emporia 925516 Simplicity Glam Senior Citizen Phone Instructions
- June 9, 2024
- emporia
Table of Contents
925516 Simplicity Glam Senior Citizen Phone
Product Information
The product being discussed is the emporia SIMPLICITY glam.4G
mobile phone. The phone requires a mobile data tariff to function
properly. The phone has a speaker, display screen, arrow keys, red
button, quick keys, answering machine button, power button,
emergency button (optional), and an area for removing the battery
cover. The display screen shows various symbols such as new SMS
messages, silent/sleeping profile, maximum profile, meeting/theater
profile, alarm clock activated, Bluetooth activated, Bluetooth
connected, received message read, and empty battery.
Product Usage Instructions
1. Initial Setup
1.1 Inserting the SIM Card:
- Remove the battery cover (located at the bottom left).
- Insert the SIM card with the gold contacts facing
downwards.
1.2 Inserting and Charging the Battery:
-
Insert the battery into its compartment and replace the battery
cover. -
Connect the phone to a power source using the provided charger
and wait for it to charge fully.
Note: You have three attempts to enter the correct PIN code for
your SIM card. After three failed attempts, you will need to use
your PUK code to unlock it. The PIN and PUK codes are provided by
your network operator.
2. Phone Usage
The phone has various functions that can be accessed through the
arrow keys and OK button. These functions include messages, alarm
clock, tools, contacts, call log, and settings.
2.4 Text Input
The phone uses various input methods such as abc, ABC, Abc, and
123. Punctuation marks can be accessed through the *, #, and arrow
keys.
3. Making Calls
To use the redial feature, access the call log and select the
desired number. To make a call, enter the number manually or select
it from your contacts list.
4. Sending Messages
You can send SMS messages by selecting the messages function and
entering the recipient’s number or selecting it from your contacts
list.
5. Alarm Clock
You can set an alarm by accessing the alarm clock function and
selecting the desired time.
6. Tools
The phone has an FM radio function that can be accessed using
the arrow keys. The function scans for available stations and saves
them to a list.
7. Contacts
You can search for contacts in your phonebook by entering their
name or number. You can also save contacts to quick keys for easy
access.
8. Settings
The phone has various settings that can be accessed through the
settings function. These include silent/sleeping mode, Bluetooth,
and other phone settings.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 1
Mobiler Datentarif notwendig Mobile data tariff
required
SIMPLICITY glam.4G
Deutsch English Francais Italiano Nederlands
Vielen Dank, dass Sie sich für ein emporia Produkt entschieden haben! Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Telefon in Betrieb
nehmen. (Mobiler Datentarif notwendig)
English (page 24) Thank you for purchasing an emporia product! Please read
this user guide before attempting to use your phone.
(Mobile data tariff required)
Français (page 46) Nous vous remercions d’avoir choisi un produit emporia !
Veuillez lire le mode d’emploi avant de mettre le téléphone en marche.
(Forfait de données mobiles nécessaire)
Italiano (pagina 68) Grazie per aver acquistato un prodotto emporia! Leggere
il manuale d’uso prima di utilizzare il telefono.
(È necessario un piano dati mobili)
Nederlands (pagina 90) Hartelijk dank dat u een product van emporia hebt
aangeschaft!
Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de telefoon in gebruik neemt.
(Mobiel internet-abonnement nodig)
Eveline Pupeter, emporia Telecom www.emporia.eu
19.11.21 09:54
1 2
3
4
5
6 7
10 11
12
13
8 9
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 2
14 9
IHR MOBILTELEFON IM ÜBERBLICK
1 Lautsprecher
2 Display (Bildschirm)
3 Grüne Taste
· Anruf beginnen bzw. Gespräch annehmen
· Im Menü: Auswahl bestätigen
· In Bereitschaft: Anrufliste aufrufen
4
Pfeiltasten
· Blättern in Kontakte und Menü
· In Bereitschaft mit Menü aufrufen
· In Bereitschaft mit die Kontakte aufrufen
5 Rote Taste
· Im Gespräch: Beenden
· Im Menü: Einen Schritt zurück
· Bei Ziffern- bzw. Buchstabeneingabe: Löschen
6
Kurzwahltasten
7 -Taste (Anrufbeantworter)
8 Ein/Aus-Taste
9 Buchse für USB-Ladekabel
10 Notruf-Taste (optional)
11 Lautsprecher
12 Lautstärkeregelung &
13 Akkudeckel
14 Ausnehmung zum Abnehmen des Akkudeckels
19.11.21 09:54
Symbole am Display
Symbole am Außendisplay
Netz-Signalstärke Roaming (Ausland) Akkuanzeige
Versäumter Anruf Rufumleitung
Neue SMS Nachricht
Profil: Lautlos/Schlafen Profil: Maximum Profil: Besprechung/Theater
Wecker eingeschaltet
Bluetooth eingeschaltet Bluetooth verbunden
Nachrichten LED · Blinkt bei neuen Nachrichten · Erlischt sobald die
empfangene Nachricht gelesen wurde
Anruf LED · Blinkt bei versäumten
Anrufen · Erlischt sobald Anrufliste
angesehen wurden
Akku LED · Blinkt langsam:
Akku wird geladen · Leuchtet dauerhaft:
Akku ist fertig geladen · Blinkt schnell:
Akku ist leer
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 3
19.11.21 09:54
1. INBETRIEBNAHME
1.1 SIM – Karte einlegen
1. Entfernen Sie den Akku-Deckel (Ausnehmung links unten). 2. Legen Sie die
SIM-Karte mit den Goldkontakten nach
unten ein. 1.2 Akku einlegen und laden
1. Legen Sie den Akku so ein, dass die Akku-Kontakte die goldfarbenen
Kontakte des Mobiltelefons berühren.
2. Setzen Sie den Akkudeckel auf und drücken ihn fest. 3. Stecken Sie das
Ladekabel in die USB-Buchse des Telefons
und den Netzstecker an das Stromnetz.
Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme mindestens 4 Stunden. Verwenden Sie nur
Akkus und Ladegeräte, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell
zugelassen sind.
DEUTSCH04
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 4
19.11.21 09:54
1.3 Telefon einschalten · Drücken Sie die -Taste für mindestens 2 Sekunden bis
das emporia Logo erscheint. Es dauert einige Sekunden bis der Startbildschirm
angezeigt wird.
1.4 PIN-Code eingeben Geben Sie den 4-stelligen PIN-Code Ihrer SIM-Karte ein,
wenn Sie dazu aufgefordert werden und bestätigen Sie die Eingabe.
Sie haben maximal drei Eingabeversuche, nach der dritten Fehleingabe kann die
SIM Karte nur mehr mit dem PUK-Code entsperrt werden. Sie finden den PIN-Code
und PUK-Code in den Unterlagen, die Sie vom Netzbetreiber erhalten haben.
1.5 Sprache, Zeit und Datum einstellen 1. Wählen Sie mit eine Sprache aus,
bestätigen Sie mit OK . 2. Stellen Sie Zeit und Datum ein und speichern Sie.
1.6 Energiesparen Erfolgt einige Sekunden keine Eingabe, schaltet sich der
Bildschirm ab, um Energie zu sparen. Bei einem eingehenden Anruf oder durch
Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich der Bildschirm wieder ein.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 5
DEUTSCH05
19.11.21 09:54
2. BEDIENUNG
2.1 Startbildschirm Wenn Ihr Telefon eingeschaltet ist aber keine Funktion verwendet wird, befindet es sich am Startbildschirm. Sie können jederzeit zum Startbildschirm zurück gelangen, indem Sie wiederholt die rote Taste drücken.
LTE
12:30 So, 21.04. Anrufliste
2.2 Menü
Nachrichten
Mit der -Taste rufen Sie das Menü auf. 1
4
Das Menü ist ein Verzeichnis, in dem Sie
die Funktionen Ihres Telefons verwalten 2
5
und das Telefon an Ihre Bedürfnisse
anpassen können.
3
6
· Mit den Pfeil-Tasten blättern Sie im Menü.
· Verfügbare Menüpunkte sind:
OK
Zurück
Nachrichten, Wecker, Werkzeuge,
Kontakte, Anrufliste, Einstellungen
· Mit der grünen Taste und der roten Taste unterhalb
des Bildschirms können Sie die Auswahl bestätigen oder
zum Startbildschirm zurück gelangen.
DEUTSCH06
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 6
19.11.21 09:54
2.3 Doppelfunktion von Tasten Manche Tasten haben zusätzliche Funktionen, wenn man sie lange drückt: -Taste: Anrufbeantworter abhören -Taste: Lautlos/Schlafen einschalten
2.4 Bedienung beim Textschreiben
Die Texteingabe erfolgt über die Zifferntastatur.
· Für die Texteingabe drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals
(z. B. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × für Hallo)
· Sonderzeichen und Symbole sind den Tasten zugeordnet,
können in manchen Sprachen aber abweichen:
. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *
a b c 2 ä à å â æ ç á
d e f 3 é è ê ë
g h i 4 î ï í ì
j k l 5 £
m n o 6 ö ñ ô oe ó ò
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9 ý ÿ
Leerzeichen 0
.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#
· Mit der -Taste wechseln Sie zwischen den Eingabe-
methoden abc, ABC, Abc und 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 7
DEUTSCH07
19.11.21 09:54
3. TELEFONIEREN
3.1 Telefonat annehmen, ablehnen oder beenden · Abheben: Klappen Sie das Telefon auf und drücken Sie die grüne Taste für Annehmen. · Ablehnen oder Auflegen: Drücken Sie die rote Taste oder klappen Sie das Telefon zu. · Um den Klingelton vorübergehend stumm zu schalten, drücken Sie die -Taste der Lautstärkeregelung.
Die Anrufannahme beim Aufklappen des Telefons ist werkseitig ausgeschaltet und aktivierbar unter Menü Einstellungen Aufklappen für Anrufannahme _ ein.
3.2 Jemanden anrufen > Eine Nummer wählen
1. Geben Sie über die Zifferntastatur die Telefonnummer (inkl. Ortsvorwahl)
ein.
2. Starten Sie den Anruf mit der grünen Taste .
Die Wahlwiederholung verwenden
1. Drücken Sie am Startbildschirm die grüne Taste .
Die Anrufliste wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten
eine Nummer aus.
3. Starten Sie den Anruf mit der grünen Taste .
Zum Freisprechen können Sie während eines Gesprächs die Optionen öffnen und den Lautsprecher einschalten.
DEUTSCH08
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 8
19.11.21 09:54
4. NACHRICHTEN (SMS)
Menüpunkte: Nachricht schreiben, Verlauf, Nachrichteneinstellungen
4.1 Nachricht schreiben und versenden 1. Öffnen Sie Menü Nachrichten. 2. Wählen Sie Nachricht schreiben. 3. Geben Sie über die Tastatur den Text ein. 4. Um einen Empfänger für die SMS festzulegen, öffnen Sie die Optionen und wählen Sie Senden. 5. Sie können nun einen Kontakt im Telefonbuch auswählen oder eine Telefonnummer über die Tastatur eingeben.
4.2 Nachricht lesen 1. Wenn Sie eine neue Nachricht erhalten, erscheint ein Symbol am Startbildschirm. 2. Drücken Sie die grüne Taste für Zeigen, um die Nachricht sofort zu lesen. 3. Später finden Sie die SMS unter Menü Nachrichten _ Verlauf. 4. Zum Lesen tippen Sie auf die Nachricht.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 9
DEUTSCH09
19.11.21 09:54
5. WECKER
1. Öffnen Sie Zeit einstellen. 2. Geben Sie die gewünschte Weckzeit ein und
Speichern Sie. 3. Der Wecker ist aktiviert und läutet nun täglich
zur eingegebenen Zeit. 4. Schalten Sie den läutenden Wecker mit der roten
Taste ab
oder mit der grünen Taste in die Schlummerfunktion. 5. Wählen Sie Aus, um den
Wecker dauerhaft zu deaktivieren.
Wenn Sie das Telefon ausschalten, ist auch der Wecker ausgeschaltet. Der
Wecker läutet in diesem Fall nicht.
DEUTSCH10
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 10
19.11.21 09:54
6. WERKZEUGE
Menüpunkte: Wecker, Geburtstagserinnerung, Kalender, Rechner, Bluetooth, FM Radio
6.1 FM Radio
· Sendersuche
Mit den Pfeiltasten
können Sie den Sender einstellen.
· Lautstärke einstellen
Mit und auf der Seite des Telefons können Sie die
Lautstärke des Radios regeln.
Wenn Sie sich in einem Menüpunkt der Optionen befinden,
kann die Lautstärke nicht geändert werden. Schließen Sie in
diesem Fall das Optionenmenü.
· Senderliste
Diese Liste zeigt alle bereits gespeicherten Radiokanäle.
· Manuelle Eingabe
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen,
können Sie diese hier direkt eintragen.
Drücken Sie für die Kommastelle die Taste .
· Automatische Suche
Diese Funktion sucht nach allen erkennbaren Sendern und
speichert diese in der Senderliste mit der Frequenz ab.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 11
DEUTSCH11
19.11.21 09:54
7. KONTAKTE
Menüpunkte: Name suchen, Neuer Kontakt, Kontakt ändern, Löschen, Kontakt per SMS senden, Kontakte kopieren, Meine Nummer, Kurzwahltasten, Notrufkontakte, Kontakteeinstellungen, SMS in Kontakte, Blockierte Nummern
7.1 Kontakt im Telefonbuch suchen
1. Drücken Sie am Startbildschirm die Telefonbuch-Taste oder
öffnen Sie Menü Kontakte Name suchen.
2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten
durch die Einträge oder
geben Sie über die Zifferntastatur den Anfangsbuchstaben
des gesuchten Kontakts ein.
3. Starten Sie den Anruf mit der grünen Taste .
7.2 Kontakt hinzufügen 1. Öffnen Sie Menü Kontakte Neuer Kontakt. 2. Geben Sie die Telefonnummer ein und den zugehörigen Namen der Person ein und Speichern Sie.
Namen und Nummern immer mit internationaler Vorwahl, z. B. Schweiz +41, Österreich +43 und Deutschland +49 speichern.
DEUTSCH12
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 12
19.11.21 09:54
7.3 Kurzwahltasten
Kurzwahl speichern
Sie können die Kurzwahltasten mit Rufnummern belegen,
die Sie häufig brauchen.
1. Drücken Sie eine der Kurzwahltasten
.
2. Geben Sie Name und Nummer ein oder Suchen Sie
einen Kontakt im Telefonbuch.
Kurzwahltaste ändern oder löschen 1. Öffnen Sie Menü Kontakte Kurzwahltasten. 2. Wählen Sie eine Kurzwahltaste aus der Liste. 3. Ändern oder löschen Sie die Verknüpfung.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 13
DEUTSCH13
19.11.21 09:54
8. EINSTELLUNGEN
Menüpunkte: Mobilfunknetz, Lautlos/Schlafen, Töne und Signale, Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bildschirm und Beleuchtung, Zeit und Datum, Sprache, Anklopfen, Rufumleitung, Aufklappen für Anrufannahme, RufNr. unterdrücken, Nr. Anrufbeantworter, Notrufkontakte, Notruftaste, Sicherheitseinstellungen, Kontakteinstellungen, 0000 für Einstellungen, Systemaktualisierung, Rücksetzen
8.1 Mobilfunknetz · Mobile Daten: ein/aus (werkseitig auf ein) · Datenroaming: ein/aus (werkseitig auf aus)
8.2 Lautlos/Schlafen Ein eingehender Anruf wird nur optisch angezeigt, Klingelton und Vibration sind ausgeschaltet.
DEUTSCH14
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 14
19.11.21 09:54
8.3 Töne und Signale Sie können persönliche Einstellungen zu Tönen, Signalen und Vibration vornehmen oder Voreinstellungen (Profile) auswählen.
Menüpunkte: Klingelmelodie, Weckmelodie, Klingellautstärke, Lautlos/Schlafen, Besprechung/ Theater, Maximum/Bus, Vibra bei Anruf, Vibra bei Wecker, Tastentöne, Nachrichtenton, Vibra bei Nachrichten, Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bestätigungston, Notrufton
8.4 Nr. Anrufbeantworter Geben Sie die Nummer Ihres Anrufbeantworters ein. Sie finden diese Nummer in den Unterlagen Ihres Netzanbieters.
8.5 Sicherheitseinstellungen · PIN: PIN-Abfrage ein/aus, PIN ändern · Telefoncode: ein/aus, ändern (Werkseitig 1234)
8.6 0000 für Einstellungen Aktivieren Sie diesen Sicherheitsmodus, um unbeabsichtigte Änderungen der Einstellungen zu vermeiden.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 15
DEUTSCH15
19.11.21 09:54
8.7 Systemaktualisierung Sie können selbst die neueste Software für das
Telefon herunterladen, das System damit aktualisieren und Anwendungen
verbessern. Führen Sie das Update nur dann aus, wenn Sie über einen Tarif mit
mobilen Daten verfügen!
1. Überprüfen Sie, ob der Akku über mindestens 30 % Ladekapazität verfügt,
sonst kann der Download nicht starten.
2. Öffnen Sie Menü Werkzeuge Systemaktualisierung. 3. Tippen Sie auf
Überprüfen. 4. Sie werden informiert, ob eine aktualisierte Software
zur Verfügung steht. Wenn das der Fall ist, wählen Sie Download und starten
den Updateprozess. 5. Wenn der Download abgeschlossen ist, wählen Sie Jetzt
aktualisieren. Sie werden informiert, dass Sie während der Aktualisierung das
Telefon nicht verwenden können.
Drücken Sie nicht die Ein/Aus-Taste während der Aktualisierung und bedienen
Sie Ihr Telefon erst wieder nach der Information Die Installation war
erfolgreich.
8.8 Rücksetzen Sie können Ihr Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
(Telefoncode werkseitig 1234).
DEUTSCH16
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 16
19.11.21 09:54
9. EMPORIA NOTRUFFUNKTION
Wenn Sie den Akkudeckel mit der integrierten Notruftaste verwenden, können Sie
die Notruffunktion aktivieren. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und
stellen Sie die Notruffunktion auf Ihre Bedürfnisse ein. Sie können bis zu 5
Notrufkontakte (Familie, Freunde, offizielle Institutionen) speichern.
· In einem Notfall drücken und halten Sie die Notruftaste auf der
Telefonrückseite. (Funktioniert auch, wenn das Telefon zugeklappt ist.)
· Die 5 voreingestellten Nummern werden, in der von Ihnen vorher gespeicherten
Reihenfolge, automatisch angerufen. Wird die erste Nummer nicht erreicht, wird
automatisch die zweite Nummer angerufen. Wird die zweite Nummer nicht
erreicht, wird automatisch die dritte Nummer angerufen, usw. (max. 3
Durchgänge mit 5 Nummern).
· Parallel zum Notruf wird eine Nachricht (SMS) gesendet: »Sie erhalten gerade
einen Notruf, der nach einer Minute beendet wird. Rufen Sie sofort zurück, der
Anruf wird automatisch angenommen.«
Der Notruf wird automatisch nach einer Minute abgebrochen. Damit wird
verhindert, dass der Notruf auf einer Mailbox landet. Daher muss der
Angerufene die Person, die den Notruf absetzt,
DEUTSCH17
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 17
19.11.21 09:54
zurückrufen. Das emporia Gerät nimmt diesen Anruf dann automatisch im
Freisprechmodus entgegen.
· Nach dem Starten des Notrufs nimmt Ihr emporia Telefon eine Stunde lang
jeden eingehenden Anruf automatisch an. Um diese Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie die Taste ca 3 Sek. lange oder schalten Sie Ihr Gerät mit
vollständig ab und wieder an.
· Zum Abbrechen des Notrufs drücken und halten Sie .
· Während des Notrufs ertönt kontinuierlich ein Warnton, der Ihre Umgebung und
den Angerufenen zusätzlich alarmiert.
· Ist kein Notrufkontakt gespeichert, das Guthaben auf Ihrer Wertkarte
abgelaufen oder sind Sie unerlaubt in einem Fremdnetz (z. B. Roaming nicht
freigeschalten), so wird beim Drücken der Notruftaste 112 gewählt.
Wenn Sie offizielle Institutionen (Polizei, Feuerwehr, etc.) als Notrufkontakt
speichern möchten, müssen Sie dies mit den jeweiligen Institutionen klären. Es
wird keine Haftung für mögliche Kosten übernommen, wenn Sie diese
versehentlich anrufen.
DEUTSCH18
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 18
19.11.21 09:54
Speichern/Bearbeiten von Notrufkontakten Im Menü Einstellungen Notrufkontakte Notrufkontakt speichern wählen Sie einen Eintrag (z. B. Notrufkontakt 1) mit wählen Sie Ok mit wählen ob Privat oder Hilfsorganisation wählen Sie einen Kontakt
Einschalten der Notruftaste Im Menü Einstellungen Notruftaste Ein/Aus
Voralarm Der Voralarm ist ein Warnton, der für 10 Sekunden ertönt und Ihre Umgebung auf den Notfall aufmerksam macht. Danach startet die Notrufsequenz. Im Menü Einstellungen Notrufkontakte Voralarm _ Ein/Aus
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 19
DEUTSCH19
19.11.21 09:54
GARANTIE UND SERVICE
Hersteller:
Importeur: Kontakt: Markenname: Modell:
emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Lieferumfang · Mobiltelefon: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Zusätzlicher Akkudeckel ohne Notruftaste · Akku: AK-V227 · USB Kabel · AC- Adapter: DCS37-0500550; *UOF-L1K5-011A1-R · Ladeschale: TL-V227
Unterstützung · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu · Mo.- Do. 08:00-17:00 · Fr. 08:00-12:00 · Deutschland: +49 · (0) 800 · 400 4711 · Österreich: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Schweiz: +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie Diese Garantie gilt nur, wenn Originalakkus von emporia verwendet wurden. · Mobiltelefon: 24 Monate · Akku: 6 Monate
Technische Daten · Abmessungen: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Gewicht: 106 g · Akku: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (austauschbar) · AC-Adapter: input: 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A; 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.55 A; 0.5 A · Ladeschale: input = output · Bereitschaftszeit: 360 h · Sprechzeit: 360 min (*Abhängig von Netzabdeckung und aktivierten Anwendungen kann sich die Betriebszeit verkürzen.) · Interne Antenne: SAR-Körper: 1.5 W/kg SAR-Kopf: 0.44 W/kg SAR-Gliedmaßen: 2.0 W/kg · Betriebstemperatur: -10° +40° C · Hörgerätetauglich M4/T4 · Bluetooth V 5.0
DEUTSCH20
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 20
19.11.21 09:54
Frequenzen
Sicherheitshinweise
· BT: 2402 – 2480 MHz
· Mobiltelefon in Krankenhäusern
Sendeleistung: < 0.002 W
bzw. in der Nähe von medizinischen
· BT LE: 2402 – 2480 MHz
Geräten ausschalten. Es sollte ein
Sendeleistung: < 0.0012 W
Mindestabstand von 20 cm zwischen
· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz
Herzschrittmacher und eingeschaltetem
· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
Mobiltelefon eingehalten werden.
TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz
· Lenken Sie nie gleichzeitig ein
Sendeleistung: < 2.1727 W
Fahrzeug, während Sie das Mobiltelefon
· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
in der Hand halten. Beachten Sie
TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz die jeweiligen nationalen Gesetze
Sendeleistung: < 1.0069 W
und Verkehrsordnungen.
· WCDMA Band I:
· Während Sie sich im Flugzeug aufhalten
TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz ist das Mobiltelefon auszuschalten.
Sendeleistung: < 0.1959 W
· In der Nähe von Tankstellen und
· WCDMA Band VIII:
anderen Orten mit explosiven Gütern
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
ist das Mobiltelefon auszuschalten.
Sendeleistung: < 0.2023 W
· Mit der LED-Taschenlampe niemals
· LTE Band I:
Menschen oder Tieren in die Augen
TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz leuchten! (Schutzklasse 3)
Sendeleistung: < 0.2118 W
·
Um mögliche Hörschäden zu
· LTE Band III:
vermeiden, nicht mit hoher
TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz
Lautstärke über einen längeren
Sendeleistung: < 0.2228 W
Zeitraum verwenden. Halten
· LTE Band VII:
Sie das Mobiltelefon nicht ans Ohr,
TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz wenn der Freisprechmodus aktiviert ist
Sendeleistung: < 0.2410 W
oder die Notruf Taste gedrückt wurde.
· LTE Band VIII:
· Die Verwendung von Headsets mit
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
hoher Lautstärke kann zu Hörschäden
Sendeleistung: < 0.25 W
führen. Prüfen Sie die Lautstärke
· LTE Band XX:
des verwendeten Headsets.
TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz
· Das Mobiltelefon und das Zubehör
Sendeleistung: < 0.2296 W
können Kleinteile enthalten. Bewahren
Sie das Mobiltelefon außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf.
· Zur Vorsicht empfehlen wir, das
Ladegerät während eines Gewitters
vom Mobiltelefon zu trenDnEeUn.TSCH21
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 21
19.11.21 09:54
Bestimmungsgemässe
· Das Netzteil dient als Trennvorrichtung Verwendung
zwischen Produkt und Netzanschluss. · Dieses Mobiltelefon ist robust
Der Netzanschluss muss sich in
und für den mobilen Einsatz
unmittelbarer Nähe des Geräts
vorgesehen. Es ist dennoch vor
befinden und gut zugänglich sein.
Feuchtigkeit (Regen, Badezimmer,…)
· Dieses Gerät wurde auf typische
und Stößen zu schützen.
Anwendungen getestet, bei denen
· Nur für europäische Netzwerkstandards
das Gerät am Körper getragen wird.
(AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,
Um die Anforderungen in Bezug auf
IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
die RF-Belastung zu erfüllen, muss der
· Setzen Sie es nicht direkter
Mindestabstand zwischen dem Körper,
Sonneneinstrahlung aus.
insbesondere dem Kopf des Benutzers
· Eine andere Verwendung als zuvor
und dem Mobilteil einschließlich Antenne beschrieben, führt zur Beschädigung
0 cm betragen. Gürtelclips, Holster und
des Produktes. Darüber hinaus ist dies
ähnliches Zubehör von Drittanbietern,
mit Gefahren, wie z. B. elektrischem
die mit diesem Gerät verwendet
Schlag, Brand etc. verbunden. Das
werden, dürfen keine metallischen
Produkt darf nicht geändert, umgebaut
Komponenten enthalten. Zubehör, das
oder das Gehäuse geöffnet werden.
am Körper getragen wird und nicht
· Das Steckernetzteil ist nur für den
diese Anforderungen erfüllt, entspricht
Betrieb an einer haushaltsüblichen
möglicherweise nicht den Anforderungen Netzsteckdose des öffentlichen
der RF-Belastung und sollte vermieden
Stromnetzes mit 100-240 Volt, 50/60 Hz
werden. Verwenden Sie nur die im Gerät
(10/16 A) Wechselspannung geeignet.
integrierte oder eine zugelassene Antenne.
· Dieses Gerät entspricht den
grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU. Alle wichtigen
Radio-Testfälle wurden durchgeführt.
· Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die
Batterie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Entsorgen sie die verwendeten
Batterien entsprechend den Anweisungen.
· Das Gerät entspricht den RF-
Spezifikationen, wenn das Gerät
5 mm vom Körper entfernt ist.
DEUTSCH22
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 22
19.11.21 09:54
Entsorgung · Entsorgung der Verpackung Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen der Wiederverwendung zugeführt werden. · Entsorgung von Akkus Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Akkus und Batterien zurückzugeben. Diese können Sie bei den örtlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder im Fachhandel abgeben. · Entsorgung des Gerätes Wenn dieses Produkt eines Tages ausgedient hat, werfen Sie es bitte nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es der Umwelt zuliebe zu einem Werkstoff- oder Recyclinghof, wo Altgeräte angenommen und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden.
Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), dass die Funkanlage/Telekommunikationseinrichtung emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU- Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15. 11. 2021, Linz/Austria
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 23
https://www.emporia.eu/doc
DEUTSCH23
19.11.21 09:54
YOUR MOBILE PHONE AT A GLANCE
1 Speaker
2 Display (screen)
3 Green key
· Start or accept a call
· In the menu: Confirm selection
· On standby: Access Call history
4
Arrow keys
· Use these to flick through your Contacts and the Menu.
· When the phone is on standby, press to access Menu.
· When the phone is on standby, press to access Contacts.
5 Red key
· When in a call: End
· When in the menu: One step back
· When entering digits or letters: Delete
6
Speed-dial keys
7 key (voicemail)
8 On/Off key
9 Port for USB charging cable
10 Emergency button (optional)
11 Speaker
12 Handset volume controls &
13 Battery cover
14 Opening for removing the battery cover
ENGLISH24
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 24
19.11.21 09:54
Symbols on the screen > Symbols on the
Network signal
external display
strength
Message LED
Roaming (abroad)
· Flashes when a new message
Battery indicator
is received
Missed call Call forwarding
· Stops flashing as soon as the received message has been read
New text (SMS) message
Call LED · Flashes when there is a
Profile: Silent/Sleep
missed call
mode
· Stops flashing as soon as
Maximum/Bus mode
your Call history has been
Meeting/theatre mode viewed
Alarm on
Bluetooth activated Bluetooth connected
Battery LED · Slow flashing: Battery
is charging · On constantly: Battery is
fully charged · Rapid flashing: Battery is out
of charge
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 25
ENGLISH25
19.11.21 09:54
1. PUTTING THE PHONE INTO OPERATION
1.1 Inserting a SIM card
1. Remove the battery cover (opening in the bottom left-hand corner).
2. Insert the SIM card into the SIM card holder with the gold contacts facing
down.
1.2 Inserting and charging the battery
1. Insert the battery, making sure that the battery contacts touch the
phone’s gold contacts.
2. Place the battery cover over the battery and click it into place. 3.
Insert the charging cable into the USB port of the phone and
the power plug into a mains outlet.
Charge the battery for at least 4 hours before the first time you use it. Only
use batteries and chargers that are permitted for use with this specific
model.
ENGLISH26
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 26
19.11.21 09:54
1.3 Turning on the phone · Press and hold the key for at least two seconds
until the emporia logo appears. It will take a few seconds for the home screen
to be displayed.
1.4 Entering a PIN code Enter the four-digit PIN code for your SIM card when
asked to do so and confirm the entry.
You have a maximum of three attempts to enter the correct number. If you enter
the wrong number three times in a row, you will only be able to unblock the
SIM card with the PUK code. You will find your original PIN code and PUK code
in the documents supplied with your SIM card by your network operator.
1.5 Setting the language, time and date 1. Use to select a Language and then
confirm your selection by pressing OK . 2. Set the Time and Date and then save
these settings.
1.6 Saving battery power After a few seconds of inactivity, the display will
turn off to save battery power. In the event of an incoming call or you
pressing any key, the screen will light up again.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 27
ENGLISH27
19.11.21 09:54
2. USING THE PHONE
2.1 Home screen If your phone is on but not using a function, it will display
the home screen. You can return to the home screen any time by pressing the
red key several times.
LTE
12:30 Su, 21.04.
Call history
2.2 Menu The key will display the menu.
Messages
1
4
The menu is a list that enables you to
manage the phone’s various functions 2
5
and adapt the phone to your needs.
· Use the arrow keys to scroll through
3
6
the menu.
· The items available in the menu are
OK
Back
Messages, Alarm Clock, Tools,
Contacts, Call history and Settings.
· Use the green key and red key beneath the screen
to confirm your selection or to return to the home screen.
ENGLISH28
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 28
19.11.21 09:54
2.3 Dual-function keys Some keys have additional functions if they are pressed and held down for a few seconds: key: Listen to your voicemail key: Turn on Silent/Sleep mode
2.4 Writing text
You enter text using the keypad.
· To input text, press a number key multiple times
(e.g. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × and 3 × for Hallo)
· Special characters and symbols have been assigned to
the various keys, but can differ in some languages:
. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *
a b c 2 à â æ ç ä å á ã
d e f 3 é è ê ë
g h i 4 î ï í ì
j k l 5 £
m n o 6 ö ñ ô oe ó ò
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9 ý ÿ
Space 0
.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#
· Use the key to switch between the abc, ABC, Abc and
123 input methods.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 29
ENGLISH29
19.11.21 09:54
3. CALLS
3.1 Accepting, rejecting or ending a call · To answer: Open the phone and press the green Answer the call. · To reject or end a call: Press the red button or close the phone. · To mute the ringtone temporarily, press the volume control button.
key to
The open-to-answer-calls function is preset to be off, but can be enabled in Menu Settings Open to answer calls _ On.
3.2 Calling someone > Dialling a number
1. Enter the phone number you want to dial (incl. the area code) using the
keypad.
2. Start the call by pressing the green key .
Using the redial function 1. When on the home screen, press the green key . Your Call history will be displayed. 2. Use the arrow keys and to select a number. 3. Start the call by pressing the green key .
To go hands-free during a call, open Options and turn on the speaker.
ENGLISH30
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 30
19.11.21 09:54
4. MESSAGES (SMS)
Menu items available: Write message, History and Message settings
4.1 Writing and sending a message 1. Open Menu Messages. 2. Select Write message. 3. Enter the text using the keypad. 4. To specify a recipient for the SMS, open Options and select Send. 5. You can now select a Contact from the phone book or type in a Phone number using the keypad.
4.2 Reading a message 1. When you receive a new message, a symbol will appear on the home screen. 2. Press the green key for View to read the message immediately. 3. You can find the text message again later on in Menu Messages _ History. 4. To read a message, tap on it.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 31
ENGLISH31
19.11.21 09:54
5. ALARM CLOCK
1. Open Set time. 2. Enter your desired Alarm time and then Save it. 3. The
alarm is now activated and will go off at the time you
have set every day. 4. When the alarm is ringing, you can press the red key to
turn
it off or the green key to activate the snooze function. 5. Select Off to
deactivate the alarm permanently.
If the phone is turned off, the alarm is turned off as well. The alarm will
therefore not go off when the phone is off.
ENGLISH32
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 32
19.11.21 09:54
6. TOOLS
Menu items: Alarm Clock, Birthday reminder, Calendar, Calculator, Bluetooth and FM Radio
6.1 FM Radio · Searching for a station You can set the station with the or key. · Adjusting the volume You can adjust the volume of the radio with and on the side of the phone. You cannot change the volume if you are in an Options menu item. In this case, close the Options menu first. · Station list This list shows all station lists already saved. · Manual input If you know the frequency of the station you want, you can enter it here directly. Press the key for the decimal point. · Auto search This function searches for all detectable stations and saves them in the station list together with their frequencies.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 33
ENGLISH33
19.11.21 09:54
7. CONTACTS
Menu items: Search for name, Add contact, Edit contact, Delete, Send contact via SMS, Copy contacts, My number, Speed-dial keys, Emergency contacts, Contact settings, SMS´s in contacts and Blocked numbers
7.1 Searching for a contact 1. When on the home screen, press the phone book key or open Menu Contacts Search for name. 2. Use the arrow keys and to scroll through the entries or use the keypad to type the first letter of the contact you are looking for. 3. Start the call by pressing the green key .
7.2 Adding a contact 1. Open Menu Contacts Add contact. 2. Enter the phone number and the person’s name and then Save them.
Always save names and numbers with the international dialling code, e.g. +41 for Switzerland, +43 for Austria and +49 for Germany.
ENGLISH34
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 34
19.11.21 09:54
7.3 Speed-dial keys
Saving a speed-dial key
You can assign speed-dial keys to numbers you call often.
1. Press one of the speed dial keys
.
2. Enter a Name and Number or Search for a contact in
the phone book.
Changing or deleting a speed-dial key 1. Open Menu Contacts Speed-dial keys. 2. Select a speed-dial key from the list. 3. Change or delete its link to a particular contact.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 35
ENGLISH35
19.11.21 09:54
8. SETTINGS
Menu items: Mobile network, Silent/Sleep mode, Sounds and alerts, Handset volume, Hands-free volume, Display and lights, Time and date, Language, Call waiting, Call forwarding, Open to answer calls, Supress number, Voicemail number, Emergency contacts, Emergency button, Security settings, Contact settings, 000 to enter settings, System updates and Master reset
8.1 Mobile network · Mobile data: on/off (preset to be on) · Data roaming: on/off (preset to be off)
8.2 Silent/Sleep mode In this mode, incoming calls will only be indicated by a visual alert. The phone’s ringtone and vibration are turned off.
ENGLISH36
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 36
19.11.21 09:54
8.3 Sounds and alerts You can personalise the settings for tones, alerts and vibration or select a set of predefined settings (profile).
Menu items: Ringtone, Alarm melody, Ringer volume, Silent/Sleep mode, Meeting/theatre mode, Maximum/ Bus mode, Vibra for calls, Vibra for alarm clock, Key tones, Message tone, Vibra for messages, Handset volume, Hands-free volume, Confirmation tone and Emergency tone
8.4 Voicemail number Enter the number for your voicemail. You will find this number in the documents supplied by your network provider.
8.5 Security settings · PIN: PIN request on/off, change PIN · Phone code: on/off, change (factory preset code: 1234)
8.6 0000 to enter settings Activate this safety mode to prevent changes being made to settings unintentionally.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 37
ENGLISH37
19.11.21 09:54
8.7 System updates You can download the latest software for the phone yourself
and therefore update the system and improve applications yourself. However,
only perform updates if your tariff includes mobile data!
1. Check that the battery is at least 30% charged. If it isn’t, the download
cannot start.
2. Open Menu Tools System updates. 3. Tap on Check. 4. A message will
appear telling you whether or not there is any
new software available. If there is, select Download to start the update
process. 5. Once the download has been completed, select Update now. You will
be informed that you cannot use the phone during the update process.
Do not press the on/off key during the update process and do not start using
your phone again until this message has appeared: The installation was
successful.
8.8 Master reset You can restore all the factory settings on your phone
(factory preset code: 1234).
ENGLISH38
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 38
19.11.21 09:54
9. EMPORIA EMERGENCY CALL FUNCTION
If you use the battery cover with the integrated emergency button, you can
enable the phone’s emergency call function. Read the instructions carefully
and set the emergency function according to your needs. You can save up to
five emergency contacts (family members, friends and official institutions).
· In an emergency, press and hold the emergency button on the back of the
phone. (This works even when the phone is closed.)
· The five preset numbers will be dialled automatically in the order in which
you have saved them. If it is not possible to get through to anyone on the
first number, the second number will automatically be dialled. If it is not
possible to get through to anyone on the second number, the third number will
automatically be dialled, and so on. (The phone will go through a list of five
numbers a maximum of three times.)
· At the same time as each emergency call, a text message (SMS) will be sent
to the contact, saying: “You are about to receive an emergency call that will
be ended after 1minute. Return the call immediately. Your call will
automatically be answered.«
The emergency call will automatically be ended after 1 minute. This prevents
the emergency call from going through to a contact’s voicemail or answerphone.
and it is for this reason that
ENGLISH39
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 39
19.11.21 09:54
the recipient of the emergency call has to call back the person who made the
emergency call. The person’s emporia phone will then automatically answer this
call in hands-free mode.
· From the moment you make an emergency call, your emporia phone will
automatically answer any incoming calls for one hour. To disable this
function, press and hold the button for approx. three seconds or turn your
device off completely using the button and then turn it on again.
· To cancel the emergency call, press and hold .
· During the emergency call, a warning tone will sound continuously to alert
anyone nearby and the person being called.
· If you do not have any emergency contacts saved, have no credit on your
prepaid phone card or are connected to another network without permission
(e.g. roaming is not activated), 112 will be dialled when you press the
emergency button.
If you want to add the number of an official institution such as the police or
fire brigade as an emergency contact, you must check that this is okay with
the respective institution beforehand. We do not assume liability for any
costs incurred through you calling such an institution by mistake.
ENGLISH40
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 40
19.11.21 09:54
Adding/editing emergency contacts In the Settings menu Emergency contacts Add emergency contact Select an entry (e.g. Emergency contact 1) by pressing Select OK by pressing Select Private or Help organisation Select a contact
Enabling the emergency button In the Settings menu Emergency button On/Off
Pre-alarm The pre-alarm is a warning tone that sounds for 10 seconds and alerts anyone nearby to the emergency call. After this, the emergency call sequence starts. In the Settings menu Emergency contacts Pre-alarm _ On/Off
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 41
ENGLISH41
19.11.21 09:54
GUARANTEE AND SERVICE
Manufacturer:
Importer:
Contact: Brand name: Model:
emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria Emporia UK and Ireland Limited · 1st Floor, Building 2 Croxley Business Park, Watford, England www.emporiatelecom.co.uk or www.emporiatelecom.ie emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Scope of delivery · Mobile phone: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Extra battery cover without an emergency button · Battery: AK-V227 · USB cable · AC adapter: RL-600mA-UK · Table charging unit: TL-V227
Support · Emporia Service Centre Mon.-Thu. 9:00-4:00 · Fri. 9:00-1:00 service@emporiatelecom.co.uk · UK-Hotline: +44 · 1923 · 947778 www.emporiatelecom.co.uk/service · IE-Hotline: +353 · 1 592 6339 www.emporiatelecom.ie/service
Guarantee This guarantee is only valid if original batteries supplied by emporia have been used. · Mobile phone: 12 months · Battery: 6 months
Technical details · Dimensions: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Weight: 106 g · Battery: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (replaceable) · AC adapter: input: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.6 A, 3 W · Table charging unit: input = output · Standby time: 360 h · Talk time: 360 min (*The battery life can be reduced depending on network coverage and active applications.) · Internal antenna: SAR body: 1.5 W/kg SAR head: 0.44 W/kg SAR- limbs: 2.0 W/kg · Operating temperature range: -10° +40° C · Hearing Aid Compatible M4/T4 · Bluetooth V 5.0
ENGLISH42
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 42
19.11.21 09:54
Frequencies
Safety information
· BT: 2402 MHz – 2480 MHz
· Turn off your phone in hospitals
Transmitter power: < 0.002 W
and whenever you are near medical
· BT LE: 2402 – 2480 MHz
equipment. There should always be a
Transmitter power: < 0.0012 W
distance of at least 20 cm between a
· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz
pacemaker and the phone when it is on.
· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
· Never try to control a vehicle while
TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz
holding the phone in your hand.
Transmitter power: < 2.1727 W
Always comply with relevant national
· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
laws and traffic regulations.
TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz · Turn off the phone whenever you
Transmitter power: < 1.0069 W
are travelling in an aeroplane.
· WCDMA Band I:
· The phone must be switched off
TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz whenever it is near a petrol station or
Transmitter power: < 0.1959 W
other places with explosive substances.
· WCDMA Band VIII:
· Never shine the LED torch in the eyes of
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
people or animals! (Protection class 3)
Transmitter power: < 0.2023 W
·
To prevent hearing
· LTE Band I:
impairments, do not use the
TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz
phone on a high speaker
Transmitter power: < 0.2118 W
volume for extended periods
· LTE Band III:
of time. Do not hold the phone to your
TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz ear when hands-free mode is activated
Transmitter power: < 0.2228 W
or the emergency button has been
· LTE Band VII:
pressed.
TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz · Using a headset on a high volume can
Transmitter power: < 0.2410 W
cause hearing impairments. Check the
· LTE Band VIII:
volume of the headset you are using.
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
· The phone and the accessories may
Transmitter power: < 0.25 W
contain small parts. Keep the phone
· LTE Band XX:
out of the reach of young children.
TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz
· As a precaution, we recommend
Transmitter power: < 0.2296 W
disconnecting the phone from the
charger during thunderstorms.
ENGLISH43
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 43
19.11.21 09:54
· The mains adapter serves as a separator between the product and your mains
supply. The mains supply must be close to the device and easily accessible.
· This device has been tested for typical applications where the device is
carried on the body. To meet the RF exposure requirements, the minimum
distance between the body, in particular the user’s head, and the handset
including the antenna must be 0 cm. Belt clips, holsters and similar
accessories from third parties used with this device must not contain metallic
components. Accessories carried on the body that do not meet these
requirements may not meet the RF exposure requirements and should be avoided.
Only use the device’s built-in antenna or an approved antenna.
· This device complies with the essential requirements and other relevant
provisions of UK Radio Equipment Regulations (S.I. 2017 No. 1206). All the
important radio test cases have been written.
· Caution: Risk of explosion if the battery is replaced by the wrong type.
Dispose of the used batteries according to the instructions.
· The device complies with RF specifications when the device is 5mm from the
body.
Intended use · This phone is robust and designed for mobile use. However, it still needs to be protected from moisture (rain, bathroom water, etc.) and heavy impacts. · It is only designed for European network standards (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ and TR). · Do not leave it where it will be directly exposed to the sun. · Using it for any purpose other than that described above will result in damage to the product. Doing this also entails hazards such as fire, electric shocks, etc. This product must not be changed or modified, and the casing must not be opened. · The adapter is only suitable for use in conjunction with a standard household mains socket that is connected to your electrical grid and uses 100-240 volts, 50/60Hz (10/16A), of alternating voltage.
ENGLISH44
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 44
19.11.21 09:54
Disposal · Disposing of the packaging The packaging and packaging aids are recyclable and should be recycled. · Disposing of the battery Batteries should never be disposed of as domestic refuse! As a consumer you are legally required to return used batteries. They can be handed in at one of your community’s local collection points or at specialist stores. · Disposing of the device · If this product ever wears out, please don’t dispose of it as domestic refuse. To ensure you don’t cause damage to the environment, take it to a collection or recycling centre where used devices are processed for recycling in an environmentally friendly manner.
Declaration of conformity (DOC) emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), hereby declares that the emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) telecommunication or radio device complies with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations (S.I. 2017 No. 1206). The full text of the declarations of conformity can be viewed on this web page: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15/ 11/ 2021, Linz/Austria
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 45
https://www.emporia.eu/doc
ENGLISH45
19.11.21 09:54
APERÇU DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE
1 Haut-parleur
2 Écran
3 Touche verte
· Déclencher ou accepter un appel
· Dans le menu : confirmer la sélection
· Sur l’écran d’accueil : accéder aux Appels
4
Touches fléchées
· Faire défiler les Contacts et le Menu
· Sur l’écran d’accueil, appeler les Menu avec
· Appeler les Contacts sur l’écran d’accueil avec
5 Touche rouge
· Pendant l’appel : terminer l’appel
· Dans un menu : retour à l’étape précédente
· Lors de la saisie de chiffres ou de lettres : supprimer
6
Boutons d’appel abrégé
7 Touche (répondeur)
8 Touche Marche/Arrêt
9 Prise pour câble de charge USB
10 Touche d’appel d’urgence (en option)
11 Speaker
12 Réglage du volume sonore &
13 Couvercle de la batterie
14 Évidement pour soulever le couvercle de la batterie
FRANÇAIS46
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 46
19.11.21 09:54
Symboles sur l’écran
Symboles sur
Force du signal réseau
l’écran externe
Itinérance (à l’étranger) LED des messages
État de la batterie
· Clignote en cas de
Appel manqué Transfert d’appel
nouveaux messages · Disparaît dès que le message
reçu a été lu
Nouveau message SMS LED d’appel
Mode : Silencieux/Veille · Clignote en cas d’appel
Mode Maximum / Bus en absence
Mode Réunion /Cinéma · Disparaît dès que Appels
Alarme activée
a été consulté
Bluetooth activé Bluetooth connecté
LED de la batterie · Clignotement lent :
chargement batterie
en cours
· Allumé en continu :
la batterie est chargée
· Clignotement rapide :
la batterie est déchargée
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 47
FRANÇAIS47
19.11.21 09:54
1. MISE EN SERVICE
1.1 Insérer la carte SIM
1. Retirez le couvercle de la batterie (évidement en bas à gauche). 2.
Insérez la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas. 1.2 Insérer et
charger la batterie
1. Insérez la batterie de sorte que les contacts de la batterie touchent les
contacts dorés du téléphone portable.
2. Posez le couvercle de la batterie et appuyez dessus pour l’enclencher.
3. Insérez le câble de charge dans la prise USB du téléphone et la fiche
secteur dans la prise secteur.
Chargez la batterie au moins 4 heures avant la mise en service. Utilisez
uniquement des batteries et des chargeurs autorisés pour ce modèle spécifique.
FRANÇAIS48
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 48
19.11.21 09:54
1.3 Allumer le téléphone · Appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes
jusqu’à ce que le logo emporia apparaisse. Il faut quelques secondes pour que
l’écran d’accueil s’affiche.
1.4 Saisir le code PIN Saisissez le code PIN à quatre chiffres de votre carte
SIM lorsque la demande est faite et confirmez la saisie.
Vous avez maximum trois tentatives de saisie, au bout de trois entrées
erronées, la carte SIM peut uniquement être déverrouillée à l’aide du code
PUK. Vous trouverez le code PIN et le code PUK dans les documents fournis par
votre opérateur téléphonique.
1.5 Régler la langue, la date et l’heure 1. Sélectionnez une langue avec et
confirmez avec OK . 2. Réglez heure et date et enregistrez-les.
1.6 Économie de batterie En cas d’absence de saisie pendant quelques secondes,
l’écran s’éteint pour économiser la batterie. En cas d’appel entrant ou en
appuyant sur une touche au choix, l’écran se rallume.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 49
FRANÇAIS49
19.11.21 09:54
2. UTILISATION
2.1 Écran de démarrage Lorsque votre téléphone est allumé mais qu’aucune fonction n’est utilisée, l’écran de démarrage est affiché. Vous pouvez à tout moment revenir sur l’écran de démarrage en appuyant de manière répétée sur la touche rouge .
LTE
12:30 Di, 21.04. Appels
2.2 Menu
Messages
La touche permet d’accéder au menu. 1
4
Le menu est un répertoire dans lequel
vous pouvez gérer les fonctions de votre 2
5
téléphone et l’adapter à vos besoins.
· Faites défiler le menu avec les touches 3
6
fléchées. · Les points de menu disponibles sont les OK
Retour
suivants : Messages, Alarme, Outils,
Contacts, Appels, Réglages
· La touche verte et la touche rouge sous l’écran vous
permettent de confirmer la sélection ou de revenir à l’écran
de démarrage.
FRANÇAIS50
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 50
19.11.21 09:54
2.3 Double fonction des touches Certaines touches déclenchent des fonctions supplémentaires lorsque l’on appuie dessus plus longtemps : Touche : appeler la messagerie vocale Touche : activer Mode Silencieux/Veille
2.4 Utilisation de la saisie de texte
La saisie de texte s’effectue sur le clavier numérique.
· Pour saisir le texte, appuyez plusieurs fois sur une touche
chiffrée (p. ex. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × pour Hallo)
· Des caractères spéciaux et des symboles sont attribués aux
touches, mais peuvent différer dans certaines langues :
. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *
a b c 2 ä á ç å â æ
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 î ï í ì
j k l 5 £
m n o 6 ö ñ ô oe ó ò
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9 ý ÿ
Espace 0
.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#
· La touche vous permet de changer la méthode de
saisie abc, ABC, Abc et 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 51
FRANÇAIS51
19.11.21 09:54
3. PASSER UN APPEL
3.1 Accepter, refuser ou terminer un appel · Décrocher : ouvrez le clapet du téléphone et appuyez sur la touche verte pour Accepter. · Refuser ou raccrocher : Appuyez sur la touche rouge ou fermez le clapet du téléphone. · Pour mettre la sonnerie temporairement en silencieux, appuyez sur la touche du réglage du volume sonore.
L’acceptation des appels par l’ouverture du clapet est désactivée en usine et peut être activée sous Menu Réglages Ouvrir pour accepter l’appel _ actif.
3.2 Appeler un correspondant > Composer le numéro
1. Saisissez le numéro de téléphone (y compris l’indicatif) à l’aide des
touches numériques.
2. Lancez l’appel avec la touche verte .
Utiliser le rappel
1. Appuyez sur l’écran d’accueil sur la touche verte .
L’historique des Appels est affiché.
2. Choisissez un numéro avec les touches fléchées
.
3. Lancez l’appel avec la touche verte .
Pour activer la fonction mains libres pendant une conversation, ouvrir Options et activer le haut-parleur.
FRANÇAIS52
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 52
19.11.21 09:54
4. MESSAGES (SMS)
Points de menu : Écrire un message, Historique, Paramètres du message
4.1 Écrire et envoyer un message 1. Ouvrez Menu Messages. 2. Sélectionnez Écrire un message. 3. Saisissez le texte au moyen du clavier. 4. Pour définir un destinataire pour le message, ouvrez les Options et sélectionnez Envoyer. 5. Vous pouvez alors sélectionner un Contact dans le répertoire, ou saisir un Numéro de téléphone avec le clavier.
4.2 Lire un message 1. Lorsque vous recevez un nouveau message, un symbole s’affiche sur l’écran de démarrage. 2. Appuyez sur la touche verte pour Voir, afin de lire le message de suite. 3. Vous trouverez les SMS ultérieurement sous Menu Messages _ Historique. 4. Pour les lire, appuyez sur le message.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 53
FRANÇAIS53
19.11.21 09:54
5. ALARME
1. Ouvrez Régler l’heure. 2. Saisissez l’Heure de l’alarme souhaitée et
Sauvez. 3. L’alarme est activée et retentit à présent tous les jours
à l’heure indiquée. 4. Désactivez la sonnerie de l’alarme avec le bouton rouge
ou
passez en fonction snooze avec le bouton vert . 5. Sélectionnez Inactif pour
désactiver l’alarme de
manière permanente.
Lorsque vous éteignez votre téléphone, l’alarme est également désactivée.
L’alarme ne sonne pas.
FRANÇAIS54
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 54
19.11.21 09:54
6. OUTILS
Menus : Alarme, Rappel d’anniversaire, Calendrier, Calculatrice, Bluetooth, Radio FM
6.1 Radio FM · Recherche de station Vous pouvez définir la station avec la touche ou . · Régler le volume Vous pouvez régler le volume de la radio avec les touches et sur le côté du téléphone. Lorsque vous vous trouvez dans un point de menu des options, le volume ne peut pas être modifié. Quittez dans ce cas le menu Options. · Liste des stations La liste indique toutes les stations déjà enregistrées. · Saisie manuelle Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée, vous pouvez l’entrer directement ici. Appuyez sur la touche pour le point décimal. · Recherche automatique Cette fonction recherche toutes les stations reconnues et les enregistre dans la liste avec leur fréquence.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 55
FRANÇAIS55
19.11.21 09:54
7. CONTACTS
Menus : Rechercher nom, Nouveau contact, Modifier contact, Supprimer, Envoyer contact par SMS, Copier les contacts, Mon numéro, Boutons d’appel abrégé, Contacts d’appel d’urgence, Réglages Contacts, SMS dans contacts, Numéros bloqués
7.1 Chercher un contact dans le répertoire
1. Appuyez sur l’écran de démarrage sur la touche Répertoire
ou ouvrez Menu Contacts Rechercher nom.
2. Faites défiler les entrées avec les touches fléchées
ou
saisissez la première lettre du contact recherché à l’aide du
clavier numérique.
3. Lancez l’appel avec la touche verte .
7.2 Ajouter un contact 1. Ouvrez Menu Contacts Nouveau contact. 2. Saisissez le numéro de téléphone et le nom correspondant à la personne et Sauvez.
Enregistrer les noms et les numéros, toujours avec l’indicatif international, par ex. +41 pour la Suisse, +43 pour l’Autriche et +49 pour l’Allemagne.
FRANÇAIS56
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 56
19.11.21 09:54
7.3 Boutons d’appel abrégé
Programmer le bouton d’appel abrégé
Vous pouvez associer un chiffre avec un numéro de téléphone
que vous utilisez souvent.
1. Appuyez sur l’un des boutons d’appel abrégé
.
2. Saisissez le Nom et le Numéro ou Cherchez un
contact dans le répertoire.
Modifier ou supprimer l’affectation d’un bouton
d’appel abrégé 1. Ouvrez Menu Contacts Boutons d’appel abrégé. 2. Sélectionnez un des boutons d’appel abrégé dans la liste. 3. Modifiez ou supprimez l’association.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 57
FRANÇAIS57
19.11.21 09:54
8. RÉGLAGES
Points de menu : Réseau mobile, Mode Silencieux/Veille, Sons et alertes, Volume du récepteur, Volume mainslibres, Affichage et éclairage, Date et heure, Langue, Appel en attente, Transfert d’appel, Ouvrir pour accepter l’appel, Masquer numéro, N° messagerie, Contacts d´appel d´urgence, Bouton d’appel d’urgence, Paramètres de sécurité, Réglages Contacts, 0000 pour réglages, Mise à jour du système, Réinitialiser
8.1 Réseau mobile · Données mobiles : actif/inactif (actif par défaut) · Liaison de données en roaming : actif/inactif (inactif par défaut)
8.2 Mode Silencieux/Veille Un appel entrant n’est indiqué que visuellement, la sonnerie et le vibreur sont désactivées.
FRANÇAIS58
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 58
19.11.21 09:54
8.3 Sons et alertes Vous pouvez paramétrer vos préférences personnelles de sons, alertes et vibration ou choisir entre les préréglages (modes du téléphone).
Menus : Sonnerie, Mélodie alarme, Volume sonnerie, Mode Silencieux/Veille, Mode Réunion/Cinéma, Mode Maximum/Bus, Vibreur pour appel, Vibreur pour alarme, Son des touches, Sonnerie de message, Vibreur pour messages, Volume du récepteur, Volume mainslibres, Sonnerie de confirmation, Sonnerie d’appel d’urgence
8.4 N° messagerie Entrez le numéro de votre messagerie vocale. Vous trouverez ce numéro dans les documents de votre opérateur téléphonique.
8.5 Paramètres de sécurité · PIN : demande de PIN active/inactive, modifier PIN · Code du téléphone : actif/inactif, modifier (1234 par défaut)
8.6 0000 pour réglages Activez ce mode de sécurité pour éviter toute modification involontaire des réglages.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 59
FRANÇAIS59
19.11.21 09:54
8.7 Mise à jour du système Vous pouvez vous-même télécharger les derniers
logiciels pour le téléphone, mettre ainsi le système à jour et améliorer les
applications. N’effectuez la mise à jour que si vous disposez d’un forfait
avec données mobiles !
1. Vérifiez que la batterie est à au moins 30 % de charge ; sinon le
téléchargement ne démarre pas.
2. Ouvrez Menu Outils Mise à jour du système. 3. Appuyez sur Vérifier. 4.
Vous êtes informé de la disponibilité d’une nouvelle mise à
jour. Dans ce cas, sélectionnez Téléchargement et démarrez la procédure de
mise à jour. 5. Lorsque le téléchargement est terminé, sélectionnez Mettre à
jour maintenant. Vous êtes informé que vous ne pouvez pas utiliser votre
téléphone pendant la mise à jour.
N’appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt pendant la mise à jour et n’utilisez
votre téléphone que lorsque vous recevez la notification Installation réussie.
8.8 Réinitialiser Vous pouvez rétablir les réglages d’usine de votre téléphone
(code de téléphone par défaut 1234).
FRANÇAIS60
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 60
19.11.21 09:54
9. FONCTION D’APPEL D’URGENCE EMPORIA
Si vous utilisez le couvercle de batterie avec le bouton d’appel d’urgence
intégré, vous pouvez activer la fonction d’appel d’urgence. Veuillez lire
soigneusement les instructions, puis configurez la fonction d’appel d’urgence
en fonction de vos besoins. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 contacts d’appel
d’urgence (famille, amis, institutions officielles).
· En cas d’urgence, appuyez sur le bouton d’appel d’urgence sur l’arrière du
téléphone et maintenez-le enfoncé. (Fonctionne aussi si le clapet du téléphone
est fermé.)
· Les 5 numéros prédéfinis sont appelés automatiquement dans l’ordre
d’enregistrement. Si le premier numéro ne répond pas, le deuxième numéro est
appelé automatiquement. Si le deuxième numéro ne répond pas, le troisième
numéro est appelé automatiquement etc. (max. 3 passages pour les 5 numéros).
· En parallèle de l’appel d’urgence, un message (SMS) est envoyé : Vous
recevez un appel d’urgence qui se termine après une minute. Rappelez
immédiatement, l’appel sera pris automatiquement. »
L’appel d’urgence est terminé automatiquement après une minute. Cela permet
d’éviter que l’appel d’urgence n’arrive sur un
FRANÇAIS61
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 61
19.11.21 09:54
répondeur. En conséquence, l’appelé doit rappeler la personne qui effectue
l’appel d’urgence. L’appareil emporia répondra alors automatiquement à cet
appel en mode mains libres.
· Après le démarrage de l’appel d’urgence, votre téléphone emporia décroche
automatiquement en cas d’appel entrant pendant l’heure qui suit. Pour
désactiver cette fonction, appuyez sur la touche pendant env. 3 secondes ou
éteignez complètement et rallumez votre appareil en appuyant sur .
· Pour annuler l’appel d’urgence, appuyez sur et maintenez enfoncé.
· Pendant l’appel d’urgence, un signal d’avertissement retentit en continu, ce
qui alarme votre environnement et la personne appelée.
· Si aucun contact d’appel d’urgence n’est enregistré, que le crédit de votre
carte est épuisé ou que vous n’êtes pas autorisé à appeler sur un réseau
étranger (par ex. itinérance non autorisée), le 112 est appelé lors de l’appui
sur le bouton d’appel d’urgence.
Si vous souhaitez enregistrer des institutions officielles (police, pompiers,
etc.) comme contact d’appel d’urgence, vous devez consulter au préalable les
institutions concernées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de coûts
éventuels liés à un appel involontaire. FRANÇAIS62
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 62
19.11.21 09:54
Enregistrement / Modification des contacts d’appel d’urgence Dans le menu Réglages Contacts d’appel d’urgence Enregistrer le contact d’appel d’urgence Sélectionnez une entrée (par ex. Contact d’appel d’urgence n° 1) avec Sélectionnez OK avec Sélectionnez Privé ou Organisation d’assistance Sélectionnez un contact
Activation du bouton d’appel d’urgence Dans le menu Réglages Bouton d’appel d’urgence Actif/Inactif
Pré-alarme La pré-alarme est un avertissement qui retentit pendant 10 secondes et attire l’attention de votre environnement sur le cas d’urgence. La séquence des appels d’urgence démarre ensuite. Dans le menu Réglages Contacts d’appel d’urgence Pré-alarme _ Actif/Inactif
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 63
FRANÇAIS63
19.11.21 09:54
GARANTIE ET SAV
Fabricant :
Importateur : Contact : Nom de marque : Modèle :
emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Autriche emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Étendue de la livraison
Caractéristiques techniques
· Téléphone portable :
· Dimensions : 101.5 × 55 × 18.2 mm
emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Poids : 106 g
· Couvercle de batterie supplémentaire · Batterie : Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh
sans touche d’appel d’urgence
(remplaçable)
· Batterie : AK-V227
· Adaptateur CA :
· Câble USB
entrée : 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A;
· Adaptateur CA : DCS37-0500550; UOF- 0.15 A;
L1K5-011A1-R
sortie : DC 5.0 V, 0.55 A; *0.5 A
· Station de charge : TL-V227
· Station de charge :
Assistance · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Autriche customercare@emporia.at www.emporia.eu · Lun.-jeu. 08 :00-17 :00 · Ven. 08 :00-12 :00 · Allemagne : +49 · (0) 800 · 400 4711 · Autriche : +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Suisse : +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie · Cette garantie n’est valable que si les batteries d’origine emporia sont utilisées. · Téléphone portable : 24 mois · Batterie : 6 mois
entrée = sortie · Temps de veille : 360 h · Temps de communication : 360 min
(*En fonction de la couverture réseau et des applications activées, le temps
de communication peut être réduit.) · Antenne interne : SAR corps : 1.5 W/kg
SAR tête : 0.44 W/kg SAR-membres: 2.0 W/kg · Température de service : -10°
+40° C · La compatibilité avec les prothèses auditives M4/T4 · Bluetooth V 5.0
FRANÇAIS64
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 64
19.11.21 09:54
Fréquences
Consignes de sécurité
· BT : 2402 – 2480 MHz
· Désactiver le téléphone portable
Puissance d’émission : < 0.002 W
dans les hôpitaux ou à proximité
· BT LE : 2402 – 2480 MHz
d`appareils médicaux. Une distance
Puissance d’émission : < 0.0012 W
minimale de 20 cm doit être res-
· FM : 87.6 MHz – 107.9 MHz
pectée entre un téléphone portable
· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900 :
activé et un stimulateur cardiaque.
TX : 880 – 915MHz; RX : 925 – 960 MHz
· Ne tenez jamais votre téléphone
Puissance d’émission : < 2.1727 W
portable à la main en conduisant.
· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800 : Observez les lois et décrets de
TX : 1710 – 1785 MHz; RX :
circulation nationaux en vigueur.
1805 – 1880 MHz
· Éteignez le téléphone portable
Puissance d’émission : < 1.0069 W
lorsque vous êtes en avion.
· WCDMA Band I :
· Éteignez le téléphone portable
TX :1920 – 1980 MHz; RX : 2110 – 2170 MHz à proximité de stations service
Puissance d’émission : < 0.1959 W
et autres sites dans lesquels des
· WCDMA Band VIII :
produits explosifs sont présents.
TX : 880 – 915 MHz; RX : 925 – 960 MHz
· Ne dirigez jamais le faisceau lumi-
Puissance d’émission : < 0.2023 W
neux de la lampe de poche à DEL
· LTE Band I :
vers les yeux des humains ou des
TX :1920 – 1980 MHz, RX :2110 – 2170 MHz animaux ! (classe de protection 3)
Puissance d’émission : < 0.2118 W
·
Pour éviter les dommages
· LTE Band III :
auditifs potentiels, n’utilisez
TX :1710 – 1785 MHz, RX :1805 – 1880 MHz
pas à un volume sonore élevé
Puissance d’émission : < 0.2228 W
pendant une durée prolongée.
· LTE Band VII :
Ne portez pas le téléphone portable à
TX :2500 – 2570 MHz; RX : 2620 – 2690 MHz votre oreille lorsque le haut- parleur est
Puissance d’émission : < 0.2410 W
activé ou lorsque le bouton d’appel
· LTE Band VIII :
d’urgence est actionnée.
TX : 880 – 915 MHz; RX : 925 – 960 MHz
· L’utilisation d’un casque à un vo-
Puissance d’émission : < 0.25 W
lume sonore élevé peut causer
· LTE Band XX :
des dommages auditifs. Vérifiez
TX : 832 – 862 MHz; RX : 791 – 821 MHz
le volume du casque utilisé.
Puissance d’émission : < 0.2296 W
· Le téléphone portable et ses acces-
soires peuvent contenir de petits
composants. Conservez le téléphone
portable hors de portée des enfants.
FRANÇAIS65
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 65
19.11.21 09:54
· Par prudence, nous recommandons
· L’appareil est conforme aux exigences
de séparer le chargeur du télé-
en matière d’exposition aux radiofré-
phone portable en cas d’orage.
quences lorsqu’il est maintenu à
· L’alimentation en énergie sert de dispositif une distance de 5 mm du corps.
de mise hors tension entre le produit et le raccordement réseau. Le raccordement au réseau doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. · Cet appareil a été testé dans des conditions d’utilisation typiques à des fins de transport sur soi. Afin de satisfaire aux exigences de charge RF, la distance minimale entre le corps, en particulier la tête de l’utilisateur et le combiné, y compris l’antenne, doit être de 0 cm. Les pinces pour ceinture, étuis et accessoires similaires fournis par des tiers et utilisés avec cet appareil ne doivent contenir aucune pièce métallique. Les accessoires portés au niveau du corps sans respect de ces exigences peuvent ne pas être conformes aux limites d’exposition aux RF et ne doivent pas être utilisés. Utilisez exclusivement l’antenne intégrée à l’appareil ou une antenne autorisée. · Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
Utilisation conforme · Ce téléphone portable est robuste et prévu pour une utilisation mobile. Il doit cependant être protégé de l’humidité (pluie, salle de bain, etc.) et des chocs. · Uniquement pour les normes de réseau européennes (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR). · Ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. · Toute utilisation non décrite ci-dessus entraîne un endommagement du produit. De plus, cela peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie, etc. Le produit ne doit pas être modifié ou transformé et le boîtier ne doit pas être ouvert. · L’alimentation est adaptée uniquement à une utilisation sur une prise électrique domestique du réseau public 100-240 V, 50-60 Hz (10/16 A) à courant alternatif.
dispositions applicables de la direc-
tive 2014/53/UE. Toutes les séries
d’essais radio ont été réalisées.
· Attention : Risque d’explosion en
cas de remplacement de la batterie
par un type de batterie inappro-
prié. Éliminez les batteries usagées
conformément aux instructions.
FRANÇAIS66
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 66
19.11.21 09:54
Mise au rebut · Mise au rebut de l’emballage Les emballages et les accessoires d’emballage sont recyclables et doivent être triés. · Mise au rebut des batteries Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous avez le devoir de rapporter les batteries et les accumulateurs au bon endroit. Ceux-ci peuvent être remis aux organismes de collecte locaux de votre commune ou à un magasin spécialisé. · Mise au rebut de l’appareil Une fois que ce produit est arrivé en fin de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour le bien de l’environnement, rapportez-le dans un point de collecte des appareils usagés pour qu’il soit recyclé.
Déclaration de conformité (DOC) emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Autriche), déclare par la présente que l’équipement radioélectrique/de télécommunications emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : https ://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15/ 11/ 2021, Linz/Autriche
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 67
https ://www.emporia.eu/doc
FRANÇAIS67
19.11.21 09:54
PANORAMICA DEL CELLULARE
1 Altoparlante
2 Display (schermo)
3 Tasto verde
· Avviare o rispondere a una chiamata
· Nel menu: confermare la selezione
· Durante lo stand-by: aprire l’elenco delle Chiamate
4
Frecce
· Spostarsi tra i Contatti e nel Menu
· In stand-by, utilizzare per azionare il Menu
· Durante lo stand-by, aprire i contatti con
5 Tasto rosso
· Durante la chiamata: terminare
· Nel menu: tornare indietro
· Durante l’immissione di numeri o lettere: eliminare
6
Pulsanti di selezione rapida
7 Tasto di accensione/spegnimento
8 Tasto (segreteria telefonica)
9 Presa per cavo di caricamento USB
10 Pulsante di emergenza (opzionale)
11 Speaker
12 Regolazione del volume e
13 Coperchio batteria
14 Incavo per la rimozione del coperchio batteria
ITALIANO68
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 68
19.11.21 09:54
Simboli sul display
Simboli sul display esterno
Potenza segnale di rete Roaming (estero) Stato batteria
Chiamata persa Trasferimento di chiamata
Nuovo messaggio SMS
Profilo: Modo silenzioso/sleep Modo bus/massimo Modo riunione/teatro
LED messaggi · Lampeggia in presenza
di nuovi messaggi · Scompare non appena
il messaggio ricevuto è stato letto
LED chiamata · Lampeggia in caso di
chiamate perse · Scompare non appena
viene visualizzata la cronologia Chiamate
Allarme attivato
Bluetooth attivato Bluetooth connesso
LED batteria · Lampeggiamento lento:
caricamento in corso · Luce fissa: batteria
completamente carica · Lampeggiamento rapido:
batteria scarica
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 69
ITALIANO69
19.11.21 09:54
1. MESSA IN FUNZIONE
1.1 Inserire la scheda SIM
1. Rimuovere il coperchio batteria (incavo in alto a sinistra). 2. Inserire
la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso. 1.2 Inserire e
caricare la batteria
1. Inserire la batteria in modo che i contatti della batteria tocchino i
contatti dorati del cellulare.
2. Applicare il coperchio batteria e premerlo con forza. 3. Inserire il cavo
di caricamento nella presa USB del telefono e
collegare la spina di alimentazione alla rete elettrica.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, lasciare la batteria in carica per
almeno 4 ore. Utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie previsti per
l’utilizzo con questo modello specifico.
ITALIANO70
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 70
19.11.21 09:54
1.3 Accendere il telefono · Premere il tasto per almeno 2 secondi fino a
quando appare il logo emporia. Ci vogliono alcuni secondi prima che venga
visualizzata la schermata Home.
1.4 Immettere il PIN Quando richiesto, immettere il PIN di 4 cifre della
scheda SIM in uso e confermare l’immissione.
Possono essere effettuati al massimo tre tentativi. Dopo il terzo tentativo
fallito sarà possibile sbloccare la scheda SIM unicamente con il codice PUK.
Il codice PIN e il codice PUK sono reperibili nei documenti ricevuti dal
proprio operatore di rete.
1.5 Impostare la lingua, la data e l’ora 1. Selezionare una lingua con ,
confermare con OK . 2. Impostare l’ora e la data e salvare.
1.6 Risparmio energetico Se non viene immesso alcunché per alcuni secondi, lo
schermo si spegne in modo da risparmiare energia. In caso di chiamata in
arrivo o premendo un tasto qualsiasi, lo schermo si riattiva.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 71
ITALIANO71
19.11.21 09:54
2. UTILIZZO
2.1 Schermata iniziale Se il telefono è acceso ma non viene utilizzata alcuna funzione, si trova nella schermata iniziale. È possibile tornare alla schermata iniziale in qualsiasi momento premendo ripetutamente il tasto rosso .
LTE
12:30 Do, 21.04. Chiamate
2.2 Menu Il tasto consente di aprire il menu. Il
Messaggi
1
4
menu è un elenco che consente di gestire
le funzionalità del telefono e di adattare lo 2
5
stesso alle proprie necessità.
· È possibile spostarsi fra le varie voci del 3
6
menu mediante i tasti freccia.
· Le voci disponibili sono: Messaggi,
OK
Indietro
Allarme, Strumenti, Contatti, Chiamate,
Impostazioni
· Utilizzando il tasto verde e il tasto rosso sotto lo
schermo, è possibile confermare la selezione o tornare alla
schermata iniziale.
ITALIANO72
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 72
19.11.21 09:54
2.3 Doppia funzione dei tasti Alcuni tasti hanno funzioni aggiuntive se vengono premuti a lungo: Tasto : ascoltare la segreteria telefonica Tasto : attivare Modo silenzioso/sleep
2.4 Utilizzo durante la scrittura
L’immissione del testo avviene tramite la tastiera numerica.
· Per l’inserimento di testo premere più volte un tasto numerico
(ad es. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × per Hallo)
· I caratteri speciali e i simboli sono assegnati ai tasti, ma
possono differire in alcune lingue:
. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *
a b c 2 ä á ç å â æ
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 î ï í ì
j k l 5 £
m n o 6 ö ñ ô oe ó ò
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9 ý ÿ
Spazio 0
.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#
· Con il tasto si commuta tra i metodi di inserimento abc,
ABC, Abc e 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 73
ITALIANO73
19.11.21 09:54
3. EFFETTUARE CHIAMATE
3.1 Accettare, rifiutare o terminare una chiamata · Rispondere: aprire il telefono e premere il tasto verde per Rispondi. · Rifiutare o terminare: premere il tasto rosso o chiudere il telefono. · Per disattivare temporaneamente la suoneria, premere il tasto della regolazione del volume.
Per impostazione predefinita, l’accettazione della chiamata all’apertura del telefono è disattivata e può essere attivata alla voce Menu Impostazioni Aprire per l’accettazione della chiamata _ on.
3.2 Chiamare un numero > Comporre un numero
1. Immettere il numero di telefono (incl. il prefisso interurbano) mediante
la tastiera.
2. Avviare la chiamata con il tasto verde .
Utilizzare la ricomposizione del numero
1. Sulla schermata Home, premere il tasto verde .
Viene visualizzata la cronologia Chiamate.
2. Selezionare un numero con i tasti freccia
.
3. Avviare la chiamata con il tasto verde .
Per parlare a viva voce, è possibile aprire le Opzioni durante una conversazione e attivare l’altoparlante. ITALIANO74
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 74
19.11.21 09:54
4. MESSAGGI (SMS)
Voci di menu: Scrivi messaggio, Cronologia, Impostazioni del messagio
4.1 Scrivere e inviare un messaggio 1. Aprire Menu Messaggi. 2. Selezionare Scrivi messaggio. 3. Immettere il testo tramite la tastiera. 4. Per stabilire un destinatario per l’SMS, aprire le Opzioni e selezionare Invia. 5. Ora è possibile selezionare un Contatto nella rubrica telefonica o inserire un Numero di telefono tramite la tastiera.
4.2 Leggere un messaggio 1. Se si riceve un nuovo messaggio, sulla schermata iniziale appare un simbolo . 2. Premere il tasto verde per Mostra per leggere immediatamente il messaggio. 3. In seguito si potrà ritrovare l’SMS in Menu Messaggi _ Cronologia. 4. Per leggere, toccare il messaggio.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 75
ITALIANO75
19.11.21 09:54
5. ALLARME
1. Aprire Imposta ora. 2. Inserire l’Orario allarme desiderato e premere
Salva. 3. L’allarme è attivo e suonerà quotidianamente all’ora indicata. 4.
Spegnere l’allarme con il tasto rosso oppure commutarlo
alla funzione snooze con il tasto verde . 5. Selezionare Off per disattivare
l’allarme in modo permanente.
Se si spegne il telefono, si disattiva anche l’allarme. In tal caso l’allarme
non suona.
ITALIANO76
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 76
19.11.21 09:54
6. STRUMENTI
Voci di menu: Allarme, Promemoria di compleanno, Agenda, Calcolatrice, Bluetooth, Radio FM
6.1 Radio FM · Ricerca di una stazione È possibile cercare una stazione radio utilizzando i tasti e . · Regolazione del volume Il volume della radio può essere regolato con e , presenti sul lato del telefono. Se ci si trova in una voce di menu delle opzioni non è possibile modificare il volume. In tal caso, chiudere il menu delle opzioni. · Elenco stazioni Questo elenco mostra tutte le stazioni radio già salvate. · Immissione manuale Se si conosce la frequenza d’onda della stazione desiderata è possibile immetterla direttamente qui. Per la virgola, premere il tasto . · Ricerca automatica Questa funzione cerca tutte le stazioni riconoscibili e le salva, insieme alla relativa frequenza d’onda, nell’elenco delle stazioni.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 77
ITALIANO77
19.11.21 09:54
7. CONTATTI
Voci di menu: Cerca nome, Nuovo contatto, Modifica contatto, Elimina, Invia contatto via SMS, Copia contatti, Numero personale, Pulsanti di selezione rapida, Contatti di emergenza, Impostazioni contatti, SMS nei contatti, Numeri bloccati
7.1 Cercare un contatto nella rubrica
1. Sulla schermata iniziale, premere il tasto Rubrica telefonica
oppure aprire Menu Contatti Cerca nome.
2. Con i tasti freccia
, sfogliare le varie voci oppure, tramite
la tastiera, immettere la lettera iniziale del contatto cercato.
3. Avviare la chiamata con il tasto verde .
7.2 Aggiungere un contatto 1. Aprire Menu Contatti Nuovo contatto. 2. Immettere il numero di telefono e il nome della persona e premere Salva.
Salvare nomi e numeri sempre con il prefisso internazionale, ad es. Svizzera +41, Austria +43 e Germania +49.
ITALIANO78
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 78
19.11.21 09:54
7.3 Pulsanti di selezione rapida
Salvataggio per selezione rapida
È possibile assegnare dei numeri utilizzati di frequente
ai pulsanti di selezione rapida.
1. Premere uno dei pulsanti di selezione rapida
.
2. Immettere il Nome e il Numero oppure Cercare un contatto
nella rubrica telefonica.
Modificare o eliminare pulsanti di selezione rapida 1. Aprire Menu Contatti Pulsanti di selezione rapida. 2. Selezionare un pulsante di selezione rapida dall’elenco. 3. Modificare o eliminare il collegamento.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 79
ITALIANO79
19.11.21 09:54
8. IMPOSTAZIONI
Voci di menu: Rete mobile, Modo silenzioso/sleep, Suonerie e avvisi, Volume ricevitore, Volume viva voce, Display e luce, Data e ora, Lingua, Avviso di chiamata, Trasferimento di chiamata, Aprire per l’accettazione della chiamata, N. privato, N. casella vocale, Contatti di emergenza, Pulsante di emergenza, Impostazioni di sicurezza, Impostazioni contatti, 0000 per impostazioni, Aggiornamento firmware, Ripristina
8.1 Rete di telefonia mobile · Dati mobili: on/off (per impostazione predefinita su on) · Connessione dati in roaming: on/off (per impostazione predefinita su off)
8.2 Modo silenzioso/sleep Una chiamata in arrivo è indicata solo visivamente, la suoneria e la vibrazione sono disattivate.
ITALIANO80
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 80
19.11.21 09:54
8.3 Suonerie e avvisi È possibile effettuare impostazioni personalizzate relativamente alle suonerie, agli avvisi e alla vibrazione oppure selezionare impostazioni predefinite (profili).
Voci di menu: Suoneria, Suoneria allarme, Volume suoneria, Modo silenzioso/sleep, Modo riunione/teatro, Modo bus/massimo, Vibra per chiamata, Vibra per allarme, Tono tasti, Tono messaggio, Vibra per messaggi, Volume ricevitore, Volume viva voce, Tono di conferma, Tono chiamata di emergenza
8.4 N. casella vocale Immettere il numero della propria segreteria telefonica. Il numero è indicato nei documenti forniti dal proprio operatore di telefonia mobile.
8.5 Impostazioni di sicurezza · PIN: attivare/disattivare richiesta PIN, modificare PIN · Codice telefono: attivare/disattivare, modificare (impostazione predefinita: 1234)
8.6 0000 per impostazioni Attivare questo modo di sicurezza per evitare modifiche involontarie delle impostazioni.
ITALIANO81
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 81
19.11.21 09:54
8.7 Aggiornamento firmware È possibile scaricare il software più recente
disponibile per il telefono e con questo aggiornare il sistema e migliorare le
applicazioni. Eseguire l’aggiornamento solo se si dispone di un piano dati
mobili!
1. Controllare che la batteria disponga almeno del 30 % della capacità di
carica; in caso contrario il download non si avvierà.
2. Aprire Menu Strumenti Aggiornamento firmware. 3. Toccare Verifica. 4.
Se è disponibile un aggiornamento del firmware, si verrà
informati. In tal caso selezionare Download e avviare il processo di
aggiornamento. 5. Quando il download è terminato, selezionare Aggiorna adesso.
Si verrà informati che durante l’aggiornamento non è possibile utilizzare il
telefono.
Durante l’aggiornamento non premere il tasto On/Off e riprendere a utilizzare
il telefono solo dopo la comparsa dell’informazione L’installazione è stata
completata correttamente.
8.8 Ripristina È possibile ripristinare le impostazioni predefinite del
telefono (codice telefono predefinito: 1234).
ITALIANO82
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 82
19.11.21 09:54
9. FUNZIONE CHIAMATA DI EMERGENZA EMPORIA
Se si utilizza il coperchio batteria con il pulsante di emergenza integrato, è
possibile attivare la funzione di chiamata di emergenza. Leggere attentamente
le istruzioni e impostare la funzione di chiamata di emergenza in base alle
proprie esigenze. È possibile salvare fino a 5 contatti di emergenza
(famiglia, amici, istituzioni).
· In caso di emergenza, tenere premuto il pulsante di emergenza posto sul
retro del telefono. (Funziona anche se il frontalino del telefono è chiuso.)
· I 5 numeri preimpostati vengono chiamati automaticamente nell’ordine con cui
sono stati salvati. Se il primo numero non è raggiungibile, viene chiamato
automaticamente il secondo. Se il secondo numero non viene raggiunto, viene
chiamato automaticamente il terzo e così via (al massimo 3 ripetizioni di 5
numeri).
· Oltre ad effettuare la chiamata di emergenza viene inviato il messaggio
(SMS): «È in arrivo una chiamata di emergenza che terminerà dopo un minuto.
Richiamare immediatamente, la chiamata verrà accettata automaticamente.»
La chiamata di emergenza verrà annullata automaticamente dopo un minuto. In
questo modo viene impedito che la chiamata
ITALIANO83
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 83
19.11.21 09:54
di emergenza vada a finire in una casella di posta elettronica. Per questo
motivo la persona chiamata dovrà richiamare la persona che invia la chiamata
di emergenza. L’apparecchio emporia accetterà automaticamente questa chiamata
in modalità vivavoce.
· Dopo l’avvio della chiamata di emergenza, per un’ora il telefono emporia
risponderà automaticamente a ogni chiamata in arrivo. Per disattivare tale
funzione, premere il pulsante per circa 3 secondi o spegnere completamente il
cellulare e riaccenderlo con .
· Per interrompere la chiamata di emergenza, tenere premuto il pulsante .
· Durante la chiamata di emergenza risuonerà continuamente un segnale di
avviso avente lo scopo di allarmare ulteriormente l’ambiente circostante e
l’utente chiamato.
· Se non è stato salvato alcun contatto di emergenza, se il credito sulla
propria carta prepagata è esaurito o se si è connessi senza autorizzazione a
una rete estera (ad es. roaming non abilitato), premendo il pulsante di
emergenza verrà chiamato il 112.
Se si desidera salvare istituzioni (polizia, vigili del fuoco ecc.) come
contatti di emergenza, è necessario accordarsi prima con le stesse.
ITALIANO84
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 84
19.11.21 09:54
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i costi che potrebbero insorgere chiamando inavvertitamente tali numeri.
Salvare/modificare i contatti di emergenza Nel menu Impostazioni Contatti di emergenza Salva contatto di emergenza Selezionare una voce (ad es. Contatto di emergenza 1) con Selezionare OK con Scegliere se Privato o Organizzazione di soccorso Selezionare un contatto
Attivare il pulsante di emergenza Nel menu Impostazioni Pulsante di emergenza On/Off
Preallarme Il preallarme è un segnale di avviso che risuonerà per 10 secondi con lo scopo di allarmare l’ambiente circostante in caso di emergenza. Dopodiché avrà inizio la sequenza di chiamate di emergenza. Nel menu Impostazioni Contatti di emergenza Preallarme _ On/Off
ITALIANO85
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 85
19.11.21 09:54
GARANZIA E ASSISTENZA
Produttore:
Importatore: Contatto: Marchio: Modello:
emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Dotazione · Cellulare: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Coperchio supplementare per il vano batteria senza pulsante di emergenza · Batteria: AK-V227 · Cavo USB · Adattatore CA: DCS37-0500550; *UOFL1K5-011A1-R · Docking station: TL-V227
Assistenza · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu · Lun.-Gio. 08:00-17:00 · Ven. 08:00-12:00 · Germania: +49 · (0) 800 · 400 4711 · Austria: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Svizzera: +41 · (0) 8484 · 50004
Garanzia · La presente garanzia è valida solo se si utilizzano batterie emporia originali. · Cellulare: 24 mesi · Batteria: 6 mesi
Dati tecnici · Dimensioni: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Peso: 106 g · Batteria: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (sostituibile) · Adattatore CA: input: 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A; 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.55 A; 0.5 A · Docking station: input = output · Durata in stand-by: 360 ore · Durata in chiamata: 360 min (*La durata in chiamata può ridursi a seconda della copertura di rete e delle applicazioni attivate.) · Antenna interna: SAR Corpo: 1.5 W/kg SAR Testa: 0.44 W/kg SAR-Arti: 2.0 W/kg · Temperatura di funzionamento: -10° +40° C · Compatibilità con gli apparecchi acustici M4/T4 · Bluetooth V 5.0
ITALIANO86
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 86
19.11.21 09:54
Frequenze
Avvertenze di sicurezza
· BT: 2402 MHz – 2480 MHz
· Spegnere il telefono cellulare all`in-
Potenza di trasmissione: < 0.002 W
terno degli ospedali o in prossimità
· BT LE: 2402 – 2480 MHz
di apparecchiature mediche. Se il
Potenza di trasmissione: < 0.0012 W
cellulare è acceso, tenerlo a una distanza
· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz
minima di 20 cm da pacemaker.
· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
· Non guidare mai un veicolo tenen-
TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz
do allo stesso tempo il cellulare in
Potenza di trasmissione: < 2.1727 W
mano. Rispettare le leggi nazio-
· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
nali e le norme di circolazione.
TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz · Spegnere sempre il telefono cel-
Potenza di trasmissione: < 1.0069 W
lulare all`interno degli aerei.
· WCDMA Band I:
· È obbligatorio spegnere il telefono
TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz cellulare in prossimità di stazioni
Potenza di trasmissione: < 0.1959 W
di rifornimento o altri luoghi dove
· WCDMA Band VIII:
sono presenti materiali esplosivi.
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
· Non puntare mai la torcia elettrica LED
Potenza di trasmissione: < 0.2023 W
direttamente negli occhi di persone
· LTE Band I:
o animali! (classe di protezione 3)
TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz ·
Per evitare eventuali danni
Potenza di trasmissione: < 0.2118 W
all`udito, non utilizzare il
· LTE Band III:
telefono cellulare a volume alto
TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz
per periodi di tempo
Potenza di trasmissione: < 0.2228 W
prolungati. Non tenere il cellulare vicino
· LTE Band VII:
all`orecchio se è attiva la modalità
TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz vivavoce o se è stato premuto il pulsante
Potenza di trasmissione: < 0.2410 W
di emergenza.
· LTE Band VIII:
· L`utilizzo delle cuffie a volume elevato
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
può causare danni all`udito. Control-
Potenza di trasmissione: < 0.25 W
lare il volume delle cuffie utilizzate.
· LTE Band XX:
· Il cellulare e gli accessori possono
TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz
contenere componenti di piccole
Potenza di trasmissione: < 0.2296 W
dimensioni. Tenere il cellulare al di fuori
della portata dei bambini piccoli.
· Come precauzione, si consiglia
di scollegare il caricabatterie dal
cellulare durante i temporali.
ITALIANO87
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 87
19.11.21 09:54
Destinazione d’uso
· L`alimentatore agisce da interruttore tra il · Questo cellulare è robusto e proget-
prodotto e l`alimentazione elettrica. Il col- tato per l’utilizzo in mobilità. Tuttavia,
legamento alla rete elettrica deve trovarsi deve essere protetto dall’umidità
nelle immediate vicinanze dell`apparecchio (pioggia, bagno ecc.) e dagli urti.
e deve essere facilmente raggiungibile.
· Solo per standard di rete europei (AT,
· Il presente dispositivo è stato testato per
BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,
applicazioni tipiche che richiedono che il
IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
dispositivo venga portato a contatto con il · Non esporlo ai raggi diretti del sole.
corpo. Per soddisfare i requisiti in materia · Un uso non conforme a quanto indicato
di esposizione all`inquinamento elettroma- può causare danni al prodotto. Inoltre
gnetico, la distanza minima tra il corpo, in ciò può comportare pericoli come
particolare la testa dell`utente, e il telefono ad esempio scossa elettrica, incen-
cellulare compresa l`antenna è pari a 0 cm. dio ecc. Il prodotto non deve essere
Clip per fissaggio alla cintura, marsupi e ac- modificato, smontato o aperto.
cessori simili di altre marche, utilizzati con · L’alimentatore è adatto unicamente
questo dispositivo, non devono contenere all’utilizzo con una presa di corrente do-
componenti metallici.
mestica allacciata alla rete pubblica da
Gli accessori che vengono portati a
100-240 Volt, 50-60 Hz (10/16 A) in CA.
contatto con il corpo e non soddisfano
questi requisiti, probabilmente non sono
conformi ai requisiti per l`esposizione RF e
se ne dovrebbe evitare l`uso.
Utilizzare esclusivamente l`an-
tenna integrata nel dispositivo
o un`antenna approvata.
· Il presente dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni ri-
levanti contenute nella direttiva 2014/53/
UE. Sono state eseguite tutte le casistiche
di test importanti per le emissioni radiate.
· Attenzione: rischio di esplosione se
la batteria viene sostituita con un
tipo errato. Smaltire le batterie esau-
ste attenendosi alle istruzioni.
· Il dispositivo è conforme alle specifiche
RF se è distante 5 mm dal corpo.
ITALIANO88
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 88
19.11.21 09:54
Smaltimento · Smaltimento della confezione Le confezioni e i materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere conferiti negli appositi contenitori della raccolta differenziata. · Smaltimento delle batterie Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! L’utente è tenuto a conferire le batterie usate nei modi previsti dalla legge, ad esempio presso i centri di raccolta locali o negli esercizi commerciali. · Smaltimento dell’apparecchio Qualora in futuro il prodotto dovesse divenire obsoleto, non smaltirlo insieme ai rifiuti domestici. Per proteggere l’ambiente, conferirlo a un centro di riciclaggio o di raccolta dei materiali in cui i rifiuti vengano raccolti e trattati in modo ecologicamente responsabile.
Dichiarazione di conformità (DOC) Hiermit erklärt emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), dichiara con la presente che l’apparecchiatura radio/terminale di telecomunicazione emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) è conforme ai requisiti della direttiva europea 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15/ 11/ 2021, Linz/Austria
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 89
https://www.emporia.eu/doc
ITALIANO89
19.11.21 09:54
OVERZICHT VAN UW MOBIELE TELEFOON
1 Luidspreker
2 Display (beeldscherm)
3 Groene toets
· Oproep beginnen of gesprek aannemen
· In het menu: selectie bevestigen
· In stand-by: Oproepen opvragen
4
Pijltjestoetsen
· Bladeren door de Contacten en het Menu
· In de stand-bymodus met Menu oproepen
· In de stand-bymodus met de Contacten oproepen
5 Rode toets
· Tijdens het gesprek: beëindigen
· In het menu: een stap terug
· Bij het invoeren van cijfers of letters: wissen
6
Snelkeuzeknoppen
7 Aan-/Uit-toets
8 -toets (voicemail)
9 Aansluiting voor USB-laadkabel
10 Noodoproepknop (optioneel)
11 Speaker
12 Volumeregeling &
13 Deksel van het accuvak
14 Uitsparing om het deksel van het accuvak te verwijderen
NEDERLANDS90
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 90
19.11.21 09:54
Symbolen op het scherm > Symbolen op het
Signaalsterkte netwerk buitendisplay
Roaming (buitenland) LED berichten
Accustatus
· Knippert bij
Gemiste oproep Doorschakelen
nieuwe berichten · Gaat uit, zodra het
ontvangen bericht
Nieuw sms-bericht
werd gelezen
Profiel: Stil/slaapmodus Profiel: Maximum/ busmodus Profiel: Vergadering/ theatermodus
LED oproep · Knippert bij
gemiste oproepen · Gaat uit, zodra alle
oproepen werden bekeken
Alarm ingeschakeld
Bluetooth ingeschakeld Bluetooth verbonden
LED accu · Knippert langzaam: accu
wordt opgeladen · Brandt continu: accu
is opgeladen · Knippert snel: accu is leeg
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 91
NEDERLANDS91
19.11.21 09:54
1. INGEBRUIKNAME
1.1 Simkaart plaatsen
1. Verwijder het deksel van het accuvak (uitsparing linksonder). 2. Plaats de
simkaart met de gouden contactpunten
naar beneden. 1.2 Accu plaatsen en opladen
1. Plaats de accu zodanig dat de contactpunten van de accu de goudkleurige
contactpunten van de mobiele telefoon raken.
2. Plaats het deksel van het accuvak terug en druk dit vast. 3. Steek de
laadkabel in de USB-aansluiting van de telefoon en
de stekker in een stopcontact.
Laad de accu vóór ingebruikname ten minste 4 uur op. Gebruik alleen accu’s en
laders die voor het gebruik met dit speciale model zijn goedgekeurd.
NEDERLANDS92
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 92
19.11.21 09:54
1.3 Telefoon inschakelen · Druk minimaal 2 seconden op de -toets totdat het
emporia-logo verschijnt. Het duurt enkele seconden voordat het startscherm
wordt weergegeven.
1.4 Pincode invoeren Voer, wanneer u hierom wordt gevraagd, de pincode van 4
cijfers van uw simkaart in en bevestig de ingevoerde gegevens.
U hebt maximaal drie pogingen om de pincode in te voeren. Na de derde foutieve
poging kan de simkaart alleen nog maar worden gedeblokkeerd met de pukcode. U
vindt de pincode en de pukcode in de papieren die u van de netbeheerder hebt
ontvangen.
1.5 Taal, tijd en datum instellen 1. Selecteer een Taal met en bevestig met OK
. 2. Stel de Tijd en Datum in en sla deze op.
1.6 Energie besparen Wanneer er gedurende enkele seconden geen toetsen worden
ingedrukt, wordt het scherm uitgeschakeld om energie te besparen. Bij een
inkomende oproep of door een willekeurige toets in te drukken, wordt het
scherm weer ingeschakeld.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 93
NEDERLANDS93
19.11.21 09:54
2. BEDIENING
2.1 Startscherm Wanneer uw telefoon ingeschakeld is maar er geen functie wordt gebruikt, wordt het startscherm getoond. U kunt te allen tijde naar het startscherm terugkeren door meerdere keren op de rode toets te drukken.
LTE
12:30 Zo, 21.04. Oproepen
2.2 Menu Met de toets roept u het menu op.
Berichten
1
4
Het menu is een register waarin u de
functies van uw telefoon kunt beheren en 2
5
de telefoon kunt aanpassen aan uw eigen
behoeften.
3
6
· Met de pijltjestoetsen bladert u door
het menu.
OK
Vorige
· Beschikbare menupunten zijn: Berichten,
Alarm, Hulpmiddelen, Contacten,
Oproepen, Instellingen
· Met de groene toets en de rode toets onderaan
het scherm kunt u een selectie bevestigen of naar het
startscherm terugkeren.
NEDERLANDS94
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 94
19.11.21 09:54
2.3 Toetsen met dubbele functies Sommige toetsen hebben extra functies, wanneer er lang op wordt gedrukt: -toets: voicemail beluisteren -Toets: Stil/slaapmodus inschakelen
2.4 Bediening bij het schrijven van teksten
De tekst kan met behulp van de cijfertoetsen
worden ingevoerd.
· Voor het invoeren van tekst drukt u meerdere keren op een
cijfertoets (bijv. 2 × , 1 × , 3 × , 3 × , 3 × voor Hallo)
· Speciale tekens en symbolen zijn aan de toetsen toegewezen,
maar kunnen in sommige talen afwijken:
. , – ? ! 1 ‘ @ : ; ( ) *
a b c 2 ä á ç å â æ
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 î ï í ì
j k l 5 £
m n o 6 ö ñ ô oe ó ò
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù û ú
w x y z 9 ý ÿ
Spatie 0
.,?!'”()@/:_;+-*= %&<>$¥§¤[]{}~#
· Met de -toets schakelt u tussen de invoermethoden
abc, ABC, Abc en 123.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 95
NEDERLANDS95
19.11.21 09:54
3. BELLEN
3.1 Oproep aannemen, weigeren of beëindigen · Aannemen: Klap de telefoon open en druk op de groene toets voor het Aannemen van de oproep. · Weigeren of beëindigen: Druk op de rode toets of klap de telefoon dicht. · Om het belsignaal tijdelijk uit te schakelen, drukt u op de -toets van de volumeregeling.
Het aannemen van een oproep bij het openklappen van de telefoon is standaard uitgeschakeld en kan worden geactiveerd onder Menu Instellingen Openklappen om oproep aan te nemen _ aan.
3.2 Iemand bellen > Een nummer kiezen
1. Voer het telefoonnummer (incl. kengetal) met de cijfertoetsen in. 2. Start
het kiezen met de groene toets .
‘Opnieuw kiezen’ gebruiken
1. Druk onder het startscherm op de groene toets .
Alle Oproepen worden weergegeven.
2. Selecteer een nummer met de pijltjestoetsen
.
3. Start het kiezen met de groene toets .
Om handenvrij te bellen kunt u tijdens een gesprek de Opties openen en de luidspreker inschakelen.
NEDERLANDS96
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 96
19.11.21 09:54
4. BERICHTEN (SMS)
Menupunten: Schrijf bericht, Geschiedenis, Berichtinstellingen
4.1 Bericht schrijven en verzenden 1. Open Menu _ Berichten. 2. Selecteer Schrijf bericht. 3. Voer de tekst met de toetsen in. 4. Om een ontvanger voor het sms-bericht vast te leggen, opent u de Opties en selecteert u Verzenden. 5. Vervolgens kunt u een Contact in het telefoonboek selecteren of een Telefoonnummer via de cijfertoetsen invoeren.
4.2 Bericht lezen 1. Wanneer u een nieuw bericht ontvangt, verschijnt er een symbool op het startscherm. 2. Druk op de groene toets voor Tonen, om het bericht direct te lezen. 3. Later vindt u het sms-bericht onder Menu Berichten Geschiedenis. 4. Om een bericht te lezen, tipt u op het bericht.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 97
NEDERLANDS97
19.11.21 09:54
5. ALARM
1. Open Tijd instellen. 2. Voer de gewenste Alarmtijd in en sla deze op met
Opslaan. 3. Het alarm is geactiveerd en gaat nu elke dag op de ingevoerde
tijd af. 4. Schakel het alarm dat klinkt uit met de rode toets of zet het
in de sluimerfunctie met de groene toets . 5. Selecteer Uit om het alarm
permanent uit te schakelen.
Wanneer u de telefoon uitschakelt, is ook het alarm uitgeschakeld. In dat
geval klinkt het alarm niet.
NEDERLANDS98
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 98
19.11.21 09:54
6. HULPMIDDELEN
Menu-opties: Alarm, Verjaardagsherinnering, Kalender, Rekenmachine, Bluetooth, FM-radio
6.1 FM-radio · Zender zoeken Met de toetsen of kunt u de zender instellen. · Volume instellen Met en aan de zijkant van de telefoon kunt u het volume van de radio regelen. Wanneer u zich in een menu-optie bevindt, kan het volume niet worden veranderd. Sluit in dat geval het menu met alle opties. · Zenderlijst Deze lijst toont alle reeds opgeslagen radiokanalen. · Handmatige invoer Wanneer u de frequentie van de gewenste zender kent, kunt u deze hier direct invullen. Druk voor de plaats van de komma op de toets . · Automatisch zoeken Deze functie zoekt naar alle herkenbare zenders en slaat deze op in de zenderlijst met bijbehorende frequentie.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 99
NEDERLANDS99
19.11.21 09:54
7. CONTACTEN
Menu-opties: Naam zoeken, Nieuw contact, Contact wijzigen, Wissen, Zend contact per SMS, Contacten kopiëren, Mijn nummer, Snelkeuzeknoppen, Noodoproepcontacten, Instellingen contacten, SMS in contacten, Geblokkerde nummers
7.1 Contact in het telefoonboek zoeken
1. Druk onder het startscherm op de telefoonboek-toets of
open Menu Contacten Naam zoeken.
2. Blader met de pijltjestoetsen
door de items of voer met
de cijfertoetsen de beginletter van de persoon in die u zoekt.
3. Start het kiezen met de groene toets .
7.2 Contact toevoegen 1. Open Menu Contacten Nieuw contact. 2. Voer het telefoonnummer in en de bijbehorende naam van de persoon en sla deze op met Opslaan.
Namen en nummers altijd met internationaal landnummer, bijv. Nederland +31, België +32 en Duitsland +49 opslaan.
NEDERLANDS100
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 100
19.11.21 09:54
7.3 Snelkeuzeknoppen
Snelkeuze opslaan
U kunt aan de snelkeuzeknoppen telefoonnummers toewijzen
die u vaak nodig heeft.
1. Druk op één van de snelkeuzeknoppen
.
2. Voer Naam en Nummer in of zoek een contact in het
telefoonboek met Zoeken.
Snelkeuzeknop wijzigen of wissen 1. Open Menu Contacten Snelkeuzeknoppen. 2. Selecteer een snelkeuzeknop in de lijst. 3. Wijzig of wis de verbinding.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 101
NEDERLANDS101
19.11.21 09:54
8. INSTELLINGEN
Menu-opties: Mobiel netwerk, Stil/slaapmodus, Geluid en alarm, Hoornvolume, Volume handenvrij, Display en verlichting, Tijd en datum, Taal, Wachtgesprek, Gesprek doorschakelen, Openklappen om oproep aan te nemen, Nummer verbergen, Voicemailnummer, Noodoproepcontacten, Noodoproepknop, Beveiligingsinstellingen, Instellingen contacten, 0000 voor instellingen, Systeemupdates, Resetten
8.1 Mobiel telefoonnetwerk · Mobiele gegevens: aan/uit (standaard aan) · Dataverbinding in roaming: aan/uit (standaard uit)
8.2 Stil/slaapmodus Een inkomende oproep wordt alleen optisch weergegeven, belsignaal en trillen zijn uitgeschakeld.
NEDERLANDS102
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 102
19.11.21 09:54
8.3 Geluid en alarm U kunt persoonlijke instellingen voor geluiden, signalen en trillen uitvoeren of instellingen vooraf (profielen) selecteren.
Menu-opties: Belsignaal, Alarmmelodie, Volume belsignaal, Stil/slaapmodus, Vergadering/theatermodus, Maximum/busmodus, Trillen bij oproep, Trillen bij alarm, Toetstonen, Berichtsignaal, Trillen bij berichten, Hoornvolume, Volume handenvrij, Bevestigingssignaal, Noodoproepsignaal
8.4 Voicemailnummer Voer het nummer van uw voicemail in. U vindt dit nummer in de documenten van uw netwerkaanbieder.
8.5 Beveiligingsinstellingen · Pincode: Pincodecontrole aan/uit, Pincode wijzigen · Wachtwoord: aan/uit, wijzigen (af fabriek 1234)
8.6 0000 voor instellingen Activeer deze veiligheidsmodus om onopzettelijke veranderingen van de instellingen te voorkomen.
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 103
NEDERLANDS103
19.11.21 09:54
8.7 Systeemupdates U kunt zelf de nieuwste software voor de telefoon
downloaden, het systeem hiermee bijwerken en toepassingen verbeteren.
Voer de update alleen uit, wanneer u beschikt over een abonnement met mobiele
gegevens!
1. Controleer of de accu over minimaal 30 % laadcapaciteit beschikt, anders
kan het downloaden niet starten.
2. Open Menu Hulpmiddelen Systeemupdates. 3. Tip op Controleren. 4. U
wordt geïnformeerd of er geactualiseerde software
beschikbaar is. Is dit het geval, selecteer dan Download en start de update-
procedure. 5. Wanneer het downloaden is voltooid, selecteert u Nu bijwerken. U
krijgt een melding dat u de telefoon niet kunt gebruiken tijdens het
bijwerken.
Druk niet op de Aan/Uit-toets tijdens het bijwerken en bedien uw telefoon pas
weer na het verschijnen van de informatie De installatie is gelukt.
8.8 Resetten U kunt uw telefoon terugzetten naar de fabrieksinstellingen
(telefooncode vanuit de fabriek 1234).
NEDERLANDS104
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 104
19.11.21 09:54
9. EMPORIA-NOODOPROEPFUNCTIE
Wanneer u het deksel van het accuvak met de geïntegreerde noodoproepknop
gebruikt, kunt u de noodoproepfunctie activeren. Lees de instructies
zorgvuldig door en stel de noodoproepfunctie naar uw behoeften in. U kunt
maximaal 5 noodoproepcontacten (familie, vrienden, officiële instellingen)
opslaan.
· In geval van nood drukt u op de noodoproepknop aan de achterkant van de
telefoon en houdt u deze ingedrukt. (Functioneert ook wanneer de telefoon
dichtgeklapt is.)
· De 5 vooraf ingestelde nummers worden, in de door u van tevoren opgeslagen
volgorde, automatisch gebeld. Wanneer men bij het eerste nummer geen gehoor
krijgt, wordt automatisch het tweede nummer gebeld. Wanneer men bij het tweede
nummer geen gehoor krijgt, wordt automatisch het derde nummer gebeld, enz.
(dit wordt max. 3x herhaald met 5 nummers).
· Tegelijk met de noodoproep wordt een bericht (sms) verzonden: »U ontvangt nu
een noodoproep, die na één minuut wordt beëindigd. Bel direct terug, het
gesprek wordt automatisch aangenomen.«
De noodoproep wordt automatisch na één minuut beëindigd. Daarmee wordt
voorkomen dat de noodoproep bij een voicemail terechtkomt. Daarom moet degene
die wordt gebeld de persoon
NEDERLANDS105
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 105
19.11.21 09:54
die de noodoproep activeert terugbellen. Het emporia-apparaat neemt deze
oproep dan De noodoproep wordt automatisch na één minuut beëindigd. Daarmee
wordt voorkomen dat de noodoproep bij een voicemail terechtkomt. Daarom moet
degene die wordt gebeld de persoon die de noodoproep activeert terugbellen.
Het emporia-apparaat neemt deze oproep dan automatisch in de handenvrij-modus
aan.
· Na het begin van de noodoproep neemt uw emporiatelefoon een uur lang elke
inkomende oproep automatisch aan. Om deze functie uit te schakelen, drukt u de
-toets ca. 3 seconden lang in of schakelt u uw apparaat met volledig uit en
weer in.
· Om de noodoproep te annuleren, drukt u op en houdt u deze toets ingedrukt.
· Tijdens de noodoproep klinkt er continu een waarschuwingssignaal waardoor uw
omgeving en degene die wordt gebeld, extra worden gealarmeerd.
· Wanneer er geen noodoproepcontact is opgeslagen, het tegoed op uw
telefoonkaart verstreken is of wanneer u zich ongeoorloofd in een extern
netwerk bevindt (bijv. roamen niet gedeblokkeerd), dan wordt bij het indrukken
van de noodoproepknop 112 gebeld.
NEDERLANDS106
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 106
19.11.21 09:54
Wanneer u officiële instanties (politie, brandweer, enz.) als noodoproepcontact wilt opslaan, moet u dit met de desbetreffende instanties overleggen. Er wordt geen aansprakelijkheid voor mogelijke kosten aanvaard, wanneer u deze instanties per ongeluk belt.
Noodoproepcontacten opslaan/bewerken In het menu Instellingen Noodoproepcontacten Noodoproepcontact opslaan selecteert u een contact (bijv. Noodoproepcontact 1) met selecteer Ok met selecteer Privé of Hulporganisatie selecteer een contact
Noodoproepknop inschakelen In het menu Instellingen Noodoproepknop Aan/Uit
Pre-alarm Het Pre-alarm is een waarschuwingssignaal, dat gedurende 10 seconden klinkt en uw omgeving attent maakt op de noodsituatie. Daarna start de noodoproepvolgorde. In het menu Instellingen Noodoproepcontacten Pre- alarm _ Aan/Uit
NEDERLANDS107
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 107
19.11.21 09:54
GARANTIE EN SERVICE
Fabrikant:
Importeur: Contact: Merknaam: Model:
emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Oostenrijk emporia telecom GmbH + CoKG Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu emporia emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G)
Inhoud verpakking · Mobiele telefoon: emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) · Extra accudeksel zonder noodoproepknop · Accu: AK-V227 · USB-kabel · AC- adapter: DCS37-0500550; *UOFL1K5-011A1-R · Tafellader: TL-V227
Service · Emporia Service Centre Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria customercare@emporia.at www.emporia.eu · Ma.-Do. 08:00-17:00 · Vr. 08:00-12:00 · Duitsland: +49 · (0) 800 · 400 4711 · Oostenrijk: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446 · Zwitserland: +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie · Deze garantie geldt alleen, wanneer originele accu`s van emporia werden gebruikt. · Mobiele telefoon: 24 maanden · Accu: 6 maanden
Technische gegevens · Afmetingen: 101.5 × 55 × 18.2 mm · Gewicht: 106 g · Accu: Li-ion 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh (verwisselbaar) · AC-adapter: input: 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.3 A; 0.15 A; output: DC 5.0 V, 0.55 A; 0.5 A · Tafellader: input = output · Stand-bytijd: 360 uur · Spreektijd: 360 min (*Afhankelijk van het mobiele bereik en de geactiveerde toepassingen kan de gebruikstijd korter zijn.) · Interne antenne: SAR-lichaam: 1.5 W/kg SAR-hoofd: 0.44 W/kg SAR-ledematen: 2.0 W/kg · Gebruikstemperatuur: -10° +40° C · HAC- classificaties M4/T4 · Bluetooth V 5.0
NEDERLANDS108
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 108
19.11.21 09:54
Frequenties
Veiligheidsaanwijzingen
· BT: 2402 MHz – 2480 MHz
· Schakel de mobiele telefoon in zieken-
Zendvermogen: < 0.002 W
huizen en in de buurt van medische
· BT LE: 2402 – 2480 MHz
apparaten uit. Er dient een minimum-
Zendvermogen: < 0.0012 W
afstand van 20 cm tussen een pace-
· FM: 87.6 MHz – 107.9 MHz
maker en een ingeschakelde mobiele
· E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
telefoon in acht te worden genomen.
TX: 880 – 915MHz; RX: 925 – 960 MHz
· Houd de mobiele telefoon nooit in de
Zendvermogen: < 2.1727 W
hand wanneer u gelijktijdig een voertuig
· E-GSM 1800/GPRS 1800/EGPRS 1800:
bestuurt. Neem de desbetreffende
TX: 1710 – 1785 MHz; RX: 1805 – 1880 MHz nationale wetten en verkeersregels in acht.
Zendvermogen: < 1.0069 W
· De mobiele telefoon moet wor-
· WCDMA Band I:
den uitgeschakeld, wanneer u
TX:1920 – 1980 MHz; RX: 2110 – 2170 MHz zich in een vliegtuig bevindt.
Zendvermogen: < 0.1959 W
· De mobiele telefoon moet worden uitge-
· WCDMA Band VIII:
schakeld in de buurt van tankstations en
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
andere plaatsen met explosieve goederen.
Zendvermogen: < 0.2023 W
· Schijn nooit in de ogen van men-
· LTE Band I:
sen of dieren met de led-zak-
TX:1920 – 1980 MHz, RX:2110 – 2170 MHz lamp! (Beschermklasse 3)
Zendvermogen: < 0.2118 W
·
Om mogelijke gehoorschade te
· LTE Band III:
voorkomen, dient u de telefoon
TX:1710 – 1785 MHz, RX:1805 – 1880 MHz
niet gedurende langere tijd met
Zendvermogen: < 0.2228 W
een luid volume te gebruiken.
· LTE Band VII:
Houd de mobiele telefoon niet aan het oor,
TX:2500 – 2570 MHz; RX: 2620 – 2690 MHz wanneer de handenvrij-modus is
Zendvermogen: < 0.2410 W
geactiveerd of de noodknop werd
· LTE Band VIII:
ingedrukt.
TX: 880 – 915 MHz; RX: 925 – 960 MHz
· Het gebruik van headsets met een luid vo-
Zendvermogen: < 0.25 W
lume kan leiden tot gehoorschade. Contro-
· LTE Band XX:
leer het volume van de gebruikte headset.
TX: 832 – 862 MHz; RX: 791 – 821 MHz
· De mobiele telefoon en het toebe-
Zendvermogen: < 0.2296 W
horen kunnen kleine onderdelen
bevatten. Bewaar de mobiele telefoon
buiten bereik van kleine kinderen.
· Voor alle zekerheid adviseren wij de
stroomvoorziening naar de lader
NEDERLANDS109
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 109
19.11.21 09:54
Gebruik volgens de voorschriften
gedurende onweer te onderbreken
· Deze mobiele telefoon is robuust
en de telefoon uit de lader te halen.
en bestemd voor mobiel gebruik.
· Het voedingsapparaat dient als schei-
Niettemin moet de telefoon wor-
dingsvoorziening tussen product en
den beschermd tegen vocht (regen,
netaansluiting. De netaansluiting moet
badkamer, …) en schokken.
zich in de directe nabijheid van het appa- · Alleen voor Europese netwerkstandaards
raat bevinden en goed toegankelijk zijn.
(AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, HR, HU,
· Dit apparaat werd getest op typische
IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
toepassingen, waarbij het apparaat op het · Stel de telefoon niet bloot
lichaam wordt gedragen. Om te voldoen aan direct zonlicht.
aan de eisen met betrekking tot de RF-be- · Een ander gebruik dan hierboven
lasting, moet de minimumafstand tussen beschreven, leidt tot beschadiging van
het lichaam, met name het hoofd van de het product. Bovendien gaat dit gepaard
gebruiker en de mobiele telefoon inclusief met gevaren, zoals bijv. een elektrische
antenne 0cm bedragen. Riemclips, hoes- schok, brand, enz. Het product mag niet
jes en soortgelijke accessoires van derde
worden veranderd of omgebouwd en de
aanbieders die samen met dit apparaat
behuizing mag niet worden geopend.
worden gebruikt, mogen geen metalen · De stekkervoeding is alleen ge-
onderdelen bevatten. Accessoires die op
schikt voor gebruik in een gangbaar
het lichaam worden gedragen en niet
stopcontact van het openbare
voldoen aan deze eisen, voldoen mogelijk elektriciteitsnet met 100-240 volt en
niet aan de eisen van de RF-belasting en
50/60 Hz (10/16 A) wisselspanning.
dienen niet te worden gebruikt. Gebruik
alleen de in het apparaat geïntegreer-
de of een goedgekeurde antenne.
· Dit apparaat voldoet aan de fundamentele
eisen en andere relevante bepalingen van
de richtlijn 2014/53/EU. Alle belangrijke
radiotestseries werden uitgevoerd.
· Let op: explosiegevaar, wanneer de
accu door een verkeerd type wordt
vervangen. Voer de gebruikte accu’s af
overeenkomstig de voorschriften.
· Het apparaat voldoet aan de RF-spe-
cificaties, wanneer het apparaat 5mm
van het lichaam verwijderd is.
NEDERLANDS110
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 110
19.11.21 09:54
Afvalverwijdering · Verpakking afvoeren Verpakkingen en verpakkingshulpmiddelen kunnen worden gerecycled en moeten naar een recyclepunt worden gebracht. · Accu’s afvoeren Accu’s en batterijen mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd! Als consument bent u wettelijk verplicht lege accu’s en batterijen terug te geven. Deze kunt u bij de plaatselijke inzamelpunten in uw gemeente of bij de speciaalzaak afgeven. · Apparaat afvoeren · Wanneer dit product op zekere dag z’n tijd heeft gehad, mag u het niet bij het huisvuil gooien. Breng het apparaat omwille van het milieu naar een recyclepunt voor oude apparaten, zodat het op milieuvriendelijke wijze kan worden afgevoerd en/of hergebruikt.
Conformiteitsverklaring (DOC) Hierbij verklaart emporia telecom GmbH + CoKG (Industriezeile 36, 4020 Linz, Oostenrijk), dat het radio-/telecommunicatieapparaat emporiaSiMPLiCiTYglam.4G (V227-4G) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: https://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter CEO, emporia Telecom 15-11-2021, Linz/Oostenrijk
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 111
https://www.emporia.eu/doc
NEDERLANDS111
19.11.21 09:54
DE Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. EN Misprints, errors and technical changes excepted. FR Toutes erreurs d’impression, erreurs et modifications techniques réservées. IT Con riserva di errori di stampa, inesattezze e modifiche tecniche. NL Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
Réf. : V227-4G_BDA-V1_55916-001 | 202111
V227-4G_BDA-V1_55916-001.indb 112
19.11.21 09:54
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>