immax 07164-40 Neo Lite Fresco Smart Ceiling Light User Manual
- June 9, 2024
- immax
Table of Contents
07164-40 Neo Lite Fresco Smart Ceiling Light
UZIVATELSKÝ MANUÁL 07164-40
Immax NEO LITE TUDO Smart stropní svítidlo s RGB podsvícením 40cm, 50W Tuya
WiFi
Výrobce a dovozce: Manufacturer and importer: IMMAX, Pohoí 703, 742 85 Vesina,
EU www.immax.cz Vyrobeno v P.R.C.
UZIVATELSKÝ MANUÁL 07164-40
Immax NEO LITE TUDO Smart stropní svítidlo s RGB podsvícením 40cm, 50W Tuya
WiFi
Cesky
Instalacní návod
Pevný rám
1. Otocte pevný rám podle sipky a vyjmte jej.
Cesky
Strop
Otvor pro kabely 6.0mm Otvor pro srouby
88-100mm
6.0mm Otvor pro srouby
6.0mm Otvor pro srouby
6.0mm Otvor pro srouby
2. Podle otvor pro srouby vyvrtejte do stropu 4 otvory, srouby lze vrtat v rozsahu otvor pro srouby.
1
Cesky
Nebo v App Store nebo Google Play vyhledejte a nainstalujte aplikaci Immax NEO
PRO. – Spuste aplikaci Immax NEO PRO a klepnte na ,,Registrovat” a zalozte si
vlastní úcet. – Pokud máte registraci hotovou, pihlaste se pod svj úcet.
2
Cesky
PÁROVÁNÍ PRODUKTU DO APLIKACE Píprava: Zapnte zaízení a otevete aplikaci Immax
NEO PRO. Ujistte se, ze jste pipojení na stejnou WiFi sí, na kterou bude
pipojen daný produkt.
STÁHNUTÍ APLIKACE IMMAX NEO PRO A REGISTRACE Naskenujte kód QR kód a stáhnte
si aplikaci Immax NEO PRO
Cesky
BEZPECNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNNÍ: Uchovávejte mimo dosah dtí. Tento výrobek
obsahuje malé soucástky, které mohou zpsobit udusení nebo zranní pi pozití.
VAROVÁNÍ: Kazdá baterie má pedpoklad k úniku skodlivých chemikálií, které
mohou poskodit pokozku, odv nebo prostor kde je baterie ulozená. Abyste
pedesli riziku zranní, nedovolte aby jakákoliv látka z baterie pisla do
kontaktu s ocima nebo pokozkou. Kazdá baterie mze prasknout ci dokonce
explodovat pokud je vystavena ohni nebo jiným formám nadmrného tepla. Bhem
manipulace s bateriemi bute opatrní. Pro snízení rizika ci zranní zpsobené
nesprávným zacházením s bateriemi provete následující opatení: – Nepouzívejte
rzné znacky a typy baterií ve stejném zaízení – Pi výmn baterií vzdy vymte
vsechny baterie v zaízení – Nepouzívejte dobíjecí nebo opakovan pouzitelné
baterie. – Nedovolte dtem instalovat baterie bez dohledu. – Dodrzujte pokyny
výrobce baterie pro správnou manipulaci a likvidaci baterie.
UPOZORNNÍ: Výrobek a baterie by mly být likvidovány v recyklacním centru.
Nevyhazujte s bzným odpadem z domácnosti.
UPOZORNNÍ: Pro zajistní bezpecného pouzívání výrobku je nutné v míst instalace
pivést vodice dle platných pedpis. Instalace musí být provedena pouze osobou s
odpovídající certifikací v oboru elektro. Pi montázi nebo pi zjistní závady,
musí být vzdy odpojený pívodní kabel ze zásuvky (v pípad pímého zapojení je
nutné vypnout píslusný jistic). Nesprávná instalace mze vést k poskození
výrobku a zranní.
UPOZORNNÍ: Neprovádjte demontáz výrobku, moznost úrazu elektrickým proudem.
8
1
Cesky
UPOZORNNÍ: Pouzívejte pouze originální napájecí adaptér dodaný s výrobkem.
Neuvádjte zaízení do provozu, pokud pívodní kabel vykazuje známky poskození.
UPOZORNNÍ: Postupujte podle pokyn v pilozeném manuálu. ÚDRZBA Chrate zaízení
ped kontaminací a znecistním. Pístroj otete mkkým hadíkem, nepouzívejte drsný
nebo hrubozrnný materiál. NEPOUZÍVEJTE rozpoustdla nebo jiné agresivní cistice
ci chemikálie. Na tento výrobek bylo vydáno Prohlásení o shod, více informací
naleznete na www.immax.cz
9
2
WARNING: DO NOT connect a device that exceeds the power ratings for this power
socket. Doing so may overheat or cause possible damage to the device or other
equipment. DO NOT use the power socket if the cord is damaged in any way,
shape, or form. Doing so may cause electric shock and possible injury.
Extension cords can be used with this power socket ; check to make sure that
the extension cord can handle the voltage of the power socket. DO NOT use the
power socket if it is damaged in any way, shape, or form. DO NOT attempt to
repair, disassemble or modify this device under any circumstances. Doing so
may damage the device or cause electric shock and possible injury. DO NOT
place the power socket near any heat source or in direct sunlight. DO NOT
place or operate the power socket in high-humidity environments. DO NOT
operate the power socket if there is a strange odor or heat emitting from the
power socket or a connected device, contact customer support immediately. DO
NOT touch any electrical appliances with wet hands or handle appliances near
liquids. Avoid using excessive force when handling the power socket. Keep the
power socket dry and clean at all times. DO NOT use any solvents or cleaning
solutions on the power socket . Clean only with a soft, dry cloth. Never
overload electrical circuits as it may cause an electrical shock or fire.
Safety information Caution: Keep out of reach of children. This product
contains small components that can cause suffocation or injury if swallowed.
Warning: Each battery has a prerequisite for escaping harmful chemicals that
can damage the skin, clothing or space where the battery is stored. To avoid
the risk of injury, do not allow any material from the battery to come into
contact with your eyes or skin. Each battery may burst or even explode if it
is exposed to fire or other forms of excessive heat. Be careful during battery
manipulation. To reduce the risk or injury caused by improper handling of
batteries, do the following: – Do not use different tags and battery types in
the same device – Always replace all batteries when replacing batteries – Do
not use rechargeable or reusable batteries. – Do not allow children to install
batteries without surveillance. – Follow the battery manufacturer’s
instructions for proper handling and disposal of the battery.
Warning: The product and batteries should be disposed of in the recycling
center. Do not dispose of normal household waste.
CAUTION: To ensure safe use of the product, the conductors must be introduced
at the installation site. Installation must only be made by a person with the
corresponding electro certification. When installing or detecting a defect,
the power cord must always be disconnected (in the case of direct wiring, the
Cesky
Cesky
Strop Srouby
Hmozdinky
Pevný rám
Strop
3. Po vyvrtání rozprných sroub do otvor pro srouby pouzijte srouby k upevnní
pevného rámu.
3
Cesky
MOZNOST PIDÁNÍ POMOCÍ BLUETOOTH Provete reset zaízení vypnte a zapnte LED
svítidlo 3x nástnným vypínacem. Interval mezi vypnutím a zapnutím by ml být
1-2 vteiny. Po tetím zapnutím vydrzte nez zacne LED svítidlo blikat. Pokud
nemáte zapnutý Bluetooth na svém mobilním zaízení, tak budete k tomu vyzváni.
Po zapnutí Bluetooth mobilní zaízení automaticky najde daný produkt.V aplikaci
se zobrazí okno s informací o nalezení nového zaízení. Kliknte na tlacítko
,,Pokracovat” a potom na tlacítko ,,+”. Zadejte pístupové údaje do WiFi sít a
potvrte. Potom se daný produkt spáruje a pidá aplikace Immax NEO PRO.
MOZNOST PIDÁNÍ BEZ POMOCÍ BLUETOOTH Provete reset zaízení vypnte a zapnte
LED svítidlo 3x nástnným vypínacem. Interval mezi vypnutím a zapnutím by ml
být 1-2 vteiny. Po tetím zapnutím vydrzte nez zacne LED svítidlo blikat. V
aplikaci Immax NEO PRO kliknte na zálozku Místnost a potom na tlacítko ,,+”
pro pidání zaízení. V zálozce Immax NEO vyberte produkt. Zadejte pístupové
údaje do WiFi sít a potvrte. Potom se daný produkt spáruje a pidá do aplikace
Immax NEO PRO.
3
respective circuit breaker must be switched off). Incorrect installation may
result in damage to the product and injury. Note: Do not disassemble the
product, the possibility of electric shock. Warning: Use only the original
power adapter supplied with the product. Do not place the device if the supply
cable exhibits signs of damage. Warning: Follow the instructions in the
attached manual. Maintenance Protect the device from contamination and
pollution. Wipe the device with a soft cloth, do not use harsh or coarse
material. Do not use solvents or other aggressive cleaners or chemicals. This
product was issued a Declaration of conformity, please visit www.immax.cz
Sicherheitsinformation HINWEIS: Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zu
Erstickung oder Verletzungen führen können. WARNUNG: Bei jeder Batterie
besteht die Voraussetzung, der Freisetzung schädlicher Chemikalien, die Haut,
Kleidung oder den Raum beschädigen können, in dem sie aufbewahrt wird. Um die
Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Substanz
aus der Batterie mit Ihren Augen oder Ihrer Haut in Berührung kommt. Jede
Batterie kann platzen oder sogar explodieren, wenn sie Feuer oder anderen
Formen übermäßiger Hitze ausgesetzt wird. Seien Sie beim Umgang mit Batterien
vorsichtig. Um die Gefahr von Verletzungen durch unsachgemäßen Umgang mit den
Batterien zu verringern, ergreifen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: –
Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken und Typen im selben
Gerät – Ersetzen Sie beim Batteriewechsel immer alle Batterien im Gerät –
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren oder wiederverwendbaren Batterien. –
Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht einzulegen. – Befolgen Sie
die Anweisungen des Batterieherstellers zur ordnungsgemäßen Handhabung und
Entsorgung der Batterie. HINWEIS: Das Produkt und die Batterien sollten in
einem Recyclingzentrum entsorgt werden. Nicht mit dem üblichen Haushaltsmüll
entsorgen. HINWEIS: Um die sichere Verwendung des Produkts zu gewährleisten,
sind die Kabel am Installationsort gemäß den geltenden Vorschriften
anzuschließen. Die Installation darf nur von einer Person durchgeführt werden,
die über eine entsprechende Zertifizierung für den Elektrobereich verfügt. Bei
der Installation oder der Feststellung einer Störung muss das Versorgungskabel
immer aus der Steckdose gezogen werden (bei Direktanschluss muss der
entsprechende Schutzschalter ausgeschaltet werden). Eine unsachgemäße
Installation kann zu
11
4. Vyjmte vodice z otvoru pro drát, pipojte vodic L a drát C. N, jak je
znázornno na pevném rámu, pomocí sroubu s kolíkem, pevn zasroubujte. (Tato
lampa je vyrobena z plastu, zemnicí vodic není nutný).
4
Cesky
NASTAVENÍ ECHO S APLIKACÍ AMAZON ALEXA Pihlaste se pomocí úctu Amazon Na
úvodní obrazovce vlevo nahoe, kliknte na ,,Nastavení” a ,,Nastavení nového
zaízení”. Vyberte zaízení Echo, stisknte Dot tlacítko dokud se nerozsvítí
oranzové LED svtlo a klepnte na ,,Pokracovat”. Vyberte sí Wi-Fi a pipojte ji k
zaízení podle pokyn. To mze trvat nkolik minut.
Povolte dovednosti v aplikaci Alexa (Poznámka: Pokud byl úcet Immax Neo Pro
jiz díve propojen, mzete jej pouzít pímo, nebo jej mzete také odebrat
klepnutím na ,,Zakázat dovednosti”
Na úvodní obrazovce vlevo nahoe, vyberte moznost ,,Dovednosti”, vyhledejte
,,Immax Neo Pro” a vyberte ,,Immax Neo Pro” Kliknutím na ,,Enable Skills”
povolíte funkci dovednosti Immax Neo Pro, poté budete pesmrováni na stránku
propojení úctu Zadejte pihlasovací údaje a heslo na svj úcet Immax Neo Pro,
nezapomete vybrat zemi / region, do kterého vás úcet patí. Klepnutím na
,,Propojit nyní” propojíte svj úcet Immax Neo Pro Po zobrazení zprávy ,,”Alexa
has been successfully linked with immax Neo Pro””, opuste stránku.
Ovládejte své chytré zaízení pomocí Echo (Echo musí objevit nová inteligentní
zaízení ped ovládáním).
Mzete íci ,,Alexa, discover devices”, nebo mzete také kliknout na ,,Discover
devices” v aplikaci Alexa, abyste objevili nová chytrá zaízení. Objevená
zaízení se zobrazí v seznamu. (Poznámka: Pokazdé, kdyz zmníte název zaízení v
aplikaci Immax Neo Pro, musí Echo zaízení znovu objevit).
4
Schäden am Produkt und zu Verletzungen führen. HINWEIS: Nehmen Sie keine
Demontage des Produktes vor, es droht die Gefahr eines Stromunfalls. HINWEIS:
Verwenden Sie nur den mit dem Produkt mitgelieferten Original-Adapter. Setzen
Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel Anzeichen von Schäden
aufweist. HINWEIS: Befolgen Sie die Anweisungen im beiliegenden Handbuch.
Wartung Schützen Sie das Gerät vor Kontaminierung und Verunreinigung. Wischen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab; verwenden Sie kein raues oder
grobkörniges Material. VERWENDEN SIE KEINE Lösungsmittel oder andere
aggressive Reinigungsmittel bzw. Chemikalien.
Für dieses Produkt wurde eine Konformitätserklärung ausgestellt, mehr
Informationen finden Sie unter www.immax.cz
Informacje dotyczce bezpieczestwa OSTRZEENIE: Przechowywa w miejscu
niedostpnym dla dzieci. Produkt zawiera male elementy, które stwarzaj ryzyko
uduszenia lub urazu w wyniku polknicia. OSTRZEENIE: Kada bateria stwarza
ryzyko wycieku szkodliwych substancji chemicznych, które mog uszkodzi skór,
odzie lub miejsce, w którym bateria jest przechowywana. Aby zapobiec ryzyku
urazu, naley nie dopuci do kontaktu jakiejkolwiek substancji z baterii z
oczami lub skór. Kada bateria moe pkn lub nawet wybuchn, jeeli jest naraona na
dzialanie ognia lub innych form nadmiernie wysokiej temperatury. Podczas
obchodzenia si z bateriami naley zachowa ostrono. W celu zminimalizowania
ryzyka urazu, wynikajcego z niepoprawnego obchodzenia si z bateriami, naley
stosowa nastpujce rodki bezpieczestwa: W jednym urzdzeniu nie naley stosowa
baterii rónych marek lub typów. Wymieniajc baterie, zawsze naley wymieni
wszystkie baterie w urzdzeniu. Nie naley stosowa baterii do ponownego
ladowania ani baterii wielokrotnego uytku. Nie naley dopuszcza do instalacji
baterii przez dzieci bez nadzoru. Naley przestrzega wskazówek producenta
baterii dotyczcych poprawnego obchodzenia si z bateriami oraz ich utylizacji.
OSTRZEENIE: Produkt oraz baterie naley odda do punktu selektywnej zbiórki. Nie
wyrzuca do zwyklego kosza na mieci. OSTRZEENIE: Aby zapewni bezpieczne
uytkowanie produktu, do miejsca instalacji naley doprowadzi przewody zgodne z
obowizujcymi przepisami. Instalacja musi zosta wykonana przez osob posiadajc
odpowiednie certyfikaty w obszarze elektroniki. Podczas instalacji lub
sprawdzania przyczyny awarii zawsze naley wycign przewód zasilajcy z gniazdka
(w razie podlczenia bezporedniego naley wylczy odpowiedni bezpiecznik).
Niepoprawna instalacja moe prowadzi do uszkodzenia produktu oraz do
12
Cesky
Pevný rám
Stropní svítidlo
5. Upevnní svítidla. Sipka na zadní stran svítidla je zarovnána se sipkou na upevovacím rámu, otocte ve smru hodinových rucicek o 45°.
Cesky
Ped pouzíváním svítidla si pecliv pectte uzivatelskou pírucku a uschovejte ji
pro budoucí pouzití.
Je nutné správné pipojení, postupujte prosím krok za krokem podle pokyn. Po
instalaci ze chytré stropní svítidlo ovládat pomocí aplikace APP nebo
vypínacem.
Specifikace
Katalogové císlo: 07164-40
Píkon:
50W
Barva svtla:
CCT 2700L-6500K svítí dol: RGB W svítí vzhru
Ovládání
vypínacem, hlasem, aplikací
Materiál:
PC: PMMA
5
Cesky
Nyní mzete ovládat svá inteligentní zaízení pomocí Echo. K jejich ovládání
mzete pouzít následující píkazy. (nap. Plug1): – Alexa, turn on/off the Plug1
– Alexa, turn on the plug after 5mins
RYCHLÝ PRVODCE ZPROVOZNNÍ S GOOGLE HOME Pihlaste se k úctu Immax Neo Pro,
pidejte zaízení a zmte název na snadno rozpoznatelné slovo nebo frázi, jako je
,,Smart bulb” ,,Bulb” atd.
Nastavte Google Home pomocí aplikace Google Home 1. Ujistte se, ze zaízení
Google je zapnuté. 2. Otevete aplikaci Google Home ve svém mobilním zaízení.
3. Kliknutím na ,,ACCEPT” souhlasíte se smluvními podmínkami a zásadami
ochrany osobních údaj. Povolte aplikaci Google Home pístup k poloze zaízení a
objevte a nastavte zaízení v okolí. 4. Kliknte na ,,SIGN IN” a vyberte úcet
Google, pod kterým jste pihláseni k mobilnímu zaízení. Nebo se pihlaste pomocí
nového úctu Google podle pokyn. 5. Aplikace Google Home prohledává zaízení v
okolí, která jsou zapnutá a jsou pipravena k nastavení. Klepnutím na ,,SET UP”
nastavíte Google Home. 6.Pokud je aplikace Google Home úspsn pipojena k
domácímu zaízení Google, klepnte na ,,PLAY TEST SOUND”, pehraje se zkusební
zvuk, aby se potvrdilo, ze jste pipojeni ke správnému zaízení. Pokud jste
slyseli zkusební zvuk, klepnte na ,,I HEARD IT” “. 7. Vyberte místnost (nap.
Living Room), ve které se nachází vase Google Home zaízení. Vyberte sí Wi-Fi,
na kterou chcete pipojit zaízení Google Home. Chcete-li automaticky nacíst
heslo pro tuto sí v tomto zaízení, klepnte na ,,OK” a heslo se vyplní do pole
pro heslo. Mzete také zadat heslo rucn. Poté klepnte na ,,CONTINUE”. 8.
Zaízení Google Home se nyní pokusí pipojit k Wi-Fi síti. Kdyz je Google Home
úspsn pipojen k vasí síti Wi-Fi, kliknte na ,,CONTINUE”.
5
urazu. OSTRZEENIE: Nie naley wykonywa demontau produktu, ryzyko poraenia prdem
elektrycznym. OSTRZEENIE: Naley korzysta wylcznie z oryginalnego zasilacza
dolczonego do produktu. Jeeli przewód zasilajcy nosi lady uszkodzenia, nie
naley uruchamia urzdzenia. OSTRZEENIE: Naley postpowa zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w dolczonej instrukcji.
Konserwacja Chroni urzdzenie przed zanieczyszczeniem i zabrudzeniem. Urzdzenie
czyci mikk szmatk, nie uywa szorstkich lub gruboziarnistych materialów. NIE
STOSOWA rozpuszczalników ani innych rodków czyszczcych i chemicznych o
agresywnym dzialaniu.
Dla tego produktu wydano deklaracj zgodnoci, wicej informacji na
stroniewww.immax.cz
Biztonsági információ FIGYELMEZTETÉS! A terméket gyerekektl elzárt helyen
tárolja. A termékben apró alkatrészek találhatók, amelyek lenyelés esetén
fulladást vagy más sérülést okozhatnak. VESZÉLY! Az elemek olyan vegyi
anyagokat tartalmaznak, amelyek kiszivárgás esetén személyi sérülést vagy
anyagi károkat okozhatnak (brsérülés, ruha színelváltozása, elemtartó sérülése
stb.). A személyi sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az elembl
kiszivárgott anyag ne kerüljön a brére vagy a szemébe. A magas hnek vagy tz
hatásának kitett elem megrepedhet vagy akár fel is robbanhat. Az elemekkel
bánjon óvatosan és körültekint módon. Az elemek okozta balesetek és sérülések
elkerülése érdekében, a következket tartsa be: – ne használjon együtt különböz
típusú és márkájú elemeket; – elemcsere esetén mindegyik elemet cserélje ki; –
a nem tölthet elemeket ne próbálja meg feltölteni; – ne engedje, hogy gyerekek
felügyelet nélkül elemeket cseréljenek a termékben; – tartsa be az elemek
megfelel kezelésére és megsemmisítésére vonatkozó elírásokat. FIGYELMEZTETÉS!
A terméket és az elemeket az életciklusuk végén adja le újrahasznosításra. A
terméket és elemeket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos.
FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben a terméket elektromos hálózatról kell üzemeltetni,
akkor azt csak szabványos aljzathoz csatlakoztassa. Az elektromos rendszeren
szerelési munkát csak villanyszerel szakember végezhet. A termék telepítése
vagy szerelése eltt a terméket le kell választani a tápfeszültségrl (ki kell
húzni az elektromos aljzatból, vagy fix bekötés esetén le kell kapcsolni az
adott kismegszakítót). A nem megfelel telepítés személyi sérülést és anyagi
károkat okozhat.
13
6
Cesky
9. Chcete-li, aby asistent Google odpovídal na vase otázky a uzíval si
pizpsobeného prostedí, musíte se pihlásit ke svému úctu Google. Vyberte úcet
Google, který chcete propojit se svým zaízením Google Home, a potom klepnte na
,,CONTINUE AS XXX”. Zadejte adresu, a vyberte výchozí hudební sluzbu. 10.
Kliknutím na “SKIP TUTORIAL” pro dokoncete nastavení. Mzete také kliknout na
,,CONTINUE” a pro zobrazení uzivatelské pírucky Google. Propojte úcet Immax
Neo Pro se systémem Home Control UPOZORNNÍ: Vzhledem ke známé chyb aplikace
Google Home mzete k ovládání ,,Home Control Action” pouzít pouze jeden úcet
Google. 1. Spuste aplikaci Google Home, kliknte na Menu 2. Kliknte na Home
control 3. Kliknte na ikonu ,,+” pod zaízeními 4. Kliknte na Immax Neo Pro 5.
Zadejte pihlasovací údaje pro úcet Immax Neo Pro Ovládejte svá inteligentní
zaízení prostednictvím Google Home Nyní mzete ovládat svá inteligentní zaízení
pomocí Google Home. K jejich ovládání mzete pouzít následující píkazy. (nap.
Plug1): – Ok Google, turn on/off the Plug1 – Ok Google, turn on the plug after
5mins
6
FIGYELMEZTETÉS! A terméket ne szerelje szét, áramütés érheti. FIGYELMEZTETÉS!
Csak eredeti, a termékhez mellékelt hálózati adaptert használjon. Ha a
tápvezeték sérült, akkor a terméket ne használja. FIGYELMEZTETÉS! Tartsa be a
mellékelt útmutatóban leírtakat. Karbantartás A terméket óvja a
szennyezdésektl és folyadékoktól. A készüléket puha ruhával törölje meg, durva
és karcoló anyagokat ne használjon a tisztításhoz. A tisztításhoz nem szabad
agresszív vegyi anyagokat vagy oldószereket használni. A termék Megfelelségi
nyilatkozattal rendelkezik, további információta www.immax.cz weboldalon
talál.
14
Cesky
Ped montází
1. Jedná se o hotový výrobek, který je pipraven k montázi. 2. Odstrate ze
svítidla veskerý obalový materiál. 3. Nepidávejte nové pipojení vodic a v
pípad poteby se porate s kvalifikovaným elektrikáem. 4. Svítidlo není
vodotsné, uchovávejte jej mimo dosah vody. 5. Ped instalací se ujistte, ze je
vypnuté napájení. 6. Zkontrolujte, zda jsou vsechny díly soucástí dodávky: 1x
tlo lampy, 1x upevovací rám, 4 x srouby, 4 x rozsiující srouby, 1 x návod k
pouzití.
Návod k montázi
1. Nejprve otocte zadní cást chytrého stropního svítidla a otocte upevovací
rám proti smru hodinových rucicek. 2. Podle velikosti umístní cty otvor pro
srouby upevovacího rámu vyvrtejte otvory na strop. 3. Do otvor vyvrtaných ve
strop vlozte ctyi hmozdinky 4. Pisroubujte upevovací rám ke stropu a ujistte
se, ze je dotazený a drzí na svém míst na svém míst. 5. Obma rukama uchopte
hlavní tlo chytrého stropního svítidla, srovnejte smr sipky na zadní stran tla
svítidla se svorkovnicí upevovacího rámu, otocte jím ve smru hodinových
rucicek piblizn o 45° a pevn jej sevete. Dávejte pozor, abyste nepiskípli nebo
neposkodili vodic. Ped montází vypnte nástnný vypínac 6. Zapnte nástnný
vypínac a zapnte napájení.
7
Cesky
VAROVÁNÍ: NEPIPOJUJTE zaízení, které pekracují jmenovitý píkony této zásuvky.
Mohlo by dojít k pehátí nebo poskození zaízení nebo jiného zaízení.
NEPOUZÍVEJTE síovou zásuvku, pokud je kabel jakýmkoliv zpsobem poskozen. Mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem a zranní. S touto zásuvkou lze pouzít
prodluzovací kabely; zkontrolujte, zda prodluzovací kabel zvládne naptí
zásuvky. NEZKOUSEJTE za zádných okolností toto zaízení opravovat, rozebírat
ani upravovat. Mohlo by dojít k poskození zaízení nebo k úrazu elektrickým
proudem. Neumisujte síovou zásuvku do blízkosti zdroj tepla nebo na pímé
slunecní svtlo. NEPOUZÍVEJTE ani nepouzívejte síovou zásuvku v prostedí s
vysokou vlhkostí. NEPOUZÍVEJTE síovou zásuvku, pokud ze zásuvky nebo
pipojeného zaízení vychází zvlástní zápach nebo kou, okamzit kontaktujte
zákaznickou podporu. NEDOTÝKEJTE se zádných elektrických spotebic mokrýma
rukama a nemanipulujte se spotebici v blízkosti tekutin. Pi manipulaci se
zásuvkou nepouzívejte nadmrnou sílu. Udrzujte síovou zásuvku vzdy suchou a
cistou. NEPOUZÍVEJTE na napájecí zásuvku zádná rozpoustdla ani cisticí
roztoky. Cistte pouze mkkým suchým hadíkem. Nikdy nepetzujte elektrické
obvody, protoze by to mohlo zpsobit úraz elektrickým proudem nebo pozár.
7
15
UZÍVATESKÝ MANUÁL 07164-40
Immax NEO LITE TUDO Smart stropné svietidlo s RGB podsvietením 40cm, 50W Tuya
WiFi
Výrobca a dovozca: Manufacturer and importer: IMMAX, Pohoí 703, 742 85 Vesina,
EU www.immax.cz Vyrobené v P.R.C.
UZIVATELSKÝ MANUÁL 07164-40
Immax NEO LITE TUDO Smart stropné svietidlo s RGB podsvietením 40cm, 50W Tuya
WiFi
STIAHNUTIE APLIKÁCIE IMMAX NEO PRE A REGISTRÁCIA Naskenujte kód QR kód a
stiahnite si aplikáciu Immax NEO PRO
Slovensky
BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE: Uchovávajte mimo dosahu detí. Tento
výrobok obsahuje malé súciastky, ktoré môzu spôsobi udusenie alebo zranenie
pri pozití. VAROVANIE: Kazdá batéria má predpoklad na únik skodlivých
chemikálií, ktoré môzu poskodi pokozku, odev alebo priestor kde je batéria
ulozená. Aby ste predisli riziku zranenia, nedovote aby akákovek látka z
batérie prisla do kontaktu s ocami alebo pokozkou. Kazdá batéria môze prasknú
ci dokonca explodova pokia je vystavená ohu alebo iným formám nadmerného
tepla. Pocas manipulácie s batériami bute opatrní. Pre znízenie rizika ci
zranenie spôsobené nesprávnym zaobchádzaním s batériami vykonajte nasledujúce
opatrenia: – Nepouzívajte rôzne znacky a typy batérií v rovnakom zariadení –
Pri výmene batérií vzdy vymete vsetky batérie v zariadení – Nepouzívajte
dobíjacie alebo opakovane pouzitené batérie. – Nedovote deom instalova batérie
bez dohadu. – Dodrzujte pokyny výrobcu batérie pre správnu manipuláciu a
likvidáciu batérie. UPOZORNENIE: Výrobok a batérie by mali by likvidované v
recyklacnom centre. Nevyhadzujte s bezným odpadom z domácnosti. UPOZORNENIE:
Pre zaistenie bezpecného pouzívania výrobku je nutné v mieste instalácie
privies vodice poda platných predpisov. Instalácia musí by vykonaná iba osobou
so zodpovedajúcou certifikáciou v odbore elektro. Pri montázi alebo pri
zistení závady, musí by vzdy odpojený prívodný kábel zo zásuvky (v prípade
priameho zapojenia je nutné vypnú príslusný istic). Nesprávna instalácia môze
vies k poskodeniu výrobku a zraneniu. UPOZORNENIE: Nevykonávajte demontáz
výrobku, moznos úrazu
8
Slovensky Instalacný návod
Pevný rám
1. Otocte pevný rám poda sípky a vyberte ho.
1
Slovensky
Alebo v App Store alebo Google Play vyhadajte a nainstalujte aplikáciu Immax
NEO PRO. – Spustite aplikáciu Immax NEO PRO a kliknite na ,,Registrova” a
zalozte si vlastnú úcet. – Ak máte registráciu hotovú, prihláste sa pod svoj
úcet.
1
Slovensky
elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Pouzívajte iba originálny napájací adaptér
dodaný s výrobkom. Neuvádzajte zariadenie do prevádzky, pokia prívodný kábel
vykazuje známky poskodenia. UPOZORNENIE: Postupujte poda pokynov v prilozenom
manuáli. Údrzba Chráte zariadenie pred kontamináciou a znecistením. Prístroj
utrite mäkkou handrickou, nepouzívajte drsný alebo hrubozrnný materiál.
NEPOUZÍVAJTE rozpúsadlá alebo iné agresívne cistice ci chemikálie.
Na tento výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode, viac informácií nájdete na
www.immax.cz
9
Slovensky
Strop
Otvor pre káble
6.0mm Otvor pre skrutky
88-100mm
6.0mm Otvor pre skrutky
6.0mm Otvor pre skrutky
6.0mm Otvor pre skrutky
2. Poda otvorov pre skrutky vyvtajte do stropu 4 otvory, skrutky je mozné vta v rozsahu otvorov pre skrutky.
Slovensky
Strop Skrutky
Hmozdinky
Pevný rám
3. Po vyvtaní rozperných skrutiek do otvorov pre skrutky pouzite skrutky na upevnenie pevného rámu.
Slovensky
Strop
4. Vyberte vodice z otvoru pre drôt, pripojte vodic L a drôt C. N, ako je
znázornené na pevnom ráme, pomocou skrutky s kolíkom, pevne zaskrutkujte.
(Táto lampa je vyrobená z plastu, uzemujúca vodic nie je nutný).
2
Slovensky
PÁROVANIE PRODUKTU DO APLIKÁCIE Príprava: Zapnite zariadenie a otvorte
aplikáciu Immax NEO PRO. Uistite sa, ze ste pripojení na rovnakú WiFi sie, na
ktorú bude pripojený daný produkt.
2
Slovensky
3
Slovensky
MOZNOS PRIDANIA POMOCOU BLUETOOTH Vykonajte reset zariadenia vypnite a
zapnite LED svietidlo 3x nástenným vypínacom. Interval medzi vypnutím a
zapnutím by mal by 1-2 sekundy. Po treom zapnutí vydrzte kým zacne LED
svietidlo blika. Ak nemáte zapnutý Bluetooth na svojom mobilnom zariadení, tak
budete k tomu vyzvaní. Po zapnutí Bluetooth mobilné zariadenie automaticky
nájde daný produkt.V aplikácii sa zobrazí okno s informáciou o nájdení nového
zariadenia. Kliknite na tlacidlo ,,Pokracova” a potom na tlacidlo ,,+”.
Zadajte prístupové údaje do WiFi siete a potvrte. Potom sa daný produkt
spáruje a pridá aplikácia Immax NEO PRO.
MOZNOS PRIDANIA BEZ POMOCOU BLUETOOTH Vykonajte reset zariadenia vypnite a
zapnite LED svietidlo 3x nástenným vypínacom. Interval medzi vypnutím a
zapnutím by mal by 1-2 sekundy. Po treom zapnutí vydrzte kým zacne LED
svietidlo blika. V aplikácii Immax NEO PRO kliknite na zálozku Miestnos a
potom na tlacidlo ,,+” pre pridanie zariadenia. V zálozke Immax NEO vyberte
produkt. Zadajte prístupové údaje do WiFi siete a potvrte. Potom sa daný
produkt spáruje a pridá do aplikácie Immax NEO PRO.
3
Slovensky
4
Slovensky
NASTAVENIE ECHO S APLIKÁCIOU AMAZON ALEXA Prihláste sa pomocou úctu Amazon Na
úvodnej obrazovke vavo hore, kliknite na ,,Nastavenia” a ,,Nastavenia nového
zariadenia”. Vyberte zariadenie Echo, stlacte Dot tlacidlo kým sa nerozsvieti
oranzové LED svetlo a kliknite na ,,Pokracova”. Vyberte sie Wi-Fi a pripojte
ju k zariadeniu poda pokynov. To môze trva niekoko minút. Povote zrucnosti v
aplikácii Alexa (Poznámka: Ak bol úcet Immax Neo Pro uz skôr prepojený, môzete
ho pouzi priamo, alebo ho môzete tiez odstráni kliknutím na ,,Zakáza
zrucnosti” Na úvodnej obrazovke vavo hore, vyberte moznos ,,Zrucnosti”,
vyhadajte ,,Immax Neo Pro” a vyberte ,,Immax Neo Pro” Kliknutím na ,,Enable
Skills” povolíte funkciu zrucnosti Immax Neo Pro, potom budete presmerovaní na
stránku prepojenia úctu Zadajte prihlasovacie údaje a heslo na svoj úcet Immax
Neo Pro, nezabudnite vybra krajinu/región, do ktorého vás úcet patrí.
Kliknutím na ,,Prepoji teraz” prepojíte svoj úcet Immax Neo Pro Po zobrazení
správy ,,Alexa has been successfully linked with immax Neo Pro”, opustite
stránku. Ovládajte svoje chytré zariadenie pomocou Echo (Echo musí objavi nové
inteligentné zariadenia pred ovládaním). Môzete poveda ,,Alexa, discover
devices”, alebo môzete tiez kliknú na ,,Discover devices” v aplikácii Alexa,
aby ste objavili nové inteligentné zariadenia. Objavené zariadenia sa zobrazia
v zozname. (Poznámka: Zakazdým, ke zmeníte názov zariadenia v aplikácii Immax
Neo Pro, musí Echo zariadenie znovu objavi).
4
Slovensky
Slovensky
Pevný rám
Stropné svietidlo
5. Upevnenie svietidla. Sípka na zadnej strane svietidla je zarovnaná so sípkou na upevovacom ráme, otocte v smere hodinových ruciciek o 45°.
5
Slovensky
Teraz môzete ovláda svoje inteligentné zariadenia pomocou Echo. a ich
ovládanie môzete pouzi nasledujúce príkazy. (napr. Plug1): – Alexa, turn
on/off Plug1 – Alexa, turn on the plug after 5mins
Rýchly sprievodca sprevádzkovanie s Google Home Prihláste sa k úctu Immax Neo
Pro, pridajte zariadenie a zmete názov na ahko rozpoznatené slovo alebo frázu,
ako je ,,Smart bulb” ,,Bulb” at.
NASTAVTE GOOGLE HOME POMOCOU APLIKÁCIE GOOGLE HOME 1. Uistite sa, ze
zariadenie Google je zapnuté. 2. Otvorte aplikáciu Google Home vo svojom
mobilnom zariadení. 3. Kliknutím na ,,ACCEPT” súhlasíte so zmluvnými
podmienkami a zásadami ochrany osobných údajov. Povote aplikácii Google Home
prístup k polohe zariadenia a objavte a nastavte zariadenie v okolí. 4.
Kliknite na ,,SIGN IN” a vyberte úcet Google, pod ktorým ste prihlásený k
mobilnému zariadeniu. Alebo sa prihláste pomocou nového úctu Google poda
pokynov. 5. Aplikácia Google Home prehadáva zariadenia v okolí, ktoré sú
zapnuté a sú pripravené na nastavenie. Kliknutím na ,,SET UP” nastavíte Google
Home. 6.Ak je aplikácia Google Home úspesne pripojená k domácemu zariadeniu
Google, kliknite na ,,PLAY TEST SOUND”, prehrá sa skúsobný zvuk, aby sa
potvrdilo, ze ste pripojení k správnemu zariadeniu. Ak ste poculi skúsobný
zvuk, kliknite na ,,I HEARD IT” “. 7. Vyberte miestnos (napr. Living Room), v
ktorej sa nachádza vase Google Home zariadenie. Vyberte sie Wi-Fi, na ktorú
chcete pripoji zariadenie Google Home. Ak chcete automaticky nacíta heslo pre
túto sie v tomto zariadení, kliknite na ,,OK” a heslo sa vyplní do poa pre
heslo. Môzete tiez zada heslo rucne. Potom kliknite na ,,CONTINUE”. 8.
Zariadenie Google Home sa teraz pokúsi pripoji k Wi-Fi sieti. Ke je Google
Home úspesne pripojený k vasej sieti Wi-Fi, kliknite na ,,CONTINUE”.
5
Slovensky
Slovensky
Pred pouzívaním svietidla si pozorne precítajte pouzívateskú prírucku a
uschovajte ju pre budúce pouzitie.
Je nutné správne pripojenie, postupujte prosím krok za krokom poda pokynov. Po
instalácii zo múdre stropné svietidlo ovláda pomocou aplikácie APP alebo
vypínacom.
Specifikácia
Katalógové císlo: Príkon: Farba svetla: Ovládanie: Materiál:
07164-40 50W CCT 2700L-6500K svieti dole: RGB W svieti nahor vypínacom, hlasom, aplikáciou PC: PMMA
6
Slovensky
9. Ak chcete, aby asistent Google odpovedal na vase otázky a uzíval si
prispôsobené prostredie, musíte sa prihlási k svojmu úctu Google. Vyberte úcet
Google, ktorý chcete prepoji so svojím zariadením Google Home, a potom
kliknite na ,,CONTINUE AS XXX”. Zadajte adresu, a vyberte predvolenú hudobnú
sluzbu. 10. Kliknutím na “SKIP TUTORIAL” pre dokoncite nastavenie. Môzete tiez
kliknú na ,,CONTINUE” a pre zobrazenie uzívateskej prírucky Google. Prepojte
úcet Immax Neo Pro so systémom Home Control UPOZORNENIE: Vzhadom na známu
chybu aplikácie Google Home môzete na ovládanie ,,Home Control Action” pouzi
iba jeden úcet Google. 1. Spustite aplikáciu Google Home, kliknite na Menu 2.
Kliknite na Home control 3. Kliknite na ikonu ,,+” pod zariadeniami 4.
Kliknite na Immax Neo Pro 5. Zadajte prihlasovacie údaje pre úcet Immax Neo
Pro Ovládajte svoje inteligentné zariadenia prostredníctvom Google Home Teraz
môzete ovláda svoje inteligentné zariadenia pomocou Google Home. Na ich
ovládanie môzete pouzi nasledujúce príkazy. (napr. Plug1): – Ok Google, turn
on/off Plug1 – Ok Google, turn on the plug after 5mins
6
Slovensky
11
12
13
14
Slovensky
Pred montázou
1. Jedná sa o hotový výrobok, ktorý je pripravený na montáz. 2. Odstráte zo
svietidla vsetok obalový materiál. 3. Nepridávajte nové pripojenie vodicov av
prípade potreby sa porate s kvalifikovaným elektrikárom. 4. Svietidlo nie je
vodotesné, uchovávajte ho mimo dosahu vody. 5. Pred instaláciou sa uistite, ze
je vypnuté napájanie. 6. Skontrolujte, ci sú vsetky diely súcasou dodávky: 1x
telo lampy, 1x upevovací rám, 4 x skrutky, 4 x rozsirujúce skrutky, 1 x návod
na pouzitie.
Návod na montáz
1. Najprv otocte zadnú cas inteligentného stropného svietidla a otocte
upevovací rám proti smeru hodinových ruciciek. 2. Poda vekosti umiestnenia
styroch otvorov pre skrutky upevovacieho rámu vyvtajte otvory na strope. 3. Do
otvorov vyvtaných v strope vlozte styri hmozdinky 4. Priskrutkujte upevovací
rám k stropu a uistite sa, ze je dotiahnutý a drzí na svojom mieste na svojom
mieste. 5. Oboma rukami uchopte hlavné telo sikovného stropného svietidla,
zarovnajte smer sípky na zadnej strane tela svietidla so svorkovnicou
upevovacieho rámu, otocte ním v smere hodinových ruciciek priblizne o 45° a
pevne ho zovrite. Dávajte pozor, aby ste neprivreli alebo neposkodili vodic.
Pred montázou vypnite nástenný vypínac 6. Zapnite nástenný vypínac a zapnite
napájanie.
7
Slovensky
VAROVANIE: NEPRIPÁJAJTE zariadenia, ktoré prekracujú menovitý príkony tejto
zásuvky. Mohlo by dôjs k prehriatiu alebo poskodeniu zariadenia alebo iného
zariadenia. NEPOUZÍVAJTE sieovú zásuvku, pokia je kábel akýmkovek spôsobom
poskodený. Mohlo by dôjs k úrazu elektrickým prúdom a zraneniu. S touto
zásuvkou je mozné pouzi predlzovacie káble; skontrolujte, ci predlzovací kábel
zvládne napätie zásuvky. NESKÚSAJTE za ziadnych okolností toto zariadenie
opravova, rozobera ani upravova. Mohlo by dôjs k poskodeniu zariadenia alebo k
úrazu elektrickým prúdom. Neumiestujte sieovú zásuvku do blízkosti zdrojov
tepla alebo na priame slnecné svetlo. NEPOUZÍVAJTE ani nepouzívajte sieovú
zásuvku v prostredí s vysokou vlhkosou. NEPOUZÍVAJTE sieovú zásuvku, pokia zo
zásuvky alebo pripojeného zariadenia vychádza zvlástny zápach alebo dym,
okamzite kontaktujte zákaznícku podporu. NEDOTÝKAJTE sa ziadnych elektrických
spotrebicov mokrými rukami a nemanipulujte so spotrebicmi v blízkosti tekutín.
Pri manipulácii so zásuvkou nepouzívajte nadmernú silu. Udrzujte sieovú
zásuvku vzdy suchú a cistú. NEPOUZÍVAJTE na napájaciu zásuvku ziadne
rozpúsadlá ani cistiace roztoky. Cistite iba mäkkou suchou handrickou. Nikdy
nepreazujte elektrické obvody, pretoze by to mohlo spôsobi úraz elektrickým
prúdom alebo poziar.
7
Slovensky
15
SMART Ceiling Light User Manual
SMART CEILING LIGHT
User Manual
Please read this manual carefully before using Before going to next steps,
please download the APP by scanning above code or simply search keywords:
“Smart Life”in the APP Store or Google Play
How to Install
fixed frame
1. Rotate the fixed frame as shown by the arrow and take it out
1
Wires hole 6.0mm Screw hole
88-100mm
6.0mm
Screw hole
6.0mm
Screw hole
6.0mm
Screw hole
2. According to the screw holes position to drill 4 holes in the ceiling, screws can be drilled in the range of the screw holes
2
Add Devices in Smart Life APP
1. Turn the switch ON/OFF/ON/OFF/ON, the device will blink to get ready for
network connection.
2. Make sure your mobile device is connected to your home WiFi ( 2.4GHz only
) 3. Enable Bluetooth and Location setting on the mobile device
asdffg
4. Go to ” Smart Life” APP and login with your account, click + on the upper
right corner
1
2
Fixed Frame
fiexed frame
3. After drilling the expansion screws into the screw holes, using the screws
to fix the fixed frame
3
4. Take out the wires from wire hole, connect the L wire and N wire as shown
on the fixed frame with the stud screw, screw tightly.This lamp is made of
plastic,Earth wire is unnecessary)
4
5. The arrow on the back of the lamp is aligned with the one on the fixing
bracket arrow, turn clockwise for 45 ° to clamp
5
5. A window will pop up and click ” Go to add”, if no pop-up window, please click ” Auto Scan”
6. Select the device in the list you want to connect and click ” + ” ( select
to connect one by one, not support on multi-device selected )
7. Input the ” Password” of your home wifi and click “Confirm” on pop up
window
8. Wait till the pairing process complete and click “Done” on the upper right
corner, it will go to the manage page of this device ( if there are multi
devices are ready for network connection, when you click Done, it will go back
to the device list )
Tips : a. The name you gave to the device will be used again when pair to
Amazon Alexa & Google home for voice control please keep it in mind . b. The
device name is suggested to consist of english word and arabic numerals,
please do not use special character.
Thanks for your choice, please read the user manual carefully and keep it for
future reference.
Correct connection is required, please follow the instructions step by step.
After installation, this smart ceiling lamp can be controlled by APP or
physical switch.
Model
CLB-035-WN-C38-K1-ee-fff
Wattage
35W
Dimension
300×32mm
Input Voltage
100-240V AC, 50-60Hz
Color Temperature
2700K-6500K
Controlled By
Switch/ APP/ Voice
Color
2700K-6500K RGBCW
Material
PC; PMMA
6
Before assembly 1. This is a finished product and is ready to be assembled. 2.
Remove all packing materials from the lamp. 3. Do not add new wire connection
and consult a qualified electrician if necessary. 4. Lamp is not waterproof,
keep it away from water. 5. Make sure the power is off before installation. 6.
Check all the parts are included: 1x lamp body, 1x fixing frame, 4 x screws, 4
x expansion screws, 1 x instruction manual.
Assembly instruction 1. First, turn the back of the smart ceiling lamp and
rotate the fixing bracket anticlockwise. 2. According to the positioning size
of the four screw holes of the fixing frame, drill holes on the ceiling 3. Tap
the four expansion screws into the holes drilled in the ceiling, and ensure
that all the expansion screws enter. 4. Screw the fixing frame to the ceiling
and make sure it is tightened in place 5. Hold the main body of the smart
ceiling lamp with both hands, align the arrow direction on the back of the
lamp body with the terminal post of the fixing frame, rotate it clockwise for
about 45 ° and clamp it tightly. Please be careful not to clip or damage the
wire. Turn off the wall switch before assembly 6. Turn on the wall switch and
power on.
7
Works with Amazon Alexa
1Downlo ad the Amazon Alexa APP Search the keywords ” Amazon Alexa ” in the
App Store for IOS device and in the Google Play for Android device
2Sign in or register a new account
3Pair the Amazon Alexa APP to Amazon Echo device ( follow the Amazon Echo User
Manual )
4Login your Amazon Alexa APP, click the left bar ” Skills ” Important tips:
please make sure “Smart Life” app, Amazon Alexa APP “Amzon Echo” are connected
to the same Wi-Fi network.
5Enable Smar t Life skill in Alexa APP
a. Click “Smart Home” in the hamburger menu on the Alexa APP’s home page.
3
4
5
6
7
b. In the popup page, input “Smart Life” in the search bar, click the “Smart
Life” in the search result and click the “ENABLE” in the popup page to enable
the skills.
c. Login with your “Smart Life” account and password, click “link now”, then
click the “Authorize” in the next page. Tips: Login with “Smart life” account
and password, not “Aamzon Alexa” account, do not mix up.
8
SMARTE DECKENLEUCHTE Benutzerhandbuch
SMARTE DECKENLEUCHTE
Handbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch Bevor Sie
zu den nächsten Schritten übergehen, laden Sie bitte die App herunter, indem
Sie den obigen Code scannen oder einfach im: ,,Smart Life” im APP Store oder
bei Google Play nach Schlüsselworten suchen.
German
b. Geben Sie auf der Popup-Seite ,,Smart Life” in die Suchleiste ein, klicken
Sie auf ,,Smart Life” im Suchergebnis und klicken Sie auf ,,AKTIVIEREN” auf
der Popup-Seite, um die Fähigkeiten zu aktivieren.
c. Melden Sie sich mit Ihrem ,,Smart Life”-Konto und Passwort an, klicken Sie
auf ,,jetzt verknüpfen” und auf der nächsten Seite auf ,,Autorisieren”. Tipps:
Melden Sie sich mit ,,Smart Life”-Konto und Passwort an, nicht mit ,,Amazon
Alexa”-Konto, bitte nicht verwechseln.
8
LAMPADE INTELLIGENTE DA SOFFITTO Manuale Utente
LUCE INTELLIGENTE DA SOFFITTO
Manuale Utente
Prego leggi con cura questo manuale prima dell’uso Prima di procedere al passo
successivo, prego scarica la APP scansionando il codice sopra o cercando le
parole chiave “Smart Life” in Google Play
Italian
b. nella pagina popup immetti “Smart Life” nella barra di ricerca, clicca
“Smart Life” nei risultati e clicca “ENABLE” (abilita) nel popup per
l’attivazione.
c. Autenticati con l’account “Smart Life”e con la password,clicca “link now”
(collega ora), quindi clicca “Authorize” nella pagina successiva.
Suggerimento: Entra con l’account “Smart Life” non con “Amazon Alexa”, non
mischiarli.
8
PLAFONNIER INTELLIGENT Manuel d’utilisation
PLAFONIER INTELLIGENT
Manuel utilisation
Veuillez lire ce manuel avec soin avant l’utilisation Avant de passer aux
étapes suivantes, merci de télécharger l’APP en scannant le code ci-dessous ou
simplement en cherchant les mots clés : « Smart Life » dans l’APP store ou
Google Play
French
b. Dans la fenêtre, entrez « Smart Life » dans la barre de recherche, cliquez
sur « Smart Life » dans les résultats de la recherche et cliquez sur « ENABLE
» dans la fenêtre pour activer les compétences.
c. Connectez-vous sur le compte « Smart Life » et entrez le mot de passe,
cliquez sur « Link now », puis cliquez sur « Authorize » sur la page suivante.
Astuce : Connectez vous avec le mot de passer du compte « Smart Life » et non
pas celui du compte « Amazon Alexa ». Ne vous mélangez pas.
8
LUZ DE TECHO INTELIGENTE Manual del Usuario
LUZ DE TECHO INTELIGENTE
Manual del Usuario
Lea este manual antes del uso Antes de pasar a los siguientes pasos, descargue
la aplicación escaneando el código anterior o busque las palabras clave:
“Smart Life”, en App Store o Google Play
Spanish
b. En la página emergente, introduzca “Smart Life” en la barra de búsqueda,
pulse “Smart Life” en el resultado de búsqueda y pulse “HABILITAR” en la
página emergente para habilitar las habilidades.
c. Inicie sesión en su cuenta de “Smart Life”, pulse “enlazar ahora”, luego
pulse “autorizar” en la página siguiente. Consejos: Inicie sesión en su cuenta
“Smart Life”, no con la cuenta de Amazon Alexa, no las confunda.
8
d. Click “Done” in the next page, the Alexa APP will automatically discover
the devices, if automatic discovering failed, you can click the “Add Devices”
in the pop-up page, the Alexa APP will continous to discover the device, once
finished, you will find the device you named in the popup page( in the page
below, we named it: smart bulb ) click the device and you can control the
smart bulb on Alexa APP.
Done
6Enjoy Amazon Alexa Control
Now with Amazon Alexa, you can take contol the smart bulb by asking it to
change colors, turn lights on and off by using simple commands.
For example, using these Alexa commands below : “Alexa, Turn on/off {specific
light}” “Alexa, Set the {specific light} to green” “Alexa, Set the {specific
light} to red “Alexa, {specific light} lights fifty” “Alexa, {specific light}
out”
Tips : {specific light} is the device name you named on ” Smart Life ” APP .
9
10
German
Installation
Fester Rahmen
1. Drehen Sie den festen Rahmen wie mit dem Pfeil gezeigt und nehmen Sie ihn heraus
German Decke
Loch für Drähte 6,0mm Schraubenloch
88-100mm
6,0mm Schraubenloch
6,0mm Schraubenloch
6,0mm Schraubenloch
2. Je nach Position der Schraubenlöcher zum Bohren von 4 Löchern in der Decke, können Schrauben in der Größe der Schraubenlöcher gebohrt werden.
1
German
Geräte in der Smart Life App hinzufügen
1. Schalten Sie den Schalter EIN/AUS/EIN/AUS/EIN, das Gerät blinkt für die
Vorbereitung auf die Netzwerkverbindung.
2
German
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr mobiles Gerät mit Ihrem Heim-WLAN verbunden
ist (nur 2,4 GHz) 3. Aktivieren Sie Bluetooth und die Standort-Einstellung auf
dem mobilen Gerät.
4. Gehen Sie zur ,,Smart Life” App und melden Sie sich mit Ihrem Konto an, klicken Sie auf + rechts oben
1
German
d. Klicken Sie auf ,,Fertig” auf der nächsten Seite, die Alexa App wird die
Geräte automatisch erkennen. Wenn die automatische Erkennung fehlgeschlagen
ist, können Sie auf der Popup-Seite auf ,,Geräte hinzufügen” klicken, die
Alexa App wird weiterhin nach dem Gerät suchen, sobald es fertig ist, finden
Sie das Gerät, das Sie auf der Popup-Seite benannt haben (auf der Seite unten
haben wir es als intelligente Glühbirne bezeichnet), klicken Sie auf das Gerät
und Sie können die intelligente Glühbirne über die Alexa App steuern.
2
German
6: Freuen Sie sich über die Amazon Alexa-Steuerung
Jetzt können Sie mit Amazon Alexa die Kontrolle über die Glühbirne übernehmen,
indem Sie sie bitten, Farben zu ändern, Lichter ein- und auszuschalten, indem
Sie einfache Befehle verwenden. Zum Beispiel mit folgenden Alexa-Befehlen:
,,Alexa, schalte (bestimmtes Licht) ein/aus” ,,Alexa, schalte (bestimmtes
Licht) auf grün” ,,Alexa, schalte (bestimmtes Licht) auf rot” ,,Alexa, schalte
(bestimmtes Licht) auf fünfzig” ,,Alexa, schalte (bestimmtes Licht) aus”
Tipps: {spezifisches Licht} ist der Gerätename, den Sie in der ,,Smart Life”
App angegeben haben.
9
10
Italian
Come installare
Telaio fisso
1. Ruotate il telaio fisso come indicato dalla freccia ed estraetelo
Italian
soffitto
Buco dei fili 6.0mm Buco della vite
88-100mm
6.0mm
Buco della vite
6.0mm
Buco della vite
6.0mm
Buco della vite
2. Seguendo la posizione dei buchi delle viti trapanare il soffitto
1
Italian
Aggiungi periferiche nell’APP Smart Life
1. Metti il pulsante ON/OFF/ON/OFF/ON, la lampadina lampeggera’ pronta per la
connessione di rete.
2
Italian
2. verifica che il cellulare/tablet sia connesso alla WIFI di casa (solo 2,4
GHz) 3. Abilita bluetooth e localizzazione
asdffg
4. Vai alla app “Smart Life” entra nel tuo account e clicca nell’angolo in alto a destra
1
Italian
d. Clicca “Done” (Fatto)nella pagina dopo, la APP Alexa troverà
automaticamente le periferiche. Se la ricerca automatica non funziona puoi
cliccare “Add Devices”(aggiungi periferiche) nel popup, la APP Alexa
ricercherà continuamente a cercare, e quando ha finito, troverai le
periferiche elencate nel popup (nella pagina sotto chiamata “smart bulb”)
cliccala e potrai gestirla da Alexa APP.
2
Italian
6: Divertiti con Amazon Alexa
Ora con Amazon Alexa puoi prendere il controllo della lampadina intelligente
chiedendo di cambiare colore, accendersi e spegnersi con semplici comandi.
Per esempio, usando i seguenti comandi Alexa: “Alexa, accendi spegni {luce
specifica}” “Alexa, passa {luce specifica} a verde” “Alexa, passa {luce
specifica} a rossa” “Alexa, {luce specifica}luce 50” “Alexa, {luce specifica}
spegni” Suggerimento {luce specifica} e’ il nome che hai assegnato alle
periferiche nella APP “Smart Life”.
9
10
French
Comment installer
Cadre fixe
1. Tournez le cadre fixé comme indiquer par la flèche et retirez
French
Plafond
Trous de fils 6.0mm Trou de vis
88-100mm
6.0mm
Trou de vis
6.0mm
Trou de vis
6.0mm
Trou de vis
2. En fonction de la position des trous de vis, percez 4 trous dans le plafond, les vis peuvent être percées dans les environs des trous de vis
1
French
Ajoutez des appareils dans l’app Smart Life
1. Activez l’interrupteur MARCHE/ARRET/MARCHE/ARRET/MARCHE, l’appareil va
clignoter pour indiquer qu’il est prêt pour la connexion réseau.
2
French
2. Assurez que l’appareil est connecté au réseau WIFI de la maison (2.4 GHz
seulement) 3. Activez le Bluetooth et la localisation sur l’appareil mobile
4. Allez dans l’APP « Smart Life » et connectez-vous à votre compte, cliquez sur + dans le coin en haut à droite
1
French
d. Cliquez sur « Done » sur la page suivante, l’APP Alexa détectera
automatiquement les appareils. Si la découverte automatique échouer, vous
pouvez cliquer sur « Add Devices » sur la fenêtre, l’APP Alexa continuera à
recherche l’appareil. Une fois terminé, vous trouverez l’appareil que vous
avez nommé dans la fenêtre `dans la page ci-dessous, nous l’avons appelé :
lampe intelligente). Cliquez sur l’appareil et vous pouvez contrôler la lampe
intelligente dans l’APP Alexa.
2
French
6 : Appréciez le Contrôle Amazon Alexa
Maintenant avec Amazon Alexa, vous pouvez contrôler la lumière intelligente,
l’allumer ou l’éteindre avec de simples commandes Par Example, utilisez les
commandes Alexa suivantes : « Alexa, Allume/Eteint {lampe spécifique} » «
Alexa, Règle {lampe spécifique} en vert » « Alexa, Règle {lampe spécifique} en
rouge » « Alexa, {lampe spécifique} luminosité cinquante » « Alexa, {lampe
spécifique} éteindre » Astuces : {lampe spécifique} est le nom de l’appareil
dans l’APP « Smart Life »
9
10
Spanish
Cómo Instalar
marco fijo
1. Gire el marco fijo como muestra la flecha y sáquelo.
Spanish
techo
Orificio de cables 6.0mm Orificio de tornillo
88-100mm
6.0mm
Orificio de tornillo
6.0mm
Orificio de tornillo
6.0mm
Orificio de tornillo
2. De acuerdo con la posición de los orificios de los tornillos, taladre 4 agujeros en el techo, los tornillos pueden taladrarse en el rango de los orificios de los tornillos
1
Spanish
Añadir Dispositivos en la Aplicación Smart Life
1. Encienda el interruptor ENCENDIDO / APAGADO / ENCENDIDO / APAGADO /
ENCENDIDO, el dispositivo parpadeará para prepararse para la conexión de red.
2
Spanish
2. Asegúrese de que el dispositivo móvil está conectado a su Wi-Fi doméstico
(sólo 2.4GHz) 3. Habilite Bluetooth y Localización en el dispositivo móvil.
4. Acceda a la aplicación “Smart Life” e inicie sesión con su cuenta, pulse + en la esquina superior derecha.
1
Spanish
d. Pulse “Hecho” en la página siguiente, la aplicación Alexa descubrirá
automáticamente los dispositivos, si falla la búsqueda automática, pulse
“Añadir dispositivos” en la página emergente, Alexa continuará descubriendo
dispositivos, una vez finaliza, encontrará el dispositivo asignado en la
página de emergente (en la página siguiente, lo denominamos “bombilla
inteligente”), pulse el dispositivo y podrá controlar la bombilla en la
aplicación Alexa.
2
Spanish
6: Disfrute del Control de Amazon Alexa
Ahora con Amazon Alexa, puede controlar la bombilla inteligente solicitando
cambio de color, encendido y apagado utilizando comandos sencillos.
Por ejemplo, use los siguientes comandos: “Alexa, enciende/apaga (luz
específica)” “Alexa, ajusta (luz específica) a verde” “Alexa, ajusta (luz
específica) a rojo” “Alexa, (luz específica) enciende cincuenta” “Alexa, apaga
(luz específica)” Consejos: (luz específica) es el nombre del dispositivo que
designó en la aplicación “Smart Life”
9
10
Works with Google Assistant
1Downlo ad the APP Search “Google Home” in APP Store or Google Play to install
the APP
2Register and set up Google Home a. Go to the Google Home app and sign in with
your Google account & password. (if not registered, sign up first.)
b. Select the 2.4Ghz Wi-Fi and connect it. Then go to the Google Home APP,
then follow the on-screen steps to finish the set up until Google Home app is
successfully connected to the google home device.
3Link Smart Life acount in Home Control
a. Click “Home Control” in the hamburger menu on the Google Home APP’s home
page, then click “Home Control”.
b. Then click “+”. c. Find “Smart Life” in the list.
d. In the new window, select your Smart Life account’s region, input your Smart Life account and password, then click “Link Now” after you assign rooms for devices, your devices will be listed in the home control page.
11
12
13
14
German
Decke Schrauben
Dehnschrauben Fester Rahmen
3. Nachdem Sie die Dehnschrauben in die Schraubenlöcher gebohrt haben, verwenden Sie die Schrauben zur Befestigung des festen Rahmens.
3
German
5. Ein Fenster öffnet sich und klicken Sie auf ,,Zum Hinzufügen gehen”, wenn
sich kein Fenster öffnet, klicken Sie bitte auf ,,Auto Scan”.
German
German
Decke
Klemme
Fester Rahmen
Deckenleuchte
4. Nehmen Sie die Drähte aus dem Drahtloch und verbinden Sie den L-Draht und den N-Draht wie gezeigt am festen Rahmen mit der Stiftschraube, schrauben Sie sie fest. (Diese Leuchte ist aus Kunststoff, ein Erdungsdraht ist nicht notwendig).
5. Der Pfeil auf der Rückseite der Leuchte ist mit dem Pfeil auf dem Befestigungsbügel ausgerichtet, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um 45°, um ihn festzuklemmen
4
German
6. Wählen Sie das Gerät aus der Liste aus, das Sie verbinden möchten, und
klicken Sie auf ,,+” (wählen Sie zur Verbindung eins nach dem anderen, keine
Unterstützung für Multi-Gerät Auswahl).
7. Geben Sie das ,,Passwort” für Ihr Heim-WLAN ein und klicken Sie auf
,,Bestätigen” im Pop-up-Fenster
5
German
8. Warten Sie, bis der Kopplungsprozess abgeschlossen ist, und klicken Sie
auf ,,Fertig” rechts oben, um zur Verwaltungsseite dieses Geräts zu gelangen
(wenn Multi-Geräte für die Netzwerkverbindung bereit sind, kehrt es nach dem
Klicken auf ,,Fertig” zur Geräteliste zurück) Tipps: a. Der Name, den Sie dem
Gerät gegeben haben, wird wieder verwendet, wenn Sie es mit Amazon Alexa und
Google Home für die Sprachsteuerung koppeln. b. Der Gerätename sollte aus
einem englischen Wort und arabischen Ziffern bestehen, bitte verwenden Sie
keine Sonderzeichen.
German
Vielen Dank für Ihre Wahl, bitte lesen Sie das Bedienerhandbuch sorgfältig
durch und bewahren Sie es für spätere Verwendung auf.
Korrekter Anschluss ist erforderlich, bitte folgen Sie den Anweisungen Schritt
für Schritt. Nach der Installation kann diese smarte Deckenleuchte über App
oder physischen Schalter gesteuert werden.
Spezifikation
Modell Wattleistung Abmessung Eingangsspannung Farbtemperatur Gesteuert durch
Farbe Werkstoff
CLB-035-WN-C38-K1-ee-fff 35W
300×32mm 100-240V AC, 50-60Hz
2700K-6500K Switch/ APP/ Voice 2700K-6500K RGBCW PC; PMMA
6
German
Funktioniert mit Amazon Alexa
1: Laden Sie die Amazon Alexa App herunter Suchen Sie die Schlüsselwörter
,,Amazon Alexa” im App Store für IOS-Geräte und im Google Play für Android-
Geräte
2: Melden Sie sich an oder registrieren Sie ein neues Konto 3: Koppeln Sie die
Amazon Alexa App mit dem Amazon Echo Gerät (folgen Sie dem Amazon Echo
Benutzerhandbuch) 4: Melden Sie sich in Ihrer Amazon Alexa APP an, klicken Sie
auf die linke Leiste ,,Fähigkeiten,, Wichtige Tipps: bitte stellen Sie sicher,
dass ,,Smart Life” App, Amazon Alexa App ,,Amazon Echo” mit dem gleichen WLAN-
Netzwerk verbunden sind.
3
German
Funktioniert mit Google Assistent
1: Laden Sie die App herunter Suchen Sie ,,Google Home” im App Store oder in
Google Play, um die App zu installieren 2: Registrieren Sie sich und richten
Sie Google Home ein a. Gehen Sie zur Google Home-App und melden Sie sich mit
Ihrem Google-Konto und Passwort an. (Wenn Sie nicht registriert sind, melden
Sie sich zuerst an.) b. Wählen Sie das 2,4 GHz WLAN und verbinden Sie es.
Gehen Sie dann zur Google Home App und folgen Sie den Schritten auf dem
Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen, bis die Google Home App
erfolgreich mit dem Google Home Gerät verbunden ist.
4
German
3: Verknüpfen Sie das Smart Life-Konto im Home Control a. Klicken Sie auf
,,Home Control” im Hamburger-Menü auf der Startseite der Google Home App, dann
auf ,,Home Control”.
5
German
b. Klicken Sie dann auf ,,+”. c. Suchen Sie ,,Smart Life” in der Liste.
6
German
d. Wählen Sie im neuen Fenster die Region Ihres Smart Life-Kontos aus, geben
Sie Ihr Smart Life-Konto und Passwort ein und klicken Sie dann auf ,,Jetzt
verknüpfen”, nachdem Sie Räume für Geräte zugewiesen haben, werden Ihre Geräte
auf der Home Control-Seite aufgelistet.
11
12
13
14
Italian
soffitto viti
Viti ad espansione Telaio fisso
3. dopo aver trapanato per la vite di espansione, nei fori delle viti, utilizzare le viti per fissare il telaio
Italian
Italian
soffitto
Terminale
Telaio fisso
Lampada da soffitto
4. Togliere le viti dai buchi, collegare il filo L e quello N come mostrato sul telaio con le viti ad espansione, stringere forte. (Questa lampada fatta di plastica non ha bisogno della messa a terra)
5. La freccia sul retro della lampada e’ allineata con quella nella staffa di fissaggio, girare in senso orario per bloccare
Italian
Grazie per la Tua scelta, per favore leggi con cura il manuale e conservalo.
Sono richiesti collegamenti esatti, prego segui le istruzioni passo passo.
Dopo l’installazione questa lampada intelligente da soffitto si gestisce da
APP o da pulsante fisico.
Specifiche
Modello Watt Dimensioni Volt in ingresso Temperatura colore Controllata con Colore
CLB-035-WN-C38-K1-ee-fff 35W
300×32mm 100-240V AC, 50-60Hz
2700K-6500K Pulsante / APP / Voce 2700K-6500K RGBCW
Materiale
PC; PMMA
3
Italian
5. Si apre un POP UP clicca “aggiungi”, se non esce il pop up, per favore
clicca “Auto Scan”
4
Italian
6. Selezione la periferica che vuoi connettere nella lista e clicca “+”
(seleziona e connetti una per una, selezione multipla non supportata)
7. Immetti la “password” della tua WIFI di casa e clicca “conferma” sulla finestra pop up
5
Italian
8. Aspetta fino al completamento della connessione pop clicca “Fatto”nel
angolo in alto a destra, andrà alla pagine di gestione di questa periferica
(se sono tante le periferiche pronte alla connessione, quando clicchi “Fatto”,
tornerà alla lista delle periferiche) Suggerimenti: a. Il nome che darai alla
periferica sarà usato ancora quando si assoceranno Amazon Alexa & Google casa
per il controllo vocale, ricordalo. b. Si consiglia che il nome sia una parola
italiana e numeri arabi, non usare i caratteri speciali.
6
Italian
Operare con Amazon Alexa
1: Scaricare la APP Amazon Alexa Cerca le parole chiave “Amazon Alexa” in App
Store se usi IPHONE o su Google Play se usi Android
2: Autenticarsi o registrarsi 3: Abbinare la App Amazon Alexa alla periferica
Amazon Echo (segui il Manuale Utente Amazon Echo) 4: Fai login nella App
Amazon Alexa, clicca la barra sinistra “Skills” Suggerimento importante:
assicurati che le app “Smart Life”,Amazon Alex APP “Amazon Echo”siano
collegate allo stesso wifi.
3
Italian
Lavorare con Assistente Google
1. scaricare l’app cerca “Google Home” in APP Store o Google Play per
installare la APP
2. Registrarsi e impostare Google Home a. Lancia la app Google Home ed entra
con con il tuo account Google (se non l’hai crealo)
b. Seleziona la rete wifi 2.4 GHz e connettiti. Vai alla app Google Home,
quindi segui le istruzioni a schermo per finire la configurazione fino a
quando la app Google Home si collega con successo alla periferica Google Home.
4
Italian
3: Collega l’account Smart Life in Home Control a. Clicca Home Control nel
menu nella home page della APP Google Home, quindi clicca “Home Control”.
5
Italian
b. Quindi clicca “+” c. trova “Smart Life” nell’elenco.
6
Italian
d. nella finestra seleziona la zona del tuo account Smart Life, autenticati
con account e password, quindi clicca “Link Now” (collega ora) dopo aver
assegnato spazio alla periferiche saranno elencate nella pagina di controllo
home.
11
12
13
14
French
French
French
Plafond Vis
Vis d’expansion Cadre fixe
Plafond
Terminal
Cadre fixe
Plafonnier
3. Après avoir percé les trous pour les vis d’expansion, utilisez les vis pour fixer le cadre
4. Retirez les fils du trou de vis, connectez le fil L et le fil N tel qu’indiqué sur le cadre fixe avec un tournevis, vissez fermement (la lampe est faite de plastique, un fil de terre n’est pas nécessaire)
5. La flèche sur l’arrière de la lampe est alignée avec celle de la flèche sur le cadre, tournez dans le sens des aiguilles du montre pour fixer
French
Merci de votre choix, merci de lire le manuel utilisateur avec soin et gardez
le pour référence future.
Une connexion correcte est nécessaire, merci de suivre les instructions étapes
par étapes. Après installation, le plafonnier intelligent peut être contrôlé
par l’app ou un interrupteur physique.
Spécifications
Modèle
CLB-035-WN-C38-K1-ee-fff
Puissance
35W
Dimension
300×32mm
Courant d’entrée
100-240V AC, 50-60Hz
Couleur de température
2700K-6500K
Contrôlé par
Switch/ APP/ Voice
Couleur
2700K-6500K RGBCW
Matériel
PC; PMMA
3
French
5. La fenêtre apparaîtra et cliquez sur « Allez dans Ajoutez », s’il n’y a
pas de fenêtre, merci de cliquer sur « Auto-Scan »
4
French
6. Sélectionnez l’appareil dans la liste que vous souhaitez connecter et
cliquez sur « + » `Sélectionnez pour connecter l’un après l’autre, la fonction
de sélection de plusieurs appareils n’est pas supportée)
7. Entrez le « mot de passe » de votre wifi domestique et cliquez sur «
confirmez » dans la fenêtre qui apparaît.
5
French
8. Attendez que le processus d’appariement soit achevé et cliquez sur « fit »
dans le coin en haut à droite, il passera à la page de réglage de l’appareil
(si plusieurs appareils sont prêts pour la connexion au réseau, lorsque vous
cliquez sur Fait, il retournera à la page de sélection des appareils) Astuces
: a. Le nom que vous attribuez à l’appareil sera utilisé également lors de
l’appariement avec Amazon Alexa et Google Home pour le contrôle vocal. Merci
de garder cela à l’esprit. Le nom de l’appareil doit consister d’un nom en
anglais et d’un chiffre arabe, merci de ne pas utiliser de caractère spéciaux
6
French
Fonctionne avec Amazon Alexa
1 : Téléchargez l’APP Amazon Alexa Recherchez les mots clés « Amazon Alexa »
dans l’App Store pour appareil iOS ou dans Google Play pour appareil Android
2 : Connectez-vous ou créez un nouveau compte 3 : Appariez l’APP Amazon Alexa
avec l’appareil Amazon Echo (Suivre le manuel utilisateur de Amazon Echo) 4.
Connectez-vous à l’APP Amazon Alexa, cliquez sur la barre de gauche « Skills »
Trucs importants : Assurez-vous que l’APP « Smart Life », l’APP Amazon Alexa
et « Amazon Echo » sont connectés sur le même réseau
3
French
Fonctionne avec Google Assistant
1. Téléchargez l’application Recherchez « Google Home » dans l’app STORE OU
DANS Google Play pour installer l’APP 2. Enregistrez et configurez Google Home
a. Allez dans Google Home et connectez vous à votre compte Google et entrez le
mot de passe (si vous n’êtes pas inscrit, commencez par vous enregistrer) b.
Sélectionner le wifi à 2.4 GHz et connectez le. Puis allez dans l’APP Google
Home, puis suivez les étapes sur l’écran pour finir le réglage jusqu’à ce que
Google App soit connecté avec succès à l’appareil Google Home
4
French
3. Liez le compte Smart Life à Home Control a. Cliquez sur « Home Control »
dans le menu Hamburger de la page d’accueil de l’App Google Home, puis cliquez
sur « Home Control »
5
French
b. Puis cliquez sur « + » c. Trouvez « Smart Life » dans la liste
6
French
d. Dans la nouvelle fenêtre, sélectionnez le compte Smart Life de la région et
le mot de passe, puis cliquez sur « Liez maintenant » après avoir assigner les
pièces pour les appareils, vos appareils seront listés dans la page de
contrôle de la maison.
11
12
13
14
Spanish
techo tornillos
Tornillos de expansión
Marco fijo
3. Después de taladrar los tornillos de expansión en los orificios de los tornillos, use los tornillos para fijar el marco fijo
3
Spanish
5. Aparecerá una ventana y pulse “Ir a añadir”, si no aparece ninguna
ventana, pulse “Auto Scan”.
Spanish
Spanish
techo
Terminal
marco fijo
Lámpara de techo
4. Saque los cables del orificio para cables, conecte el cable L y el cable N como se muestra en el marco fijo con el perno, apriete bien. (Esta lámpara está hecha de plástico, no es necesario un cable a tierra.)
5. La flecha en la parte trasera de la lámpara se alinea con la de la flecha del soporte de fijación, gire a la derecha 45º para fijar
Spanish
Gracias por su elección, lea el manual de instrucciones y guárdelo para
futuras consultas.
Es necesaria una conexión correcta, siga las instrucciones paso a paso. Tras
la instalación, esta lámpara de techo inteligente puede controlarse mediante
aplicación o interruptor físico.
Especificaciones
Modelo Voltaje Dimensiones Voltaje de entrada Temperatura del color Controlado
por Color Material
CLB-035-WN-C38-K1-ee-fff 35W
300×32mm 100-240V AC, 50-60Hz
2700K-6500K Switch/ APP/ Voice 2700K-6500K RGBCW PC; PMMA
4
Spanish
6. Seleccione el dispositivo en la lista que quiera conectar y pulse “+”
(seleccione para conectar uno por uno, no admite selección de múltiples
dispositivos.
5
Spanish
8. Espere a que se complete el proceso de emparejamiento y pulse “Hecho” en
la esquina superior derecha, irá a la página de administración de este
dispositivo (si hay múltiples dispositivos preparados para la conexión de red,
cuando pulse “Hecho” volverá a la lista de dispositivos) Consejos: a. El
nombre que asigna al dispositivo se utilizará de nuevo para emparejar con
Amazon Alexa y Google Home para el control de voz. b. El nombre del
dispositivo debe constar de palabras en inglés y numeración arábica, no use
caracteres especiales.
7. Inserte la “Contraseña” del Wifi de su hogar y pulse “Confirmar” en la ventana emergente
6
Spanish
Funciona con Amazon Alexa
1: Descargar la aplicación Amazon Alexa Busque las palabras “Amazon Alexa” en
App Store para dispositivos IOS y Google Play para dispositivos Android
2. Inicie sesión o registre una nueva cuenta 3. Empareje la aplicación Amazon
Alexa dispositivo Amazon Echo (siga el Manual del Usuario de Amazon Echo) 4:
Inicie sesión en la aplicación Amazon Alexa, pulse la barra izquierda
“Habilidades” Consejos importantes: asegúrese de que la aplicación Smart Life,
Amazon Alexa y Amazon Echo estén conectadas a la misma red Wi-Fi.
3
Spanish
Funciona con Asistente de Google
1: Descargue la aplicación Bosque “Google Home” en App Store o Google Play
para instalar la aplicación 2: Registre y configure Google Home a. Acceda a la
aplicación Google Home e inicie sesión con su cuenta y contraseña de Google
(si no está registrado, regístrese primero).
b. Seleccione el Wi-Fi de 2.4GHz y conéctese. Luego vaya a la aplicación
Google Home, siga los pasos en pantalla para finalizar la instalación hasta
que la aplicación Google Home esté conectada al dispositivo de Google Home.
4
Spanish
3: Enlace la cuenta de Smart Life en Home Control a. Pulse “Home Control” en
el menú de Google home y luego pulse “Home Control”.
5
Spanish
b. Luego pulse “+”. c. Encuentre “Smart Life” en la lista.
6
Spanish
d. En la nueva ventana, seleccione la región de su cuenta Smart Life, inserte
su cuenta y contraseña de Smart Life, pulse “Enlazar ahora” tras asignar
habitaciones para dispositivos, sus dispositivos aparecerán en la página de
control de inicio.
11
12
13
14
4Enjoy Google Home Control
Now you can control your smart devices through Google Home. Take bedroom light
as the example, the supported voice commands are as below: > OK Google, turn
on/off bedroom light. > OK Google, set bedroom light 50 percent. > OK Google,
brighten bedroom light > OK Google, dim bedroom light > OK Google, set bedroom
light to red
15
German
Vor dem Zusammenbau
1. Dies ist ein fertiges Produkt und ist bereit für den Zusammenbau. 2.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von der Leuchte. 3. Schließen Sie
keine neuen Drähte an und fragen Sie falls notwendig einen qualifizierten
Elektriker. 4. Die Leuchte ist nicht wasserdicht, halten Sie sie von Wasser
fern. 5. Vergewissern Sie sich, dass der Strom vor der Installation
ausgeschaltet ist. 6. Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind: 1x
Leuchtenkörper, 1x Befestigungsrahmen, 4 x Schrauben, 4 x Dehnschrauben, 1 x
Handbuch. Zusammenbauanleitung 1. Drehen Sie zunächst die Rückseite der
smarten Deckenleuchte und drehen Sie den Befestigungsbügel gegen den
Uhrzeigersinn. 2. Bohren Sie entsprechend der Größe der vier Schraubenlöcher
des Befestigungsrahmens Löcher in die Decke. 3. Drehen Sie die vier
Dehnschrauben in die gebohrten Löcher in der Decke ein, und stellen Sie
sicher, dass alle Dehnschrauben eindrehen. 4. Schrauben Sie den
Befestigungsrahmen an die Decke und stellen Sie sicher, dass er fest angezogen
ist. 5. Halten Sie den Hauptkörper der smarten Deckenleuchte mit beiden Händen
fest, richten Sie die Pfeilrichtung auf der Rückseite des Leuchtenkörpers auf
den Klemmenpfosten des Befestigungsrahmens aus, drehen Sie ihn um ca. 45° im
Uhrzeigersinn und klemmen Sie ihn fest. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel
nicht einklemmen oder beschädigen. Schalten Sie den Wandschalter vor dem
Zusammenbau aus 6. Schalten Sie den Wandschalter ein und schalten Sie das
Gerät ein.
7
German
5: Aktivieren Sie die Fähigkeit Smart Life in der Alexa App a. Klicken Sie auf
,,Smart Home” im Hamburger-Menü auf der Startseite Qder Alexa App.
7
German
4: Freuen Sie sich über die Google Home-Steuerung
Jetzt können Sie Ihre smarten Geräte über Google Home steuern. Nehmen Sie das
Schlafzimmerlicht als Beispiel, die unterstützten Sprachbefehle sind wie
folgt: > OK Google, schalten Sie das Schlafzimmerlicht ein/aus. > OK Google,
stellen Sie das Schlafzimmerlicht auf 50 Prozent. > OK Google, erhellen Sie
das Schlafzimmerlicht > OK Google, dimmen Sie das Schlafzimmerlicht > OK
Google, stellen Sie das Schlafzimmerlicht auf rot
15
Italian
Prima di assemblare 1. Prodotto finito pronto per essere assemblato 2.
Rimuovere tutti gli imballaggi dalla lampada 3. Non collegare nuovi fili e
consultare un elettricista se necessario 4. Non a prova d’acqua. Tenere
asciutta 5. Verificare che sia tolta corrente prima di installare 6.
Verificare tutte le parti incluse: 1x lampadina, 1x telaio di fissaggio, 4x
viti, 4x viti ad espansione, 1x manuale istruzioni Istruzioni di montaggio 1.
Primo, girare sul retro della lampada da soffitto e ruotare la staffa di
fissaggio in senso antiorario 2 Rispettando la posizione dei 4 buchi per le
viti nel telaio di fissaggio, fare 4 buchi nel soffitto con il trapano 3.
Picchiettare le 4 viti ad espansione nei buchi per essere sicuri che entrino
4. Avvitare il telaio di fissaggio e controllare che sia fissato bene 5.
tenere il corpo principale della lampada da soffitto intelligente con entrambe
le mani, allineare la direzione della freccia sul retro del corpo della
lampada con il terminale del telaio di fissaggio, ruotarlo in senso orario per
circa 45 gradi e fissarlo saldamente. Attenzione a non tagliare o danneggiare
il filo. Metti OFF l’interruttore sul muro prima di procedere al montaggio. 6.
Metti in ON l’interruttore sul muro e accendi
7
Italian
5. Abilita Smart Life skill in Alexa App a. Clicca “Smart Home”nel menu nella
homepage della APP Alexa
7
Italian
4: Enjoy Google Home Control
Ora puoi gestire le tue periferiche intelligenti da Google Home. Prendiamo la
luce della camera da letto come esempio: > OK Google, accendispegni la luce in
camera da letto > OK Google, regola la luce in camera da letto al 50% > OK
Google, abbassa la luce in camera da letto > OK Google, regola la luce in
camera da letto > OK Google, regola la luce in camera da letto sul rosso
15
French
Avant le montage 1. C’est un produit fini, prêt à être assemblé 2. Retirez
tous les éléments d’emballage de la lampe 3. Ne pas ajouter de fil de
connexion et consulter un électricien qualifié si nécessaire 4. La lampe n’est
pas étanche, maintenir loin de l’eau 5. Assurez vous que le courant est éteint
avant l’installation 6. Vérifiez que les composants sont inclus : 1x corps de
lampe, 1x cadre de fixation, 4 x vis, 4 x vis d’expansion, 1 manuel
d’instruction Instruction de montage 1. Premièrement, retournez le plafonnier
intelligent et tournez dans le sens antihoraire pour fixer le support. 2. En
fonction de la taille de positionnement des quatre trous de vis du cadre de
fixation, percez des trous dans le plafond 3. Insérez les vis à expansion dans
les trous percés dans le plafond, et assurez vous que les vis à expansion y
entrent 4. Vissez le cadre de fixation dans le plafond et assurez qu’il est
bien serré 5. Maintenez le corps principal du plafonnier intelligent avec les
deux mains, alignez la direction de la flèche de l’arrière du corps de la
lampe avec les terminaux du cadre de montage, tournez le dans le sens des
aiguilles d’une montre à environ 45° et insérez fermement. Faites attention de
ne pas pincer les fils ou de les endommager. Eteindre l’interrupteur du
plafonnier avant le montage. 6. Allumez l’interrupteur sur le mur pour allumer
7
French
5. Activez SmartLife Skill dans l’APP Alexa a. Cliquez sur “Smart Home” dans
le menu Hamburger de la page d’accueil de l’APP Alexa.
7
French
4. Appréciez Google Home Control
Maintenant vous pouvez contrôler vos appareils intelligents au travers de
Google Home. Prenez la lumière de la chambre par Example, les commandes
vocales reconnues sont les suivantes : – OK Google, allume/éteint la lumière
de la chambre – OK Google, règle la lumière de la chambre à 50% – OK Google,
augmente la lumière de la chambre – OK Google, diminue la lumière de la
chambre – OK Google, change la couleur de la chambre à rouge
15
Spanish
Antes del montaje 1. Este es un producto terminado y está listo para ser
ensamblado. 2. Retire todo el material de embalaje de la lámpara. 3. No añada
una nueva conexión eléctrica y consulte a un electricista si es necesario. 4.
La lámpara no es impermeable, manténgala alejada del agua. 5. Asegúrese de que
la corriente está apagada antes de la instalación. 6. Revise que todas las
piezas estén incluidas: 1x cuerpo de lámpara, 1x marco de fijación, 4x
tornillos, 4x tornillos de expansión, 1x manual de instrucciones.
Instrucciones de montaje 1. Primero, gire la parte trasera de la lámpara de
techo inteligente y gire hacia la izquierda el soporte de fijación. 2. De
acuerdo con el tamaño de posicionamiento de los cuatro orificios de tornillos
del marco de fijación, taladre los agujeros en el techo. 3. Inserte los cuatro
tornillos de expansión en los agujeros taladrados en el techo, y asegúrese de
que entran todos los tornillos de expansión. 4. Atornille el marco de fijación
al techo y asegúrese de fijarlo bien en su sitio. 5. Sujete el cuerpo
principal de la lámpara de techo inteligente con ambas manos, alinee la
dirección de la flecha en la parte trasera del cuerpo de la lámpara con el
poste de terminal del marco de fijación, gire a la derecha unos 45º y fije
bien. Intente no pinzar o dañar el cable. Apague el interruptor de pared antes
del montaje. 6. Encienda el interruptor de pared y encienda.
7
Spanish
5: Habilite la habilidad Smart Life en la aplicación Alexa a. Pulse “Smart
Home” en el menú de la página de inicio de la aplicación Alexa.
7
Spanish
4: DIsfrute del Control Google Home
Ahora puede controlar sus dispositivos mediante Google Home. Por ejemplo, para
la luz del dormitorio, los comandos aceptados son: > OK Google, enciende/apaga
la luz del dormitorio > OK Google, ajusta la luz del dormitorio al 50 por
ciento > OK Google, aumenta la luz del dormitorio > OK Google, atenúa la luz
del dormitorio > OK Google, ajusta la luz a rojo
15
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>