SAMSUNG CM1089A Microwave Oven User Manual
- June 9, 2024
- Samsung
Table of Contents
CM1089A Microwave Oven
Product Information: Samsung CM1089A Microwave Oven
The Samsung CM1089A is a commercial microwave oven designed for
heating food and beverages. The microwave oven is made with 100%
recycled paper and comes with an owner’s instruction and cooking
guide. The oven has various safety features to ensure safe usage,
such as warnings for hazards and unsafe practices that may result
in severe personal injury or property damage. The oven is intended
for use by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Safety Precautions
Before using the oven, it is important to follow the safety
precautions:
-
Do not operate the oven if the door or door seals are
damaged. -
Do not attempt to carry out any service or repair operation
that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy unless you are a competent
person. -
Do not heat liquids and other foods in sealed containers as
they are liable to explode. -
Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens. -
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignitions. -
The microwave oven is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury,
ignition, or fire. -
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stifle any flames. -
Care must be taken when handling the container when heating
beverages in the microwave as it can result in delayed eruptive
boiling. -
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before consumption,
in order to avoid burns.
Product Usage Instructions
Follow the below instructions to use the Samsung CM1089A
microwave oven:
-
Ensure that the safety precautions mentioned above are obeyed
at all times. -
Place the food or beverage to be heated in a suitable container
for use in microwave ovens. -
Open the microwave oven door and place the container
inside. -
Close the door and select the desired cooking time and power
level using the control panel. -
Press the start button to begin cooking.
-
When cooking is complete, remove the container from the oven
using oven mitts or gloves as it may be hot. -
Switch off or unplug the appliance after use.
By following these instructions and safety precautions, you can
safely and effectively use your Samsung CM1089A microwave oven.
CM1089A
Microwave Oven
(COMMERCIAL) Owner’s Instructions & Cooking Guide
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to
explain product operation, correct improper installation, or perform normal
cleaning or maintenance.
This manual is made with 100 % recycled paper.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 1
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete
service, please register your product at
www.samsung.com/register
3/20/2013 3:17:13 PM
ENGLISH
USING THIS INSTRUCTION BOOKLET
You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions
contain valuable information on cooking with your microwave oven:
· Safety precautions · Suitable accessories and cookware · Useful cooking tips
· Cooking tips
LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS
Hazards or unsafe practices that may result in severe WARNING personal injury
or death.
Hazards or unsafe practices that may result in minor CAUTION personal injury
or property damage.
Warning; Fire hazard
Warning; Electricity
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Unplug the power plug from the wall socket. Call the service center for help.
Important
Warning; Hot surface
Warning; Explosive material
Do NOT touch.
Follow directions explicitly. Make sure the machine is grounded to prevent
electric shock.
Note
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. Before using
the oven, confirm that the following instructions are followed.
WARNING (Microwave function only)
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated
until it has been repaired by a competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out
any service or repair operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 2
3/20/2013 3:17:14 PM
ENGLISH
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years
and above and supervised.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plasitic or paper containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignitions.
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food
or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
3
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
WARNING: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the container.
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid
burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has
ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposites removed.
Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration
of the surface that could adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for installing in road vehicles, caravans and
similar vehicles etc.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 3
3/20/2013 3:17:14 PM
ENGLISH
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since
they are liable to explode;
The appliance should not be cleaned with a water jet.
This oven should be positioned proper direction and height permitting easy
access to cavity and control area.
Before using the your oven first time, oven should be operated with the water
during 10 minute and then used.
4
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted,
unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
The microwave oven is intended to be used on the counter or counter top use
only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet.
WARNING (Oven function only) – Optional WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode, children should only use the oven under
adult supervision due to the temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot
during use. Young children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 4
3/20/2013 3:17:14 PM
ENGLISH
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp
to avoid the possibility of electric shock.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system. This product is a Group 2 Class B ISM
equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which
radiofrequency energy is intentionally generated and/or used in the form of
electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc
welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in
domestic establishments and in establishments directly connected to a low
voltage power supply network which supplies buildings used for domestic
purposes.
5
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 5
3/20/2013 3:17:14 PM
ENGLISH
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
Place the oven on a flat level surface 85 cm
above the floor. The surface should be strong
enough to safety bear the weight of the oven.
1.When you install your oven, make sure there is adequate
20 cm above
10 cm behind
ventilation for your oven by
85 cm of 10 cm on
leaving at least 10 cm (4 inches) the floor the side
of space behind and, on the sides of the
oven and 20 cm (8 inches) of space above.
2.Remove all packing materials inside the oven.
3.Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates
freely.
(Turntable type model only)
4.This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. For your personal safety, plug the cable into a proper AC earthed socket.
Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like next to a traditional
oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be
respected and any extension cable used must be of the same standard as the
power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a
damp cloth before using your microwave oven for the first time.
CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to
prevent grease and food particles from building up:
· Inside and outside surfaces · Door and door seals · Turntable and Roller
rings
(Turntable type model only)
ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
1.Clean the outside surfaces with a soft cloth and warm, soapy water. Rinse
and dry.
6
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 6
3/20/2013 3:17:14 PM
ENGLISH
2.Remove any splashes or stains on the
(Swing heater model only)
inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.
3.To loosen hardened food particles and remove smells, place a cup of diluted
lemon juice in the oven and heat for ten minutes at maximum power.
STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave
oven serviced. The oven must not be used if the door or
4.Wash the dishwasher-safe plate whenever door seals are damaged:
necessary.
· Broken hinge
DO NOT spill water in the vents. NEVER use any abrasive products or chemical
· Deteriorated seals · Distorted or bent oven casing
solvents.Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no
particles: · Accumulate · Prevent the door from closing correctly Clean the
microwave oven cavity right after each use with a mild detergent solution, but
let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury.
When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn
heater downward by 45 ° and clean it.
Only a qualified microwave service technician should perform repair
NEVER remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and needs
servicing or you are in doubt about its condition: · Unplug it from the wall
socket · Contact the nearest after-sales service
centre
If you wish to store your oven away temporarily, choose a dry, dustfree place.
Reason : Dust and damp may adversely affect the working parts in the oven.
7
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 7
3/20/2013 3:17:15 PM
ENGLISH
The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please
contact nearest authorised Samsung customer care to arrange for a qualified
engineer to replace the bulb.
WARNING
Only qualified staff should be allowed to modify or repair the appliance.
Do not heat liquids and other food in sealed containers for microwave
function.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet
cleaners.
Do not install this appliance; near heater, inflammable material; in a humid,
oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water or
where gas may leak; on un level ground.
This appliance must be properly grounded in accordance with local and national
codes.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug
terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate
immediately without touching the power plug.
Do not touch the power plug with wet hands.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation
is in progress.
8
Do not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as
water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your
nearest service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the appliance.
Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.
Do not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner
to clean the appliance.
Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of
the product specifications.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug
adapter, an extension cord or an electric transformer.
Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between
the objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When
the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside or on the door of the oven.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
oven.
Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating
dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot
part of the oven.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 8
3/20/2013 3:17:18 PM
Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump
themselves on the door or catch their fingers in the door. WARNING: Microwave
heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care
must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS
allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched
off so that the temperature can equalize. Stir during heating, if necessary,
and ALWAYS stir after heating. In the event of scalding, follow these FIRST
AID instructions:
· Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
· Cover with a clean, dry dressing. · Do not apply any creams, oils or
lotions.
CAUTION
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any
metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks,
etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason: Electric
arcing or sparking may occur and may damage the oven. Do not use your
microwave oven to dry papers or clothes. Use shorter times for smaller amounts
of food to prevent overheating and burning food. Do not immerse the power
cable or power plug in water and keep the power cable away from heat.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 9
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has
ended; Also do not heat airtight or vacuum-sealed bottles, jars, containers,
nuts inshells, tomatoes etc. Do not cover the ventilation slots with cloth or
paper. They may catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also
overheat and switch itself off automatically, and will remain off until it
cools sufficiently. Always use oven mitts when removing a dish from the oven
to avoid unintentional burns. Stir liquids halfway during heating or after
heating ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to
prevent eruptive boiling. Stand at arms length from the oven when opening the
door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam. Do not operate the
microwave oven when it is empty. The microwave oven will automatically shut
down for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water
inside the oven at all times to absorb microwave energy in case the microwave
oven is started accidentally. Install the oven in compliance with the
clearances stated in this manual. (See installing your microwave oven.) Take
care when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
9
3/20/2013 3:17:19 PM
ENGLISH
ENGLISH
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY.(MICROWAVE FUNCTION ONLY)
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful
exposure to microwave energy.
(a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with
the door open or to tamper with the safety interlocks (door latches) or to
insert anything into the safety interlock holes.
(b) Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residues to accumulate on sealing surfaces. Ensure that the door
and door sealing surfaces are kept clean by wiping after use first with a damp
cloth and then with a soft dry cloth.
(c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been repaired by a
qualified microwave service technician trained by the manufacturer. It is
particularly important that the oven door closes properly and that there is no
damage to the:
(1) door (bent)
(2) door hinges (broken or loose)
(3) door seals and sealing surfaces
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a
properly qualified microwave service technician trained by the manufacturer.
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a
cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the
accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include:
(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.
(b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rack.
those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If
you have any questions or concerns, contact your nearest service centre or
find help and information online at www. samsung.com. · This microwave oven is
supposed for heating food. It is intended for domestic home-use only. Do not
heat any type of textiles or cushions filled with grains, which could cause
burns and fire. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by
improper or incorrect use of the appliance. · Failure to maintain the oven in
a clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possible result in a hazardous
situation.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of
waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
· Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual
do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your
responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your appliance.
· Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from
10
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 10
3/20/2013 3:17:19 PM
ENGLISH
CONTENTS
Quick look-up guide ……………………………………………………………………………………11 Oven
………………………………………………………………………………………………………..12 Control
panel……………………………………………………………………………………………..12 Checking that your oven is
operating correctly…………………………………………………13 Cooking/reheating
………………………………………………………………………………………13 Using the start and +30 sec
button………………………………………………………………..13
Using the stop/cancel button………………………………………………………………………..13 Setting cooking
time and power level……………………………………………………………..14 Power levels
………………………………………………………………………………………………14 Using defrost button
……………………………………………………………………………………15 Memory programming
…………………………………………………………………………………15 Using the check
button………………………………………………………………………………..16 Resetting the memory program cycle
counter………………………………………………….17 Setting the sound
……………………………………………………………………………………….17 Using the double quantity button
…………………………………………………………………..18 Cookware guide
…………………………………………………………………………………………18 Cooking guide
……………………………………………………………………………………………19 What to do if you are in doubt or have a
problem……………………………………………..21 Technical specifications
……………………………………………………………………………….22
QUICK LOOK-UP GUIDE
If you want to cook some food. 1. Place the food in the oven.
Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more
time.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max :
30 min.).
3. Press Start ( ) button. Result : Cooking starts. The oven beeps four times
when cooking is over.
If you want to defrost some food. 1. Place the frozen food in the oven.
Press the Defrost ( ) button.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max :
30 min.).
3 Press Start ( ) button. Result : Cooking starts. The oven beeps four times
when cooking is over.
If you want to adjust the cooking time. Leave the food in the oven. Press +30s once or more times for each extra 30 seconds.
11
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 11
3/20/2013 3:17:20 PM
ENGLISH
OVEN
1
2
CONTROL PANEL
3
4
1
2
7
3
5
6
1. HANDLE 2. VENTILATION HOLES 3. OVEN LAMP 4. DISPLAY
7
8
9
5. DOOR LATCHES 6. DOOR 7. CERAMIC PLATE 8. SAFETY INTERLOCK HOLES 9. CONTROL PANEL
4 5 6
1. DISPLAY 2. POWER LEVEL BUTTON 3. NUMBER BUTTONS 4. CHECK BUTTON 5.
PROGRAMME BUTTON 6. STOP/CANCEL BUTTON
8 9 10 11
7. DEFROST BUTTON 8. SOUND BUTTON 9. DOUBLE QUANTITY BUTTON 10. +30s BUTTON
11. START BUTTON
12
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 12
3/20/2013 3:17:20 PM
ENGLISH
CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY
The following simple procedure enables you to check that your oven is working
correctly at all times. First, place a bowl of water on the ceramic plate.
Then, close the door.
1. Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more
time.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max :
30 min.). Press Start ( ) button. Result : The oven heats the water for 4 or 5
minutes. The water should then be boiling.
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The ceramic plate
must be in position in the oven. If a power level other than the maximum is
used, the water takes longer to boil.
Auto energy saving function. If you do not select any function when appliance
is in the middle of setting or operating with temporary stop condition,
function is canceled and the display will be turned off after 10 minutes. Oven
Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
COOKING/REHEATING
The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your
cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in
the centre of the ceramic plate. Then, close the door.
1. Select the power level by pressing the Power Level ( ) button once or more
time.
USING THE START AND +30 SEC BUTTON
This button offers a convenient way to heat food in 30 seconds increments at
the High power level.
1. Press the +30s ( ) button once for each 30 sec. Press Start ( ) button.
For example, press +30s ( ) button twice for one minute. The time will
display, and press Start ( ) button.
2. Add Seconds to a program in progress by pressing the +30s ( ) button for
each 30 sec. you want to add.
USING THE STOP/CANCEL BUTTON
The Stop/Cancel ( ) button allows you to clear instructions you have entered.
It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that you can check
the food.
1. To pause the oven during cooking, press Stop/ Cancel ( ) button once.
2. To restart, press Start ( ) button.
2. Select the cooking time by pressing the Number buttons as required (Max :
30 min.).
Result : The oven light comes on.
To correct a mistake you have just entered, press Stop/Cancel ( ) button once,
then re-enter the instructions.
To cancel cooking setting during cooking, press Stop/Cancel ( ) button twice.
Never switch the microwave oven on when it is empty.
13
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 13
3/20/2013 3:17:21 PM
ENGLISH
SETTING COOKING TIME AND POWER LEVEL
ONE STAGE COOKING. You can stop cooking at any time to check the food.
1. Press the Power Level ( ) button to select the power. By pressing the
Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED,
or LO.
2. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from
one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the second as
well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
3. Press the Start ( ) button to begin cooking.
MULTI- STAGE COOKING You can stop cooking at any time to check the food.
1. Press the Power Level ( ) button to select the power. By pressing the
Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED,
or LO.
2. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from
one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the second as
well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
3. Repeat step 1 and 2 for II or III stage cooking.
4. Press the Start ( ) button to begin cooking.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the
display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button
and repeat the steps.
POWER LEVELS
You can choose among the power levels below.
Power Level
Percentage
Output
HIGH (HI)
100 %
1050 W
MEDIUM (MED)
70 %
735 W
LOW (LO)
50 %
525 W
DEFROST ( )
30 %
315 W
If you select higher power level, the cooking time must be decreased.
If you select lower power level, the cooking time must be increased.
14
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 14
3/20/2013 3:17:22 PM
ENGLISH
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the
display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the
steps.
USING DEFROST BUTTON
The defrost time and power level are set automatically. You simply select the
programme and the weight.
Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food in the
centre of the ceramic plate and close the door. 1. Press the Defrost ( )
button.
2. Press the Number buttons to set the defrosting time. You can set a time
from one second to 30 minutes.
3. Press the Start ( ) button.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the
display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the
steps.
MEMORY PROGRAMMING
ONE STAGE COOKING. 1. Upon pressing the Program( ) button, the
oven will enter Program mode. The display will be cleared.
2. Using the Number buttons, enter the program number from 1 to 20.
3. Then, press the Power Level ( ) button to select power. By pressing the
Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED,
or LOW.
4. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from
one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the seconds as
well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
5. Press the Program( ) button to complete setting the memory. The display
will show `0′.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the
display will show “E3”, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the
steps.
15
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 15
3/20/2013 3:17:23 PM
ENGLISH
MULTI – STAGE COOKING. 1. Upon pressing the Program( ) button, the
oven will enter Program mode. The display will be cleared.
2. Using the Number buttons, enter the program number from 1 to 20.
3. Then, press the Power Level ( ) button to select power. By pressing the
Power Level ( ) button repeatedly, you can select the power level – HI, MED,
or LOW.
4. Use the Number buttons to enter the cooking time. You can set a time from
one second to 30 minutes. To set a time over one minute, enter the seconds as
well. For example, to set 10 minutes, enter 1, 0, 0, 0.
5. Repeat step 3 and 4 for II or III stage memory memory proggramming.
6. Press the Program( ) button to complete setting the memory. The display
will show `0′.
The maxium allowable cooking time is 30 min. If the time exceed 30 min, the
display will show “E3″, then press Stop/Cancel ( ) button and repeat the
steps.
USING MEMORY PROGRAMMING. Press the Number buttons to select user-programmed
memory functions (please refer to memory programming) from 1 to 20. Press the
Start ( ) button.
If the DEFROST function is included in STAGE COOKING, it works at first.
If you want to change program, just reset MEMORY PROGRAMMING.
USING THE CHECK BUTTON
Confirming the cooking time and Power Level in each memory program.
1. Clear all operations by pressing the Stop/Cancel
( ) button. Press the Check (
) button to enter Check
mode.
2. Using the Number buttons, enter the program number from 1 to 20. For
example, suppose you press 5′, for the Memory Program 5 which is HI Power Level, I Stage cooking with a time of 6 minutes and 30 seconds, 6:30. First,
5′ will be displayed. but will change to show the
3. After one second, the display will clear automatically. If you want to
check other Memory Programs, just enter the Memory Program numbers.
4. Press the Stop/Cancel ( ) botton to exit the Check mode.
16
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 16
3/20/2013 3:17:23 PM
ENGLISH
Reading each Memory Program’s Cycle Counter
1. Clear all operations by pressing the Stop/Cancel ( ) button. Press the
Check button to enter Check mode.
2. Press the Start ( ) button, and then press any Number button, from 1 to
20, and the number of cycles for that particular Memory Program will be
displayed. The cycle count is displayed in units of 10. For example, if Memory
Program 5 has been used 100 times, the display will show `10′.
RESETTING THE MEMORY PROGRAM CYCLE COUNTER
1. Clear all operations by pressing the Stop/Cancel ( ) button. The display
will show :0”. 2\. Hold the Number
0′ and then press Defrost ( ) button. The microwave will
emit a Beep sound confirming the reset operation. Clearing all numbers on the
display using the Stop/ Cancel button will show “0” as below.
As the display uses units of 10, the cycle counts are approximate. The cycle
count displayed increases every ten cycles. For example, if the cycle count
were 90-99, “9” would be displayed, The “9” would change to “10” on the 100th
cycle. The cycle counter function has a limit of 99,990 cycles. Once that
number is exceeded, the cycle counter will automatically clear and start again
from “0”.
3. After one second, the display will clear automatically. If you want to
check other Memory Programs, just enter the Memory Program numbers.
4. Press the Stop/Cancel ( ) button to exit the Checking mode.
3. Press the Stop/Cancel ( ) button to exit the Resetting mode.
SETTING THE SOUND
1. Press the Sound button to adjust sound volume. The basic sound volume is
“LO” and when you press the Sound button repeatedly, the sound volume changes
in the following order – MED, HI, OFF, LO one by one.
2. Press the Start ( ) button to exit Sound mode. The display will show “:0”.
Indicator HI
MED LO Blank 17
Sound Loud Middle Low Off
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 17
3/20/2013 3:17:24 PM
ENGLISH
USING THE DOUBLE QUANTITY BUTTON
1. Press the Double Quantity( ) button.
2. By using the Number buttons, enter the Memory Program number from 1 to 20.
For example, suppose you press `5′ button, for Memory Program 5 which is HI
Power Level, I Stage cooking with a time of 6 minutes and 30 seconds, 6:30.
3. The Memory Program then operates for double the user-programmed time,
which in this case makes 13 minutes.
(6.30 x 2 = 13)
The maximum allowable cooking time is 30 min. If doubling the programmed time
exceeds the maximum allowable cooking time, the display will show “E3″, then
press Stop/Cancel ( ) button.
COOKWARE GUIDE
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must
therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked
microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various
types of cookware and indicates whether and
how they should be used in a microwave oven.
Cookware Aluminum foil
China and earthenware Disposable polyester cardboard dishes
Microwavesafe
Comments
Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing
can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is
used. Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually
suitable, unless deco-rated with a metal trim. Some frozen foods are packaged
in these dishes.
Fast-food packaging · Polystyrene cups
containers
· Paper bags or newspaper
· Recycled paper or metal trims
Glassware · Oven-to-tableware
· Fine glassware
· Glass jars
Can be used to warm food.
Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
May cause arcing.
Can be used, unless decorated
with a metal trim.
Can be used to warm foods or
liquids. Delicate glass may break
or crack if heated suddenly.
Must remove the lid. Suitable for
warming only.
18
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 18
3/20/2013 3:17:25 PM
ENGLISH
Cookware
Metal · Dishes · Freezer bag twist
ties Paper · Plates, cups,
napkins and Kitchen paper · Recycled paper Plastic · Containers
· Cling film
· Freezer bags
Wax or grease-proof paper
Microwavesafe
Comments
May cause arcing or fire.
For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. May cause
arcing.
Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or
discolour at high temperatures. Do not use Melamine plastic. Can be used to
retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the film
as hot steam will escape. Only if boilable or oven-proof. Should not be
airtight. Prick with a fork, if necessary. Can be used to retain moisture and
prevent spattering.
: Recommended : Use Caution : Unsafe
COOKING GUIDE
Reheating Dish Entrees Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
Portion (g)
Method
Power Time Standing (min.) time (min.)
Plated meal
350 Plate a meal of 2-3
MEDIUM 6½-7
3
(chilled)
chilled components on
a ceramic dish. Reheat covered.
Chicken curry 300 Plate a meal of 2
MEDIUM 4½-5½
3
& rice (chilled)
chilled components
on a ceramic dish (e.g.
rice and curry). Reheat
covered.
Pasta with
350 Put pasta (e.g.
HIGH
4-5
3
sauce (chilled)
spaghetti or egg
noodles) into a deep
ceramic plate. Reheat
covered. Stir during
reheating.
Filled pasta in 350 Put filled pasta (e.g. MEDIUM 4½-5½
3
sauce (chilled)
ravioli, tortellini) in a
deep ceramic plate.
Reheat covered. Stir
occasionally during
reheating.
Lasagne (chilled)
400 Put the chilled lasagne HIGH 4½-5½
3
(pre-cooked product)
widthways in the
centre of table. Reheat
covered.
Bechamel potatoes (chilled)
400 Put bechamel potatoes MEDIUM 5½-6½
3
(pr-cooked product)
widthways in the
centre of table. Reheat
covered.
Baked potatoes (ready cooked and chilled)
500 (2 x 250)
Pierce film and put potatoes on a flat ceramic plate.
HIGH
5-6
2-3
19
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 19
3/20/2013 3:17:25 PM
ENGLISH
Reheating Soup and Stew Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food
Portion (g)
Method
Power Time Standing (min.) time (min.)
Soup (chilled)
250 Pour into a deep
HIGH 3-3½
2-3
ceramic plate.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Stew (chilled)
250 Pour into a deep
MEDIUM 4-4½
2-3
500
ceramic plate or bowl. Reheat covered. Stir
5½-6
during reheating.
Bean stew (canned)
350 Pour into a deep
MEDIUM 3½-4
2-3
ceramic plate or bowl.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Soup (frozen)
1000 Pour into a glass
HIGH 20-22
2-3
pyrex dish with lid.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Cooking Breakfast Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food
Portion
Method
Power Time Standing (min.) time (min.)
Bacon (chilled) 2 slices Put bacon slices on
HIGH ca. 1½
1
(20 g) kitchen paper on a flat
ceramic plate.
Scrambled eggs
2 eggs Beat eggs, add salt
LO ca. 2½
1
and 2 tbsp. milk. Put
in a deep ceramic
plate. Stir several
times during cooking.
Baked beans 250 g Put the beans in a
MEDIUM 2½-3½ 1-2
(canned)
deep ceramic plate.
Reheat covered. Stir
during reheating.
Reheating Snacks Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food
Cheesebur ger (chilled) Cheesebur ger (frozen)
Portion
Method
150 g (1 pc)
150 g (1 pc)
Put burger on kitchen paper on a ceramic plate.
Put burger on kitchen paper on a ceramic plate.
Power HIGH
LO
Time Standing (min.) time (min.)
1-1½
2-3
3-3½
2-3
Hot dog (chilled)
125 g Put hot dog on kitchen MEDIUM 1½
2-3
(1 pc) paper on a ceramic plate.
Pizza; slice 100 g Put the pizza slice on a
LO 1½-2
1-2
(chilled)
kitchen paper on ceramic
plate.
Meat &
200 g Put the chilled wrap (filled MEDIUM 2-2½
1-2
vegetable
pastry roll) on kitchen
wrap (chilled)
paper on a ceramic plate.
Quiche/pie 150 g Put quiche on kitchen
MEDIUM 2-2½
2-3
(chilled)
paper on a ceramic plate.
Croissants
60 g Put the croissants on
MEDIUM ½-1
–
(2 pcs) kitchen paper on a
ceramic plate. Serve
croissants directly after
warming.
Defrosting and Cooking Desserts
Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food Portion
Method
Power Time Standing (min.) time (min.)
Berries in sauce
250 g Put frozen fruits in a
MEDIUM 6-6½
2-3
glass pyrex bowl with lid.
Reheat covered. Stir once
during standing time.
Yeast
300 g Put frozen yeast
MEDIUM 4½-5
2-3
dumplings (2 pcs) dumplings (pre-cooked)
with jam
side by side in a glass
filling
pyrex bowl with lid. Moist
the top of them with cold water. Cook covered.
20
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 20
3/20/2013 3:17:25 PM
ENGLISH
Defrosting Bread and Cake Use the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.
Food
Portion
Method
Power Time Standing (min.) time (min.)
Baguettes 150 g Put the baguette
DEFROST ca. ½
3-5
(1 pc) widthways on kitchen
paper in the oven.
Bread rolls 50 g Put the rolls side by side DEFROST ca. 3
3-5
(4 pcs) on kitchen paper in the
oven.
Fruit cake
Cream cake roll
120 g (1 pc)
100 g (1 pc)
Put the piece of cake on a ceramic plate.
Put the piece of cake on a ceramic plate. Place plate in the centre of table.
Let stand until cream is totally defrosted.
DEFROST DEFROST
3-3½ ca. 1
5-10 10-20
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
This is normal. · Condensation inside the oven. · Air flow around the door and
outer casing. · Light reflection around the door and outer casing. · Steam
escaping from around the door or vents.
The oven does not start when you press the start button. · Is the door
completely closed?
The food is not cooked at all. · Have you set the timer correctly? · Is the
door closed? · Have you overloaded the electric circuit and caused a fuse to
blow or a
breaker to be triggered?
The food is either overcooked or undercooked. · Was the appropriate cooking
length set for the type of food? · Was an appropriate power level chosen? The
oven causes interference with radios or televisions. · Slight interference may
be observed on televisions or radios when the
oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven
away from televisions, radios and aerials. The light bulb is not working. ·
The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please
contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange for a qualified
engineer to replace the bulb.
Sparking and cracking occur inside the oven (arcing). · Have you used a dish
with metal trimmings? · Have you left a fork or other metal utensil inside the
oven? · Is aluminum foil too close to the inside walls?
Door opening starts automatic operation of fan for 5 minutes. When placing or
removing food items, as soon as the door is opened the lamp and fan will start
aoutomatically.The automatic starting of the fan is intentional, so no sevice
call is required. The fan will automatically upon closing the door after 5
minutes.
If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact
your local SAMSUNG customer service centre. Please have the following
information read. · The model and serial numbers, normally printed on the rear
of the
oven · Your warranty details · A clear description of the problem
Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service.
21
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 21
3/20/2013 3:17:25 PM
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specifications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
Model
CM1089A
Power source
230 V ~ 50 Hz
Power consumption Microwave
1600 W, 7 A
Output power
230 V : 1050 W (IEC-705) (4 power levels including defrost)
Operating frequency
2450 MHz
Cooling method
Cooling fan motor
Dimensions (W x H x D) Outside Oven cavity
517 x 297 x 412 mm 336 x 225 x 349 mm
Volume
26 liter
Weight Net Gross
17.5 kg 19.0 kg
MEMO
22
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 22
3/20/2013 3:17:25 PM
MEMO
MEMO
ENGLISH
23
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 23
3/20/2013 3:17:25 PM
AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE
GERMANY
ITALIA CYPRUS
GREECE LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY PORTUGAL
SPAIN SWEDEN SWITZERLAND
U.K EIRE
0810 – SAMSUNG (7267864, 0.07/min)
02-201-24-18
70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 /Min.)
800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from
mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30)
210 6897691 from mobile and land line 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (
0,10/Min) 815 56480 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) 902 – 1 – SAMSUNG (902 172
678) 0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 – SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100
www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com www.samsung.com/fr
www.samsung.com
www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code No.: DE68-03310E-01
CM1089A_XEU_DE68-03310E_EN.indd 24
3/20/2013 3:17:25 PM
CM1089A
Mikrowellengerät
(GEWERBE) Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen
Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des
Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer
unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigung oder
Wartung des Geräts abdeckt.
Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 1
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrieren Sie Ihr Gerät unter
www.samsung.com/register
3/20/2013 2:10:51 PM
DEUTSCH
ZU DiESER BEDiEnUngSanlEiTUng
Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung
enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Mikrowellengeräts:
· Sicherheitshinweise · Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr · Nützliche
Zubereitungshinweise · Weitere Informationen
ÜBERSiCHT ÜBER DiE SymBolE UnD ZEiCHEn
WARNUNG VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen können.
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu leichten Verletzungen oder
Sachschäden führen können.
Warnung; Brandgefahr Warnung; Strom NICHT ausführen.
NICHT demontieren.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bitten Sie den Kundendienst um
Hilfe. Wichtig
Warnung; Heiße Oberfläche
Warnung; Explosives Material
NICHT berühren.
Befolgen Sie die Anweisungen genau. Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen
Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
Hinweise
WiCHTigE SiCHERHEiTSHinWEiSE lESEn SiE DiE FolgEnDEn HinWEiSE aUFmERKSam
DURCH, UnD BEWaHREn SiE SiE So aUF, DaSS SiE SiE SPÄTER SCHnEll WiEDERFinDEn.
Stellen Sie sicher, dass diese Sicherheitshinweise jederzeit befolgt werden.
Stellen Sie vor der inbetriebnahme des geräts sicher, dass die folgenden
anweisungen beachtet werden.
WaRnUng (nur mikrowellenfunktion) WaRnUng: Wenn die Gerätetür oder die
Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis zur Reparatur durch
sachkundiges Fachpersonal nicht verwendet werden. WaRnUng: Wartungs- oder
Reparaturarbeiten, für die eine Schutzabdeckung gegen Mikrowellenstrahlung
entfernt werden muss, dürfen nur von sachkundigem Fachpersonal ausgeführt
werden. WaRnUng: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in
luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren
können.
2
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 2
3/20/2013 2:10:52 PM
DEUTSCH
WaRnUng: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Nahrungsmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass sich die Behälter entzünden. Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen von Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann zu Verletzungen, Entzündung und Brandgefahr führen.
Bei Rauchentwicklung im Gerät halten Sie die Gerätetür geschlossen, und schalten Sie das Gerät aus bzw. unterbrechen Sie die Stromversorgung. WaRnUng: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Das Behältnis muss deshalb vorsichtig herausgenommen werden. WaRnUng: Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und eventuelle Essensrückstände sollten entfernt werden. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht Gefahren.
3
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 3
3/20/2013 2:10:52 PM
DEUTSCH
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und
ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereichen
geeignet. Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen
werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts
erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen können. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten
Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. WaRnUng:
Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht
verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können. Das
Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
4
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe
aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich
sind. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie 10 Minuten
lang etwas Wasser darin erhitzen. Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche,
Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung und
wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. Das
Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden, dass sich in Reichweite des
Kabels eine Steckdose befindet. Das Mikrowellengerät ist zur Aufstellung auf
der Arbeitsplatte bestimmt und darf nicht im Innern eines Schranks aufgestellt
werden.
WaRnUng (nur Backofenfunktion) – optional WaRnUng: Wenn das Gerät im
Kombimodus verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das
Gerät daher nur unter Aufsicht Erwachsener bedienen. Das Gerät erhitzt sich im
Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des
Geräts nicht berühren.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 4
3/20/2013 2:10:52 PM
DEUTSCH
WaRnUng: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden. WaRnUng: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe auswechseln, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. WaRnUng: Das Gerät und seine zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß werden. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um den
Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Oberfläche zerkratzen
und damit das Glas zerbrechen lassen. Wenn das Gerät im Betrieb ist, können
Flächen, die Sie erreichen können, heiß sein. Die Gerätetür oder die
Außenflächen können im Betrieb heiß werden. Halten Sie das Gerät und seine
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Haushaltsgeräte
sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten
Fernbedienung bedient werden.
Dieses ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Die Definition von Gruppe 2
umfasst alle ISM-Geräte, in denen Hochfrequenzenergie entsteht und/oder in
Form elektromagnetischer Strahlung zur Bearbeitung von Werkstoffen, für
Funkenerosions- und Elektroschweißgeräte verwendet wird. Geräte der Klasse B
sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine
Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit der Wohngebäude versorgt
werden.
5
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 5
3/20/2013 2:10:52 PM
DEUTSCH
aUFSTEllEn DES miKRoWEllEngERÄTS Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in einer heißen
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf. Diese Fläche muss ausreichend fest sein, um das Gewicht des Geräts sicher tragen zu können.
1. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts auf ausreichende Belüftung. Hinter dem Gerät und an den Seiten sollten mindestens 10 cm und oberhalb des
20 cm 10 cm
Abstand Abstand
nach oben nach
hinten 85 cm
über dem
10 cm
Boden Seitenabstand
Geräts mindestens 20 cm Abstand eingehalten werden.
oder feuchten Umgebung auf, z. B. in der Nähe eines herkömmlichen Herds oder eines Heizkörpers. Die Parameter der Stromversorgung müssen eingehalten werden. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dies denselben Anforderungen entsprechen wie das mit dem Mikrowellengerät gelieferte Netzkabel. Reinigen Sie den Garraum und die Türdichtung des Mikrowellengeräts vor der ersten Benutzung mit einem feuchten Lappen.
2. Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem
REinigEn DES miKRoWEllEngERÄTS
Inneren des Geräts.
Die folgenden Teile des Mikrowellengeräts sollten
3. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich,
dass der Drehteller problemlos gedreht werden kann. (nur Modelle mit
Drehteller)
4. Das Mikrowellengerät muss so aufgestellt werden, dass sich in Reichweite
des Kabels eine Steckdose befindet.
regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Fettspritzer und
Nahrungsmittelreste ansammeln:
· Innere und äußere Oberflächen · Gerätetür und Türdichtungen · Drehteller und
Drehringe
(Nur Modell mit Drehteller)
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen immER sauber sind und die Gerätetür ordnungsgemäß schließt.
entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen Sicherheit nur in eine ordnungsgemäße und geerdete Wechselstromsteckdose.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht Gefahren.
6
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 6
3/20/2013 2:10:53 PM
DEUTSCH
1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen
Wenn Sie den oberen Teil des Garraums
Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht reinigen, empfiehlt es sich, das
nach und dann trocken.
Heizelement um 45 ° nach unten zu
2. Entfernen Sie Spritzer und Flecken an den Innenflächen des Geräts mit einem Tuch und Seifenwasser. Wischen
drehen, so dass es ebenfalls gereinigt werden kann (Modell mit klappbarem Heizelement).
Sie feucht nach und dann trocken.
lagERUng UnD REPaRaTUR DES
3. Stellen Sie zum Lösen angetrockneter
miKRoWEllEngERÄTS
Lebensmittelreste und zum Beseitigen von Gerüchen Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts
eine Tasse verdünnten Zitronensaft in das Gerät, und sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet
erhitzen Sie den Saft zehn Minuten bei maximaler
werden.
Leistung.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn:
4. Reinigen Sie den Drehteller bei Bedarf in der Spülmaschine.
· die Scharniere beschädigt sind, · die Türdichtungen gealtert und brüchig sind,
Spritzen Sie niEmalS Wasser in die
· das Gehäuse verformt oder verbogen ist.
Belüftungsschlitze. Verwenden Sie niEmalS
Reparaturen dürfen nur von einer entsprechend
Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel. Seien qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.
Sie beim Reinigen der Türdichtungen besonders vorsichtig, damit: · sich keine Schmutzpartikel ansammeln
Entfernen Sie niEmalS das Gehäuse des Geräts. Wenn das Gerät Mängel aufweist und gewartet werden muss oder Sie bezüglich des Betriebs unsicher sind:
· und das ordnungsgemäße Schließen der Gerätetür verhindern
· ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und · kontaktieren Sie das nächstgelegene
Reinigen Sie den Garraum des Mikrowellengeräts
Kundendienstzentrum.
nach jeder Nutzung mit einem milden
Wenn Sie das Gerät zeitweilig nicht verwenden
Reinigungsmittel. Lassen Sie ihn jedoch vor der
möchten, lagern Sie es an einem trockenen,
Reinigung abkühlen, um Verletzungen zu vermeiden.
staubfreien Ort.
7
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 7
3/20/2013 2:10:53 PM
DEUTSCH
grund: Staub und Feuchtigkeit können sich negativ auf die Verschleißteile des
Geräts auswirken.
Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne nicht selbst ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte SamsungKundendienstzentrum,
um die Glühbirne von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen.
WaRnUng
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal modifiziert oder repariert
werden.
Erhitzen Sie Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel nicht in luftdicht
verschlossenen Behältern.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie keine Hochdruckwasseroder
-dampfreiniger verwenden.
Installieren Sie dieses Gerät weder auf unebenem Untergrund noch in der Nähe
von Heizkörpern oder entflammbaren Materialien, an einem feuchten, öligen oder
staubigen Ort, an einem Platz, der direktem Sonnenlicht oder
Wassereinwirkungen ausgesetzt ist oder an dem Gas austreten könnte.
Dieses Gerät muss gemäß den örtlichen und nationalen Vorschriften
ordnungsgemäß geerdet werden.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub
oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den
Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des
Netzsteckers aus.
Führen Sie keine Finger oder Fremdstoffe in das Gerät ein. Wenn ein Fremdstoff
wie z. B. Wasser in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und
wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus.
Stellen Sie das Gerät nicht über ein zerbrechliches Objekt wie z. B. ein
Waschbecken oder Glasgegenstände.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Dampfoder
Hochdruckreiniger, um das Gerät zu reinigen.
Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in
den technischen Daten des Geräts entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine
Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Stromtrafos.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, zwischen Objekten
oder hinter dem Gerät.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen
Steckdosen. Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt sind, wenden Sie
sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät, noch auf die Gerätetür.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche
des Geräts.
8
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 8
3/20/2013 2:10:58 PM
Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da der
Alkoholdampf in Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommen könnte.
Achten Sie beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür auf Kinder in der Nähe, da
diese gegen die Gerätetür laufen oder ihre Finger einklemmen könnten.
WaRnUng: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu
verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Halten Sie deshalb
nach dem Ausschalten des Mikrowellengeräts IMMER eine Ruhezeit von mindestens
20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie
die Nahrungsmittel bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem
Erhitzen um. Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden ERSTE
HILFEAnweisungen:
· Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes
Wasser.
· Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband.
· Tragen Sie keine Cremes, Öle oder Lotionen auf.
VoRSiCHT
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von
Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie KEINE Metallbehälter,
Essgeschirr mit Gold- oder Silberrand, Spieße, Gabeln usw. Entfernen Sie
Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastiktüten. Grund: Es kann zu einer
elektrischen Funkenbildung kommen, wodurch das Gerät unter Umständen
beschädigt wird.
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Zeitungen oder
Kleidung.
Geben Sie bei kleineren Mengen von Nahrungsmitteln geringere Garzeiten ein, um
ein Überhitzen und Verbrennen der Nahrungsmittel zu verhindern.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 9
Netzkabel und Netzstecker dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen und das
Netzkabel muss von heißen Flächen ferngehalten werden.
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart gekochte Eier niemals
in der Schale auf. Sie könnten anderenfalls explodieren, selbst nachdem das
Erhitzen im Mikrowellengerät abgeschlossen ist. Erhitzen Sie auch keine
luftdichten oder vakuumverschlossenen Flaschen, Einmachgläser, Behälter sowie
keine Nüsse mit Schale, Tomaten usw.
Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Sie können
Feuer fangen, da heiße Luft aus dem Gerät entweicht. Zudem kann sich das Gerät
aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend
abgekühlt ist.
Um versehentliche Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie IMMER
Ofenhandschuhe, wenn Sie ein Gefäß aus dem Gerät nehmen.
Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit um, und
lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu
vermeiden.
Stehen Sie beim Öffnen des Geräts eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen
durch aus dem Innenraum entweichenden Dampf oder heiße Luft zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Mikrowellengerät
schaltet sich aus Sicherheitsgründen 30 Minuten lang automatisch ab. Wir
empfehlen, stets ein Glas Wasser in das Mikrowellengerät zu stellen, damit die
Mikrowellen absorbiert werden, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet
wird.
Halten Sie beim Aufstellen des Geräts die in diesem Handbuch angegebenen
Abstände ein (Siehe ,,Aufstellen des Mikrowellengeräts”).
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie weitere elektrische Geräte an Steckdosen in
der Nähe des Mikrowellengeräts anschließen.
9
3/20/2013 2:11:00 PM
DEUTSCH
DEUTSCH
SiCHERHEiTSHinWEiSE ZUR VERmEiDUng DES KonTaKTS miT miKRoWEllEnSTRaHlUng (nUR
miKRoWEllEnFUnKTion)
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise
dazu, dass Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
(a) Es darf unter keinen Umständen versucht werden, das Gerät bei geöffneter
Gerätetür zu betreiben, eigenmächtige Änderungen an der
Sicherheitsverriegelung (oder den Türriegeln) vorzunehmen oder Gegenstände in
die Öffnungen der Sicherheitsverriegelung einzuführen.
(b) Sorgen Sie dafür, dass sich keine Gegenstände zwischen Gerätevorderseite
und Gerätetür befinden. Die Dichtungsflächen der Gerätetür dürfen nicht mit
Essensresten oder Reinigungsmittelrückständen verschmutzt sein. Stellen Sie
sicher, dass die Gerätetür und die entsprechenden Dichtungsflächen sauber
sind, indem Sie sie nach der Benutzung des Geräts zuerst mit einem feuchten
und anschließend mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen.
(c) Bei Beschädigung des Geräts darf dieses bis zur Reparatur durch
Fachpersonal vom Kundendienst für Mikrowellengeräte nicht in Betrieb genommen
werden. Es ist besonders wichtig, dass die Gerätetür ordnungsgemäß schließt
und folgende Teile nicht beschädigt sind:
(1) Gerätetür (verbogen)
(2) Türscharniere (beschädigt oder locker)
(3) Türverriegelungen und Dichtungsflächen
(d) Die Reparatur des Geräts darf nur vom qualifizierten Fachpersonal des
Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden.
Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben
kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/ oder am Zubehörteil oder
dessen Verlust auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist. Zu den von
dieser Bestimmung betroffenen Teilen gehören:
(a) Gerätetüren, Griffe, äußere Verkleidung oder Gehäuse, die beschädigt,
zerkratzt oder gerissen sind
(b) Zerbrochene oder fehlende Drehteller, Führungsringe, Drehaufsätze oder
Gitterroste
· Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise decken
nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden
Menschenverstand,
Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät
installieren, warten und einsetzen. · Da die folgenden Hinweise zum Betrieb
für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts sich
leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann
sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden
Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe
und Informationen online unter www.samsung. com. · Dieses Gerät wurde zum
Erhitzen von Nahrungsmitteln entwickelt. Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung in Privathaushalten geeignet. Erwärmen Sie keine Textilien oder mit
Körnern gefüllte Kissen, die zu Verbrennungen und Bränden führen könnten. Der
Hersteller haftet für keinerlei Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche
Nutzung des Geräts entstehen. · Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird,
kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen
nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht möglicherweise
Gefahren.
KoRREKTE EnTSoRgUng Von alTgERÄTEn (ElEKTRoSCHRoTT)
(gilt für länder mit abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,
Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu
entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie
das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben
können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
10
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 10
3/20/2013 2:11:00 PM
DEUTSCH
inHalT
Kurzreferenz ………………………………………………………………………………………………11 GERÄT
……………………………………………………………………………………………………..12 Bedienfeld
…………………………………………………………………………………………………12 Überprüfen auf ordnungsgemäße
Funktionsweise…………………………………………….13 Erhitzen/Aufwärmen
……………………………………………………………………………………13 Verwenden der Tasten Start und
+30s……………………………………………………………13 Verwenden der Taste Stopp/Abbrechen
…………………………………………………………13 Einstellen von Garzeiten und
Leistungsstufen…………………………………………………..14 Leistungsstufen
………………………………………………………………………………………….14 Verwenden der Auftauautomatik
……………………………………………………………………15
Programmierfunktionen………………………………………………………………………………..15 Verwenden der
Überprüfungstaste ………………………………………………………………..16 Zurücksetzen des
Programmausführungszählers ……………………………………………..17 Einstellen des Signaltons
……………………………………………………………………………..17 Verwenden der Taste für die doppelte Menge
………………………………………………….18 Informationen zum
Geschirr………………………………………………………………………….18 Zubereitungshinweise
………………………………………………………………………………….19 Verfahrensweise bei Problemen
…………………………………………………………………….21 Technische Daten
……………………………………………………………………………………….22
KURZREFEREnZ
Erhitzen von nahrungsmitteln. 1. Legen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät.
Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die leistungsstufe ( )
die gewünschte Leistungsstufe aus. 2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten
die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30 Min.)
3. Drücken Sie die Taste Start ( ). Ergebnis: Die Nahrungsmittel werden
zubereitet. Nach Ablauf der Garzeit erklingt viermal ein Signalton.
auftauen von nahrungsmitteln. 1. Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel in das
Gerät.
Drücken Sie die Taste für auftauen ( ).
2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30
Min.)
3 Drücken Sie die Taste Start ( ). Ergebnis: Die Nahrungsmittel werden
zubereitet. Nach Ablauf der Garzeit erklingt viermal ein Signalton.
Einstellen der garzeit. Nehmen Sie die Nahrungsmittel nicht aus dem Gerät.
Drücken Sie für jeweils 30 Sekunden weiterer Garzeit einmal die Taste ,,+30s”.
11
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 11
3/20/2013 2:11:01 PM
DEUTSCH
gERÄT
1
2
BEDiEnFElD
3
4
1
2
7
3
5
6
1. GRIFF 2. BELÜFTUNGSSCHLITZE 3. GERÄTELAMPE 4. DISPLAY
7
8
9
5. TÜRRIEGEL 6. GERÄTETÜR 7. KERAMIKPLATTE 8. ÖFFNUNGEN FÜR
SICHERHEITSVERRIEGELUNG 9. BEDIENFELD
4
8
5
9
10
6
11
1. DISPLAY 2. LEISTUNGSSTUFE 3. ZIFFERNTASTEN 4. ÜBERPRÜFUNG 5. PROGRAMMAUSWAHLTASTE 6. STOPP/ABBRECHEN
7. AUFTAUEN 8. SIGNALTON 9. DOPPELTE MENGE 10. +30s 11. START
12
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 12
3/20/2013 2:11:01 PM
DEUTSCH
ÜBERPRÜFEn aUF oRDnUngSgEmÄSSE FUnKTionSWEiSE
Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen,
ob Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Stellen sie zunächst eine Schüssel
Wasser auf die Keramikplatte. Schließen Sie dann die Gerätetür. 1. Stellen Sie
durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die
leistungsstufe ( ) die gewünschte Leistungsstufe ein.
2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30
Min.). Drücken Sie die Taste Start ( ). Ergebnis: Das Wasser wird im Gerät 4
bzw. 5 Minuten erhitzt. Es sollte anschließend sieden. Das Gerät muss in eine
dafür geeignete Steckdose eingesteckt werden. Die Keramikplatte muss sich im
Gerät befinden. Wenn Sie eine niedrigere Leistungsstufe verwenden, dauert es
länger, bis das Wasser kocht. automatische Energiesparfunktion Wenn Sie das
Gerät einstellen oder vorübergehend anhalten und keine weiteren Eingaben
machen, wird die aktuelle Funktion nach 10 Minuten abgebrochen, und das
Display wird ausgeschaltet. Die Innenbeleuchtung wird bei geöffneter Gerätetür
nach 5 Minuten ausgeschaltet.
ERHiTZEn/aUFWÄRmEn
Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von
Nahrungsmitteln. Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor
Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Legen Sie zuerst die Nahrungsmittel in
die Mitte der Keramikplatte. Schließen Sie dann die Gerätetür. 1. Stellen Sie
durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste für die
leistungsstufe ( ) die gewünschte Leistungsstufe ein.
2. Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein (Max.: 30
Min.) Ergebnis: Die Beleuchtung des Geräts geht an.
Schalten Sie das Mikrowellengerät niemals ein, wenn es leer ist.
VERWEnDEn DER TaSTEn STaRT UnD +30S
Mit dieser Taste können Sie bequem Nahrungsmittel in 30-SekundenSchritten auf
hoher Leistungsstufe erwärmen. 1. Drücken Sie für jeweils 30 Sekunden Garzeit
einmal die Taste +30s ( ). Drücken Sie die Taste Start ( ). Beispiel: Drücken
Sie für eine Garzeit von einer Minute zweimal die Taste +30s ( ). Im Display
wird die Zeit angezeigt. Drücken Sie nun die Taste Start ( ). 2. Drücken Sie
zum Verlängern der Garzeit um jeweils 30 Sekunden einmal die Taste +30s ( ).
VERWEnDEn DER TaSTE SToPP/aBBRECHEn
Mit der Taste Stopp/abbrechen ( ) können Sie getätigte Eingaben löschen.
Darüber hinaus können Sie mit dieser Taste den Garvorgang zum Überprüfen der
Nahrungsmittel unterbrechen. 1. Zum Unterbrechen des Garvorgangs drücken Sie
die Taste Stopp/abbrechen ( ) einmal.
2. Zum Fortsetzen des Garvorgangs drücken Sie die Taste Start ( ).
Zum Korrigieren von fehlerhaften Eingaben drücken Sie einmal die Taste
Stopp/abbrechen ( ) und geben die gewünschten Einstellungen erneut ein. Wenn
Sie die vorgenommenen Einstellungen während des Garvorgangs stornieren
möchten, drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ) zweimal.
13
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 13
3/20/2013 2:11:02 PM
DEUTSCH
EinSTEllEn Von gaRZEiTEn UnD lEiSTUngSSTUFEn
gaREn in EinEm SCHiTT Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um die
Nahrungsmittel zu überprüfen. 1. Drücken Sie zum Auswählen der Leistungsstufe
die Taste für die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges
Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI
(Hoch)”, ,,MED (Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können
eine Garzeit zwischen einer Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei
einer Garzeit von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Wenn Sie
beispielsweise eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, müssen Sie 1,
0, 0, 0 eingeben.
3. Drücken Sie die Taste Start ( ), um den Garvorgang zu starten.
gaREn in mEHREREn SCHiTTEn Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen,
um die Nahrungsmittel zu überprüfen. 1. Drücken Sie zum Auswählen der
Leistungsstufe
die Taste für die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges
Drücken der Taste für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI
(Hoch)”, ,,MED (Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können
eine Garzeit zwischen einer Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei
einer Garzeit von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Wenn Sie
beispielsweise eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, müssen Sie 1,
0, 0, 0 eingeben.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für das Garen in zwei und drei
Schritten.
4. Drücken Sie die Taste Start ( ), um den Garvorgang zu starten.
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30 Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.
lEiSTUngSSTUFEn
Sie können zwischen den unten aufgeführten Leistungsstufen wählen.
leistungsstufe
Prozentsatz
ausgangsleistung
HI (HOCH)
100 %
1050 W
MED (MITTEL)
70 %
735 W
LO (NIEDRIG)
50 %
525 W
AUFTAUEN ( )
30 %
315 W
Wenn Sie eine höhere Leistungsstufe auswählen, muss die Garzeit
dementsprechend verringert werden.
Wenn Sie eine niedrigere Leistungsstufe auswählen, muss die Garzeit
entsprechend verlängert werden. 14
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 14
3/20/2013 2:11:02 PM
DEUTSCH
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30
Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem
Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.
VERWEnDEn DER aUFTaUaUTomaTiK
Auftauzeit und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur
das Programm und das Gewicht auszuwählen.
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Stellen Sie zunächst die
Nahrungsmittel in die Mitte der Keramikplatte, und schließen Sie die
Gerätetür. 1. Drücken Sie die Taste für auftauen ( ).
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Auftaudauer ein. Sie können
Garzeiten zwischen 1 Sekunde und 30 Minuten einstellen.
3. Drücken Sie die Taste Start ( ).
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30
Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem
Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.
PRogRammiERFUnKTionEn
gaREn in EinEm SCHiTT 1. Durch Drücken der Auswahltaste für das
Programm ( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetzt. Die Anzeige wird
gelöscht.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein.
3. Drücken Sie anschließend zum Auswählen der Leistungsstufe die Taste für
die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste
für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI (Hoch)”, ,,MED
(Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
4. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können
Garzeiten zwischen 1 Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei
Garzeiten von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Beispiel: Wenn Sie
eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, geben Sie 1, 0, 0, 0 ein.
5. Drücken Sie die Auswahltaste für das Programm ( ), um die programmierten
Einstellungen zu speichern. Im Display wird ,,0″ angezeigt.
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30
Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem
Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.
15
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 15
3/20/2013 2:11:03 PM
DEUTSCH
gaREn in mEHREREn SCHRiTTEn 1. Durch Drücken der Auswahltaste für das Programm
( ) wird das Gerät in den Programmmodus versetzt. Die Anzeige wird gelöscht.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein.
3. Drücken Sie anschließend zum Auswählen der Leistungsstufe die Taste für
die leistungsstufe ( ). Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Taste
für die leistungsstufe ( ) eine der Leistungsstufen ,,HI (Hoch)”, ,,MED
(Mittel)” oder ,,LO (Niedrig)” aus.
4. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Garzeit ein. Sie können
Garzeiten zwischen 1 Sekunde und 30 Minuten einstellen. Geben Sie bei
Garzeiten von mehr als einer Minute auch die Sekunden ein. Beispiel: Wenn Sie
eine Garzeit von 10 Minuten einstellen möchten, geben Sie 1, 0, 0, 0 ein.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für die Speicherung von Programmen
mit zwei bzw. drei Schritten.
6. Drücken Sie die Auswahltaste für das Programm ( ), um die programmierten
Einstellungen zu speichern. Im Display wird ,,0″ angezeigt.
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Bei Überschreiten von 30
Minuten wird im Display die Meldung ,,E3″ angezeigt. Drücken Sie in diesem
Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ), und wiederholen Sie die Schritte.
VERWEnDEn DER PRogRammiERFUnKTionEn Geben Sie mit den Zifferntasten eine
Programmnummer zwischen 1 und 20 (siehe ,,Programmierfunktionen”) ein. Drücken
Sie die Taste Start ( ). Wenn Sie ein Programm mit mehreren Garschritten
auswählen, das einen Auftauschritt umfasst, wird dieser zuerst ausgeführt.
Wenn Sie ein gespeichertes Programm austauschen möchten, setzen Sie die
Programmierfunktion einfach zurück.
VERWEnDEn DER ÜBERPRÜFUngSTaSTE
Bestätigen von Garzeiten und Leistungsstufen im jeweiligen Programm. 1.
Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der
Taste Stopp/abbrechen ( ) ab. Wechseln Sie durch Drücken der Taste für die
Überprüfung ( ) in den Überprüfungsmodus.
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein.
Beispiel: Angenommen, Sie geben ,,5″ ein, um Programm 5 auszuwählen. Für
dieses ist die Leistungsstufe ,,HI (Hoch)” für Garen in einem Schritt und eine
Garzeit von 6 Minuten und 30 Sekunden eingestellt. In diesem Fall wird
zunächst ,,5″ angezeigt. Anschließend wechselt die Anzeige zu
3. Nach 1 Sekunde wird die Anzeige automatisch gelöscht. Wenn Sie die
Einstellungen weiterer Programme überprüfen möchten, geben Sie einfach die
entsprechende Programmnummer ein.
4. Drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ), um den Überprüfungsmodus zu
verlassen.
16
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 16
3/20/2013 2:11:04 PM
DEUTSCH
Anzeigen des Programmausführungszählers.
1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der Taste Stopp/abbrechen ( ) ab.
Wechseln Sie durch Drücken der Taste ,,Check (Überprüfung)” in den
Überprüfungsmodus.
2. Drücken Sie die Taste Start ( ), und geben Sie anschließend mit den
Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein. Die Anzahl der
Ausführungen des ausgewählten Programms wird angezeigt. Der Ausführungszähler
wird in Zehnereinheiten angezeigt. Beispiel: Wenn Programm 5 bereits 100 Mal
ausgeführt wurde, erscheint im Display ,,10″.
ZURÜCKSETZEn DES PRogRammaUSFÜHRUngSZÄHlERS
1. Brechen Sie alle Vorgänge durch Drücken der Taste Stopp/ abbrechen ( ) ab.
Im Display wird ,,:0″ angezeigt.
2. Halten die Zifferntaste ,,0″ gedrückt, während Sie die Taste für auftauen
( ) drücken. Das Zurücksetzen wird mit einem Signalton bestätigt. Wenn Sie mit
Hilfe der Taste Stopp/ Abbrechen ( ) alle Ziffern in der Anzeige löschen,
erscheint wie unten abgebildet ,,0″ im Display.
3. Drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ), um den Modus zum Zurücksetzen
zu verlassen.
Da die Anzeige in Zehnereinheiten erfolgt, sind die angezeigten Werte nur
ungefähre Angaben. Die angezeigte Anzahl erhöht sich nach jeweils 10
Programmausführungen.
Wenn beispielsweise die Anzahl der Ausführungen 90 – 99 beträgt, wird ,,9″
angezeigt. Bei der hundertsten Ausführung wechselt die Anzeige von ,,9″ zu
,,10″. Die Ausführungszählerfunktion kann maximal 99990 Programmausführungen
erfassen. Bei Überschreiten dieser Anzahl wird der Zähler automatisch gelöscht
und beginnt mit der Zählung wieder bei ,,0″.
3. Nach 1 Sekunde wird die Anzeige automatisch gelöscht. Wenn Sie die
Einstellungen weiterer Programme überprüfen möchten, geben Sie einfach die
entsprechende Programmnummer ein.
4. Drücken Sie die Taste Stopp/abbrechen ( ), um den Überprüfungsmodus zu
verlassen.
EinSTEllEn DES SignalTonS
1. Drücken Sie die Taste Sound (Signalton), um die Lautstärke des Signaltons
einzustellen. Die Standardeinstellung für die Lautstärke des Signaltons ist
,,LO (Gering)”. Wenn Sie die Taste Sound (Signalton) wiederholt drücken,
wechseln die Lautstärkeneinstellungen in der folgenden Reihenfolge: ,,MED
(Mittel)”, ,,HI (Hoch)”, ,,OFF (Aus)”, ,,LO (Niedrig)”.
2. Drücken Sie die Taste Start ( ), um den Modus zum Einstellen des Signaltons zu verlassen. Im Display wird ,,:0″.
anzeige HI
MED LO Leere Anzeige
Signalton Laut Mittel
Niedrig Aus
17
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 17
3/20/2013 2:11:05 PM
DEUTSCH
VERWEnDEn DER TaSTE FÜR DiE DoPPElTE mEngE inFoRmaTionEn ZUm gESCHiRR
1. Drücken Sie die Taste für Doppelte menge ( ).
2. Geben Sie mit den Zifferntasten eine Programmnummer zwischen 1 und 20 ein.
Beispiel: Angenommen, Sie geben ,,5″ ein, um Programm 5 auszuwählen. Für
dieses ist die Leistungsstufe ,,HI (Hoch)” für Garen in einem Schritt und eine
Garzeit von 6 Minuten und 30 Sekunden eingestellt.
3. Für das Programm wird dann die eingestellte Garzeit verdoppelt (in diesem
Beispiel auf 13 Minuten).
(6,30 x 2 = 13)
Die maximal zulässige Garzeit beträgt 30 Minuten. Überschreitet die
verdoppelte Garzeit die maximal zulässige Garzeit, wird im Display ,,E3″
angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste Stopp/abbrechen ( ).
Um Nahrungsmittel im Mikrowellengerät zubereiten zu können, müssen die
Mikrowellen die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten
Geschirr reflektiert
oder absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt
werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können
Sie es ohne Bedenken
verwenden. In der folgenden Liste werden verschiedene Arten von Geschirr
beschrieben und angegeben, ob und wie sie in einem Mikrowellengerät verwendet
werden können.
geschirr
aluminiumfolie
Porzellan und Steingut
Einweggeschirr aus Kunststoff Pappgeschirr Fastfood-Verpackungen ·
Styroporbecher und
-behälter
· Papiertüten oder Papier · Recyclingpapier oder
Metallverzierungen glasgeschirr · Kombiniertes Koch- und
Anrichtegeschirr · Feines Glasgeschirr
· Einmachgläser
mikrowellengeeignet
Kommentar
Kann in kleineren Mengen verwendet werden, um bestimmte Bereiche vor
Überhitzung zu schützen. Wenn sich die Aluminiumfolie zu dicht an den
Innenwänden befindet oder zu viel Folie verwendet wird, kann es zu
Lichtbogenbildung kommen. Porzellan, Töpferware, glasiertes Steingut und
feines Porzellan sind in der Regel geeignet, sofern sie keine
Metallverzierungen aufweisen.
Einige Tiefkühlgerichte werden in dieser Verpackung geliefert.
Geeignet zum Aufwärmen von
Nahrungsmitteln. Durch Überhitzung kann das
Styropor schmelzen.
Kann Feuer fangen.
Kann zu Funkenbildung führen.
Kann verwendet werden, sofern es keine
Metallverzierungen aufweist.
Kann zum Aufwärmen von Speisen oder
Getränken verwendet werden. Dünnes Glas
kann bei schnellem Erhitzen springen oder
zerbrechen.
Der Deckel muss abgenommen werden. Nur
zum Aufwärmen geeignet.
18
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 18
3/20/2013 2:11:05 PM
DEUTSCH
geschirr
metall · Geschirr · Verschlussdrähte für
Tiefkühlbeutel Papier · Teller, Becher, Servietten
und Küchenpapier
· Recyclingpapier Kunststoff · Behälter
· Frischhaltefolie
· Gefrierbeutel
Wachs- oder Butterbrotpapier
: Empfohlen : mit Vorsicht : nicht sicher
mikrowellen- Kommentar geeignet
Kann zu Funkenbildung oder Feuer führen.
Bei kurzer Erhitzungszeit und zum Aufwärmen.
Ebenso zum Absorbieren überschüssiger
Feuchtigkeit.
Kann zu Funkenbildung führen.
Vor allem hitzebeständiger
Thermoplastkunststoff. Andere Kunststoffe
verformen oder verfärben sich möglicherweise
bei hohen Temperaturen. Verwenden Sie kein
Melamingeschirr.
Kann verwendet werden, um Lebensmittel
feucht zu halten. Sollte die Nahrungsmittel
nicht berühren. Nehmen Sie die Folie vorsichtig
ab, da heißer Wasserdampf entweicht.
Nur wenn diese koch- oder ofenfest sind.
Sollten nicht luftdicht sein. Gegebenenfalls mit
einer Gabel einstechen.
Kann verwendet werden, um Lebensmittel
feucht zu halten und Spritzer zu verhindern.
ZUBEREiTUngSHinWEiSE
aufwärmen von Hauptgerichten Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.
lebensmittel
Tellergericht (gekühlt)
Hähnchencurry und Reis (gekühlt)
Nudeln mit Sauce (gekühlt)
Gefüllte Nudeln mit Sauce (gekühlt)
Lasagne (tiefgekühlt)
BéchamelKartoffeln (gekühlt)
Backkartoffeln (fertig zubereitet und gekühlt)
Portionsgröße (g)
350 300 350
350
400 400 500 (2 x 250)
Verfahren
Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen
Keramikteller geben. Abgedeckt aufwärmen.
Das aus 2 gekühlten Komponenten bestehende Gericht (z. B. Reis und Curry) auf
einen Keramikteller geben. Abgedeckt aufwärmen.
Die Nudeln (z. B. Spagetti oder Eiernudeln) in einen tiefen Keramikteller
geben. Abgedeckt aufwärmen. Während dem Aufwärmvorgang umrühren.
Die gefüllten Nudeln (z. B. Ravioli, Tortellini) in einen tiefen Keramikteller
geben. Abgedeckt aufwärmen. Während des Aufwärmvorgangs gelegentlich umrühren.
Die gekühlte Lasagne (vorgekochtes Produkt) der Breite nach in die Mitte des
Tellers legen. Abgedeckt aufwärmen.
Die gekühlten Béchamel-Kartoffeln (vorgekochtes Produkt) der Breite nach in
die Mitte des Tellers legen. Abgedeckt aufwärmen.
Falls vorhanden, die Folie durchstechen und Kartoffeln auf einen flachen
Keramikteller geben.
leistung MITTEL MITTEL HOCH
MITTEL
HOCH MITTEL HOCH
garzeit (in min.)
6½-7 4½-5½ 4 – 5
4½-5½
4½-5½ 5½-6½ 5 – 6
Ruhezeit (in min.)
3 3 3
3
3 3 2-3
19
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 19
3/20/2013 2:11:05 PM
DEUTSCH
aufwärmen von Suppen und Eintöpfen Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.
aufwärmen von Snacks Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
lebens-mittel Suppe (gekühlt) Eintopf (gekühlt)
Bohneneintopf (Konserve)
Suppe (tiefgefroren)
Portionsgröße (g)
Verfahren
leistung
250 In einen tiefen Keramikteller
HOCH
füllen. Abgedeckt aufwärmen.
Während dem Aufwärmvorgang
umrühren.
250 In einen tiefen Keramikteller
MITTEL
500
oder eine Schüssel geben. Abgedeckt aufwärmen.
Während dem Aufwärmvorgang
umrühren.
350 In einen tiefen Keramikteller
MITTEL
oder eine Schüssel geben.
Abgedeckt aufwärmen.
Während dem Aufwärmvorgang
umrühren.
1000 In eine ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Abgedeckt aufwärmen. Während dem Aufwärmvorgang umrühren.
HOCH
garzeit (in min.)
3-3½
4-4½ 5½-6
3½-4
20 – 22
Ruhezeit (in min.)
2-3 2-3
2-3
2-3
Frühstück Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
lebens- Portions-
mittel
größe
Verfahren
Schinken (gekühlt)
2 Scheiben Die Schinkenscheiben auf (20 g) Küchenpapier auf einen flachen Keramikteller geben.
Rühreier
2 Eier Die Eier aufschlagen, salzen und 2 EL Milch hinzugeben. In einen tiefen Keramikteller geben. Während des Garvorgangs mehrmals umrühren.
Backbohnen 250 g Die Bohnen in einen tiefen
(Konserve)
Keramikteller geben. Abgedeckt
aufwärmen. Während dem
Aufwärmvorgang umrühren.
leistung garzeit Ruhezeit (in min.) (in min.)
HOCH ca. 1½
1
LO ca. 2½
1
MITTEL 2½-3½ 1 – 2
lebens-mittel Portionsgröße
Verfahren
Cheeseburger 150 g Den Burger auf einem Küchenpapier
(gekühlt)
(1 Stk.) auf die Keramikplatte legen.
Cheeseburger 150 g Den Burger auf einem Küchenpapier
(tiefgekühlt)
(1 Stk.) auf die Keramikplatte legen.
Hotdog (gekühlt)
125 g Den Hotdog auf einem Küchenpapier (1 Stk.) auf die Keramikplatte legen.
Pizza, Scheiben (gekühlt)
100 g Das Pizzastück auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen.
Wraps mit Fleisch und Gemüse (gekühlt)
200 g Den gekühlten Wrap (gefüllte Teigrolle) auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen.
Quiche/ Kuchen (gekühlt)
150 g Die Quiche auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen.
Croissants
60 g (2 Stk.)
Die Croissants auf einem Küchenpapier auf die Keramikplatte legen. Die Croissants warm servieren.
leistung HOCH
LO MITTEL
LO MITTEL
MITTEL MITTEL
garzeit (in min.) 1 – 1½
3-3½ 1½ 1½-2
2 – 2½
2 – 2½
½-1
Ruhezeit (in min.)
2-3 2-3 2-3 1 – 2
1 – 2
2-3
–
auftauen und Zubereiten von Desserts Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
lebensmittel Beeren mit Sauce Tiefgefrorene gefüllte Germknödel
20
Portionsgröße 250 g
300 g (2 Stk.)
Verfahren
Das gefrorene Obst in eine ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Abgedeckt
aufwärmen. Während der Ruhezeit einmal umrühren. Die gefrorenen Germknödel
(vorgekocht) nebeneinander in eine ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. An
der Oberfläche mit kaltem Wasser anfeuchten. Abgedeckt erhitzen.
leistung MITTEL
MITTEL
garzeit (in min.) 6 – 6½
4½-5
Ruhezeit (in min.)
2-3
2-3
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 20
3/20/2013 2:11:05 PM
DEUTSCH
auftauen von Brot und Kuchen Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Garen.
lebensmittel Baguettes
Brötchen
Obstkuchen Sahnerolle
Portionsgröße
Verfahren
150 g (1 Stk.)
Das Baguette der Breite nach auf einem Küchenpapier in das Gerät legen.
50 g (4 Stk.)
Die Brötchen nebeneinander nach auf einem Küchenpapier in das Gerät
legen.
120 g Das Kuchenstück auf einen (1 Stk.) Keramikteller legen.
100 g (1 Stk.)
Das Kuchenstück auf einen Keramikteller legen. Den Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Die Sahne vollständig auftauen lassen.
leistung garzeit Ruhezeit (in min.) (in min.)
AUFTAUEN ca. ½
3-5
AUFTAUEN ca. 3
3-5
AUFTAUEN 3-3½ 5-10 AUFTAUEN ca. 1 10 – 20
VERFaHREnSWEiSE BEi PRoBlEmEn
Wenn eins der unten aufgeführten Probleme auftritt, versuchen Sie es mit den
angegebenen Vorschlägen zu lösen.
Dies ist normal. · Kondenswasser im Garraum des Geräts · Luftströmung an der
Gerätetür und am Gehäuse. · Lichtreflexe an der Gerätetür und am Gehäuse. ·
Entweichen von Dampf an der Gerätetür oder den Belüftungsschlitzen.
Zu sehr oder zu wenig erhitzte Nahrungsmittel. · Wurde die für die Art der
Lebensmittel geeignete Garzeit eingestellt? · Wurde die entsprechende
Leistungsstufe eingestellt?
Das Gerät verursacht Störungen bei Radio- oder Fernsehgeräten. · Bei Betrieb
des Geräts kann es zu leichten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs kommen. Dies ist normal. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Fernseh- oder Radiogeräten und Antennen auf, um diesen Effekt zu
verringern.
Die Glühbirne funktioniert nicht. · Aus Sicherheitsgründen darf die Glühbirne
nicht selbst ausgetauscht
werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte
SamsungKundendienstzentrum, um die Glühbirne von qualifiziertem Fachpersonal
ersetzen zu lassen.
Funkenbildung und Knistern (Lichtbogenbildung) im Garraum · Haben Sie Geschirr
mit Metallrändern verwendet? · Haben Sie eine Gabel oder einen anderen
Metallgegenstand im Garraum
des Geräts vergessen? · Befindet sich Aluminiumfolie zu nah an den Innenwänden
des Geräts?
Beim Öffnen der Gerätetür wird der Lüfter automatisch für 5 Minuten gestartet.
Wenn Sie Lebensmittel in das Gerät stellen oder daraus entnehmen, werden die
Lampe und der Lüfter beim Öffnen der Tür sofort automatisch gestartet. Dieses
automatische Starten des Lüfters ist erwünscht. Ein Anruf beim Kundendienst
erübrigt sich also. Der Lüfter wird beim Schließen der Gerätetür nach 5
Minuten automatisch ausgeschaltet.
Bei Betätigen der Taste ,,Start” wird das Gerät nicht gestartet. · Ist die
Gerätetür vollständig geschlossen?
Die Nahrungsmittel werden nicht erhitzt. · Haben Sie den Timer richtig
eingestellt? · Ist die Gerätetür geschlossen? · Ist der elektrische Stromkreis
überlastet, sodass eine Sicherung
durchgebrannt ist oder ein Sicherungsautomat ausgelöst wurde?
Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der oben angegebenen Informationen lösen
können, wenden Sie sich an ein SAMSUNGKundendienstzentrum vor Ort. Halten Sie
bitte die folgenden Informationen bereit:
· Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der
Rückseite des Geräts)
· Gewährleistungsinformationen · Eine klare Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich anschließend an Ihren örtlichen Händler oder den SAMSUNG-
Kundendienst.
21
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 21
3/20/2013 2:11:05 PM
DEUTSCH
TECHniSCHE DaTEn
SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem
Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen
vor.
modell
Cm1089a
Eingangsspannung und Frequenz 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme Mikrowellengerät
1600 W, 7 A
Ausgangsleistung
230 V: 1050 W (IEC-705) (4 Leistungsstufen einschließlich Auftauen)
Betriebsfrequenz
2450 MHz
Kühlungsverfahren
Kühlungsventilatormotor
Abmessungen (B x H x T) Gehäuse Garraum
517 x 297 x 412 mm 336 x 225 x 349 mm
Fassungsvermögen
26 Liter
Gewicht Netto Brutto
17,5 kg 19,0 kg
noTiZEn
22
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 22
3/20/2013 2:11:06 PM
noTiZEn
noTiZEn
DEUTSCH
23
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 23
3/20/2013 2:11:06 PM
Bei Fragen oder Hinweisen
AUSTRIA BELGIUM DENMARK FINLAND FRANCE
GERMANY
ITALIA CYPRUS
GREECE LUXEMBURG NETHERLANDS
NORWAY PORTUGAL
SPAIN SWEDEN SWITZERLAND
U.K EIRE
0810 – SAMSUNG (7267864, 0.07/min)
02-201-24-18
70 70 19 70 030-6227 515 01 48 63 00 00 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 /Min.)
800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline (+30) 210 6897691 from
mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30)
210 6897691 from mobile and land line 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (
0,10/Min) 815 56480 808 20-SAMSUNG(808 20 7267) 902 – 1 – SAMSUNG (902 172
678) 0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 – SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100
www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com www.samsung.com/fr
www.samsung.com
www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
Code-nr.: DE68-03310E-01
CM1089A_XEU_DE68-03310E_DE.indd 24
3/20/2013 2:11:06 PM
CM1089A
Horno microondas
(COMERCIAL) Instrucciones para el usuario
y guía de cocción
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al
servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto,
corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de
mantenimiento.
Este manual está impreso en papel 100 % reciclado.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 1
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más
completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
3/20/2013 2:12:21 PM
ESPAÑOL
USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones
contiene importante información sobre la cocción con el horno microondas:
· Precauciones de seguridad · Accesorios adecuados y utensilios de cocina ·
Consejos de cocina útiles · Consejos de cocina
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS E ICONOS
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar graves lesiones
personales o la muerte.
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales leves
o daños a la propiedad.
Advertencia: riesgo de incendio Advertencia: electricidad
NO intentar.
NO desmontar. Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared.
Llamar al centro de servicio para obtener ayuda. Importante
Advertencia: superficie caliente Advertencia: material explosivo NO tocar.
Seguir las indicaciones explícitamente. Comprobar que el aparato está
conectado a tierra para impedir descargas eléctricas.
Notas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Asegúrese de que estas
precauciones se tengan siempre en cuenta. Antes de utilizar el horno compruebe
que se siguen las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA (sólo función microondas)
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar
el horno hasta que no lo haya reparado una persona competente. ADVERTENCIA: Es
arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya
que ésta entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición
a la energía de las microondas. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no
deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.
2
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 2
3/20/2013 2:12:22 PM
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén vigilados. Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas. Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio. Este horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. No deseque alimentos ni seque ni caliente objetos, como almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños de cocina húmedos o similares ya que hay riesgo de lesión o de incendio. Si nota humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
ADVERTENCIA: El calentamiento de bebidas con el microondas puede provocar ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo tanto, tenga cuidado al manejar el recipiente. ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removerse y comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme. No caliente en el microondas huevos con cáscara o cocidos, ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de calentamiento. Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida. Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios. El electrodoméstico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares.
3
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 3
3/20/2013 2:12:22 PM
ESPAÑOL
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas
de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan
recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una
persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico. Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de
evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio
autorizado o una persona igualmente cualificada. ADVERTENCIA: Los líquidos y
otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen
tendencia a explotar. No debe limpiar el aparato con un chorro de agua. El
horno debe estar colocado en la posición correcta y a una altura que permita
el fácil acceso a su interior y a los controles. Antes de utilizar el horno
por primera vez, debe hacerlo funcionar con agua durante 10 minutos.
4
Si el horno genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. El horno
microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. Este horno
microondas es para usar sólo sobre una encimera, no se puede instalar en el
interior de un armario.
ADVERTENCIA (sólo función horno) – Opcional ADVERTENCIA: Cuando el horno está
funcionando en el modo de combinación, los niños sólo lo deben utilizar bajo
la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son altas.
El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores
del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. No deje que los niños se acerquen. No utilice un limpiador con
vaporizador.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 4
3/20/2013 2:12:22 PM
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente. Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producirse rotura del cristal. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está en
funcionamiento.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8
años.
Los aparatos no están preparados para funcionar con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia separado.
Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definición del grupo
2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energía
de radio-frecuencia que se utiliza en forma de radiación electromagnética para
el tratamiento del material, así como equipos EDM y de soldadura por arco. Los
equipos de la Clase B son apropiados para su uso en establecimientos
domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de
suministro de energía de bajo voltaje en edificios de uso doméstico.
5
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 5
3/20/2013 2:12:22 PM
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Coloque el horno en una superficie plana y nivelada a una altura mínima de 85 cm del suelo.
La superficie debe poseer la firmeza suficiente
para sostener el peso del horno con seguridad.
1.Cuando instale el horno, la ventilación debe ser la
20 cm 10 cm por encima por detrás
adecuada, dejando para ello
10
cm
(4
pulg.)
de
espacio
como
85 cm del suelo
10 cm por los lados
mínimo por detrás y en los laterales y
20 cm (8 pulg.) de espacio por encima.
No instale el microondas en entornos húmedos o calientes, como las inmediaciones de un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse las especificaciones de suministro eléctrico del horno, y cualquier prolongación del cable debe ser del mismo estándar que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y los cierres de la puerta con un paño húmedo antes de utilizar el horno microondas por primera vez. LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS
2.Retire todo el material de embalaje del interior del horno.
3.Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato
giratorio gire sin problemas. (Sólo modelo con plato giratorio)
4.Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible.
Las siguientes partes del horno microondas deben limpiarse regularmente para
evitar que las partículas de comida y la grasa se incrusten en él:
· Superficies internas y externas · Puerta y cierres de la puerta · Plato
giratorio y aros giratorios
(Sólo modelo con plato giratorio)
Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio autorizado
Asegúrese SIEMPRE de que los cierres de la puerta estén limpios y de que la puerta cierre correctamente.
o una persona igualmente cualificada. Por motivos de seguridad personal, conecte el cable a una toma de CA con conexión a tierra.
Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.
6
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 6
3/20/2013 2:12:23 PM
ESPAÑOL
1.Limpie las superficies externas con un paño suave y agua templada con jabón.
Aclare y seque.
2.Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas del horno
con un paño jabonoso. Aclare y seque.
3.Para eliminar partículas de comida resecas y eliminar olores, coloque un
vaso de agua con zumo de limón en el horno y caliéntelo durante diez minutos a
la máxima potencia.
4.Limpie el plato en el lavavajillas siempre que sea necesario. NO derrame
agua en las rejillas de ventilación. No use NUNCA productos abrasivos ni
disolventes químicos. Tenga especial cuidado al limpiar los cierres de la
puerta para que las partículas no: · no se acumulen · impida que la puerta se
cierre correctamente Limpie la cavidad del horno microondas después de cada
uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el microondas se
enfríe antes de limpiarlo.
Cuando limpie la parte superior interna de la cavidad es aconsejable que baje
el termostato a 45 ° y lo limpie. (Sólo modelo con calentador giratorio)
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS Tomar unas sencillas
precauciones al guardar o utilizar su horno microondas. No debe utilizar el
horno si la puerta o los cierres de la puerta están dañados:
· Bisagras rotas · Cierres deteriorados · Cubierta del horno abollada o
torcida Sólo un experto del servicio técnico debe realizar reparaciones en el
microondas
No quite NUNCA la carcasa externa del horno. Si el horno está defectuoso y
necesita ser reparado o duda de su estado: · Desconéctelo del enchufe de la
pared · Póngase en contacto con el centro de
servicio posventa más cercano. Si desea guardar el horno temporalmente, elija
un lugar seco y sin polvo. Motivo: El polvo y la humedad pueden afectar a las
piezas que intervienen en el
7
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 7
3/20/2013 2:12:23 PM
ESPAÑOL
funcionamiento del horno.
Por razones de seguridad no reemplace la bombilla usted mismo. Póngase en
contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung más cercano para
solicitar un técnico cualificado que cambie la bombilla.
ADVERTENCIA
Sólo el personal cualificado debe modificar o reparar el aparato.
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes sellados en la función
microondas.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de
chorro de vapor.
No instale este aparato cerca de un calentador ni de materiales inflamables;
en un lugar con humedad, aceite o polvo, que esté expuesto a la luz directa
del sol o al agua, o donde pueda haber fugas de gas; sobre una superficie
desnivelada.
El aparato debe conectarse a tierra de acuerdo con las normas locales y
nacionales.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los
terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño
seco.
No tire del cable de alimentación, no lo doble excesivamente ni coloque
objetos pesados encima.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente sin
tocar el enchufe de alimentación.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
8
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno
está funcionando.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas. Si ha penetrado en el aparato
cualquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
No aplique una fuerza excesiva sobre el aparato ni permita que reciba
impactos.
No coloque el horno sobre un objeto frágil, como el fregadero o un objeto de
vidrio.
No utilice benceno, disolventes, alcohol, limpiador con vaporizador o alta
presión para limpiar el aparato.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente sean los que se
indican en las especificaciones del producto.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. No
utilice un adaptador de enchufes múltiples, un cable alargador ni un
transformador eléctrico.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, ni lo introduzca
entre objetos ni detrás del horno.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados o una toma de pared
que esté floja. Si el enchufe o el cable están dañados póngase en contacto con
el centro de servicio más cercano.
No vierta ni rocíe agua directamente dentro del horno.
No coloque objetos sobre el horno, en el interior o en la puerta del horno.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del
horno.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 8
3/20/2013 2:12:27 PM
No almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado cuando
prepare platos o bebidas que contengan alcohol, ya que los vapores pueden
entrar en contacto con alguna parte caliente del horno.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que
podrían tropezar con ella o pillarse los dedos.
ADVERTENCIA: Durante el calentamiento de bebidas en el microondas pueden
producirse ebulliciones eruptivas con retraso, por lo que debe tener cuidado
al manejar el recipiente. Para evitarlo, deje reposar SIEMPRE por lo menos
durante 20 segundos después de apagar el horno para que se iguale la
temperatura. Remueva mientras se calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE
después de calentar. En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS
AUXILIOS:
· Sumerja la zona quemada en agua fría durante al menos 10 minutos.
· Cúbrala con una gasa seca y limpia. · No aplique cremas, aceites ni
lociones.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas. NO utilice
recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos,
tenedores, etc. Retire los cierres metalizados de las bolsas de papel o de
plástico. Motivo: Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el
horno.
No utilice el horno microondas para secar papeles ni tejidos.
Utilice tiempos más cortos para cantidades pequeñas de alimentos para prevenir
el sobrecalentamiento o que éstos se quemen.
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 9
No sumerja en agua ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe, y
mantenga el cable alejado del calor. No caliente en el microondas los huevos
con la cáscara ni los huevos cocidos, ya que podrían explotar aun después de
finalizar el tiempo de calentamiento. No caliente tampoco recipientes,
botellas ni tarros herméticos o sellados al vacío, frutos secos con cáscara,
tomates, etc.
No cubra las ranuras de ventilación con papel o trapos. Podrían incendiarse al
contacto con el aire caliente que sale del horno por las ranuras. El horno
puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente. Permanecerá apagado hasta
que se enfríe lo suficiente.
Utilice siempre guantes de horno para sacar un plato del horno a fin de evitar
quemaduras accidentales. Remueva los líquidos durante o después de
calentarlos, y déjelos reposar durante 20 segundos por lo menos para evitar
derrames.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato para
evitar quemarse si sale aire caliente o vapor.
No ponga en marcha el microondas si está vacío. El microondas se apagará
automáticamente a los 30 minutos por razones de seguridad. Es aconsejable
dejar siempre un vaso con agua en el interior para absorber las microondas si
se pone en marcha el horno accidentalmente.
Instale el horno de acuerdo con las distancias especificadas en este manual.
(Consulte Instalación del horno microondas.)
Tenga cuidado cuando conecte otros aparatos eléctricos en las tomas de
corriente cercanas al horno.
9
3/20/2013 2:12:29 PM
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA
DE MICROONDAS (SÓLO FUNCIÓN MICROONDAS)
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir
una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta
abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta)
ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad.
(b) NO coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera,
ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las
superficies de contacto. Asegúrese de que la puerta y las superficies de
contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo húmedo y luego
un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si el horno está dañado, NO lo haga funcionar hasta que no lo haya
reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente importante
que la puerta del horno cierre correctamente y que no se produzcan daños en:
(1) puerta (curvada)
(2) bisagras de la puerta (rotas o flojas)
(3) Los cierres y las superficies de cierre
(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico del microondas, formado
por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno.
Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio
o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o el
daño o la pérdida del accesorio ha sido provocado por el usuario. Elementos
que cubre esta estipulación:
(a) Puerta, tirador, panel exterior o panel de control abollados, rayados o
rotos.
(b) Bandeja, soporte giratorio, acoplador o rejilla rotos o perdidos.
· Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en
este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no
cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad
del usuario utilizar el sentido común, la precaución y los cuidados necesarios
para instalar, mantener y utilizar este aparato.
· Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de este horno microondas pueden variar
ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas
las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en
contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e información
en línea en www.samsung.com.
· Este horno microondas sólo se puede utilizar para calentar alimentos. Es
sólo para uso doméstico. No caliente tejidos ni cojines rellenos, ya que
podrían arder y provocar un incendio. El fabricante no se hace responsable de
los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto de este aparato.
· Si no mantiene el horno limpio puede que se deteriore la superficie, lo que
podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos
innecesarios.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
10
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 10
3/20/2013 2:12:30 PM
ÍNDICE
Guía de búsqueda rápida …………………………………………………………………………….11 Horno
……………………………………………………………………………………………………….12 Panel de
control………………………………………………………………………………………….12 Cómo comprobar que su horno
funciona correctamente…………………………………..13
Cocción/Recalentamiento…………………………………………………………………………….13 Uso del botón de
inicio y +30 sec………………………………………………………………….13 Uso del botón detener/cancelar
……………………………………………………………………13 Ajuste del tiempo de cocción y del nivel de
potencia ………………………………………..14 Niveles de potencia
…………………………………………………………………………………….14 Uso del botón de descongelación
…………………………………………………………………15 Programación de la memoria
………………………………………………………………………..15 Uso del botón
comprobar…………………………………………………………………………….16 Reinicio del contador de ciclos de
programas de la memoria……………………………..17 Configuración del sonido
……………………………………………………………………………..17 Uso del botón de doble
cantidad…………………………………………………………………..18 Guía de utensilios de cocina
…………………………………………………………………………18 Guía de cocción
…………………………………………………………………………………………19 Qué hacer en caso de duda o si tiene un
problema ………………………………………….21 Especificaciones técnicas
…………………………………………………………………………….22
GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDA
Si desea cocinar algo. 1. Coloque la comida en el horno.
Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón Nivel de potencia ( ) una o
más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios
(Máx. 30 min.).
3. Pulse el botón Inicio ( ). Resultado: La cocción dará comienzo. El horno
emite cuatro pitidos cuando la cocción ha terminado.
Si desea descongelar alimentos. 1. Coloque la comida congelada en el horno.
Pulse el botón Descongelar ( ).
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios
(Máx. 30 min.).
3 Pulse el botón Inicio ( ). Resultado: La cocción dará comienzo. El horno
emite cuatro pitidos cuando la cocción ha terminado.
Si desea ajustar el tiempo de cocción. Deje la comida en el horno. Pulse +30s
una o más veces por cada 30 segundos extra que desee añadir.
11
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 11
3/20/2013 2:12:30 PM
ESPAÑOL
ESPAÑOL
HORNO
1
2
PANEL DE CONTROL
3
4
1
2
7
3
5
6
1. TIRADOR 2. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN 3. LÁMPARA DEL HORNO 4. PANTALLA
7
8
9
5. PESTILLOS DE LA PUERTA
6. PUERTA 7. BANDEJA DE CERÁMICA 8. ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE
SEGURIDAD 9. PANEL DE CONTROL
4
8
5
9
10
6
11
1. PANTALLA 2. BOTÓN NIVEL DE POTENCIA 3. BOTONES NUMÉRICOS 4. BOTÓN COMPROBAR 5. BOTÓN DE PROGRAMAS 6. BOTÓN DETENER/CANCELAR
7. BOTÓN DESCONGELAR 8. BOTÓN SONIDO 9. BOTÓN DOBLE CANTIDAD 10. BOTÓN +30s 11. BOTÓN INICIO
12
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 12
3/20/2013 2:12:31 PM
ESPAÑOL
CÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTE
El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona
correctamente en todo momento. En primer lugar, coloque un vaso de agua en el
plato de cerámica. A continuación cierre la puerta. 1. Seleccione el nivel de
potencia pulsando el botón Nivel de
potencia ( ) una o más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios
(Máx. 30 min.). Pulse el botón Inicio ( ). Resultado: El horno calentará el
agua durante 4 o 5 minutos. A continuación el agua empezará a hervir. El horno
debe conectarse a la toma de corriente adecuada. El plato de cerámica debe
estar colocado en el horno. Si no utiliza el nivel máximo de potencia
eléctrica, el agua tardará más en hervir. Función de ahorro automático de
energía. Si no selecciona ninguna función durante la configuración o durante
el funcionamiento con parada temporal del aparato, la función se cancela y al
cabo de 10 minutos se apaga la pantalla. La lámpara del horno se apaga después
de 5 minutos si la puerta está abierta.
COCCIÓN/RECALENTAMIENTO
El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Compruebe
SIEMPRE los ajustes de cocción antes de dejar el horno funcionando sin
supervisión. En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato de
cerámica. A continuación cierre la puerta. 1. Seleccione el nivel de potencia
pulsando el botón Nivel de
potencia ( ) una o más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones numéricos necesarios
(Máx. 30 min.). Resultado: Se enciende la luz del horno.
USO DEL BOTÓN DE INICIO Y +30 SEC
Este botón permite aumentar cómodamente el tiempo de cocción en incrementos de
30 segundos a alta potencia.
1. Pulse el botón +30s ( ) una vez por cada 30 segundos. Pulse el botón
Inicio ( ). Por ejemplo, pulse el botón +30s ( ) dos veces para un minuto. Se
mostrará el tiempo; pulse el botón Inicio ( ).
2. Agregue segundos a un programa en marcha pulsando el botón +30s ( ) por
cada 30 segundos que desee añadir.
USO DEL BOTÓN DETENER/CANCELAR
El botón Detener/Cancelar ( ) permite anular las instrucciones que se han
introducido. También permite hacer una pausa en el ciclo de cocción del horno
para vigilar la comida.
1. Si desea interrumpir la cocción, pulse el botón Detener/Cancelar ( ) una
vez.
2. Para reiniciar, pulse el botón Inicio ( ).
Para corregir un error que acabe de hacer, pulse el botón Detener/Cancelar ( )
una vez y vuelva a introducir las instrucciones. Si desea interrumpir la
cocción, pulse el botón Detener/Cancelar ( ) dos veces.
Nunca active el horno microondas cuando esté vacío. 13
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 13
3/20/2013 2:12:31 PM
ESPAÑOL
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN Y DEL NIVEL DE POTENCIA
COCCIÓN EN UNA ETAPA. Puede detener la cocción en cualquier momento para
probar la comida. 1. Pulse el botón Nivel de potencia ( ) para
seleccionar la potencia. Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia (
), se puede seleccionar el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LO
(bajo).
2. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo
ajustable va de un segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un
minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos,
introduzca 1, 0, 0, 0.
3. Pulse el botón Inicio ( ) para comenzar la cocción.
COCCIÓN EN VARIAS ETAPAS Puede detener la cocción en cualquier momento para
probar la comida. 1. Pulse el botón Nivel de potencia ( ) para
seleccionar la potencia. Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia (
), se puede seleccionar el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LO
(bajo).
2. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo
ajustable va de un segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un
minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos,
introduzca 1, 0, 0, 0.
3. Repita los pasos 1 y 2 para la cocción en II o III etapas.
4. Pulse el botón Inicio ( ) para comenzar la cocción.
El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min.
la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y
repita los pasos.
NIVELES DE POTENCIA
Puede elegir entre los niveles de potencia que se indican a continuación.
Nivel de Potencia
Porcentaje
Salida
ALTO (HI)
100 %
1050 W
MEDIO (MED)
70 %
735 W
BAJO (LO)
50 %
525 W
DESCONGELAR ( )
30 %
315 W
Si selecciona el nivel de potencia superior, el tiempo de cocción se debe reducir.
Si selecciona el nivel de potencia inferior, el tiempo de cocción se debe
aumentar.
14
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 14
3/20/2013 2:12:32 PM
ESPAÑOL
El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min. la
pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y repita
los pasos.
USO DEL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente.
Tan sólo debe seleccionar el programa y el peso.
Utilice sólo los recipientes que sean seguros para su uso en el microondas. En
primer lugar, coloque la comida congelada en el centro del plato de cerámica y
cierre la puerta. 1. Pulse el botón Descongelar ( ).
2. Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo de descongelación.
El tiempo ajustable va de 1 segundo a 30 minutos.
3. Pulse el botón Inicio ( ).
PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA
COCCIÓN EN UNA ETAPA 1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el
horno entrará en el modo Program (Programa). La pantalla quedará en blanco.
2. Mediante los botones numéricos, escriba el número de programa, de 1 a 20.
3. Después pulse el botón Nivel de potencia ( ) para seleccionar la potencia.
Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia ( ), se puede seleccionar
el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LOW (bajo).
4. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo
ajustable va de 1 segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un
minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos,
introduzca 1, 0, 0, 0.
El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min.
la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y
repita los pasos.
5. Pulse el botón Programas ( configuración de la memoria. La pantalla mostrará `0′.
) para terminar la
El tiempo máximo de cocción es 30 minutos. Si se exceden los 30 min.
la pantalla mostrará “E3”; después pulse el botón Detener/Cancelar ( ) y
repita los pasos.
15
CM1089A_XEU_DE68-03310E_ES.indd 15
3/20/2013 2:12:33 PM
ESPAÑOL
COCCIÓN EN VARIAS ETAPAS 1. Después de pulsar el botón Programas ( ), el
horno entrará en el modo Program (Programa). La pantalla quedará en blanco.
2. Mediante los botones numéricos, escriba el número de programa, de 1 a 20.
3. Después pulse el botón Nivel de potencia ( ) para seleccionar la potencia.
Al pulsar repetidamente el botón Nivel de potencia ( ), se puede seleccionar
el nivel de potencia: HI (alto), MED (medio) o LOW (bajo).
4. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El tiempo
ajustable va de 1 segundo a 30 minutos. Para ajustar un tiempo superior a un
minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar 10 minutos,
introduzca 1, 0, 0, 0.
USO DE LA PROGRAMACIÓN DE LA MEMORIA
Pulse los botones nu
References
- Samsung US | Mobile | TV | Home Electronics | Home Appliances | Samsung US
- Samsung België | GSM, Tablets, TVs, IT, Huishoudelijk
- Samsung Belgique | Téléphones, Tablettes, TV & Électroménager | Samsung Belgique
- Samsung Schweiz | Smartphones | TV | Haushaltsgeräte | IT
- Samsung Suisse | Telephones Portables | Electroménager | TV
- Galaxy S24 Ultra | Caractéristiques | Samsung France
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>