SAMSUNG CM1089A Microwave Oven User Manual

June 9, 2024
Samsung

CM1089A Microwave Oven

Product Information: Samsung CM1089A Microwave Oven

The Samsung CM1089A is a commercial microwave oven designed for
heating food and beverages. The microwave oven is made with 100%
recycled paper and comes with an owner’s instruction and cooking
guide. The oven has various safety features to ensure safe usage,
such as warnings for hazards and unsafe practices that may result
in severe personal injury or property damage. The oven is intended
for use by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.

Safety Precautions

Before using the oven, it is important to follow the safety
precautions:

  • Do not operate the oven if the door or door seals are
    damaged.

  • Do not attempt to carry out any service or repair operation
    that involves the removal of a cover which gives protection against
    exposure to microwave energy unless you are a competent
    person.

  • Do not heat liquids and other foods in sealed containers as
    they are liable to explode.

  • Only use utensils that are suitable for use in microwave
    ovens.

  • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
    on the oven due to the possibility of ignitions.

  • The microwave oven is intended for heating food and beverages.
    Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
    sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury,
    ignition, or fire.

  • If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and
    keep the door closed in order to stifle any flames.

  • Care must be taken when handling the container when heating
    beverages in the microwave as it can result in delayed eruptive
    boiling.

  • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
    stirred or shaken and the temperature checked before consumption,
    in order to avoid burns.

Product Usage Instructions

Follow the below instructions to use the Samsung CM1089A
microwave oven:

  1. Ensure that the safety precautions mentioned above are obeyed
    at all times.

  2. Place the food or beverage to be heated in a suitable container
    for use in microwave ovens.

  3. Open the microwave oven door and place the container
    inside.

  4. Close the door and select the desired cooking time and power
    level using the control panel.

  5. Press the start button to begin cooking.

  6. When cooking is complete, remove the container from the oven
    using oven mitts or gloves as it may be hot.

  7. Switch off or unplug the appliance after use.

By following these instructions and safety precautions, you can
safely and effectively use your Samsung CM1089A microwave oven.

CM1089A

Microwave Oven
(COMMERCIAL) Owner’s Instructions & Cooking Guide
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
This manual is made with 100 % recycled paper.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 1

imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
3/20/2013 3:17:13 PM

ENGLISH

USING THIS INSTRUCTION BOOKLET
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven:
· Safety precautions · Suitable accessories and cookware · Useful cooking tips · Cooking tips
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS
Hazards or unsafe practices that may result in severe WARNING personal injury or death.
Hazards or unsafe practices that may result in minor CAUTION personal injury or property damage.

Warning; Fire hazard
Warning; Electricity
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Unplug the power plug from the wall socket. Call the service center for help. Important

Warning; Hot surface
Warning; Explosive material
Do NOT touch.
Follow directions explicitly. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Note

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed.
WARNING (Microwave function only)
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.

2
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 2

3/20/2013 3:17:14 PM

ENGLISH

WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plasitic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignitions.
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
3

If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposites removed.
Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and similar vehicles etc.

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 3

3/20/2013 3:17:14 PM

ENGLISH

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode;
The appliance should not be cleaned with a water jet.
This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven first time, oven should be operated with the water during 10 minute and then used.
4

If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
The microwave oven is intended to be used on the counter or counter top use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet.
WARNING (Oven function only) – Optional WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 4

3/20/2013 3:17:14 PM

ENGLISH

WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radiofrequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes.
5

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 5

3/20/2013 3:17:14 PM

ENGLISH

INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN

Place the oven on a flat level surface 85 cm

above the floor. The surface should be strong

enough to safety bear the weight of the oven.

1.When you install your oven, make sure there is adequate

20 cm above

10 cm behind

ventilation for your oven by

85 cm of 10 cm on

leaving at least 10 cm (4 inches) the floor the side

of space behind and, on the sides of the

oven and 20 cm (8 inches) of space above.

2.Remove all packing materials inside the oven.

3.Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely.
(Turntable type model only)

4.This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.

Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional

oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time.
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up:
· Inside and outside surfaces · Door and door seals · Turntable and Roller rings
(Turntable type model only)
ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
1.Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse and dry.

6

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 6

3/20/2013 3:17:14 PM

ENGLISH

2.Remove any splashes or stains on the

(Swing heater model only)

inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.
3.To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power.

STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced. The oven must not be used if the door or

4.Wash the dishwasher-safe plate whenever door seals are damaged:

necessary.

· Broken hinge

DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products or chemical

· Deteriorated seals · Distorted or bent oven casing

solvents.Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles: · Accumulate · Prevent the door from closing correctly Clean the microwave oven cavity right after each use with a mild detergent solution, but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury.
When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn heater downward by 45 ° and clean it.

Only a qualified microwave service technician should perform repair
NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and needs servicing or you are in doubt about its condition: · Unplug it from the wall socket · Contact the nearest after-sales service
centre
If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place. Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven.

7

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 7

3/20/2013 3:17:15 PM

ENGLISH

The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.
WARNING
Only qualified staff should be allowed to modify or repair the appliance.
Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave function.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners.
Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or where gas may leak; on un level ground.
This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
8

Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.
Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the product specifications.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug adapter, an extension cord or an electric transformer.
Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between the objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the oven.
Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven.

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 8

3/20/2013 3:17:18 PM

Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door. WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
· Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
· Cover with a clean, dry dressing. · Do not apply any creams, oils or lotions.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven. Do not use your microwave oven to dry papers or clothes. Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food. Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 9

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers, nuts inshells, tomatoes etc. Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will remain off until it cools sufficiently. Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid unintentional burns. Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling. Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam. Do not operate the microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave oven is started accidentally. Install the oven in compliance with the clearances stated in this manual. (See installing your microwave oven.) Take care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
9
3/20/2013 3:17:19 PM

ENGLISH

ENGLISH

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY.(MICROWAVE FUNCTION ONLY)
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to insert anything into the safety interlock holes.
(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp cloth and then with a soft dry cloth.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent)
(2) door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:
(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
(b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.

those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or find help and information online at www. samsung.com. · This microwave oven is supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only. Do not heat any type of textiles or cushions filled with grains, which could cause burns and fire. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the appliance. · Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous situation.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

· Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.
· Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may differ slightly from

10

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 10

3/20/2013 3:17:19 PM

ENGLISH

CONTENTS
Quick look-up guide ……………………………………………………………………………………11 Oven ………………………………………………………………………………………………………..12 Control panel……………………………………………………………………………………………..12 Checking that your oven is operating correctly…………………………………………………13 Cooking/reheating ………………………………………………………………………………………13 Using the start and +30 sec button………………………………………………………………..13
Using the stop/cancel button………………………………………………………………………..13 Setting cooking time and power level……………………………………………………………..14 Power levels ………………………………………………………………………………………………14 Using defrost button ……………………………………………………………………………………15 Memory programming …………………………………………………………………………………15 Using the check button………………………………………………………………………………..16 Resetting the memory program cycle counter………………………………………………….17 Setting the sound ……………………………………………………………………………………….17 Using the double quantity button …………………………………………………………………..18 Cookware guide …………………………………………………………………………………………18 Cooking guide ……………………………………………………………………………………………19 What to do if you are in doubt or have a problem……………………………………………..21 Technical specifications ……………………………………………………………………………….22

QUICK LOOK-UP GUIDE
If you want to cook some food. 1. Place the food in the oven.
Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more time.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max : 30 min.).
3. Press Start ( ) button. Result : Cooking starts. The oven beeps four times when cooking is over.
If you want to defrost some food. 1. Place the frozen food in the oven.
Press the Defrost ( ) button.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max : 30 min.).
3 Press Start ( ) button. Result : Cooking starts. The oven beeps four times when cooking is over.

If you want to adjust the cooking time. Leave the food in the oven. Press +30s once or more times for each extra 30 seconds.

11
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 11

3/20/2013 3:17:20 PM

ENGLISH

OVEN

1

2

CONTROL PANEL

3

4

1

2

7

3

5

6

1. HANDLE 2. VENTILATION HOLES 3. OVEN LAMP 4. DISPLAY

7

8

9

5. DOOR LATCHES 6. DOOR 7. CERAMIC PLATE 8. SAFETY INTERLOCK HOLES 9. CONTROL PANEL

4 5 6
1. DISPLAY 2. POWER LEVEL BUTTON 3. NUMBER BUTTONS 4. CHECK BUTTON 5. PROGRAMME BUTTON 6. STOP/CANCEL BUTTON

8 9 10 11
7. DEFROST BUTTON 8. SOUND BUTTON 9. DOUBLE QUANTITY BUTTON 10. +30s BUTTON 11. START BUTTON

12
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 12

3/20/2013 3:17:20 PM

ENGLISH

CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY
The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. First, place a bowl of water on the ceramic plate. Then, close the door.
1. Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more time.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max : 30 min.). Press Start ( ) button. Result : The oven heats the water for 4 or 5 minutes. The water should then be boiling.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The ceramic plate must be in position in the oven. If a power level other than the maximum is used, the water takes longer to boil.
Auto energy saving function. If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temporary stop condition, function is canceled and the display will be turned off after 10 minutes. Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the ceramic plate. Then, close the door.
1. Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more time.

USING THE START AND +30 SEC BUTTON
This button offers a convenient way to heat food in 30 seconds increments at the High power level.
1. Press the +30s ( ) button once for each 30 sec. Press Start ( ) button. For example, press +30s ( ) button twice for one minute. The time will display, and press Start ( ) button.
2. Add Seconds to a program in progress by pressing the +30s ( ) button for each 30 sec. you want to add.
USING THE STOP/CANCEL BUTTON
The Stop/Cancel ( ) button allows you to clear instructions you have entered. It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that you can check the food.
1. To pause the oven during cooking, press Stop/ Cancel ( ) button once.
2. To restart, press Start ( ) button.

2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max : 30 min.).
Result : The oven light comes on.

To correct a mistake you have just entered, press Stop/Cancel ( ) button once, then re-enter the instructions.
To cancel cooking setting during cooking, press Stop/Cancel ( ) button twice.

Never switch the microwave oven on when it is empty.
13

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 13

3/20/2013 3:17:21 PM

ENGLISH

SETTING COOKING TIME AND POWER LEVEL
ONE STAGE COOKING. You can stop cooking at any time to check the food.
1. Press the Power Level ( ) button to select the power. By pressing the Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED, or LO.
2. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the second as well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
3. Press the Start ( ) button to begin cooking.

MULTI- STAGE COOKING You can stop cooking at any time to check the food.
1. Press the Power Level ( ) button to select the power. By pressing the Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED, or LO.
2. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the second as well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
3. Repeat step 1 and 2 for II or III stage cooking.
4. Press the Start ( ) button to begin cooking.

The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button
and repeat the steps.

POWER LEVELS
You can choose among the power levels below.

Power Level

Percentage

Output

HIGH (HI)

100 %

1050 W

MEDIUM (MED)

70 %

735 W

LOW (LO)

50 %

525 W

DEFROST ( )

30 %

315 W

If you select higher power level, the cooking time must be decreased.

If you select lower power level, the cooking time must be increased.

14

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 14

3/20/2013 3:17:22 PM

ENGLISH

The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the steps.
USING DEFROST BUTTON
The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight.
Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food in the centre of the ceramic plate and close the door. 1. Press the Defrost ( ) button.
2. Press the Number buttons to set the defrosting time. You can set a time from one second to 30 minutes.
3. Press the Start ( ) button.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the steps.

MEMORY PROGRAMMING
ONE STAGE COOKING. 1. Upon pressing the Program( ) button, the
oven will enter Program mode. The display will be cleared.
2. Using the Number buttons, enter the program number from 1 to 20.
3. Then, press the Power Level ( ) button to select power. By pressing the Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED, or LOW.
4. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the seconds as well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
5. Press the Program( ) button to complete setting the memory. The display will show `0′.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the steps.

15
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 15

3/20/2013 3:17:23 PM

ENGLISH

MULTI – STAGE COOKING. 1. Upon pressing the Program( ) button, the
oven will enter Program mode. The display will be cleared.
2. Using the Number buttons, enter the program number from 1 to 20.
3. Then, press the Power Level ( ) button to select power. By pressing the Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED, or LOW.
4. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the seconds as well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
5. Repeat step 3 and 4 for II or III stage memory memory proggramming.
6. Press the Program( ) button to complete setting the memory. The display will show `0′.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the display will show “E3″, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the steps.

USING MEMORY PROGRAMMING. Press the Number buttons to select user-programmed memory functions (please refer to memory programming) from 1 to 20. Press the Start ( ) button.
If the DEFROST function is included in STAGE COOKING, it works at first.
If you want to change program, just reset MEMORY PROGRAMMING.

USING THE CHECK BUTTON
Confirming the cooking time and Power Level in each memory program.

1. Clear all operations by pressing the Stop/Cancel

( ) button. Press the Check (

) button to enter Check

mode.

2. Using the Number buttons, enter the program number from 1 to 20. For example, suppose you press 5′, for the Memory Program 5 which is HI Power Level, I Stage cooking with a time of 6 minutes and 30 seconds, 6:30. First, 5′ will be displayed. but will change to show the

3. After one second, the display will clear automatically. If you want to check other Memory Programs, just enter the Memory Program numbers.
4. Press the Stop/Cancel ( ) botton to exit the Check mode.

16

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 16

3/20/2013 3:17:23 PM

ENGLISH

Reading each Memory Program’s Cycle Counter
1. Clear all operations by pressing the Stop/Cancel ( ) button. Press the Check button to enter Check mode.
2. Press the Start ( ) button, and then press any Number button, from 1 to 20, and the number of cycles for that particular Memory Program will be displayed. The cycle count is displayed in units of 10. For example, if Memory Program 5 has been used 100 times, the display will show `10′.

RESETTING THE MEMORY PROGRAM CYCLE COUNTER
1. Clear all operations by pressing the Stop/Cancel ( ) button. The display will show :0”. 2\. Hold the Number0′ and then press Defrost ( ) button. The microwave will emit a Beep sound confirming the reset operation. Clearing all numbers on the display using the Stop/ Cancel button will show “0” as below.

As the display uses units of 10, the cycle counts are approximate. The cycle count displayed increases every ten cycles. For example, if the cycle count were 90-99, “9” would be displayed, The “9” would change to “10” on the 100th cycle. The cycle counter function has a limit of 99,990 cycles. Once that number is exceeded, the cycle counter will automatically clear and start again from “0”.
3. After one second, the display will clear automatically. If you want to check other Memory Programs, just enter the Memory Program numbers.
4. Press the Stop/Cancel ( ) button to exit the Checking mode.

3. Press the Stop/Cancel ( ) button to exit the Resetting mode.
SETTING THE SOUND
1. Press the Sound button to adjust sound volume. The basic sound volume is “LO” and when you press the Sound button repeatedly, the sound volume changes in the following order – MED, HI, OFF, LO one by one.
2. Press the Start ( ) button to exit Sound mode. The display will show “:0”.

Indicator HI
MED LO Blank 17

Sound Loud Middle Low Off

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 17

3/20/2013 3:17:24 PM

ENGLISH

USING THE DOUBLE QUANTITY BUTTON
1. Press the Double Quantity( ) button.
2. By using the Number buttons, enter the Memory Program number from 1 to 20. For example, suppose you press `5′ button, for Memory Program 5 which is HI Power Level, I Stage cooking with a time of 6 minutes and 30 seconds, 6:30.
3. The Memory Program then operates for double the user-programmed time, which in this case makes 13 minutes.
(6.30 x 2 = 13)
The maximum allowable cooking time is 30 min. If doubling the programmed time exceeds the maximum allowable cooking time, the display will show “E3″, then press Stop/Cancel ( ) button.

COOKWARE GUIDE
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various types of cookware and indicates whether and
how they should be used in a microwave oven.

Cookware Aluminum foil
China and earthenware Disposable polyester cardboard dishes

Microwavesafe

Comments
Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used. Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, unless deco-rated with a metal trim. Some frozen foods are packaged in these dishes.

Fast-food packaging · Polystyrene cups
containers
· Paper bags or newspaper
· Recycled paper or metal trims
Glassware · Oven-to-tableware
· Fine glassware
· Glass jars

Can be used to warm food.

Overheating may cause the

polystyrene to melt.

May catch fire.

May cause arcing.

Can be used, unless decorated

with a metal trim.

Can be used to warm foods or

liquids. Delicate glass may break

or crack if heated suddenly.

Must remove the lid. Suitable for

warming only.

18

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 18

3/20/2013 3:17:25 PM

ENGLISH

Cookware
Metal · Dishes · Freezer bag twist
ties Paper · Plates, cups,
napkins and Kitchen paper · Recycled paper Plastic · Containers
· Cling film
· Freezer bags
Wax or grease-proof paper

Microwavesafe

Comments
May cause arcing or fire.
For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. May cause arcing.
Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic. Can be used to retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape. Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necessary. Can be used to retain moisture and prevent spattering.

: Recommended : Use Caution : Unsafe

COOKING GUIDE

Reheating Dish Entrees Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.

Food

Portion (g)

Method

Power Time Standing (min.) time (min.)

Plated meal

350 Plate a meal of 2-3

MEDIUM 6½-7

3

(chilled)

chilled components on

a ceramic dish. Reheat covered.

Chicken curry 300 Plate a meal of 2

MEDIUM 4½-5½

3

& rice (chilled)

chilled components

on a ceramic dish (e.g.

rice and curry). Reheat

covered.

Pasta with

350 Put pasta (e.g.

HIGH

4-5

3

sauce (chilled)

spaghetti or egg

noodles) into a deep

ceramic plate. Reheat

covered. Stir during

reheating.

Filled pasta in 350 Put filled pasta (e.g. MEDIUM 4½-5½

3

sauce (chilled)

ravioli, tortellini) in a

deep ceramic plate.

Reheat covered. Stir

occasionally during

reheating.

Lasagne (chilled)

400 Put the chilled lasagne HIGH 4½-5½

3

(pre-cooked product)

widthways in the

centre of table. Reheat

covered.

Bechamel potatoes (chilled)

400 Put bechamel potatoes MEDIUM 5½-6½

3

(pr-cooked product)

widthways in the

centre of table. Reheat

covered.

Baked potatoes (ready cooked and chilled)

500 (2 x 250)

Pierce film and put potatoes on a flat ceramic plate.

HIGH

5-6

2-3

19

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 19

3/20/2013 3:17:25 PM

ENGLISH

Reheating Soup and Stew Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.

Food

Portion (g)

Method

Power Time Standing (min.) time (min.)

Soup (chilled)

250 Pour into a deep

HIGH 3-3½

2-3

ceramic plate.

Reheat covered. Stir

during reheating.

Stew (chilled)

250 Pour into a deep

MEDIUM 4-4½

2-3

500

ceramic plate or bowl. Reheat covered. Stir

5½-6

during reheating.

Bean stew (canned)

350 Pour into a deep

MEDIUM 3½-4

2-3

ceramic plate or bowl.

Reheat covered. Stir

during reheating.

Soup (frozen)

1000 Pour into a glass

HIGH 20-22

2-3

pyrex dish with lid.

Reheat covered. Stir

during reheating.

Cooking Breakfast Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.

Food

Portion

Method

Power Time Standing (min.) time (min.)

Bacon (chilled) 2 slices Put bacon slices on

HIGH ca. 1½

1

(20 g) kitchen paper on a flat

ceramic plate.

Scrambled eggs

2 eggs Beat eggs, add salt

LO ca. 2½

1

and 2 tbsp. milk. Put

in a deep ceramic

plate. Stir several

times during cooking.

Baked beans 250 g Put the beans in a

MEDIUM 2½-3½ 1-2

(canned)

deep ceramic plate.

Reheat covered. Stir

during reheating.

Reheating Snacks Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.

Food
Cheesebur ger (chilled) Cheesebur ger (frozen)

Portion

Method

150 g (1 pc)
150 g (1 pc)

Put burger on kitchen paper on a ceramic plate.
Put burger on kitchen paper on a ceramic plate.

Power HIGH
LO

Time Standing (min.) time (min.)

1-1½

2-3

3-3½

2-3

Hot dog (chilled)

125 g Put hot dog on kitchen MEDIUM 1½

2-3

(1 pc) paper on a ceramic plate.

Pizza; slice 100 g Put the pizza slice on a

LO 1½-2

1-2

(chilled)

kitchen paper on ceramic

plate.

Meat &

200 g Put the chilled wrap (filled MEDIUM 2-2½

1-2

vegetable

pastry roll) on kitchen

wrap (chilled)

paper on a ceramic plate.

Quiche/pie 150 g Put quiche on kitchen

MEDIUM 2-2½

2-3

(chilled)

paper on a ceramic plate.

Croissants

60 g Put the croissants on

MEDIUM ½-1

(2 pcs) kitchen paper on a

ceramic plate. Serve

croissants directly after

warming.

Defrosting and Cooking Desserts

Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.

Food Portion

Method

Power Time Standing (min.) time (min.)

Berries in sauce

250 g Put frozen fruits in a

MEDIUM 6-6½

2-3

glass pyrex bowl with lid.

Reheat covered. Stir once

during standing time.

Yeast

300 g Put frozen yeast

MEDIUM 4½-5

2-3

dumplings (2 pcs) dumplings (pre-cooked)

with jam

side by side in a glass

filling

pyrex bowl with lid. Moist

the top of them with cold water. Cook covered.

20

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 20

3/20/2013 3:17:25 PM

ENGLISH

Defrosting Bread and Cake Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.

Food

Portion

Method

Power Time Standing (min.) time (min.)

Baguettes 150 g Put the baguette

DEFROST ca. ½

3-5

(1 pc) widthways on kitchen

paper in the oven.

Bread rolls 50 g Put the rolls side by side DEFROST ca. 3

3-5

(4 pcs) on kitchen paper in the

oven.

Fruit cake
Cream cake roll

120 g (1 pc)
100 g (1 pc)

Put the piece of cake on a ceramic plate.
Put the piece of cake on a ceramic plate. Place plate in the centre of table. Let stand until cream is totally defrosted.

DEFROST DEFROST

3-3½ ca. 1

5-10 10-20

WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM

If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal. · Condensation inside the oven. · Air flow around the door and outer casing. · Light reflection around the door and outer casing. · Steam escaping from around the door or vents.
The oven does not start when you press the start button. · Is the door completely closed?
The food is not cooked at all. · Have you set the timer correctly? · Is the door closed? · Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to blow or a
breaker to be triggered?

The food is either overcooked or undercooked. · Was the appropriate cooking length set for the type of food? · Was an appropriate power level chosen? The oven causes interference with radios or televisions. · Slight interference may be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven away from televisions, radios and aerials. The light bulb is not working. · The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified engineer to replace the bulb.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing). · Have you used a dish with metal trimmings? · Have you left a fork or other metal utensil inside the oven? · Is aluminum foil too close to the inside walls?
Door opening starts automatic operation of fan for 5 minutes. When placing or removing food items, as soon as the door is opened the lamp and fan will start aoutomatically.The automatic starting of the fan is intentional, so no sevice call is required. The fan will automatically upon closing the door after 5 minutes.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your local SAMSUNG customer service centre. Please have the following information read. · The model and serial numbers, normally printed on the rear of the
oven · Your warranty details · A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.

21
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 21

3/20/2013 3:17:25 PM

ENGLISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.

Model

CM1089A

Power source

230 V ~ 50 Hz

Power consumption Microwave

1600 W, 7 A

Output power

230 V : 1050 W (IEC-705) (4 power levels including defrost)

Operating frequency

2450 MHz

Cooling method

Cooling fan motor

Dimensions (W x H x D) Outside Oven cavity

517 x 297 x 412 mm 336 x 225 x 349 mm

Volume

26 liter

Weight Net Gross

17.5 kg 19.0 kg

MEMO

22
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 22

3/20/2013 3:17:25 PM

MEMO

MEMO

ENGLISH

23
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 23

3/20/2013 3:17:25 PM

AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE
GERMANY
ITALIA CYPRUS
GREECE LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY PORTUGAL
SPAIN SWEDEN SWITZERLAND
U.K EIRE

0810 – SAMSUNG (7267864, 0.07/min)
02-201-24-18
70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864 (0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 /Min.) 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) 815 56480 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) 902 – 1 – SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 – SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100

www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com www.samsung.com/fr
www.samsung.com
www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code No.: DE68-03310E-01

CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 24

3/20/2013 3:17:25 PM

CM1089A

Mikrowellengerät
(GEWERBE) Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigung oder Wartung des Geräts abdeckt.
Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 1

imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
3/20/2013 2:10:51 PM

DEUTSCH

ZU DiESER BEDiEnUngSanlEiTUng
Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Mikrowellengeräts:
· Sicherheitshinweise · Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr · Nützliche Zubereitungshinweise · Weitere Informationen
ÜBERSiCHT ÜBER DiE SymBolE UnD ZEiCHEn

WARNUNG VORSICHT

Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen können.

Warnung; Brandgefahr Warnung; Strom NICHT ausführen.
NICHT demontieren.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe. Wichtig

Warnung; Heiße Oberfläche
Warnung; Explosives Material
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau. Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
Hinweise

WiCHTigE SiCHERHEiTSHinWEiSE lESEn SiE DiE FolgEnDEn HinWEiSE aUFmERKSam DURCH, UnD BEWaHREn SiE SiE So aUF, DaSS SiE SiE SPÄTER SCHnEll WiEDERFinDEn. Stellen Sie sicher, dass diese Sicherheitshinweise jederzeit befolgt werden. Stellen Sie vor der inbetriebnahme des geräts sicher, dass die folgenden anweisungen beachtet werden.
WaRnUng (nur mikrowellenfunktion) WaRnUng: Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis zur Reparatur durch sachkundiges Fachpersonal nicht verwendet werden. WaRnUng: Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für die eine Schutzabdeckung gegen Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss, dürfen nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden. WaRnUng: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können.

2
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 2

3/20/2013 2:10:52 PM

DEUTSCH

WaRnUng: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Nahrungsmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die Behälter entzünden. Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen von Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann zu Verletzungen, Entzündung und Brandgefahr führen.

Bei Rauchentwicklung im Gerät halten Sie die Gerätetür geschlossen, und schalten Sie das Gerät aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung. WaRnUng: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Das Behältnis muss deshalb vorsichtig herausgenommen werden. WaRnUng: Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und eventuelle Essensrückstände sollten entfernt werden. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht Gefahren.

3

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 3

3/20/2013 2:10:52 PM

DEUTSCH

Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereichen geeignet. Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. WaRnUng: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können. Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
4

Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich sind. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie 10 Minuten lang etwas Wasser darin erhitzen. Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. Das Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden, dass sich in Reichweite des Kabels eine Steckdose befindet. Das Mikrowellengerät ist zur Aufstellung auf der Arbeitsplatte bestimmt und darf nicht im Innern eines Schranks aufgestellt werden.
WaRnUng (nur Backofenfunktion) – optional WaRnUng: Wenn das Gerät im Kombimodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur unter Aufsicht Erwachsener bedienen. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 4

3/20/2013 2:10:52 PM

DEUTSCH

WaRnUng: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. WaRnUng: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. WaRnUng: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.

Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen. Wenn das Gerät im Betrieb ist, können Flächen, die Sie erreichen können, heiß sein. Die Gerätetür oder die Außenflächen können im Betrieb heiß werden. Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.
Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte, in denen Hochfrequenzenergie entsteht und/oder in Form elektromagnetischer Strahlung zur Bearbeitung von Werkstoffen, für Funkenerosions- und Elektroschweißgeräte verwendet wird. Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit der Wohngebäude versorgt werden.

5

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 5

3/20/2013 2:10:52 PM

DEUTSCH

aUFSTEllEn DES miKRoWEllEngERÄTS Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in einer heißen

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf. Diese Fläche muss ausreichend fest sein, um das Gewicht des Geräts sicher tragen zu können.

1. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf ausreichende Belüftung. Hinter dem Gerät und an den Seiten sollten mindestens 10 cm und oberhalb des

20 cm 10 cm

Abstand Abstand

nach oben nach

hinten 85 cm

über dem

10 cm

Boden Seitenabstand

Geräts mindestens 20 cm Abstand eingehalten werden.

oder feuchten Umgebung auf, z. B. in der Nähe eines herkömmlichen Herds oder eines Heizkörpers. Die Parameter der Stromversorgung müssen eingehalten werden. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dies denselben Anforderungen entsprechen wie das mit dem Mikrowellengerät gelieferte Netzkabel. Reinigen Sie den Garraum und die Türdichtung des Mikrowellengeräts vor der ersten Benutzung mit einem feuchten Lappen.

2. Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem

REinigEn DES miKRoWEllEngERÄTS

Inneren des Geräts.

Die folgenden Teile des Mikrowellengeräts sollten

3. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller problemlos gedreht werden kann. (nur Modelle mit Drehteller)
4. Das Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden, dass sich in Reichweite des Kabels eine Steckdose befindet.

regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Fettspritzer und Nahrungsmittelreste ansammeln:
· Innere und äußere Oberflächen · Gerätetür und Türdichtungen · Drehteller und Drehringe
(Nur Modell mit Drehteller)

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer

Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen immER sauber sind und die Gerätetür ordnungsgemäß schließt.

entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen Sicherheit nur in eine ordnungsgemäße und geerdete Wechselstromsteckdose.

Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht Gefahren.

6

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 6

3/20/2013 2:10:53 PM

DEUTSCH

1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen

Wenn Sie den oberen Teil des Garraums

Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht reinigen, empfiehlt es sich, das

nach und dann trocken.

Heizelement um 45 ° nach unten zu

2. Entfernen Sie Spritzer und Flecken an den Innenflächen des Geräts mit einem Tuch und Seifenwasser. Wischen

drehen, so dass es ebenfalls gereinigt werden kann (Modell mit klappbarem Heizelement).

Sie feucht nach und dann trocken.

lagERUng UnD REPaRaTUR DES

3. Stellen Sie zum Lösen angetrockneter

miKRoWEllEngERÄTS

Lebensmittelreste und zum Beseitigen von Gerüchen Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts

eine Tasse verdünnten Zitronensaft in das Gerät, und sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet

erhitzen Sie den Saft zehn Minuten bei maximaler

werden.

Leistung.

Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn:

4. Reinigen Sie den Drehteller bei Bedarf in der Spülmaschine.

· die Scharniere beschädigt sind, · die Türdichtungen gealtert und brüchig sind,

Spritzen Sie niEmalS Wasser in die

· das Gehäuse verformt oder verbogen ist.

Belüftungsschlitze. Verwenden Sie niEmalS

Reparaturen dürfen nur von einer entsprechend

Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel. Seien qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.

Sie beim Reinigen der Türdichtungen besonders vorsichtig, damit: · sich keine Schmutzpartikel ansammeln

Entfernen Sie niEmalS das Gehäuse des Geräts. Wenn das Gerät Mängel aufweist und gewartet werden muss oder Sie bezüglich des Betriebs unsicher sind:

· und das ordnungsgemäße Schließen der Gerätetür verhindern

· ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und · kontaktieren Sie das nächstgelegene

Reinigen Sie den Garraum des Mikrowellengeräts

Kundendienstzentrum.

nach jeder Nutzung mit einem milden

Wenn Sie das Gerät zeitweilig nicht verwenden

Reinigungsmittel. Lassen Sie ihn jedoch vor der

möchten, lagern Sie es an einem trockenen,

Reinigung abkühlen, um Verletzungen zu vermeiden.

staubfreien Ort.

7

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 7

3/20/2013 2:10:53 PM

DEUTSCH

grund: Staub und Feuchtigkeit können sich negativ auf die Verschleißteile des Geräts auswirken.
Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte SamsungKundendienstzentrum, um die Glühbirne von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
WaRnUng
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal modifiziert oder repariert werden.
Erhitzen Sie Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel nicht in luftdicht verschlossenen Behältern.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasseroder -dampfreiniger verwenden.
Installieren Sie dieses Gerät weder auf unebenem Untergrund noch in der Nähe von Heizkörpern oder entflammbaren Materialien, an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen ausgesetzt ist oder an dem Gas austreten könnte.
Dieses Gerät muss gemäß den örtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren.

Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers aus.
Führen Sie keine Finger oder Fremdstoffe in das Gerät ein. Wenn ein Fremdstoff wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie z. B. ein Waschbecken oder Glasgegenstände.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampfoder Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen.
Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Stromtrafos.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, zwischen Objekten oder hinter dem Gerät.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät, noch auf die Gerätetür.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche des Geräts.

8

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 8

3/20/2013 2:10:58 PM

Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da der Alkoholdampf in Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommen könnte.
Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.
WaRnUng: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Halten Sie deshalb nach dem Ausschalten des Mikrowellengeräts IMMER eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Nahrungsmittel bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um. Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden ERSTE HILFEAnweisungen:
· Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes Wasser.
· Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband.
· Tragen Sie keine Cremes, Öle oder Lotionen auf.
VoRSiCHT
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie KEINE Metallbehälter, Essgeschirr mit Gold- oder Silberrand, Spieße, Gabeln usw. Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten. Grund: Es kann zu einer elektrischen Funkenbildung kommen, wodurch das Gerät unter Umständen beschädigt wird.
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder Kleidung.
Geben Sie bei kleineren Mengen von Nahrungsmitteln geringere Garzeiten ein, um ein Überhitzen und Verbrennen der Nahrungsmittel zu verhindern.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 9

Netzkabel und Netzstecker dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen und das Netzkabel muss von heißen Flächen ferngehalten werden.
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist. Erhitzen Sie auch keine luftdichten oder vakuumverschlossenen Flaschen, Einmachgläser, Behälter sowie keine Nüsse mit Schale, Tomaten usw.
Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Sie können Feuer fangen, da heiße Luft aus dem Gerät entweicht. Zudem kann sich das Gerät aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend abgekühlt ist.
Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie IMMER Ofenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß aus dem Gerät nehmen.
Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden.
Stehen Sie beim Öffnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen durch aus dem Innenraum entweichenden Dampf oder heiße Luft zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Mikrowellengerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen 30 Minuten lang automatisch ab. Wir empfehlen, stets ein Glas Wasser in das Mikrowellengerät zu stellen, damit die Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Halten Sie beim Aufstellen des Geräts die in diesem Handbuch angegebenen Abstände ein (Siehe ,,Aufstellen des Mikrowellengeräts”).
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in der Nähe des Mikrowellengeräts anschließen.
9
3/20/2013 2:11:00 PM

DEUTSCH

DEUTSCH

SiCHERHEiTSHinWEiSE ZUR VERmEiDUng DES KonTaKTS miT miKRoWEllEnSTRaHlUng (nUR miKRoWEllEnFUnKTion)
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
(a) Es darf unter keinen Umständen versucht werden, das Gerät bei geöffneter Gerätetür zu betreiben, eigenmächtige Änderungen an der Sicherheitsverriegelung (oder den Türriegeln) vorzunehmen oder Gegenstände in die Öffnungen der Sicherheitsverriegelung einzuführen.
(b) Sorgen Sie dafür, dass sich keine Gegenstände zwischen Gerätevorderseite und Gerätetür befinden. Die Dichtungsflächen der Gerätetür dürfen nicht mit Essensresten oder Reinigungsmittelrückständen verschmutzt sein. Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür und die entsprechenden Dichtungsflächen sauber sind, indem Sie sie nach der Benutzung des Geräts zuerst mit einem feuchten und anschließend mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen.
(c) Bei Beschädigung des Geräts darf dieses bis zur Reparatur durch Fachpersonal vom Kundendienst für Mikrowellengeräte nicht in Betrieb genommen werden. Es ist besonders wichtig, dass die Gerätetür ordnungsgemäß schließt und folgende Teile nicht beschädigt sind:
(1) Gerätetür (verbogen)
(2) Türscharniere (beschädigt oder locker)
(3) Türverriegelungen und Dichtungsflächen
(d) Die Reparatur des Geräts darf nur vom qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden.
Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/ oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist. Zu den von dieser Bestimmung betroffenen Teilen gehören:
(a) Gerätetüren, Griffe, äußere Verkleidung oder Gehäuse, die beschädigt, zerkratzt oder gerissen sind
(b) Zerbrochene oder fehlende Drehteller, Führungsringe, Drehaufsätze oder Gitterroste
· Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand,

Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen. · Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts sich leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung. com. · Dieses Gerät wurde zum Erhitzen von Nahrungsmitteln entwickelt. Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten geeignet. Erwärmen Sie keine Textilien oder mit Körnern gefüllte Kissen, die zu Verbrennungen und Bränden führen könnten. Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Nutzung des Geräts entstehen. · Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht möglicherweise Gefahren.
KoRREKTE EnTSoRgUng Von alTgERÄTEn (ElEKTRoSCHRoTT)
(gilt für länder mit abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

10

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 10

3/20/2013 2:11:00 PM

DEUTSCH

inHalT
Kurzreferenz ………………………………………………………………………………………………11 GERÄT ……………………………………………………………………………………………………..12 Bedienfeld …………………………………………………………………………………………………12 Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise…………………………………………….13 Erhitzen/Aufwärmen ……………………………………………………………………………………13 Verwenden der Tasten Start und +30s……………………………………………………………13 Verwenden der Taste Stopp/Abbrechen …………………………………………………………13 Einstellen von Garzeiten und Leistungsstufen…………………………………………………..14 Leistungsstufen ………………………………………………………………………………………….14 Verwenden der Auftauautomatik ……………………………………………………………………15 Programmierfunktionen………………………………………………………………………………..15 Verwenden der Überprüfungstaste ………………………………………………………………..16 Zurücksetzen des Programmausführungszählers ……………………………………………..17 Einstellen des Signaltons ……………………………………………………………………………..17 Verwenden der Taste für die doppelte Menge ………………………………………………….18 Informationen zum Geschirr………………………………………………………………………….18 Zubereitungshinweise ………………………………………………………………………………….19 Verfahrensweise bei Problemen …………………………………………………………………….21 Technische Daten ……………………………………………………………………………………….22

KURZREFEREnZ
Erhitzen von nahrungsmitteln. 1. Legen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät.
Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) die gewünschte Leistungsstufe aus. 2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30 Min.)
3. Drücken Sie die Taste Start ( ). Ergebnis: Die Nahrungsmittel werden zubereitet. Nach Ablauf der Garzeit erklingt viermal ein Signalton.
auftauen von nahrungsmitteln. 1. Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel in das Gerät.
Drücken Sie die Taste für auftauen ( ).
2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30 Min.)
3 Drücken Sie die Taste Start ( ). Ergebnis: Die Nahrungsmittel werden zubereitet. Nach Ablauf der Garzeit erklingt viermal ein Signalton.

Einstellen der garzeit. Nehmen Sie die Nahrungsmittel nicht aus dem Gerät. Drücken Sie für jeweils 30 Sekunden weiterer Garzeit einmal die Taste ,,+30s”.
11

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 11

3/20/2013 2:11:01 PM

DEUTSCH

gERÄT

1

2

BEDiEnFElD

3

4

1

2

7

3

5

6

1. GRIFF 2. BELÜFTUNGSSCHLITZE 3. GERÄTELAMPE 4. DISPLAY

7

8

9

5. TÜRRIEGEL 6. GERÄTETÜR 7. KERAMIKPLATTE 8. ÖFFNUNGEN FÜR
SICHERHEITSVERRIEGELUNG 9. BEDIENFELD

4

8

5

9

10

6

11

1. DISPLAY 2. LEISTUNGSSTUFE 3. ZIFFERNTASTEN 4. ÜBERPRÜFUNG 5. PROGRAMMAUSWAHLTASTE 6. STOPP/ABBRECHEN

7. AUFTAUEN 8. SIGNALTON 9. DOPPELTE MENGE 10. +30s 11. START

12
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 12

3/20/2013 2:11:01 PM

DEUTSCH

ÜBERPRÜFEn aUF oRDnUngSgEmÄSSE FUnKTionSWEiSE
Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Stellen sie zunächst eine Schüssel Wasser auf die Keramikplatte. Schließen Sie dann die Gerätetür. 1. Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die
leistungsstufe ( ) die gewünschte Leistungsstufe ein.
2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30 Min.). Drücken Sie die Taste Start ( ). Ergebnis: Das Wasser wird im Gerät 4 bzw. 5 Minuten erhitzt. Es sollte anschließend sieden. Das Gerät muss in eine dafür geeignete Steckdose eingesteckt werden. Die Keramikplatte muss sich im Gerät befinden. Wenn Sie eine niedrigere Leistungsstufe verwenden, dauert es länger, bis das Wasser kocht. automatische Energiesparfunktion Wenn Sie das Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren Eingaben machen, wird die aktuelle Funktion nach 10 Minuten abgebrochen, und das Display wird ausgeschaltet. Die Innenbeleuchtung wird bei geöffneter Gerätetür nach 5 Minuten ausgeschaltet.
ERHiTZEn/aUFWÄRmEn
Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Nahrungsmitteln. Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Legen Sie zuerst die Nahrungsmittel in die Mitte der Keramikplatte. Schließen Sie dann die Gerätetür. 1. Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die
leistungsstufe ( ) die gewünschte Leistungsstufe ein.
2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30 Min.) Ergebnis: Die Beleuchtung des Geräts geht an.
Schalten Sie das Mikrowellengerät niemals ein, wenn es leer ist.

VERWEnDEn DER TaSTEn STaRT UnD +30S
Mit dieser Taste können Sie bequem Nahrungsmittel in 30-SekundenSchritten auf hoher Leistungsstufe erwärmen. 1. Drücken Sie für jeweils 30 Sekunden Garzeit
einmal die Taste +30s ( ). Drücken Sie die Taste Start ( ). Beispiel: Drücken Sie für eine Garzeit von einer Minute zweimal die Taste +30s ( ). Im Display wird die Zeit angezeigt. Drücken Sie nun die Taste Start ( ). 2. Drücken Sie zum Verlängern der Garzeit um jeweils 30 Sekunden einmal die Taste +30s ( ).
VERWEnDEn DER TaSTE SToPP/aBBRECHEn
Mit der Taste Stopp/abbrechen ( ) können Sie getätigte Eingaben löschen. Darüber hinaus können Sie mit dieser Taste den Garvorgang zum Überprüfen der Nahrungsmittel unterbrechen. 1. Zum Unterbrechen des Garvorgangs drücken Sie
die Taste Stopp/abbrechen ( ) einmal.
2. Zum Fortsetzen des Garvorgangs drücken Sie die Taste Start ( ).
Zum Korrigieren von fehlerhaften Eingaben drücken Sie einmal die Taste Stopp/abbrechen ( ) und geben die gewünschten Einstellungen erneut ein. Wenn Sie die vorgenommenen Einstellungen während des Garvorgangs stornieren möchten, drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ) zweimal.

13

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 13

3/20/2013 2:11:02 PM

DEUTSCH

EinSTEllEn Von gaRZEiTEn UnD lEiSTUngSSTUFEn
gaREn in EinEm SCHiTT Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um die Nahrungsmittel zu überprüfen. 1. Drücken Sie zum Auswählen der Leistungsstufe
die Taste für die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI (Hoch)”, ,,MED (Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können eine Garzeit zwischen einer Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei einer Garzeit von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Wenn Sie beispielsweise eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, müssen Sie 1, 0, 0, 0 eingeben.
3. Drücken Sie die Taste Start ( ), um den Garvorgang zu starten.

gaREn in mEHREREn SCHiTTEn Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um die Nahrungsmittel zu überprüfen. 1. Drücken Sie zum Auswählen der Leistungsstufe
die Taste für die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI (Hoch)”, ,,MED (Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können eine Garzeit zwischen einer Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei einer Garzeit von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Wenn Sie beispielsweise eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, müssen Sie 1, 0, 0, 0 eingeben.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für das Garen in zwei und drei Schritten.
4. Drücken Sie die Taste Start ( ), um den Garvorgang zu starten.

Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30 Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.

lEiSTUngSSTUFEn
Sie können zwischen den unten aufgeführten Leistungsstufen wählen.

leistungsstufe

Prozentsatz

ausgangsleistung

HI (HOCH)

100 %

1050 W

MED (MITTEL)

70 %

735 W

LO (NIEDRIG)

50 %

525 W

AUFTAUEN ( )

30 %

315 W

Wenn Sie eine höhere Leistungsstufe auswählen, muss die Garzeit dementsprechend verringert werden.
Wenn Sie eine niedrigere Leistungsstufe auswählen, muss die Garzeit entsprechend verlängert werden. 14

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 14

3/20/2013 2:11:02 PM

DEUTSCH

Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30 Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.
VERWEnDEn DER aUFTaUaUTomaTiK
Auftauzeit und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Stellen Sie zunächst die Nahrungsmittel in die Mitte der Keramikplatte, und schließen Sie die Gerätetür. 1. Drücken Sie die Taste für auftauen ( ).
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Auftaudauer ein. Sie können Garzeiten zwischen 1 Sekunde und 30 Minuten einstellen.
3. Drücken Sie die Taste Start ( ).
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30 Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.

PRogRammiERFUnKTionEn
gaREn in EinEm SCHiTT 1. Durch Drücken der Auswahltaste für das
Programm ( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetzt. Die Anzeige wird gelöscht.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein.
3. Drücken Sie anschließend zum Auswählen der Leistungsstufe die Taste für die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI (Hoch)”, ,,MED (Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
4. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können Garzeiten zwischen 1 Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei Garzeiten von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Beispiel: Wenn Sie eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, geben Sie 1, 0, 0, 0 ein.
5. Drücken Sie die Auswahltaste für das Programm ( ), um die programmierten Einstellungen zu speichern. Im Display wird ,,0″ angezeigt.
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30 Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.

15

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 15

3/20/2013 2:11:03 PM

DEUTSCH

gaREn in mEHREREn SCHRiTTEn 1. Durch Drücken der Auswahltaste für das Programm
( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetzt. Die Anzeige wird gelöscht.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein.
3. Drücken Sie anschließend zum Auswählen der Leistungsstufe die Taste für die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI (Hoch)”, ,,MED (Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
4. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können Garzeiten zwischen 1 Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei Garzeiten von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Beispiel: Wenn Sie eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, geben Sie 1, 0, 0, 0 ein.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für die Speicherung von Programmen mit zwei bzw. drei Schritten.
6. Drücken Sie die Auswahltaste für das Programm ( ), um die programmierten Einstellungen zu speichern. Im Display wird ,,0″ angezeigt.
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30 Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.

VERWEnDEn DER PRogRammiERFUnKTionEn Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 (siehe ,,Programmierfunktionen”) ein. Drücken Sie die Taste Start ( ). Wenn Sie ein Programm mit mehreren Garschritten auswählen, das einen Auftauschritt umfasst, wird dieser zuerst ausgeführt. Wenn Sie ein gespeichertes Programm austauschen möchten, setzen Sie die Programmierfunktion einfach zurück.
VERWEnDEn DER ÜBERPRÜFUngSTaSTE
Bestätigen von Garzeiten und Leistungsstufen im jeweiligen Programm. 1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der
Taste Stopp/abbrechen ( ) ab. Wechseln Sie durch Drücken der Taste für die Überprüfung ( ) in den Überprüfungsmodus.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein. Beispiel: Angenommen, Sie geben ,,5″ ein, um Programm 5 auszuwählen. Für dieses ist die Leistungsstufe ,,HI (Hoch)” für Garen in einem Schritt und eine Garzeit von 6 Minuten und 30 Sekunden eingestellt. In diesem Fall wird zunächst ,,5″ angezeigt. Anschließend wechselt die Anzeige zu
3. Nach 1 Sekunde wird die Anzeige automatisch gelöscht. Wenn Sie die Einstellungen weiterer Programme überprüfen möchten, geben Sie einfach die entsprechende Programmnummer ein.
4. Drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ), um den Überprüfungsmodus zu verlassen.

16

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 16

3/20/2013 2:11:04 PM

DEUTSCH

Anzeigen des Programmausführungszählers.
1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der Taste Stopp/abbrechen ( ) ab. Wechseln Sie durch Drücken der Taste ,,Check (Überprüfung)” in den Überprüfungsmodus.
2. Drücken Sie die Taste Start ( ), und geben Sie anschließend mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein. Die Anzahl der Ausführungen des ausgewählten Programms wird angezeigt. Der Ausführungszähler wird in Zehnereinheiten angezeigt. Beispiel: Wenn Programm 5 bereits 100 Mal ausgeführt wurde, erscheint im Display ,,10″.

ZURÜCKSETZEn DES PRogRammaUSFÜHRUngSZÄHlERS
1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der Taste Stopp/ abbrechen ( ) ab. Im Display wird ,,:0″ angezeigt.
2. Halten die Zifferntaste ,,0″ gedrückt, während Sie die Taste für auftauen ( ) drücken. Das Zurücksetzen wird mit einem Signalton bestätigt. Wenn Sie mit Hilfe der Taste Stopp/ Abbrechen ( ) alle Ziffern in der Anzeige löschen, erscheint wie unten abgebildet ,,0″ im Display.
3. Drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ), um den Modus zum Zurücksetzen zu verlassen.

Da die Anzeige in Zehnereinheiten erfolgt, sind die angezeigten Werte nur ungefähre Angaben. Die angezeigte Anzahl erhöht sich nach jeweils 10 Programmausführungen.
Wenn beispielsweise die Anzahl der Ausführungen 90 – 99 beträgt, wird ,,9″ angezeigt. Bei der hundertsten Ausführung wechselt die Anzeige von ,,9″ zu ,,10″. Die Ausführungszählerfunktion kann maximal 99990 Programmausführungen erfassen. Bei Überschreiten dieser Anzahl wird der Zähler automatisch gelöscht und beginnt mit der Zählung wieder bei ,,0″.
3. Nach 1 Sekunde wird die Anzeige automatisch gelöscht. Wenn Sie die Einstellungen weiterer Programme überprüfen möchten, geben Sie einfach die entsprechende Programmnummer ein.
4. Drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ), um den Überprüfungsmodus zu verlassen.

EinSTEllEn DES SignalTonS
1. Drücken Sie die Taste Sound (Signalton), um die Lautstärke des Signaltons einzustellen. Die Standardeinstellung für die Lautstärke des Signaltons ist ,,LO (Gering)”. Wenn Sie die Taste Sound (Signalton) wiederholt drücken, wechseln die Lautstärkeneinstellungen in der folgenden Reihenfolge: ,,MED (Mittel)”, ,,HI (Hoch)”, ,,OFF (Aus)”, ,,LO (Niedrig)”.

2. Drücken Sie die Taste Start ( ), um den Modus zum Einstellen des Signaltons zu verlassen. Im Display wird ,,:0″.

anzeige HI
MED LO Leere Anzeige

Signalton Laut Mittel
Niedrig Aus

17

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 17

3/20/2013 2:11:05 PM

DEUTSCH

VERWEnDEn DER TaSTE FÜR DiE DoPPElTE mEngE inFoRmaTionEn ZUm gESCHiRR

1. Drücken Sie die Taste für Doppelte menge ( ).
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein. Beispiel: Angenommen, Sie geben ,,5″ ein, um Programm 5 auszuwählen. Für dieses ist die Leistungsstufe ,,HI (Hoch)” für Garen in einem Schritt und eine Garzeit von 6 Minuten und 30 Sekunden eingestellt.
3. Für das Programm wird dann die eingestellte Garzeit verdoppelt (in diesem Beispiel auf 13 Minuten).
(6,30 x 2 = 13)
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Überschreitet die verdoppelte Garzeit die maximal zulässige Garzeit, wird im Display ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ).

Um Nahrungsmittel im Mikrowellengerät zubereiten zu können, müssen die Mikrowellen die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert
oder absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken
verwenden. In der folgenden Liste werden verschiedene Arten von Geschirr beschrieben und angegeben, ob und wie sie in einem Mikrowellengerät verwendet werden können.

geschirr
aluminiumfolie
Porzellan und Steingut
Einweggeschirr aus Kunststoff Pappgeschirr Fastfood-Verpackungen · Styroporbecher und
-behälter
· Papiertüten oder Papier · Recyclingpapier oder
Metallverzierungen glasgeschirr · Kombiniertes Koch- und
Anrichtegeschirr · Feines Glasgeschirr
· Einmachgläser

mikrowellengeeignet

Kommentar
Kann in kleineren Mengen verwendet werden, um bestimmte Bereiche vor Überhitzung zu schützen. Wenn sich die Aluminiumfolie zu dicht an den Innenwänden befindet oder zu viel Folie verwendet wird, kann es zu Lichtbogenbildung kommen. Porzellan, Töpferware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind in der Regel geeignet, sofern sie keine Metallverzierungen aufweisen.
Einige Tiefkühlgerichte werden in dieser Verpackung geliefert.

Geeignet zum Aufwärmen von

Nahrungsmitteln. Durch Überhitzung kann das

Styropor schmelzen.

Kann Feuer fangen.

Kann zu Funkenbildung führen.

Kann verwendet werden, sofern es keine

Metallverzierungen aufweist.

Kann zum Aufwärmen von Speisen oder

Getränken verwendet werden. Dünnes Glas

kann bei schnellem Erhitzen springen oder

zerbrechen.

Der Deckel muss abgenommen werden. Nur

zum Aufwärmen geeignet.

18

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 18

3/20/2013 2:11:05 PM

DEUTSCH

geschirr
metall · Geschirr · Verschlussdrähte für
Tiefkühlbeutel Papier · Teller, Becher, Servietten
und Küchenpapier
· Recyclingpapier Kunststoff · Behälter
· Frischhaltefolie
· Gefrierbeutel
Wachs- oder Butterbrotpapier
: Empfohlen : mit Vorsicht : nicht sicher

mikrowellen- Kommentar geeignet

Kann zu Funkenbildung oder Feuer führen.

Bei kurzer Erhitzungszeit und zum Aufwärmen.

Ebenso zum Absorbieren überschüssiger

Feuchtigkeit.

Kann zu Funkenbildung führen.

Vor allem hitzebeständiger

Thermoplastkunststoff. Andere Kunststoffe

verformen oder verfärben sich möglicherweise

bei hohen Temperaturen. Verwenden Sie kein

Melamingeschirr.

Kann verwendet werden, um Lebensmittel

feucht zu halten. Sollte die Nahrungsmittel

nicht berühren. Nehmen Sie die Folie vorsichtig

ab, da heißer Wasserdampf entweicht.

Nur wenn diese koch- oder ofenfest sind.

Sollten nicht luftdicht sein. Gegebenenfalls mit

einer Gabel einstechen.

Kann verwendet werden, um Lebensmittel

feucht zu halten und Spritzer zu verhindern.

ZUBEREiTUngSHinWEiSE

aufwärmen von Hauptgerichten Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.

lebensmittel
Tellergericht (gekühlt)
Hähnchencurry und Reis (gekühlt)
Nudeln mit Sauce (gekühlt)
Gefüllte Nudeln mit Sauce (gekühlt)
Lasagne (tiefgekühlt)
BéchamelKartoffeln (gekühlt)
Backkartoffeln (fertig zubereitet und gekühlt)

Portionsgröße (g)
350 300 350
350
400 400 500 (2 x 250)

Verfahren
Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen Keramikteller geben. Abgedeckt aufwärmen.
Das aus 2 gekühlten Komponenten bestehende Gericht (z. B. Reis und Curry) auf einen Keramikteller geben. Abgedeckt aufwärmen.
Die Nudeln (z. B. Spagetti oder Eiernudeln) in einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt aufwärmen. Während dem Aufwärmvorgang umrühren.
Die gefüllten Nudeln (z. B. Ravioli, Tortellini) in einen tiefen Keramikteller geben. Abgedeckt aufwärmen. Während des Aufwärmvorgangs gelegentlich umrühren.
Die gekühlte Lasagne (vorgekochtes Produkt) der Breite nach in die Mitte des Tellers legen. Abgedeckt aufwärmen.
Die gekühlten Béchamel-Kartoffeln (vorgekochtes Produkt) der Breite nach in die Mitte des Tellers legen. Abgedeckt aufwärmen.
Falls vorhanden, die Folie durchstechen und Kartoffeln auf einen flachen Keramikteller geben.

leistung MITTEL MITTEL HOCH
MITTEL
HOCH MITTEL HOCH

garzeit (in min.)
6½-7 4½-5½ 4 – 5
4½-5½
4½-5½ 5½-6½ 5 – 6

Ruhezeit (in min.)
3 3 3
3
3 3 2-3

19
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 19

3/20/2013 2:11:05 PM

DEUTSCH

aufwärmen von Suppen und Eintöpfen Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.

aufwärmen von Snacks Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.

lebens-mittel Suppe (gekühlt) Eintopf (gekühlt)
Bohneneintopf (Konserve)
Suppe (tiefgefroren)

Portionsgröße (g)

Verfahren

leistung

250 In einen tiefen Keramikteller

HOCH

füllen. Abgedeckt aufwärmen.

Während dem Aufwärmvorgang

umrühren.

250 In einen tiefen Keramikteller

MITTEL

500

oder eine Schüssel geben. Abgedeckt aufwärmen.

Während dem Aufwärmvorgang

umrühren.

350 In einen tiefen Keramikteller

MITTEL

oder eine Schüssel geben.

Abgedeckt aufwärmen.

Während dem Aufwärmvorgang

umrühren.

1000 In eine ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Abgedeckt aufwärmen. Während dem Aufwärmvorgang umrühren.

HOCH

garzeit (in min.)
3-3½
4-4½ 5½-6
3½-4
20 – 22

Ruhezeit (in min.)
2-3 2-3
2-3
2-3

Frühstück Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.

lebens- Portions-

mittel

größe

Verfahren

Schinken (gekühlt)

2 Scheiben Die Schinkenscheiben auf (20 g) Küchenpapier auf einen flachen Keramikteller geben.

Rühreier

2 Eier Die Eier aufschlagen, salzen und 2 EL Milch hinzugeben. In einen tiefen Keramikteller geben. Während des Garvorgangs mehrmals umrühren.

Backbohnen 250 g Die Bohnen in einen tiefen

(Konserve)

Keramikteller geben. Abgedeckt

aufwärmen. Während dem

Aufwärmvorgang umrühren.

leistung garzeit Ruhezeit (in min.) (in min.)

HOCH ca. 1½

1

LO ca. 2½

1

MITTEL 2½-3½ 1 – 2

lebens-mittel Portionsgröße

Verfahren

Cheeseburger 150 g Den Burger auf einem Küchenpapier

(gekühlt)

(1 Stk.) auf die Keramikplatte legen.

Cheeseburger 150 g Den Burger auf einem Küchenpapier

(tiefgekühlt)

(1 Stk.) auf die Keramikplatte legen.

Hotdog (gekühlt)

125 g Den Hotdog auf einem Küchenpapier (1 Stk.) auf die Keramikplatte legen.

Pizza, Scheiben (gekühlt)

100 g Das Pizzastück auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen.

Wraps mit Fleisch und Gemüse (gekühlt)

200 g Den gekühlten Wrap (gefüllte Teigrolle) auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen.

Quiche/ Kuchen (gekühlt)

150 g Die Quiche auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen.

Croissants

60 g (2 Stk.)

Die Croissants auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen. Die Croissants warm servieren.

leistung HOCH
LO MITTEL
LO MITTEL
MITTEL MITTEL

garzeit (in min.) 1 – 1½
3-3½ 1½ 1½-2
2 – 2½
2 – 2½
½-1

Ruhezeit (in min.)
2-3 2-3 2-3 1 – 2
1 – 2
2-3

auftauen und Zubereiten von Desserts Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.

lebensmittel Beeren mit Sauce Tiefgefrorene gefüllte Germknödel
20

Portionsgröße 250 g
300 g (2 Stk.)

Verfahren
Das gefrorene Obst in eine ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Abgedeckt aufwärmen. Während der Ruhezeit einmal umrühren. Die gefrorenen Germknödel (vorgekocht) nebeneinander in eine ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. An der Oberfläche mit kaltem Wasser anfeuchten. Abgedeckt erhitzen.

leistung MITTEL
MITTEL

garzeit (in min.) 6 – 6½
4½-5

Ruhezeit (in min.)
2-3
2-3

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 20

3/20/2013 2:11:05 PM

DEUTSCH

auftauen von Brot und Kuchen Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.

lebensmittel Baguettes
Brötchen
Obstkuchen Sahnerolle

Portionsgröße

Verfahren

150 g (1 Stk.)

Das Baguette der Breite nach auf einem Küchenpapier in das Gerät legen.

50 g (4 Stk.)

Die Brötchen nebeneinander nach auf einem Küchenpapier in das Gerät
legen.

120 g Das Kuchenstück auf einen (1 Stk.) Keramikteller legen.

100 g (1 Stk.)

Das Kuchenstück auf einen Keramikteller legen. Den Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Die Sahne vollständig auftauen lassen.

leistung garzeit Ruhezeit (in min.) (in min.)

AUFTAUEN ca. ½

3-5

AUFTAUEN ca. 3

3-5

AUFTAUEN 3-3½ 5-10 AUFTAUEN ca. 1 10 – 20

VERFaHREnSWEiSE BEi PRoBlEmEn
Wenn eins der unten aufgeführten Probleme auftritt, versuchen Sie es mit den angegebenen Vorschlägen zu lösen.
Dies ist normal. · Kondenswasser im Garraum des Geräts · Luftströmung an der Gerätetür und am Gehäuse. · Lichtreflexe an der Gerätetür und am Gehäuse. · Entweichen von Dampf an der Gerätetür oder den Belüftungsschlitzen.

Zu sehr oder zu wenig erhitzte Nahrungsmittel. · Wurde die für die Art der Lebensmittel geeignete Garzeit eingestellt? · Wurde die entsprechende Leistungsstufe eingestellt?
Das Gerät verursacht Störungen bei Radio- oder Fernsehgeräten. · Bei Betrieb des Geräts kann es zu leichten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs kommen. Dies ist normal. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernseh- oder Radiogeräten und Antennen auf, um diesen Effekt zu verringern.
Die Glühbirne funktioniert nicht. · Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne nicht selbst ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte SamsungKundendienstzentrum, um die Glühbirne von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
Funkenbildung und Knistern (Lichtbogenbildung) im Garraum · Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet? · Haben Sie eine Gabel oder einen anderen Metallgegenstand im Garraum
des Geräts vergessen? · Befindet sich Aluminiumfolie zu nah an den Innenwänden des Geräts?
Beim Öffnen der Gerätetür wird der Lüfter automatisch für 5 Minuten gestartet. Wenn Sie Lebensmittel in das Gerät stellen oder daraus entnehmen, werden die Lampe und der Lüfter beim Öffnen der Tür sofort automatisch gestartet. Dieses automatische Starten des Lüfters ist erwünscht. Ein Anruf beim Kundendienst erübrigt sich also. Der Lüfter wird beim Schließen der Gerätetür nach 5 Minuten automatisch ausgeschaltet.

Bei Betätigen der Taste ,,Start” wird das Gerät nicht gestartet. · Ist die Gerätetür vollständig geschlossen?
Die Nahrungsmittel werden nicht erhitzt. · Haben Sie den Timer richtig eingestellt? · Ist die Gerätetür geschlossen? · Ist der elektrische Stromkreis überlastet, sodass eine Sicherung
durchgebrannt ist oder ein Sicherungsautomat ausgelöst wurde?

Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der oben angegebenen Informationen lösen können, wenden Sie sich an ein SAMSUNGKundendienstzentrum vor Ort. Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit:
· Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der Rückseite des Geräts)
· Gewährleistungsinformationen · Eine klare Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich anschließend an Ihren örtlichen Händler oder den SAMSUNG- Kundendienst.

21

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 21

3/20/2013 2:11:05 PM

DEUTSCH

TECHniSCHE DaTEn
SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.

modell

Cm1089a

Eingangsspannung und Frequenz 230 V~, 50 Hz

Leistungsaufnahme Mikrowellengerät

1600 W, 7 A

Ausgangsleistung

230 V: 1050 W (IEC-705) (4 Leistungsstufen einschließlich Auftauen)

Betriebsfrequenz

2450 MHz

Kühlungsverfahren

Kühlungsventilatormotor

Abmessungen (B x H x T) Gehäuse Garraum

517 x 297 x 412 mm 336 x 225 x 349 mm

Fassungsvermögen

26 Liter

Gewicht Netto Brutto

17,5 kg 19,0 kg

noTiZEn

22
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 22

3/20/2013 2:11:06 PM

noTiZEn

noTiZEn

DEUTSCH

23
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 23

3/20/2013 2:11:06 PM

Bei Fragen oder Hinweisen

AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE
GERMANY
ITALIA CYPRUS
GREECE LUXEMBURG NETHERLANDS
NORWAY PORTUGAL
SPAIN SWEDEN SWITZERLAND
U.K EIRE

0810 – SAMSUNG (7267864, 0.07/min)
02-201-24-18
70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864 (0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 /Min.) 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) 815 56480 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) 902 – 1 – SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 – SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100

www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com www.samsung.com/fr
www.samsung.com
www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code-nr.: DE68-03310E-01

CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 24

3/20/2013 2:11:06 PM

CM1089A

Horno microondas
(COMERCIAL) Instrucciones para el usuario
y guía de cocción
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
Este manual está impreso en papel 100 % reciclado.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 1

imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
3/20/2013 2:12:21 PM

ESPAÑOL

USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información sobre la cocción con el horno microondas:
· Precauciones de seguridad · Accesorios adecuados y utensilios de cocina · Consejos de cocina útiles · Consejos de cocina
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS E ICONOS

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar graves lesiones personales o la muerte.
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad.

Advertencia: riesgo de incendio Advertencia: electricidad
NO intentar.
NO desmontar. Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared. Llamar al centro de servicio para obtener ayuda. Importante

Advertencia: superficie caliente Advertencia: material explosivo NO tocar. Seguir las indicaciones explícitamente. Comprobar que el aparato está conectado a tierra para impedir descargas eléctricas.
Notas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Asegúrese de que estas precauciones se tengan siempre en cuenta. Antes de utilizar el horno compruebe que se siguen las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA (sólo función microondas)
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona competente. ADVERTENCIA: Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.

2

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 2

3/20/2013 2:12:22 PM

ESPAÑOL

ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén vigilados. Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas. Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio. Este horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. No deseque alimentos ni seque ni caliente objetos, como almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños de cocina húmedos o similares ya que hay riesgo de lesión o de incendio. Si nota humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.

ADVERTENCIA: El calentamiento de bebidas con el microondas puede provocar ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo tanto, tenga cuidado al manejar el recipiente. ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removerse y comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme. No caliente en el microondas huevos con cáscara o cocidos, ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de calentamiento. Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida. Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios. El electrodoméstico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares.

3

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 3

3/20/2013 2:12:22 PM

ESPAÑOL

Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualificada. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar. No debe limpiar el aparato con un chorro de agua. El horno debe estar colocado en la posición correcta y a una altura que permita el fácil acceso a su interior y a los controles. Antes de utilizar el horno por primera vez, debe hacerlo funcionar con agua durante 10 minutos.
4

Si el horno genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. El horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. Este horno microondas es para usar sólo sobre una encimera, no se puede instalar en el interior de un armario.
ADVERTENCIA (sólo función horno) – Opcional ADVERTENCIA: Cuando el horno está funcionando en el modo de combinación, los niños sólo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son altas. El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen. No utilice un limpiador con vaporizador.

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 4

3/20/2013 2:12:22 PM

ESPAÑOL

ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente. Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producirse rotura del cristal. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.

La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está en funcionamiento.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están preparados para funcionar con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definición del grupo 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energía de radio-frecuencia que se utiliza en forma de radiación electromagnética para el tratamiento del material, así como equipos EDM y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase B son apropiados para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje en edificios de uso doméstico.

5

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 5

3/20/2013 2:12:22 PM

ESPAÑOL

INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS

Coloque el horno en una superficie plana y nivelada a una altura mínima de 85 cm del suelo.

La superficie debe poseer la firmeza suficiente

para sostener el peso del horno con seguridad.

1.Cuando instale el horno, la ventilación debe ser la

20 cm 10 cm por encima por detrás

adecuada, dejando para ello

10

cm

(4

pulg.)

de

espacio

como

85 cm del suelo

10 cm por los lados

mínimo por detrás y en los laterales y

20 cm (8 pulg.) de espacio por encima.

No instale el microondas en entornos húmedos o calientes, como las inmediaciones de un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse las especificaciones de suministro eléctrico del horno, y cualquier prolongación del cable debe ser del mismo estándar que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y los cierres de la puerta con un paño húmedo antes de utilizar el horno microondas por primera vez. LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS

2.Retire todo el material de embalaje del interior del horno.
3.Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gire sin problemas. (Sólo modelo con plato giratorio)
4.Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible.

Las siguientes partes del horno microondas deben limpiarse regularmente para evitar que las partículas de comida y la grasa se incrusten en él:
· Superficies internas y externas · Puerta y cierres de la puerta · Plato giratorio y aros giratorios
(Sólo modelo con plato giratorio)

Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio autorizado

Asegúrese SIEMPRE de que los cierres de la puerta estén limpios y de que la puerta cierre correctamente.

o una persona igualmente cualificada. Por motivos de seguridad personal, conecte el cable a una toma de CA con conexión a tierra.

Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.

6

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 6

3/20/2013 2:12:23 PM

ESPAÑOL

1.Limpie las superficies externas con un paño suave y agua templada con jabón. Aclare y seque.
2.Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas del horno con un paño jabonoso. Aclare y seque.
3.Para eliminar partículas de comida resecas y eliminar olores, coloque un vaso de agua con zumo de limón en el horno y caliéntelo durante diez minutos a la máxima potencia.
4.Limpie el plato en el lavavajillas siempre que sea necesario. NO derrame agua en las rejillas de ventilación. No use NUNCA productos abrasivos ni disolventes químicos. Tenga especial cuidado al limpiar los cierres de la puerta para que las partículas no: · no se acumulen · impida que la puerta se cierre correctamente Limpie la cavidad del horno microondas después de cada uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el microondas se enfríe antes de limpiarlo.

Cuando limpie la parte superior interna de la cavidad es aconsejable que baje el termostato a 45 ° y lo limpie. (Sólo modelo con calentador giratorio)
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS Tomar unas sencillas precauciones al guardar o utilizar su horno microondas. No debe utilizar el horno si la puerta o los cierres de la puerta están dañados:
· Bisagras rotas · Cierres deteriorados · Cubierta del horno abollada o torcida Sólo un experto del servicio técnico debe realizar reparaciones en el microondas
No quite NUNCA la carcasa externa del horno. Si el horno está defectuoso y necesita ser reparado o duda de su estado: · Desconéctelo del enchufe de la pared · Póngase en contacto con el centro de
servicio posventa más cercano. Si desea guardar el horno temporalmente, elija un lugar seco y sin polvo. Motivo: El polvo y la humedad pueden afectar a las piezas que intervienen en el
7

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 7

3/20/2013 2:12:23 PM

ESPAÑOL

funcionamiento del horno.
Por razones de seguridad no reemplace la bombilla usted mismo. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung más cercano para solicitar un técnico cualificado que cambie la bombilla.
ADVERTENCIA
Sólo el personal cualificado debe modificar o reparar el aparato.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes sellados en la función microondas.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inflamables; en un lugar con humedad, aceite o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua, o donde pueda haber fugas de gas; sobre una superficie desnivelada.
El aparato debe conectarse a tierra de acuerdo con las normas locales y nacionales.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
No tire del cable de alimentación, no lo doble excesivamente ni coloque objetos pesados encima.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
8

No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno está funcionando.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas. Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
No aplique una fuerza excesiva sobre el aparato ni permita que reciba impactos.
No coloque el horno sobre un objeto frágil, como el fregadero o un objeto de vidrio.
No utilice benceno, disolventes, alcohol, limpiador con vaporizador o alta presión para limpiar el aparato.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente sean los que se indican en las especificaciones del producto.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. No utilice un adaptador de enchufes múltiples, un cable alargador ni un transformador eléctrico.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, ni lo introduzca entre objetos ni detrás del horno.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados o una toma de pared que esté floja. Si el enchufe o el cable están dañados póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
No vierta ni rocíe agua directamente dentro del horno.
No coloque objetos sobre el horno, en el interior o en la puerta del horno.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del horno.

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 8

3/20/2013 2:12:27 PM

No almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado cuando prepare platos o bebidas que contengan alcohol, ya que los vapores pueden entrar en contacto con alguna parte caliente del horno.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.
ADVERTENCIA: Durante el calentamiento de bebidas en el microondas pueden producirse ebulliciones eruptivas con retraso, por lo que debe tener cuidado al manejar el recipiente. Para evitarlo, deje reposar SIEMPRE por lo menos durante 20 segundos después de apagar el horno para que se iguale la temperatura. Remueva mientras se calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE después de calentar. En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
· Sumerja la zona quemada en agua fría durante al menos 10 minutos.
· Cúbrala con una gasa seca y limpia. · No aplique cremas, aceites ni lociones.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas. NO utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, tenedores, etc. Retire los cierres metalizados de las bolsas de papel o de plástico. Motivo: Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno.
No utilice el horno microondas para secar papeles ni tejidos.
Utilice tiempos más cortos para cantidades pequeñas de alimentos para prevenir el sobrecalentamiento o que éstos se quemen.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 9

No sumerja en agua ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe, y mantenga el cable alejado del calor. No caliente en el microondas los huevos con la cáscara ni los huevos cocidos, ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de calentamiento. No caliente tampoco recipientes, botellas ni tarros herméticos o sellados al vacío, frutos secos con cáscara, tomates, etc.
No cubra las ranuras de ventilación con papel o trapos. Podrían incendiarse al contacto con el aire caliente que sale del horno por las ranuras. El horno puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente. Permanecerá apagado hasta que se enfríe lo suficiente.
Utilice siempre guantes de horno para sacar un plato del horno a fin de evitar quemaduras accidentales. Remueva los líquidos durante o después de calentarlos, y déjelos reposar durante 20 segundos por lo menos para evitar derrames.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato para evitar quemarse si sale aire caliente o vapor.
No ponga en marcha el microondas si está vacío. El microondas se apagará automáticamente a los 30 minutos por razones de seguridad. Es aconsejable dejar siempre un vaso con agua en el interior para absorber las microondas si se pone en marcha el horno accidentalmente.
Instale el horno de acuerdo con las distancias especificadas en este manual. (Consulte Instalación del horno microondas.)
Tenga cuidado cuando conecte otros aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.
9
3/20/2013 2:12:29 PM

ESPAÑOL

ESPAÑOL

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS (SÓLO FUNCIÓN MICROONDAS)
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad.
(b) NO coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de contacto. Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si el horno está dañado, NO lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se produzcan daños en:
(1) puerta (curvada)
(2) bisagras de la puerta (rotas o flojas)
(3) Los cierres y las superficies de cierre
(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico del microondas, formado por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno.
Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o el daño o la pérdida del accesorio ha sido provocado por el usuario. Elementos que cubre esta estipulación:
(a) Puerta, tirador, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos.
(b) Bandeja, soporte giratorio, acoplador o rejilla rotos o perdidos.
· Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este aparato.

· Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de este horno microondas pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
· Este horno microondas sólo se puede utilizar para calentar alimentos. Es sólo para uso doméstico. No caliente tejidos ni cojines rellenos, ya que podrían arder y provocar un incendio. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto de este aparato.
· Si no mantiene el horno limpio puede que se deteriore la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

10

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 10

3/20/2013 2:12:30 PM

ÍNDICE
Guía de búsqueda rápida …………………………………………………………………………….11 Horno ……………………………………………………………………………………………………….12 Panel de control………………………………………………………………………………………….12 Cómo comprobar que su horno funciona correctamente…………………………………..13 Cocción/Recalentamiento…………………………………………………………………………….13 Uso del botón de inicio y +30 sec………………………………………………………………….13 Uso del botón detener/cancelar ……………………………………………………………………13 Ajuste del tiempo de cocción y del nivel de potencia ………………………………………..14 Niveles de potencia …………………………………………………………………………………….14 Uso del botón de descongelación …………………………………………………………………15 Programación de la memoria ………………………………………………………………………..15 Uso del botón comprobar…………………………………………………………………………….16 Reinicio del contador de ciclos de programas de la memoria……………………………..17 Configuración del sonido ……………………………………………………………………………..17 Uso del botón de doble cantidad…………………………………………………………………..18 Guía de utensilios de cocina …………………………………………………………………………18 Guía de cocción …………………………………………………………………………………………19 Qué hacer en caso de duda o si tiene un problema ………………………………………….21 Especificaciones técnicas …………………………………………………………………………….22

GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDA
Si desea cocinar algo. 1. Coloque la comida en el horno.
Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón Nivel de potencia ( ) una o más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios (Máx. 30 min.).
3. Pulse el botón Inicio ( ). Resultado: La cocción dará comienzo. El horno emite cuatro pitidos cuando la cocción ha terminado.
Si desea descongelar alimentos. 1. Coloque la comida congelada en el horno.
Pulse el botón Descongelar ( ).
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios (Máx. 30 min.).
3 Pulse el botón Inicio ( ). Resultado: La cocción dará comienzo. El horno emite cuatro pitidos cuando la cocción ha terminado.

Si desea ajustar el tiempo de cocción. Deje la comida en el horno. Pulse +30s una o más veces por cada 30 segundos extra que desee añadir.
11

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 11

3/20/2013 2:12:30 PM

ESPAÑOL

ESPAÑOL

HORNO

1

2

PANEL DE CONTROL

3

4

1

2

7

3

5

6

1. TIRADOR 2. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN 3. LÁMPARA DEL HORNO 4. PANTALLA

7

8

9

5. PESTILLOS DE LA PUERTA
6. PUERTA 7. BANDEJA DE CERÁMICA 8. ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE
SEGURIDAD 9. PANEL DE CONTROL

4

8

5

9

10

6

11

1. PANTALLA 2. BOTÓN NIVEL DE POTENCIA 3. BOTONES NUMÉRICOS 4. BOTÓN COMPROBAR 5. BOTÓN DE PROGRAMAS 6. BOTÓN DETENER/CANCELAR

7. BOTÓN DESCONGELAR 8. BOTÓN SONIDO 9. BOTÓN DOBLE CANTIDAD 10. BOTÓN +30s 11. BOTÓN INICIO

12
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 12

3/20/2013 2:12:31 PM

ESPAÑOL

CÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTE
El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente en todo momento. En primer lugar, coloque un vaso de agua en el plato de cerámica. A continuación cierre la puerta. 1. Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón Nivel de
potencia ( ) una o más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios (Máx. 30 min.). Pulse el botón Inicio ( ). Resultado: El horno calentará el agua durante 4 o 5 minutos. A continuación el agua empezará a hervir. El horno debe conectarse a la toma de corriente adecuada. El plato de cerámica debe estar colocado en el horno. Si no utiliza el nivel máximo de potencia eléctrica, el agua tardará más en hervir. Función de ahorro automático de energía. Si no selecciona ninguna función durante la configuración o durante el funcionamiento con parada temporal del aparato, la función se cancela y al cabo de 10 minutos se apaga la pantalla. La lámpara del horno se apaga después de 5 minutos si la puerta está abierta.
COCCIÓN/RECALENTAMIENTO
El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Compruebe SIEMPRE los ajustes de cocción antes de dejar el horno funcionando sin supervisión. En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato de cerámica. A continuación cierre la puerta. 1. Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón Nivel de
potencia ( ) una o más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios (Máx. 30 min.). Resultado: Se enciende la luz del horno.

USO DEL BOTÓN DE INICIO Y +30 SEC
Este botón permite aumentar cómodamente el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos a alta potencia.
1. Pulse el botón +30s ( ) una vez por cada 30 segundos. Pulse el botón Inicio ( ). Por ejemplo, pulse el botón +30s ( ) dos veces para un minuto. Se mostrará el tiempo; pulse el botón Inicio ( ).
2. Agregue segundos a un programa en marcha pulsando el botón +30s ( ) por cada 30 segundos que desee añadir.
USO DEL BOTÓN DETENER/CANCELAR
El botón Detener/Cancelar ( ) permite anular las instrucciones que se han introducido. También permite hacer una pausa en el ciclo de cocción del horno para vigilar la comida.
1. Si desea interrumpir la cocción, pulse el botón Detener/Cancelar ( ) una vez.
2. Para reiniciar, pulse el botón Inicio ( ).
Para corregir un error que acabe de hacer, pulse el botón Detener/Cancelar ( ) una vez y vuelva a introducir las instrucciones. Si desea interrumpir la cocción, pulse el botón Detener/Cancelar ( ) dos veces.

Nunca active el horno microondas cuando esté vacío. 13

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 13

3/20/2013 2:12:31 PM

ESPAÑOL

AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN Y DEL NIVEL DE POTENCIA
COCCIÓN EN UNA ETAPA. Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida. 1. Pulse el botón Nivel de potencia ( ) para
seleccionar la potencia. Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia ( ), se puede seleccionar el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LO (bajo).
2. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo ajustable va de un segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos, introduzca 1, 0, 0, 0.
3. Pulse el botón Inicio ( ) para comenzar la cocción.

COCCIÓN EN VARIAS ETAPAS Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida. 1. Pulse el botón Nivel de potencia ( ) para
seleccionar la potencia. Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia ( ), se puede seleccionar el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LO (bajo).
2. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo ajustable va de un segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos, introduzca 1, 0, 0, 0.
3. Repita los pasos 1 y 2 para la cocción en II o III etapas.
4. Pulse el botón Inicio ( ) para comenzar la cocción.

El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min.
la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y repita los pasos.

NIVELES DE POTENCIA
Puede elegir entre los niveles de potencia que se indican a continuación.

Nivel de Potencia

Porcentaje

Salida

ALTO (HI)

100 %

1050 W

MEDIO (MED)

70 %

735 W

BAJO (LO)

50 %

525 W

DESCONGELAR ( )

30 %

315 W

Si selecciona el nivel de potencia superior, el tiempo de cocción se debe reducir.

Si selecciona el nivel de potencia inferior, el tiempo de cocción se debe aumentar.
14

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 14

3/20/2013 2:12:32 PM

ESPAÑOL

El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min. la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y repita los pasos.
USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Tan sólo debe seleccionar el programa y el peso.
Utilice sólo los recipientes que sean seguros para su uso en el microondas. En primer lugar, coloque la comida congelada en el centro del plato de cerámica y cierre la puerta. 1. Pulse el botón Descongelar ( ).
2. Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo de descongelación. El tiempo ajustable va de 1 segundo a 30 minutos.
3. Pulse el botón Inicio ( ).

PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA
COCCIÓN EN UNA ETAPA 1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el
horno entrará en el modo Program (Programa). La pantalla quedará en blanco.
2. Mediante los botones numéricos, escriba el número de programa, de 1 a 20.
3. Después pulse el botón Nivel de potencia ( ) para seleccionar la potencia. Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia ( ), se puede seleccionar el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LOW (bajo).
4. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo ajustable va de 1 segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos, introduzca 1, 0, 0, 0.

El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min.
la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y repita los pasos.

5. Pulse el botón Programas ( configuración de la memoria. La pantalla mostrará `0′.

) para terminar la

El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min.
la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y repita los pasos.

15

CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 15

3/20/2013 2:12:33 PM

ESPAÑOL

COCCIÓN EN VARIAS ETAPAS 1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el
horno entrará en el modo Program (Programa). La pantalla quedará en blanco.
2. Mediante los botones numéricos, escriba el número de programa, de 1 a 20.
3. Después pulse el botón Nivel de potencia ( ) para seleccionar la potencia. Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia ( ), se puede seleccionar el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LOW (bajo).
4. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo ajustable va de 1 segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos, introduzca 1, 0, 0, 0.

USO DE LA PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA
Pulse los botones nu

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals