d’urgence, votre téléphone emporia décroche automatiquement en cas d’appel entrant pendant l’heure qui suit. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche pendant env. 3 secondes ou éteignez complètement et rallumez votre appareil en appuyant sur .
· Pour annuler l’appel d’urgence, appuyez sur et maintenez enfoncé.
· Pendant l’appel d’urgence, un signal d’avertissement retentit en continu, ce qui alarme votre environnement et la personne appelée.
· Si aucun contact d’appel d’urgence n’est enregistré, que le crédit de votre carte est épuisé ou que vous n’êtes pas autorisé à appeler sur un réseau étranger (par ex. itinérance non autorisée), le 112 est appelé lors de l’appui sur le bouton d’appel d’urgence.
Si vous souhaitez enregistrer des institutions officielles (police, pompiers, etc.) comme contact d’appel d’urgence, vous devez consulter au préalable les institutions concernées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de coûts éventuels liés à un appel involontaire. FRANÇAIS­62

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 62

19.11.21 09:54

Enregistrement / Modification des contacts d’appel d’urgence Dans le menu Réglages Contacts d’appel d’urgence Enregistrer le contact d’appel d’urgence Sélectionnez une entrée (par ex. Contact d’appel d’urgence n° 1) avec Sélectionnez OK avec Sélectionnez Privé ou Organisation d’assistance Sélectionnez un contact
Activation du bouton d’appel d’urgence Dans le menu Réglages Bouton d’appel d’urgence Actif/Inactif
Pré-alarme La pré-alarme est un avertissement qui retentit pendant 10 secondes et attire l’attention de votre environnement sur le cas d’urgence. La séquence des appels d’urgence démarre ensuite. Dans le menu Réglages Contacts d’appel d’urgence Pré-alarme _ Actif/Inactif

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 63

FRANÇAIS­63
19.11.21 09:54

GARANTIE ET SAV

Fabricant :
Importateur : Contact : Nom de marque : Modèle :

emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Autriche emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)

Étendue de la livraison

Caractéristiques techniques

· Téléphone portable :

· Dimensions : 101.5 × 55 × 18.2 mm

emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Poids : 106 g

· Couvercle de batterie supplémentaire · Batterie : Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh

sans touche d’appel d’urgence

(remplaçable)

· Batterie : AK-V227

· Adaptateur CA :

· Câble USB

entrée : 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A;

· Adaptateur CA : DCS37-0500550; UOF- 0.15 A;

L1K5-011A1-R

sortie : DC 5.0 V, 0.55 A; *0.5 A

· Station de charge : TL-V227

· Station de charge :

Assistance · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Autriche customercare@emporia.at www.emporia.eu · Lun.-jeu. 08 :00-17 :00 · Ven. 08 :00-12 :00 · Allemagne : +49 · (0) 800 · 400 4711 · Autriche : +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Suisse : +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie · Cette garantie n’est valable que si les batteries d’origine emporia sont utilisées. · Téléphone portable : 24 mois · Batterie : 6 mois

entrée = sortie · Temps de veille : 360 h · Temps de communication : 360 min
(*En fonction de la couverture réseau et des applications activées, le temps de communication peut être réduit.) · Antenne interne : SAR corps : 1.5 W/kg SAR tête : 0.44 W/kg SAR-membres: 2.0 W/kg · Température de service : -10°­ +40° C · La compatibilité avec les prothèses auditives M4/T4 · Bluetooth V 5.0

FRANÇAIS­64
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 64

19.11.21 09:54

Fréquences

Consignes de sécurité

· BT : 2402 – 2480 MHz

· Désactiver le téléphone portable

Puissance d’émission : < 0.002 W

dans les hôpitaux ou à proximité

· BT LE : 2402 – 2480 MHz

d`appareils médicaux. Une distance

Puissance d’émission : < 0.0012 W

minimale de 20 cm doit être res-

· FM : 87.6 MHz – 107.9 MHz

pectée entre un téléphone portable

· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900 :

activé et un stimulateur cardiaque.

TX : 880 – 915MHz; RX : 925 – 960 MHz

· Ne tenez jamais votre téléphone

Puissance d’émission : < 2.1727 W

portable à la main en conduisant.

· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800 : Observez les lois et décrets de

TX : 1710 – 1785 MHz; RX :

circulation nationaux en vigueur.

1805 – 1880 MHz

· Éteignez le téléphone portable

Puissance d’émission : < 1.0069 W

lorsque vous êtes en avion.

· WCDMA Band I :

· Éteignez le téléphone portable

TX :1920 – 1980 MHz; RX : 2110 – 2170 MHz à proximité de stations service

Puissance d’émission : < 0.1959 W

et autres sites dans lesquels des

· WCDMA Band VIII :

produits explosifs sont présents.

TX : 880 – 915 MHz; RX : 925 – 960 MHz

· Ne dirigez jamais le faisceau lumi-

Puissance d’émission : < 0.2023 W

neux de la lampe de poche à DEL

· LTE Band I :

vers les yeux des humains ou des

TX :1920 – 1980 MHz, RX :2110 – 2170 MHz animaux ! (classe de protection 3)

Puissance d’émission : < 0.2118 W

·

Pour éviter les dommages

· LTE Band III :

auditifs potentiels, n’utilisez

TX :1710 – 1785 MHz, RX :1805 – 1880 MHz

pas à un volume sonore élevé

Puissance d’émission : < 0.2228 W

pendant une durée prolongée.

· LTE Band VII :

Ne portez pas le téléphone portable à

TX :2500 – 2570 MHz; RX : 2620 – 2690 MHz votre oreille lorsque le haut- parleur est

Puissance d’émission : < 0.2410 W

activé ou lorsque le bouton d’appel

· LTE Band VIII :

d’urgence est actionnée.

TX : 880 – 915 MHz; RX : 925 – 960 MHz

· L’utilisation d’un casque à un vo-

Puissance d’émission : < 0.25 W

lume sonore élevé peut causer

· LTE Band XX :

des dommages auditifs. Vérifiez

TX : 832 – 862 MHz; RX : 791 – 821 MHz

le volume du casque utilisé.

Puissance d’émission : < 0.2296 W

· Le téléphone portable et ses acces-

soires peuvent contenir de petits

composants. Conservez le téléphone

portable hors de portée des enfants.

FRANÇAIS­65

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 65

19.11.21 09:54

· Par prudence, nous recommandons

· L’appareil est conforme aux exigences

de séparer le chargeur du télé-

en matière d’exposition aux radiofré-

phone portable en cas d’orage.

quences lorsqu’il est maintenu à

· L’alimentation en énergie sert de dispositif une distance de 5 mm du corps.

de mise hors tension entre le produit et le raccordement réseau. Le raccordement au réseau doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. · Cet appareil a été testé dans des conditions d’utilisation typiques à des fins de transport sur soi. Afin de satisfaire aux exigences de charge RF, la distance minimale entre le corps, en particulier la tête de l’utilisateur et le combiné, y compris l’antenne, doit être de 0 cm. Les pinces pour ceinture, étuis et accessoires similaires fournis par des tiers et utilisés avec cet appareil ne doivent contenir aucune pièce métallique. Les accessoires portés au niveau du corps sans respect de ces exigences peuvent ne pas être conformes aux limites d’exposition aux RF et ne doivent pas être utilisés. Utilisez exclusivement l’antenne intégrée à l’appareil ou une antenne autorisée. · Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres

Utilisation conforme · Ce téléphone portable est robuste et prévu pour une utilisation mobile. Il doit cependant être protégé de l’humidité (pluie, salle de bain, etc.) et des chocs. · Uniquement pour les normes de réseau européennes (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR). · Ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. · Toute utilisation non décrite ci-dessus entraîne un endommagement du produit. De plus, cela peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie, etc. Le produit ne doit pas être modifié ou transformé et le boîtier ne doit pas être ouvert. · L’alimentation est adaptée uniquement à une utilisation sur une prise électrique domestique du réseau public 100-240 V, 50-60 Hz (10/16 A) à courant alternatif.

dispositions applicables de la direc-

tive 2014/53/UE. Toutes les séries

d’essais radio ont été réalisées.

· Attention : Risque d’explosion en

cas de remplacement de la batterie

par un type de batterie inappro-

prié. Éliminez les batteries usagées

conformément aux instructions.

FRANÇAIS­66

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 66

19.11.21 09:54

Mise au rebut · Mise au rebut de l’emballage Les emballages et les accessoires d’emballage sont recyclables et doivent être triés. · Mise au rebut des batteries Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous avez le devoir de rapporter les batteries et les accumulateurs au bon endroit. Ceux-ci peuvent être remis aux organismes de collecte locaux de votre commune ou à un magasin spécialisé. · Mise au rebut de l’appareil Une fois que ce produit est arrivé en fin de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour le bien de l’environnement, rapportez-le dans un point de collecte des appareils usagés pour qu’il soit recyclé.

Déclaration de conformité (DOC) emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Autriche), déclare par la présente que l’équipement radioélectrique/de télécommunications emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : https ://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15/ 11/ 2021, Linz/Autriche

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 67

https ://www.emporia.eu/doc
FRANÇAIS­67
19.11.21 09:54

PANORAMICA DEL CELLULARE

1 Altoparlante

2 Display (schermo)

3 Tasto verde

· Avviare o rispondere a una chiamata

· Nel menu: confermare la selezione

· Durante lo stand-by: aprire l’elenco delle Chiamate

4

Frecce

· Spostarsi tra i Contatti e nel Menu

· In stand-by, utilizzare per azionare il Menu

· Durante lo stand-by, aprire i contatti con

5 Tasto rosso

· Durante la chiamata: terminare

· Nel menu: tornare indietro

· Durante l’immissione di numeri o lettere: eliminare

6

Pulsanti di selezione rapida

7 Tasto di accensione/spegnimento

8 Tasto (segreteria telefonica)

9 Presa per cavo di caricamento USB

10 Pulsante di emergenza (opzionale)

11 Speaker

12 Regolazione del volume e

13 Coperchio batteria

14 Incavo per la rimozione del coperchio batteria

ITALIANO­68

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 68

19.11.21 09:54

Simboli sul display

Simboli sul display esterno

Potenza segnale di rete Roaming (estero) Stato batteria
Chiamata persa Trasferimento di chiamata
Nuovo messaggio SMS
Profilo: Modo silenzioso/sleep Modo bus/massimo Modo riunione/teatro

LED messaggi · Lampeggia in presenza
di nuovi messaggi · Scompare non appena
il messaggio ricevuto è stato letto
LED chiamata · Lampeggia in caso di
chiamate perse · Scompare non appena
viene visualizzata la cronologia Chiamate

Allarme attivato
Bluetooth attivato Bluetooth connesso

LED batteria · Lampeggiamento lento:
caricamento in corso · Luce fissa: batteria
completamente carica · Lampeggiamento rapido:
batteria scarica

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 69

ITALIANO­69
19.11.21 09:54

1. MESSA IN FUNZIONE
1.1 Inserire la scheda SIM
1. Rimuovere il coperchio batteria (incavo in alto a sinistra). 2. Inserire la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso. 1.2 Inserire e caricare la batteria

1. Inserire la batteria in modo che i contatti della batteria tocchino i contatti dorati del cellulare.
2. Applicare il coperchio batteria e premerlo con forza. 3. Inserire il cavo di caricamento nella presa USB del telefono e
collegare la spina di alimentazione alla rete elettrica.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, lasciare la batteria in carica per almeno 4 ore. Utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie previsti per l’utilizzo con questo modello specifico.

ITALIANO­70
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 70

19.11.21 09:54

1.3 Accendere il telefono · Premere il tasto per almeno 2 secondi fino a quando appare il logo emporia. Ci vogliono alcuni secondi prima che venga visualizzata la schermata Home.
1.4 Immettere il PIN Quando richiesto, immettere il PIN di 4 cifre della scheda SIM in uso e confermare l’immissione.
Possono essere effettuati al massimo tre tentativi. Dopo il terzo tentativo fallito sarà possibile sbloccare la scheda SIM unicamente con il codice PUK. Il codice PIN e il codice PUK sono reperibili nei documenti ricevuti dal proprio operatore di rete.
1.5 Impostare la lingua, la data e l’ora 1. Selezionare una lingua con , confermare con OK . 2. Impostare l’ora e la data e salvare.
1.6 Risparmio energetico Se non viene immesso alcunché per alcuni secondi, lo schermo si spegne in modo da risparmiare energia. In caso di chiamata in arrivo o premendo un tasto qualsiasi, lo schermo si riattiva.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 71

ITALIANO­71
19.11.21 09:54

2. UTILIZZO

2.1 Schermata iniziale Se il telefono è acceso ma non viene utilizzata alcuna funzione, si trova nella schermata iniziale. È possibile tornare alla schermata iniziale in qualsiasi momento premendo ripetutamente il tasto rosso .

LTE
12:30 Do, 21.04. Chiamate

2.2 Menu Il tasto consente di aprire il menu. Il

Messaggi

1

4

menu è un elenco che consente di gestire

le funzionalità del telefono e di adattare lo 2

5

stesso alle proprie necessità.

· È possibile spostarsi fra le varie voci del 3

6

menu mediante i tasti freccia.

· Le voci disponibili sono: Messaggi,

OK

Indietro

Allarme, Strumenti, Contatti, Chiamate,

Impostazioni

· Utilizzando il tasto verde e il tasto rosso sotto lo

schermo, è possibile confermare la selezione o tornare alla

schermata iniziale.

ITALIANO­72
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 72

19.11.21 09:54

2.3 Doppia funzione dei tasti Alcuni tasti hanno funzioni aggiuntive se vengono premuti a lungo: Tasto : ascoltare la segreteria telefonica Tasto : attivare Modo silenzioso/sleep

2.4 Utilizzo durante la scrittura

L’immissione del testo avviene tramite la tastiera numerica.

· Per l’inserimento di testo premere più volte un tasto numerico

(ad es. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × per Hallo)

· I caratteri speciali e i simboli sono assegnati ai tasti, ma

possono differire in alcune lingue:

. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *

a b c 2 ä á ç å â æ

d e f 3 ë é è ê

g h i 4 î ï í ì

j k l 5 £

m n o 6 ö ñ ô oe ó ò

p q r s 7 ß $

t u v 8 ü ù û ú

w x y z 9 ý ÿ

Spazio 0

.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#

· Con il tasto si commuta tra i metodi di inserimento abc,

ABC, Abc e 123.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 73

ITALIANO­73
19.11.21 09:54

3. EFFETTUARE CHIAMATE

3.1 Accettare, rifiutare o terminare una chiamata · Rispondere: aprire il telefono e premere il tasto verde per Rispondi. · Rifiutare o terminare: premere il tasto rosso o chiudere il telefono. · Per disattivare temporaneamente la suoneria, premere il tasto della regolazione del volume.

Per impostazione predefinita, l’accettazione della chiamata all’apertura del telefono è disattivata e può essere attivata alla voce Menu Impostazioni Aprire per l’accettazione della chiamata _ on.

3.2 Chiamare un numero > Comporre un numero
1. Immettere il numero di telefono (incl. il prefisso interurbano) mediante la tastiera.
2. Avviare la chiamata con il tasto verde .

Utilizzare la ricomposizione del numero

1. Sulla schermata Home, premere il tasto verde .

Viene visualizzata la cronologia Chiamate.

2. Selezionare un numero con i tasti freccia

.

3. Avviare la chiamata con il tasto verde .

Per parlare a viva voce, è possibile aprire le Opzioni durante una conversazione e attivare l’altoparlante. ITALIANO­74

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 74

19.11.21 09:54

4. MESSAGGI (SMS)

Voci di menu: Scrivi messaggio, Cronologia, Impostazioni del messagio
4.1 Scrivere e inviare un messaggio 1. Aprire Menu Messaggi. 2. Selezionare Scrivi messaggio. 3. Immettere il testo tramite la tastiera. 4. Per stabilire un destinatario per l’SMS, aprire le Opzioni e selezionare Invia. 5. Ora è possibile selezionare un Contatto nella rubrica telefonica o inserire un Numero di telefono tramite la tastiera.
4.2 Leggere un messaggio 1. Se si riceve un nuovo messaggio, sulla schermata iniziale appare un simbolo . 2. Premere il tasto verde per Mostra per leggere immediatamente il messaggio. 3. In seguito si potrà ritrovare l’SMS in Menu
Messaggi _ Cronologia. 4. Per leggere, toccare il messaggio.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 75

ITALIANO­75
19.11.21 09:54

5. ALLARME
1. Aprire Imposta ora. 2. Inserire l’Orario allarme desiderato e premere Salva. 3. L’allarme è attivo e suonerà quotidianamente all’ora indicata. 4. Spegnere l’allarme con il tasto rosso oppure commutarlo
alla funzione snooze con il tasto verde . 5. Selezionare Off per disattivare l’allarme in modo permanente.
Se si spegne il telefono, si disattiva anche l’allarme. In tal caso l’allarme non suona.

ITALIANO­76
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 76

19.11.21 09:54

6. STRUMENTI

Voci di menu: Allarme, Promemoria di compleanno, Agenda, Calcolatrice, Bluetooth, Radio FM
6.1 Radio FM · Ricerca di una stazione È possibile cercare una stazione radio utilizzando i tasti e . · Regolazione del volume Il volume della radio può essere regolato con e , presenti sul lato del telefono. Se ci si trova in una voce di menu delle opzioni non è possibile modificare il volume. In tal caso, chiudere il menu delle opzioni. · Elenco stazioni Questo elenco mostra tutte le stazioni radio già salvate. · Immissione manuale Se si conosce la frequenza d’onda della stazione desiderata è possibile immetterla direttamente qui. Per la virgola, premere il tasto . · Ricerca automatica Questa funzione cerca tutte le stazioni riconoscibili e le salva, insieme alla relativa frequenza d’onda, nell’elenco delle stazioni.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 77

ITALIANO­77
19.11.21 09:54

7. CONTATTI

Voci di menu: Cerca nome, Nuovo contatto, Modifica contatto, Elimina, Invia contatto via SMS, Copia contatti, Numero personale, Pulsanti di selezione rapida, Contatti di emergenza, Impostazioni contatti, SMS nei contatti, Numeri bloccati

7.1 Cercare un contatto nella rubrica

1. Sulla schermata iniziale, premere il tasto Rubrica telefonica

oppure aprire Menu Contatti Cerca nome.

2. Con i tasti freccia

, sfogliare le varie voci oppure, tramite

la tastiera, immettere la lettera iniziale del contatto cercato.

3. Avviare la chiamata con il tasto verde .

7.2 Aggiungere un contatto 1. Aprire Menu Contatti Nuovo contatto. 2. Immettere il numero di telefono e il nome della persona e premere Salva.

Salvare nomi e numeri sempre con il prefisso internazionale, ad es. Svizzera +41, Austria +43 e Germania +49.

ITALIANO­78
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 78

19.11.21 09:54

7.3 Pulsanti di selezione rapida

Salvataggio per selezione rapida

È possibile assegnare dei numeri utilizzati di frequente

ai pulsanti di selezione rapida.

1. Premere uno dei pulsanti di selezione rapida

.

2. Immettere il Nome e il Numero oppure Cercare un contatto

nella rubrica telefonica.

Modificare o eliminare pulsanti di selezione rapida 1. Aprire Menu Contatti Pulsanti di selezione rapida. 2. Selezionare un pulsante di selezione rapida dall’elenco. 3. Modificare o eliminare il collegamento.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 79

ITALIANO­79
19.11.21 09:54

8. IMPOSTAZIONI

Voci di menu: Rete mobile, Modo silenzioso/sleep, Suonerie e avvisi, Volume ricevitore, Volume viva voce, Display e luce, Data e ora, Lingua, Avviso di chiamata, Trasferimento di chiamata, Aprire per l’accettazione della chiamata, N. privato, N. casella vocale, Contatti di emergenza, Pulsante di emergenza, Impostazioni di sicurezza, Impostazioni contatti, 0000 per impostazioni, Aggiornamento firmware, Ripristina
8.1 Rete di telefonia mobile · Dati mobili: on/off (per impostazione predefinita su on) · Connessione dati in roaming: on/off (per impostazione predefinita su off)
8.2 Modo silenzioso/sleep Una chiamata in arrivo è indicata solo visivamente, la suoneria e la vibrazione sono disattivate.

ITALIANO­80
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 80

19.11.21 09:54

8.3 Suonerie e avvisi È possibile effettuare impostazioni personalizzate relativamente alle suonerie, agli avvisi e alla vibrazione oppure selezionare impostazioni predefinite (profili).

Voci di menu: Suoneria, Suoneria allarme, Volume suoneria, Modo silenzioso/sleep, Modo riunione/teatro, Modo bus/massimo, Vibra per chiamata, Vibra per allarme, Tono tasti, Tono messaggio, Vibra per messaggi, Volume ricevitore, Volume viva voce, Tono di conferma, Tono chiamata di emergenza
8.4 N. casella vocale Immettere il numero della propria segreteria telefonica. Il numero è indicato nei documenti forniti dal proprio operatore di telefonia mobile.
8.5 Impostazioni di sicurezza · PIN: attivare/disattivare richiesta PIN, modificare PIN · Codice telefono: attivare/disattivare, modificare (impostazione predefinita: 1234)
8.6 0000 per impostazioni Attivare questo modo di sicurezza per evitare modifiche involontarie delle impostazioni.
ITALIANO­81

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 81

19.11.21 09:54

8.7 Aggiornamento firmware È possibile scaricare il software più recente disponibile per il telefono e con questo aggiornare il sistema e migliorare le applicazioni. Eseguire l’aggiornamento solo se si dispone di un piano dati mobili!
1. Controllare che la batteria disponga almeno del 30 % della capacità di carica; in caso contrario il download non si avvierà.
2. Aprire Menu Strumenti Aggiornamento firmware. 3. Toccare Verifica. 4. Se è disponibile un aggiornamento del firmware, si verrà
informati. In tal caso selezionare Download e avviare il processo di aggiornamento. 5. Quando il download è terminato, selezionare Aggiorna adesso. Si verrà informati che durante l’aggiornamento non è possibile utilizzare il telefono.
Durante l’aggiornamento non premere il tasto On/Off e riprendere a utilizzare il telefono solo dopo la comparsa dell’informazione L’installazione è stata completata correttamente.
8.8 Ripristina È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del telefono (codice telefono predefinito: 1234).

ITALIANO­82
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 82

19.11.21 09:54

9. FUNZIONE CHIAMATA DI EMERGENZA EMPORIA
Se si utilizza il coperchio batteria con il pulsante di emergenza integrato, è possibile attivare la funzione di chiamata di emergenza. Leggere attentamente le istruzioni e impostare la funzione di chiamata di emergenza in base alle proprie esigenze. È possibile salvare fino a 5 contatti di emergenza (famiglia, amici, istituzioni).
· In caso di emergenza, tenere premuto il pulsante di emergenza posto sul retro del telefono. (Funziona anche se il frontalino del telefono è chiuso.)
· I 5 numeri preimpostati vengono chiamati automaticamente nell’ordine con cui sono stati salvati. Se il primo numero non è raggiungibile, viene chiamato automaticamente il secondo. Se il secondo numero non viene raggiunto, viene chiamato automaticamente il terzo e così via (al massimo 3 ripetizioni di 5 numeri).
· Oltre ad effettuare la chiamata di emergenza viene inviato il messaggio (SMS): «È in arrivo una chiamata di emergenza che terminerà dopo un minuto. Richiamare immediatamente, la chiamata verrà accettata automaticamente.»
La chiamata di emergenza verrà annullata automaticamente dopo un minuto. In questo modo viene impedito che la chiamata
ITALIANO­83

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 83

19.11.21 09:54

di emergenza vada a finire in una casella di posta elettronica. Per questo motivo la persona chiamata dovrà richiamare la persona che invia la chiamata di emergenza. L’apparecchio emporia accetterà automaticamente questa chiamata in modalità vivavoce.
· Dopo l’avvio della chiamata di emergenza, per un’ora il telefono emporia risponderà automaticamente a ogni chiamata in arrivo. Per disattivare tale funzione, premere il pulsante per circa 3 secondi o spegnere completamente il cellulare e riaccenderlo con .
· Per interrompere la chiamata di emergenza, tenere premuto il pulsante .
· Durante la chiamata di emergenza risuonerà continuamente un segnale di avviso avente lo scopo di allarmare ulteriormente l’ambiente circostante e l’utente chiamato.
· Se non è stato salvato alcun contatto di emergenza, se il credito sulla propria carta prepagata è esaurito o se si è connessi senza autorizzazione a una rete estera (ad es. roaming non abilitato), premendo il pulsante di emergenza verrà chiamato il 112.
Se si desidera salvare istituzioni (polizia, vigili del fuoco ecc.) come contatti di emergenza, è necessario accordarsi prima con le stesse.
ITALIANO­84

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 84

19.11.21 09:54

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i costi che potrebbero insorgere chiamando inavvertitamente tali numeri.

Salvare/modificare i contatti di emergenza Nel menu Impostazioni Contatti di emergenza Salva contatto di emergenza Selezionare una voce (ad es. Contatto di emergenza 1) con Selezionare OK con Scegliere se Privato o Organizzazione di soccorso Selezionare un contatto
Attivare il pulsante di emergenza Nel menu Impostazioni Pulsante di emergenza On/Off
Preallarme Il preallarme è un segnale di avviso che risuonerà per 10 secondi con lo scopo di allarmare l’ambiente circostante in caso di emergenza. Dopodiché avrà inizio la sequenza di chiamate di emergenza. Nel menu Impostazioni Contatti di emergenza Preallarme _ On/Off
ITALIANO­85

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 85

19.11.21 09:54

GARANZIA E ASSISTENZA

Produttore:
Importatore: Contatto: Marchio: Modello:

emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)

Dotazione · Cellulare: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Coperchio supplementare per il vano batteria senza pulsante di emergenza · Batteria: AK-V227 · Cavo USB · Adattatore CA: DCS37-0500550; *UOFL1K5-011A1-R · Docking station: TL-V227
Assistenza · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu · Lun.-Gio. 08:00-17:00 · Ven. 08:00-12:00 · Germania: +49 · (0) 800 · 400 4711 · Austria: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Svizzera: +41 · (0) 8484 · 50004
Garanzia · La presente garanzia è valida solo se si utilizzano batterie emporia originali. · Cellulare: 24 mesi · Batteria: 6 mesi

Dati tecnici · Dimensioni: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Peso: 106 g · Batteria: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (sostituibile) · Adattatore CA: input: 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A; 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.55 A; 0.5 A · Docking station: input = output · Durata in stand-by: 360 ore · Durata in chiamata: 360 min (*La durata in chiamata può ridursi a seconda della copertura di rete e delle applicazioni attivate.) · Antenna interna: SAR Corpo: 1.5 W/kg SAR Testa: 0.44 W/kg SAR-Arti: 2.0 W/kg · Temperatura di funzionamento: -10°­ +40° C · Compatibilità con gli apparecchi acustici M4/T4 · Bluetooth V 5.0

ITALIANO­86
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 86

19.11.21 09:54

Frequenze

Avvertenze di sicurezza

· BT: 2402 MHz – 2480 MHz

· Spegnere il telefono cellulare all`in-

Potenza di trasmissione: < 0.002 W

terno degli ospedali o in prossimità

· BT LE: 2402 – 2480 MHz

di apparecchiature mediche. Se il

Potenza di trasmissione: < 0.0012 W

cellulare è acceso, tenerlo a una distanza

· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz

minima di 20 cm da pacemaker.

· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:

· Non guidare mai un veicolo tenen-

TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz

do allo stesso tempo il cellulare in

Potenza di trasmissione: < 2.1727 W

mano. Rispettare le leggi nazio-

· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:

nali e le norme di circolazione.

TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz · Spegnere sempre il telefono cel-

Potenza di trasmissione: < 1.0069 W

lulare all`interno degli aerei.

· WCDMA Band I:

· È obbligatorio spegnere il telefono

TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz cellulare in prossimità di stazioni

Potenza di trasmissione: < 0.1959 W

di rifornimento o altri luoghi dove

· WCDMA Band VIII:

sono presenti materiali esplosivi.

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

· Non puntare mai la torcia elettrica LED

Potenza di trasmissione: < 0.2023 W

direttamente negli occhi di persone

· LTE Band I:

o animali! (classe di protezione 3)

TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz ·

Per evitare eventuali danni

Potenza di trasmissione: < 0.2118 W

all`udito, non utilizzare il

· LTE Band III:

telefono cellulare a volume alto

TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz

per periodi di tempo

Potenza di trasmissione: < 0.2228 W

prolungati. Non tenere il cellulare vicino

· LTE Band VII:

all`orecchio se è attiva la modalità

TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz vivavoce o se è stato premuto il pulsante

Potenza di trasmissione: < 0.2410 W

di emergenza.

· LTE Band VIII:

· L`utilizzo delle cuffie a volume elevato

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

può causare danni all`udito. Control-

Potenza di trasmissione: < 0.25 W

lare il volume delle cuffie utilizzate.

· LTE Band XX:

· Il cellulare e gli accessori possono

TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz

contenere componenti di piccole

Potenza di trasmissione: < 0.2296 W

dimensioni. Tenere il cellulare al di fuori

della portata dei bambini piccoli.

· Come precauzione, si consiglia

di scollegare il caricabatterie dal

cellulare durante i temporali.

ITALIANO­87

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 87

19.11.21 09:54

Destinazione d’uso

· L`alimentatore agisce da interruttore tra il · Questo cellulare è robusto e proget-

prodotto e l`alimentazione elettrica. Il col- tato per l’utilizzo in mobilità. Tuttavia,

legamento alla rete elettrica deve trovarsi deve essere protetto dall’umidità

nelle immediate vicinanze dell`apparecchio (pioggia, bagno ecc.) e dagli urti.

e deve essere facilmente raggiungibile.

· Solo per standard di rete europei (AT,

· Il presente dispositivo è stato testato per

BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,

applicazioni tipiche che richiedono che il

IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).

dispositivo venga portato a contatto con il · Non esporlo ai raggi diretti del sole.

corpo. Per soddisfare i requisiti in materia · Un uso non conforme a quanto indicato

di esposizione all`inquinamento elettroma- può causare danni al prodotto. Inoltre

gnetico, la distanza minima tra il corpo, in ciò può comportare pericoli come

particolare la testa dell`utente, e il telefono ad esempio scossa elettrica, incen-

cellulare compresa l`antenna è pari a 0 cm. dio ecc. Il prodotto non deve essere

Clip per fissaggio alla cintura, marsupi e ac- modificato, smontato o aperto.

cessori simili di altre marche, utilizzati con · L’alimentatore è adatto unicamente

questo dispositivo, non devono contenere all’utilizzo con una presa di corrente do-

componenti metallici.

mestica allacciata alla rete pubblica da

Gli accessori che vengono portati a

100-240 Volt, 50-60 Hz (10/16 A) in CA.

contatto con il corpo e non soddisfano

questi requisiti, probabilmente non sono

conformi ai requisiti per l`esposizione RF e

se ne dovrebbe evitare l`uso.

Utilizzare esclusivamente l`an-

tenna integrata nel dispositivo

o un`antenna approvata.

· Il presente dispositivo è conforme ai

requisiti essenziali e ad altre disposizioni ri-

levanti contenute nella direttiva 2014/53/

UE. Sono state eseguite tutte le casistiche

di test importanti per le emissioni radiate.

· Attenzione: rischio di esplosione se

la batteria viene sostituita con un

tipo errato. Smaltire le batterie esau-

ste attenendosi alle istruzioni.

· Il dispositivo è conforme alle specifiche

RF se è distante 5 mm dal corpo.

ITALIANO­88

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 88

19.11.21 09:54

Smaltimento · Smaltimento della confezione Le confezioni e i materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere conferiti negli appositi contenitori della raccolta differenziata. · Smaltimento delle batterie Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! L’utente è tenuto a conferire le batterie usate nei modi previsti dalla legge, ad esempio presso i centri di raccolta locali o negli esercizi commerciali. · Smaltimento dell’apparecchio Qualora in futuro il prodotto dovesse divenire obsoleto, non smaltirlo insieme ai rifiuti domestici. Per proteggere l’ambiente, conferirlo a un centro di riciclaggio o di raccolta dei materiali in cui i rifiuti vengano raccolti e trattati in modo ecologicamente responsabile.

Dichiarazione di conformità (DOC) Hiermit erklärt emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), dichiara con la presente che l’apparecchiatura radio/terminale di telecomunicazione emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) è conforme ai requisiti della direttiva europea 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15/ 11/ 2021, Linz/Austria

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 89

https://www.emporia.eu/doc
ITALIANO­89
19.11.21 09:54

OVERZICHT VAN UW MOBIELE TELEFOON

1 Luidspreker

2 Display (beeldscherm)

3 Groene toets

· Oproep beginnen of gesprek aannemen

· In het menu: selectie bevestigen

· In stand-by: Oproepen opvragen

4

Pijltjestoetsen

· Bladeren door de Contacten en het Menu

· In de stand-bymodus met Menu oproepen

· In de stand-bymodus met de Contacten oproepen

5 Rode toets

· Tijdens het gesprek: beëindigen

· In het menu: een stap terug

· Bij het invoeren van cijfers of letters: wissen

6

Snelkeuzeknoppen

7 Aan-/Uit-toets

8 -toets (voicemail)

9 Aansluiting voor USB-laadkabel

10 Noodoproepknop (optioneel)

11 Speaker

12 Volumeregeling &

13 Deksel van het accuvak

14 Uitsparing om het deksel van het accuvak te verwijderen

NEDERLANDS­90

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 90

19.11.21 09:54

Symbolen op het scherm > Symbolen op het

Signaalsterkte netwerk buitendisplay

Roaming (buitenland) LED berichten

Accustatus

· Knippert bij

Gemiste oproep Doorschakelen

nieuwe berichten · Gaat uit, zodra het
ontvangen bericht

Nieuw sms-bericht

werd gelezen

Profiel: Stil/slaapmodus Profiel: Maximum/ busmodus Profiel: Vergadering/ theatermodus

LED oproep · Knippert bij
gemiste oproepen · Gaat uit, zodra alle
oproepen werden bekeken

Alarm ingeschakeld
Bluetooth ingeschakeld Bluetooth verbonden

LED accu · Knippert langzaam: accu
wordt opgeladen · Brandt continu: accu
is opgeladen · Knippert snel: accu is leeg

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 91

NEDERLANDS­91
19.11.21 09:54

1. INGEBRUIKNAME
1.1 Simkaart plaatsen
1. Verwijder het deksel van het accuvak (uitsparing linksonder). 2. Plaats de simkaart met de gouden contactpunten
naar beneden. 1.2 Accu plaatsen en opladen

1. Plaats de accu zodanig dat de contactpunten van de accu de goudkleurige contactpunten van de mobiele telefoon raken.
2. Plaats het deksel van het accuvak terug en druk dit vast. 3. Steek de laadkabel in de USB-aansluiting van de telefoon en
de stekker in een stopcontact.
Laad de accu vóór ingebruikname ten minste 4 uur op. Gebruik alleen accu’s en laders die voor het gebruik met dit speciale model zijn goedgekeurd.

NEDERLANDS­92
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 92

19.11.21 09:54

1.3 Telefoon inschakelen · Druk minimaal 2 seconden op de -toets totdat het emporia-logo verschijnt. Het duurt enkele seconden voordat het startscherm wordt weergegeven.
1.4 Pincode invoeren Voer, wanneer u hierom wordt gevraagd, de pincode van 4 cijfers van uw simkaart in en bevestig de ingevoerde gegevens.
U hebt maximaal drie pogingen om de pincode in te voeren. Na de derde foutieve poging kan de simkaart alleen nog maar worden gedeblokkeerd met de pukcode. U vindt de pincode en de pukcode in de papieren die u van de netbeheerder hebt ontvangen.
1.5 Taal, tijd en datum instellen 1. Selecteer een Taal met en bevestig met OK . 2. Stel de Tijd en Datum in en sla deze op.
1.6 Energie besparen Wanneer er gedurende enkele seconden geen toetsen worden ingedrukt, wordt het scherm uitgeschakeld om energie te besparen. Bij een inkomende oproep of door een willekeurige toets in te drukken, wordt het scherm weer ingeschakeld.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 93

NEDERLANDS­93
19.11.21 09:54

2. BEDIENING

2.1 Startscherm Wanneer uw telefoon ingeschakeld is maar er geen functie wordt gebruikt, wordt het startscherm getoond. U kunt te allen tijde naar het startscherm terugkeren door meerdere keren op de rode toets te drukken.

LTE
12:30 Zo, 21.04. Oproepen

2.2 Menu Met de toets roept u het menu op.

Berichten

1

4

Het menu is een register waarin u de

functies van uw telefoon kunt beheren en 2

5

de telefoon kunt aanpassen aan uw eigen

behoeften.

3

6

· Met de pijltjestoetsen bladert u door

het menu.

OK

Vorige

· Beschikbare menupunten zijn: Berichten,

Alarm, Hulpmiddelen, Contacten,

Oproepen, Instellingen

· Met de groene toets en de rode toets onderaan

het scherm kunt u een selectie bevestigen of naar het

startscherm terugkeren.

NEDERLANDS­94
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 94

19.11.21 09:54

2.3 Toetsen met dubbele functies Sommige toetsen hebben extra functies, wanneer er lang op wordt gedrukt: -toets: voicemail beluisteren -Toets: Stil/slaapmodus inschakelen

2.4 Bediening bij het schrijven van teksten

De tekst kan met behulp van de cijfertoetsen

worden ingevoerd.

· Voor het invoeren van tekst drukt u meerdere keren op een

cijfertoets (bijv. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × voor Hallo)

· Speciale tekens en symbolen zijn aan de toetsen toegewezen,

maar kunnen in sommige talen afwijken:

. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *

a b c 2 ä á ç å â æ

d e f 3 ë é è ê

g h i 4 î ï í ì

j k l 5 £

m n o 6 ö ñ ô oe ó ò

p q r s 7 ß $

t u v 8 ü ù û ú

w x y z 9 ý ÿ

Spatie 0

.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#

· Met de -toets schakelt u tussen de invoermethoden

abc, ABC, Abc en 123.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 95

NEDERLANDS­95
19.11.21 09:54

3. BELLEN

3.1 Oproep aannemen, weigeren of beëindigen · Aannemen: Klap de telefoon open en druk op de groene toets voor het Aannemen van de oproep. · Weigeren of beëindigen: Druk op de rode toets of klap de telefoon dicht. · Om het belsignaal tijdelijk uit te schakelen, drukt u op de -toets van de volumeregeling.

Het aannemen van een oproep bij het openklappen van de telefoon is standaard uitgeschakeld en kan worden geactiveerd onder Menu Instellingen Openklappen om oproep aan te nemen _ aan.

3.2 Iemand bellen > Een nummer kiezen
1. Voer het telefoonnummer (incl. kengetal) met de cijfertoetsen in. 2. Start het kiezen met de groene toets .

‘Opnieuw kiezen’ gebruiken

1. Druk onder het startscherm op de groene toets .

Alle Oproepen worden weergegeven.

2. Selecteer een nummer met de pijltjestoetsen

.

3. Start het kiezen met de groene toets .

Om handenvrij te bellen kunt u tijdens een gesprek de Opties openen en de luidspreker inschakelen.

NEDERLANDS­96

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 96

19.11.21 09:54

4. BERICHTEN (SMS)

Menupunten: Schrijf bericht, Geschiedenis, Berichtinstellingen
4.1 Bericht schrijven en verzenden 1. Open Menu _ Berichten. 2. Selecteer Schrijf bericht. 3. Voer de tekst met de toetsen in. 4. Om een ontvanger voor het sms-bericht vast te leggen, opent u de Opties en selecteert u Verzenden. 5. Vervolgens kunt u een Contact in het telefoonboek selecteren of een Telefoonnummer via de cijfertoetsen invoeren.
4.2 Bericht lezen 1. Wanneer u een nieuw bericht ontvangt, verschijnt er een symbool op het startscherm. 2. Druk op de groene toets voor Tonen, om het bericht direct te lezen. 3. Later vindt u het sms-bericht onder Menu Berichten Geschiedenis. 4. Om een bericht te lezen, tipt u op het bericht.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 97

NEDERLANDS­97
19.11.21 09:54

5. ALARM
1. Open Tijd instellen. 2. Voer de gewenste Alarmtijd in en sla deze op met Opslaan. 3. Het alarm is geactiveerd en gaat nu elke dag op de ingevoerde
tijd af. 4. Schakel het alarm dat klinkt uit met de rode toets of zet het
in de sluimerfunctie met de groene toets . 5. Selecteer Uit om het alarm permanent uit te schakelen.
Wanneer u de telefoon uitschakelt, is ook het alarm uitgeschakeld. In dat geval klinkt het alarm niet.

NEDERLANDS­98
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 98

19.11.21 09:54

6. HULPMIDDELEN

Menu-opties: Alarm, Verjaardagsherinnering, Kalender, Rekenmachine, Bluetooth, FM-radio
6.1 FM-radio · Zender zoeken Met de toetsen of kunt u de zender instellen. · Volume instellen Met en aan de zijkant van de telefoon kunt u het volume van de radio regelen. Wanneer u zich in een menu-optie bevindt, kan het volume niet worden veranderd. Sluit in dat geval het menu met alle opties. · Zenderlijst Deze lijst toont alle reeds opgeslagen radiokanalen. · Handmatige invoer Wanneer u de frequentie van de gewenste zender kent, kunt u deze hier direct invullen. Druk voor de plaats van de komma op de toets . · Automatisch zoeken Deze functie zoekt naar alle herkenbare zenders en slaat deze op in de zenderlijst met bijbehorende frequentie.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 99

NEDERLANDS­99
19.11.21 09:54

7. CONTACTEN

Menu-opties: Naam zoeken, Nieuw contact, Contact wijzigen, Wissen, Zend contact per SMS, Contacten kopiëren, Mijn nummer, Snelkeuzeknoppen, Noodoproepcontacten, Instellingen contacten, SMS in contacten, Geblokkerde nummers

7.1 Contact in het telefoonboek zoeken

1. Druk onder het startscherm op de telefoonboek-toets of

open Menu Contacten Naam zoeken.

2. Blader met de pijltjestoetsen

door de items of voer met

de cijfertoetsen de beginletter van de persoon in die u zoekt.

3. Start het kiezen met de groene toets .

7.2 Contact toevoegen 1. Open Menu Contacten Nieuw contact. 2. Voer het telefoonnummer in en de bijbehorende naam van de persoon en sla deze op met Opslaan.

Namen en nummers altijd met internationaal landnummer, bijv. Nederland +31, België +32 en Duitsland +49 opslaan.

NEDERLANDS­100
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 100

19.11.21 09:54

7.3 Snelkeuzeknoppen

Snelkeuze opslaan

U kunt aan de snelkeuzeknoppen telefoonnummers toewijzen

die u vaak nodig heeft.

1. Druk op één van de snelkeuzeknoppen

.

2. Voer Naam en Nummer in of zoek een contact in het

telefoonboek met Zoeken.

Snelkeuzeknop wijzigen of wissen 1. Open Menu Contacten Snelkeuzeknoppen. 2. Selecteer een snelkeuzeknop in de lijst. 3. Wijzig of wis de verbinding.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 101

NEDERLANDS­101
19.11.21 09:54

8. INSTELLINGEN

Menu-opties: Mobiel netwerk, Stil/slaapmodus, Geluid en alarm, Hoornvolume, Volume handenvrij, Display en verlichting, Tijd en datum, Taal, Wachtgesprek, Gesprek doorschakelen, Openklappen om oproep aan te nemen, Nummer verbergen, Voicemailnummer, Noodoproepcontacten, Noodoproepknop, Beveiligingsinstellingen, Instellingen contacten, 0000 voor instellingen, Systeemupdates, Resetten
8.1 Mobiel telefoonnetwerk · Mobiele gegevens: aan/uit (standaard aan) · Dataverbinding in roaming: aan/uit (standaard uit)
8.2 Stil/slaapmodus Een inkomende oproep wordt alleen optisch weergegeven, belsignaal en trillen zijn uitgeschakeld.

NEDERLANDS­102
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 102

19.11.21 09:54

8.3 Geluid en alarm U kunt persoonlijke instellingen voor geluiden, signalen en trillen uitvoeren of instellingen vooraf (profielen) selecteren.

Menu-opties: Belsignaal, Alarmmelodie, Volume belsignaal, Stil/slaapmodus, Vergadering/theatermodus, Maximum/busmodus, Trillen bij oproep, Trillen bij alarm, Toetstonen, Berichtsignaal, Trillen bij berichten, Hoornvolume, Volume handenvrij, Bevestigingssignaal, Noodoproepsignaal
8.4 Voicemailnummer Voer het nummer van uw voicemail in. U vindt dit nummer in de documenten van uw netwerkaanbieder.
8.5 Beveiligingsinstellingen · Pincode: Pincodecontrole aan/uit, Pincode wijzigen · Wachtwoord: aan/uit, wijzigen (af fabriek 1234)
8.6 0000 voor instellingen Activeer deze veiligheidsmodus om onopzettelijke veranderingen van de instellingen te voorkomen.

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 103

NEDERLANDS­103
19.11.21 09:54

8.7 Systeemupdates U kunt zelf de nieuwste software voor de telefoon downloaden, het systeem hiermee bijwerken en toepassingen verbeteren.
Voer de update alleen uit, wanneer u beschikt over een abonnement met mobiele gegevens!
1. Controleer of de accu over minimaal 30 % laadcapaciteit beschikt, anders kan het downloaden niet starten.
2. Open Menu Hulpmiddelen Systeemupdates. 3. Tip op Controleren. 4. U wordt geïnformeerd of er geactualiseerde software
beschikbaar is. Is dit het geval, selecteer dan Download en start de update- procedure. 5. Wanneer het downloaden is voltooid, selecteert u Nu bijwerken. U krijgt een melding dat u de telefoon niet kunt gebruiken tijdens het bijwerken.
Druk niet op de Aan/Uit-toets tijdens het bijwerken en bedien uw telefoon pas weer na het verschijnen van de informatie De installatie is gelukt.
8.8 Resetten U kunt uw telefoon terugzetten naar de fabrieksinstellingen (telefooncode vanuit de fabriek 1234).
NEDERLANDS­104

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 104

19.11.21 09:54

9. EMPORIA-NOODOPROEPFUNCTIE
Wanneer u het deksel van het accuvak met de geïntegreerde noodoproepknop gebruikt, kunt u de noodoproepfunctie activeren. Lees de instructies zorgvuldig door en stel de noodoproepfunctie naar uw behoeften in. U kunt maximaal 5 noodoproepcontacten (familie, vrienden, officiële instellingen) opslaan.
· In geval van nood drukt u op de noodoproepknop aan de achterkant van de telefoon en houdt u deze ingedrukt. (Functioneert ook wanneer de telefoon dichtgeklapt is.)
· De 5 vooraf ingestelde nummers worden, in de door u van tevoren opgeslagen volgorde, automatisch gebeld. Wanneer men bij het eerste nummer geen gehoor krijgt, wordt automatisch het tweede nummer gebeld. Wanneer men bij het tweede nummer geen gehoor krijgt, wordt automatisch het derde nummer gebeld, enz. (dit wordt max. 3x herhaald met 5 nummers).
· Tegelijk met de noodoproep wordt een bericht (sms) verzonden: »U ontvangt nu een noodoproep, die na één minuut wordt beëindigd. Bel direct terug, het gesprek wordt automatisch aangenomen.«
De noodoproep wordt automatisch na één minuut beëindigd. Daarmee wordt voorkomen dat de noodoproep bij een voicemail terechtkomt. Daarom moet degene die wordt gebeld de persoon
NEDERLANDS­105

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 105

19.11.21 09:54

die de noodoproep activeert terugbellen. Het emporia-apparaat neemt deze oproep dan De noodoproep wordt automatisch na één minuut beëindigd. Daarmee wordt voorkomen dat de noodoproep bij een voicemail terechtkomt. Daarom moet degene die wordt gebeld de persoon die de noodoproep activeert terugbellen. Het emporia-apparaat neemt deze oproep dan automatisch in de handenvrij-modus aan.
· Na het begin van de noodoproep neemt uw emporiatelefoon een uur lang elke inkomende oproep automatisch aan. Om deze functie uit te schakelen, drukt u de -toets ca. 3 seconden lang in of schakelt u uw apparaat met volledig uit en weer in.
· Om de noodoproep te annuleren, drukt u op en houdt u deze toets ingedrukt.
· Tijdens de noodoproep klinkt er continu een waarschuwingssignaal waardoor uw omgeving en degene die wordt gebeld, extra worden gealarmeerd.
· Wanneer er geen noodoproepcontact is opgeslagen, het tegoed op uw telefoonkaart verstreken is of wanneer u zich ongeoorloofd in een extern netwerk bevindt (bijv. roamen niet gedeblokkeerd), dan wordt bij het indrukken van de noodoproepknop 112 gebeld.
NEDERLANDS­106

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 106

19.11.21 09:54

Wanneer u officiële instanties (politie, brandweer, enz.) als noodoproepcontact wilt opslaan, moet u dit met de desbetreffende instanties overleggen. Er wordt geen aansprakelijkheid voor mogelijke kosten aanvaard, wanneer u deze instanties per ongeluk belt.

Noodoproepcontacten opslaan/bewerken In het menu Instellingen Noodoproepcontacten Noodoproepcontact opslaan selecteert u een contact (bijv. Noodoproepcontact 1) met selecteer Ok met selecteer Privé of Hulporganisatie selecteer een contact
Noodoproepknop inschakelen In het menu Instellingen Noodoproepknop Aan/Uit
Pre-alarm Het Pre-alarm is een waarschuwingssignaal, dat gedurende 10 seconden klinkt en uw omgeving attent maakt op de noodsituatie. Daarna start de noodoproepvolgorde. In het menu Instellingen Noodoproepcontacten Pre- alarm _ Aan/Uit
NEDERLANDS­107

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 107

19.11.21 09:54

GARANTIE EN SERVICE

Fabrikant:
Importeur: Contact: Merknaam: Model:

emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Oostenrijk emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)

Inhoud verpakking · Mobiele telefoon: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Extra accudeksel zonder noodoproepknop · Accu: AK-V227 · USB-kabel · AC- adapter: DCS37-0500550; *UOFL1K5-011A1-R · Tafellader: TL-V227
Service · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu · Ma.-Do. 08:00-17:00 · Vr. 08:00-12:00 · Duitsland: +49 · (0) 800 · 400 4711 · Oostenrijk: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Zwitserland: +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie · Deze garantie geldt alleen, wanneer originele accu`s van emporia werden gebruikt. · Mobiele telefoon: 24 maanden · Accu: 6 maanden

Technische gegevens · Afmetingen: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Gewicht: 106 g · Accu: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (verwisselbaar) · AC-adapter: input: 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A; 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.55 A; 0.5 A · Tafellader: input = output · Stand-bytijd: 360 uur · Spreektijd: 360 min (*Afhankelijk van het mobiele bereik en de geactiveerde toepassingen kan de gebruikstijd korter zijn.) · Interne antenne: SAR-lichaam: 1.5 W/kg SAR-hoofd: 0.44 W/kg SAR-ledematen: 2.0 W/kg · Gebruikstemperatuur: -10°­ +40° C · HAC- classificaties M4/T4 · Bluetooth V 5.0

NEDERLANDS­108
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 108

19.11.21 09:54

Frequenties

Veiligheidsaanwijzingen

· BT: 2402 MHz – 2480 MHz

· Schakel de mobiele telefoon in zieken-

Zendvermogen: < 0.002 W

huizen en in de buurt van medische

· BT LE: 2402 – 2480 MHz

apparaten uit. Er dient een minimum-

Zendvermogen: < 0.0012 W

afstand van 20 cm tussen een pace-

· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz

maker en een ingeschakelde mobiele

· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:

telefoon in acht te worden genomen.

TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz

· Houd de mobiele telefoon nooit in de

Zendvermogen: < 2.1727 W

hand wanneer u gelijktijdig een voertuig

· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:

bestuurt. Neem de desbetreffende

TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz nationale wetten en verkeersregels in acht.

Zendvermogen: < 1.0069 W

· De mobiele telefoon moet wor-

· WCDMA Band I:

den uitgeschakeld, wanneer u

TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz zich in een vliegtuig bevindt.

Zendvermogen: < 0.1959 W

· De mobiele telefoon moet worden uitge-

· WCDMA Band VIII:

schakeld in de buurt van tankstations en

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

andere plaatsen met explosieve goederen.

Zendvermogen: < 0.2023 W

· Schijn nooit in de ogen van men-

· LTE Band I:

sen of dieren met de led-zak-

TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz lamp! (Beschermklasse 3)

Zendvermogen: < 0.2118 W

·

Om mogelijke gehoorschade te

· LTE Band III:

voorkomen, dient u de telefoon

TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz

niet gedurende langere tijd met

Zendvermogen: < 0.2228 W

een luid volume te gebruiken.

· LTE Band VII:

Houd de mobiele telefoon niet aan het oor,

TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz wanneer de handenvrij-modus is

Zendvermogen: < 0.2410 W

geactiveerd of de noodknop werd

· LTE Band VIII:

ingedrukt.

TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz

· Het gebruik van headsets met een luid vo-

Zendvermogen: < 0.25 W

lume kan leiden tot gehoorschade. Contro-

· LTE Band XX:

leer het volume van de gebruikte headset.

TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz

· De mobiele telefoon en het toebe-

Zendvermogen: < 0.2296 W

horen kunnen kleine onderdelen

bevatten. Bewaar de mobiele telefoon

buiten bereik van kleine kinderen.

· Voor alle zekerheid adviseren wij de

stroomvoorziening naar de lader

NEDERLANDS­109

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 109

19.11.21 09:54

Gebruik volgens de voorschriften

gedurende onweer te onderbreken

· Deze mobiele telefoon is robuust

en de telefoon uit de lader te halen.

en bestemd voor mobiel gebruik.

· Het voedingsapparaat dient als schei-

Niettemin moet de telefoon wor-

dingsvoorziening tussen product en

den beschermd tegen vocht (regen,

netaansluiting. De netaansluiting moet

badkamer, …) en schokken.

zich in de directe nabijheid van het appa- · Alleen voor Europese netwerkstandaards

raat bevinden en goed toegankelijk zijn.

(AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,

· Dit apparaat werd getest op typische

IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).

toepassingen, waarbij het apparaat op het · Stel de telefoon niet bloot

lichaam wordt gedragen. Om te voldoen aan direct zonlicht.

aan de eisen met betrekking tot de RF-be- · Een ander gebruik dan hierboven

lasting, moet de minimumafstand tussen beschreven, leidt tot beschadiging van

het lichaam, met name het hoofd van de het product. Bovendien gaat dit gepaard

gebruiker en de mobiele telefoon inclusief met gevaren, zoals bijv. een elektrische

antenne 0cm bedragen. Riemclips, hoes- schok, brand, enz. Het product mag niet

jes en soortgelijke accessoires van derde

worden veranderd of omgebouwd en de

aanbieders die samen met dit apparaat

behuizing mag niet worden geopend.

worden gebruikt, mogen geen metalen · De stekkervoeding is alleen ge-

onderdelen bevatten. Accessoires die op

schikt voor gebruik in een gangbaar

het lichaam worden gedragen en niet

stopcontact van het openbare

voldoen aan deze eisen, voldoen mogelijk elektriciteitsnet met 100-240 volt en

niet aan de eisen van de RF-belasting en

50/60 Hz (10/16 A) wisselspanning.

dienen niet te worden gebruikt. Gebruik

alleen de in het apparaat geïntegreer-

de of een goedgekeurde antenne.

· Dit apparaat voldoet aan de fundamentele

eisen en andere relevante bepalingen van

de richtlijn 2014/53/EU. Alle belangrijke

radiotestseries werden uitgevoerd.

· Let op: explosiegevaar, wanneer de

accu door een verkeerd type wordt

vervangen. Voer de gebruikte accu’s af

overeenkomstig de voorschriften.

· Het apparaat voldoet aan de RF-spe-

cificaties, wanneer het apparaat 5mm

van het lichaam verwijderd is.

NEDERLANDS­110

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 110

19.11.21 09:54

Afvalverwijdering · Verpakking afvoeren Verpakkingen en verpakkingshulpmiddelen kunnen worden gerecycled en moeten naar een recyclepunt worden gebracht. · Accu’s afvoeren Accu’s en batterijen mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd! Als consument bent u wettelijk verplicht lege accu’s en batterijen terug te geven. Deze kunt u bij de plaatselijke inzamelpunten in uw gemeente of bij de speciaalzaak afgeven. · Apparaat afvoeren · Wanneer dit product op zekere dag z’n tijd heeft gehad, mag u het niet bij het huisvuil gooien. Breng het apparaat omwille van het milieu naar een recyclepunt voor oude apparaten, zodat het op milieuvriendelijke wijze kan worden afgevoerd en/of hergebruikt.

Conformiteitsverklaring (DOC) Hierbij verklaart emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Oostenrijk), dat het radio-/telecommunicatieapparaat emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15-11-2021, Linz/Oostenrijk

V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 111

https://www.emporia.eu/doc
NEDERLANDS­111
19.11.21 09:54

DE Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. EN Misprints, errors and technical changes excepted. FR Toutes erreurs d’impression, erreurs et modifications techniques réservées. IT Con riserva di errori di stampa, inesattezze e modifiche tecniche. NL Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.

Réf. : V227-4G_BDA-V1_55916-001 | 202111
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 112

19.11.21 09:54

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals