REMS Tiger Electric Pipe Reciprocating Saws Instruction Manual

June 9, 2024
REMS

REMS Tiger Electric Pipe Reciprocating Saws

REMS Tiger REMS Tiger VE REMS Tiger SR REMS Tiger pneumatic REMS Tiger 22 V VE REMS Puma VE REMS Cat VE REMS Cat 22 V VE
ENG INSTRUCTION MANUAL ……………………………… 5

for Professionals
REMS GmbH & Co KG Maschinen- und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland Telefon +49 7151 1707-0 Telefax +49 7151 1707-110 www.rems.de

Fig. 1

1

2 94

A

78

15 5 63

1

2 94

A

Fig. 2

2 94 1

56

3 15

A 7

12

3 15

56

1

2 94

A

10 Fig. 3 94 5
11

1
18 5 6 3 15

56

3 15

10
17 13 A

14 16 56 A
10 94

15 56

Fig. 4 10 15
10 17 13

15

18

2

Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7

5

14

16

6

3

REMS Tiger

90°

2″

mm
X mm Y mm

140

2,5

90°

2″

140

3,2

90°

4″

200

3,2

90°

6″

260

3,2

REMS Tiger, REMS Cat

Combo 1,8/2,5

150

Combo 1,8/2,5

200

Combo 1,8/2,5

300

Combo 1,8/2,5

REMS Puma, REMS Cat, REMS Tiger

1,2 mm

150

1

1,2 mm

200

1

1,5 mm

90

1,4

1,5 mm

150

1,4

1,5 mm

200

1,4

2 mm

100

1,8

2 mm

150

1,8

2 mm

200

1,8

3 mm

200

2,5

3 mm

280 2,5 mm 210 3 mm 150

2,5
Combo 1,8/2,5
2,5

3 mm 3 mm

225

2,5

300

2,5

300

4,2

225

Combo 3,2/5,0

290

Combo 5,0/6,35

150

6,35

150

4,2

225

8,5

300

8,5

400

8,5

235

12

300

12

300

12

200

HSS-Bi
HSS-Bi
HSS-Bi
HSS-Bi
HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible
HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi
HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS-Bi flexible HSS- Bi
HSS-Bi
WS
HSS-Bi flexible
WS
WS
WS
HM
HM
HM
HM
HM
HM
HM-G

4

Colour

Art. No

yellow yellow yellow yellow

90°

5

561007

Spezial 2″/140-2,5 HSS-Bi Made in Germany

Art.-Nr. 561007

90°

5

561001

Spezial 2″/140-3,2 HSS-Bi Made in Germany

Art.-Nr. 561001

90°

5

561002

Spezial 4″/200-3,2 HSS-Bi Made in Germany

Art.-Nr. 561002

90°

5

561008

Spezial 6″/260-3,2 HSS-Bi Made in Germany

Art.-Nr. 561008

red red red red

5

561006

Universal100-1,8/2,5HSS-Biflex

Art.-Nr. 561006 Made in Germany

5

561005

Universal150-1,8/2,5HSS-Biflex Made in Germany

Art.-Nr. 561005

5

561003

150-1,8HSS-Biflex Art.-Nr. 561103 Made in Germany

5

561004

Universal300-1,8/2,5HSS-Biflex Made in Germany

Art.-Nr. 561004

red red red red red red red red red red black black black black black black black black white white white white white white white white

5

561105

150-1HSS-Biflex Art.-Nr. 561105 Made in Germany

5

561106

200-1HSS-Biflex Art.-Nr. 561106 Made in Germany

5 5

561107 561104

90-1,4 HSS-Bi Art.-Nr. 561107 Made in Germany 150-1,4HSS-Biflex Art.-Nr. 561104 Made in Germany

5

561108

200-1,4HSS-Biflex Art.-Nr. 561108 Made in Germany

5 5

561101 561103

100-1,8HSS-BiflexArt.-Nr. 561101 Made in Germany 150-1,8HSS-Biflex Art.-Nr. 561103 Made in Germany

5

561102

200-1,8HSS-Biflex Art.-Nr. 561102 Made in Germany

5

561109

200-2,5HSS-Biflex Art.-Nr. 561109 Made in Germany

5

561112

280-2,5HSS-Biflex Art.-Nr. 561112 Made in Germany

5

561113

210-1,8/2,5HSS-Bi flex Art.-Nr. 561113 Made in Germany

5

561110

150-2,5HSS-Bi flex Art.-Nr. 561110 Made in Germany

3

561114

225-2,5 HSS-Bi Art.-Nr. 561114 Made in Germany

3

561116

300-2,5 HSS-Bi Art.-Nr. 561116 Made in Germany

5

561111

300-4,2 WS Art.-Nr. 561111 Made in Germany

5

561117

225-3,2/5,0HSS-Bi flex Art.-Nr. 561117 Made in Germany

5

561118

290-5,0/6,35 WS Art.-Nr. 561118 Made in Germany

5

561119

150-6,35 WS Art.-Nr. 561119 Made in Germany

5

561115

150- 4,2 WS Art.-Nr. 561115 Made in Germany

1

561120

225-8,5 HM Art.-Nr. 561120

1

561121

300-8,5 HM Art.-Nr. 561121

1

561122

400-8,5 HM Art.-Nr. 561122

1

561123

235-12 HM Art.-Nr. 561123

1

561124

300-12 HM Art.-Nr. 561124

1

561125

2

561126

eng

Translation of the Original Instruction Manual

Fig. 1 ­ 8

1 Clamping spindle with feed screw 10 Stepless safety switch

2 Guide holder

(accelerator switch)

3 Bearing pin

11 Lever with latch

4 Saw blade pressure piece

12 Thumbwheel

5 Saw blade

13 Battery

6 Tiltable support shoe (REMS Puma 14 Saw blade clamping lever

VE continuously adjustable in length)

(REMS Puma VE)

7 Safety switch on/off

15 Holder for Allen key

8 Overload protection

16 Clamping screws

(REMS Tiger)

17 Machine status check

9 Clamping screw

18 Graduated charging state display

“A” Insulated handles

General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

  1. Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the pres-
    ence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  2. Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
    Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
  3. Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when oper-
    ating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
  4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
    The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

eng
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion. g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Safety instructions for REMS reciprocating saws
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Hold the power tool by the insulated handles (“A”) when performing work where the tool can come into contact with concealed electric cables or its own power cable. Contact with a live cable can also put metal tools under voltage and lead to electric shock.
Hold the power tool tightly with both hands when working and make sure you have a firm footing. The power tool can be controlled more safety with two hands.
Use personal safety equipment, e.g. protective glasses. Hot chips fly off to all sides when sawing. Keep other persons away.
Please note that health hazardous dusts could be produced when sawing. Use suitable dust extractors, a respirator and disposable overalls if necessary. Observe the national regulations.
Use suitable finders to locate concealed supply lines or consult the local supply company. Contact with electric cables can cause fires and electric shock. Damage to a gas pipe can cause explosions. Penetration of a water pipe can cause property damage or electric shock.
Make sure when sawing pipes carrying water that no leaking water can get into the motor. There is a danger of electric shock.
Make sure when sawing pipes carrying water that no leaking water can get into the battery. There is a risk of explosion and fire due to short-circuiting.
Clamp the material tightly. Do not support the workpiece with your hand or foot. There is a danger of injury.
Secure the workpiece. It is safer to hold the workpiece with a clamping device or vice than with your hand.

5

eng
Do not touch any objects or the ground with the running saw. There is a danger of recoil.
Keep your hands away from the sawing area. Do not reach underneath the workpiece. Contact with the saw blade can cause injury
Keep highly inflammable materials away from hot sawing chips during sawing. There is a danger of fire!
Make sure that the tiltable support shoe (6) is always in contact with the workpiece when sawing. The saw blade can jam and lead to loss of control over the power tool.
When you have finished the work, switch off the power tool and do not remove the saw blade from the cut until it has come to a standstill. This avoids recoil and allows you to put down the power tool safely.
Only use undamaged, flawless saw blades. Bent or blunt saw blades can break or cause recoil.
Do not slow down the saw blade after switching off by pressing against the side. The saw blade could be damaged, break or cause recoil.
Wait until the power tool has come to a standstill before you put it down. The inserted tool can jam and lead to loss of control over the power tool.
Pull out the mains plug or remove the battery before attaching/detaching the saw blade. There is a danger of injury.
Pull out the mains plug or remove the battery before adjusting the support shoe. There is a danger of injury.
Do not use the power tool if it is damaged. There is a danger of accident. Never let the power tool operate unattended. Switch off the power tool
during longer work breaks, pull out the mains plug/battery. Electrical devices can cause hazards which lead to material damage or injury when left unattended. Children and persons who, due to their physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge are unable to operate the power tool safely may not use this power tool without supervision or instruction by a responsible person. Otherwise there is a risk of operating errors and injuries. Only allow trained persons to use the power tool. Apprentices may only use the power tool when they are over 16, when this is necessary for their training and when they are supervised by a trained operative. Check the power cable of the electric al device and extension leads regularly for damage. Have these renewed by qualified experts or an authorised REMS customer service workshop in case of damage. Only use approved and appropriately marked extension leads with a sufficient cable cross-section. Use extension leads up to a length of 10 m with cable cross-section 1.5 mm², from 10 ­ 30 m with cable cross-section 2.5 mm².
Safety instructions for batteries
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
See also www.rems.de Downloads Instruction Manuals.

Explanation of symbols

WARNING CAUTION NOTICE

Danger with a medium degree of risk which could result in death or severe injury (irreversible) if not heeded.
Danger with a low degree of risk which could result in minor injury (reversible) if not heeded.
Material damage, no safety note! No danger of injury.

Read the operating manual before starting

Use eye protection

Use a respirator

Use ear protection

Electrical device complies with protection class II

Not suitable for using outdoors

Environmentally friendly disposal CE conformity mark

eng

Force-transmitting guide holder
90°
90°

Green wood Breeze blocks

Steel pipes

Plaster boards

Metal

Pumice, brick

Stainless steel Pallets Wood

Cast iron
corrugated straight-set straight pellets

Wood with nails

1. Technical data
Use for the intended purpose
WARNING REMS reciprocating saws are intended, using suitable saw blades, for sawing different materials, e.g. steel pipes, stainless steel pipes, cast iron pipes, other metal profiles, wood, wood with nails, pallets, building materials, plastics, also for plungecut sawing in material that is not too hard. All other uses are not for the intended purpose and are prohibited.

1.1. Scope of Supply REMS Tiger VE/SR/pneumatic: Drive machine, Allen key, guide holder up to 2″, 2 REMS special saw blades up to 2″/140-3.2, sheet steel box, operating instructions
REMS Puma VE: Drive machine, Allen key, 1 REMS saw blade 210-1.8/2.5, sheet steel box, operating instructions
REMS Cat VE: Drive machine, Allen key, 1 REMS universal saw blade 150-1.8/2.5, sheet steel box, operating instructions
REMS Cat 22 V VE: Drive machine, battery, rapid charger, Allen key, 1 REMS universal saw blade 150-1.8/2.5, sheet steel box, operating instructions
REMS Tiger 22 V VE: Drive unit, battery, rapid charger, Allen key, guide holder 2″, 2 REMS special saw blades 2″/140-3.2, steel case, instruction manual.

1.2. Article numbers REMS Tiger drive unit REMS Tiger VE drive unit REMS Tiger SR drive unit REMS Tiger pneumatic drive unit REMS Tiger 22 V VE drive unit Li-Ion REMS Puma VE drive unit REMS Cat VE drive unit REMS Cat 22 V VE drive unit Li-Ion Battery Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah Battery Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah Rapid- charger Li-Ion 230 V, 90 W
Guide holder ” ­ 2″ Guide holder 2½” ­ 4″ Guide holder 5″ ­ 6″ Double holder
Protective cap for guide holder, for clamping thin-walled material Steel case (REMS drive units) Steel case (REMS drive units Li-Ion)
REMS CleanM

560000 560008 560001 560002 560011 560003 560004 560010 571581 571583 571585
563000 563100 563200 543100
563008 566051 566030
140119

1.3. Applications

Right-angled sawing with REMS Tiger VE/SR/pneumatic:

With guide holder 563000 and

REMS special saw blade 561001, 561007

Pipes (also plastic jacketed)

” ­ 2″

With guide holder 563100 and REMS special saw blade 561002 Pipes (also plastic jacketed)

2½” ­ 4″

With guide holder 563200 and REMS special saw blade 561008 Pipes (also plastic jacketed)

5″ ­ 6″

REMS Tiger SR with guide holder and REMS universal saw blade 561005, 561003 Stainless steel pipes

” ­ 2″ or 2½” ­ 4″

6

eng

Right-angled sawing with REMS Tiger 22 V VE: With guide holder 563000 and
REMS special saw blade 561001, 561007
Pipes (also plastic jacketed)

” ­ 2″

Hand-guided sawing with all REMS reciprocating saws

REMS universal saw blades and REMS saw blades

Steel pipes and other metal profiles,

Ø 6″, 250 mm

Wood, wood with nails, pallets,

building materials, plastics

250 mm

1.4. Number of strokes (idling speed) REMS Tiger REMS Tiger VE (infinitely variable) REMS Tiger SR (infinitely variable) REMS Tiger pneumatic (infinitely variable) REMS Tiger 22 V VE (infinitely variable) REMS Puma VE (infinitely variable) REMS Cat VE (infinitely variable) REMS Cat 22 V VE (infinitely variable)

2400 min¹ 0 … 2400 min¹ 700 … 2200 min¹ 0 … 1700 min¹ 0 … 1900 min¹ 0 … 2800 min¹ 0 … 2400 min¹ 0 … 1900 min¹

1.5. Electric data REMS Tiger VE, REMS Cat VE

230 V~; 50 ­ 60 Hz; 1050 W; 5 A or 110 V~; 50 ­ 60 Hz; 1050 W; 10 A protective insulation, radio interference suppression

REMS Tiger SR

230 V~; 50 ­ 60 Hz; 1400 W; 6.4 A or 110 V~; 50 ­ 60 Hz; 1400 W; 12.8 A protective insulation, radio interference suppression

REMS Puma VE
REMS Cat 22 V VE REMS Tiger 22 V VE Rapid-charger Li-Ion 230 V, 90 W

230 V~; 50 ­ 60 Hz; 1300 W; 6 A protective insulation, radio interference suppression
21.6 V-­–; 5.0 Ah; 21.6 V-­–; 9.0 Ah 21.6 V-­–; 9.0 Ah Input 100 ­ 240 V~; 50 ­ 60 Hz; 90 W Output 21.6 V-­-protective insulation, radio interference suppression

1.6. Compressed-air supply REMS Tiger pneumatic Required working pressure
Air consumption at idling speed
Air consumption at full speed
Tube width Oiler adjustment

0.6 MPa, 6 bar (85 psi) 1.6 m³/min (56 cf/min) 1.3 m³/min (46 cf/min) 12 ­ 13 mm (½”) 6 ­ 7 drops/min

1.7. Dimensions REMS Tiger REMS Tiger VE REMS Tiger SR REMS Tiger pneumatic REMS Tiger 22 V VE (with battery) REMS Puma VE REMS Cat VE REMS Cat 22 V VE (with battery)

455×80× 90 mm 435×80×135 mm 490×80× 90 mm 445×80× 90 mm
405×83×230 mm 475×90×152 mm 435×80×135 mm
405×83×205 mm

(17.9″×3.2″×3.5″) (17.1″×3.2″×5.3″) (19.3″×3.2″×3.5″) (17.5″×3.2″×3.5″)
(15.9″×3.3″×9.1″) (18.7″×3.5″×6.0″) (17.1″×3.2″×5.3″)
(15.9″×3.3″×8.1″)

1.8. Weights REMS Tiger REMS Tiger VE REMS Tiger SR REMS Tiger pneumatic REMS Tiger 22 V VE, without battery REMS Puma VE REMS Cat VE REMS Cat 22 V VE, without battery REMS Battery Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah REMS Battery Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah Guide support ” ­ 2″ Guide support 2½” ­ 4″ Guide support 5″ ­ 6″

3.0 kg (6.6 lb) 3.0 kg (6.6 lb) 3.1 kg (6.8 lb) 3.8 kg (8.4 lb) 2.3 kg (5.1 lb) 3.8 kg (8.4 lb) 3.0 kg (6.6 lb) 2.3 kg (5.1 lb) 0.8 kg (1.8 lb) 1.1 kg (2.4 lb) 1.0 kg (2.2 lb) 1.7 kg (3.7 lb) 2.7 kg (6.0 lb)

1.9. Noise information Sound pressure level LpA REMS Tiger/Cat REMS Puma

96 dB(A) 87 dB(A)

Sound capacity level LWA REMS Tiger/Cat REMS Puma Uncertainty K

107 dB(A) 98 dB(A) 3 dB(A)

1.10. Vibrations Weighted effective value of acceleration:

all REMS reciprocating saws

Sawing chipboard

18.3 m/s²

Sawing wooden beam 28.3 m/s²

K = 3.3 m/s² K = 2.4 m/s²

The indicated weighted effective value of acceleration has been measured against standard test procedures and can be used by way of comparison with another device. The indicated weighted effective value of acceleration can also be used as a preliminary evaluation of the exposure.

eng
CAUTION The indicated weighted effective value of acceleration can differ during operation from the indicated value, dependent on the manner in which the device is used. Dependent upon the actual conditions of use (periodic duty) it may be necessary to establish safety precautions for the protection of the operator.
2. Preparations for Use
2.1. Electrical connection Note the mains voltage! Before connecting the REMS reciprocating saw or the rapid charger, check whether the voltage given on the rating plate corresponds to the mains voltage. On building sites, in a wet environment, indoors and outdoors or under similar installation conditions, only operate the power tool on the mains with a fault current protection switch (FI switch) which interrupts the power supply as soon as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms.
Rechargeable batteries (Fig. 1 (13))
Total discharging by undervoltage The Li-Ion batteries may not drop below a minimum voltage because otherwise the battery could be damaged by “total discharge”, see graduated charging state display. The cells of the REMS Li-Ion battery are delivered pre-charged to approx. 40 %. Therefore the Li-Ion batteries must be charged before use and recharged regularly. Failure to observe this regulation of the cell manufacturer can lead to damage to the Li- Ion battery by total discharging.
Total discharging due to storage If a relatively low charged Li-Ion battery is stored, self discharging can lead to total discharge damage of the battery after longer storage. Li-Ion batteries must therefore be charged before storing and recharged every six months at the latest and charged again before use.
NOTICE
Charge the battery before use. Recharge Li-Ion batteries regularly to avoid their total discharge. The rechargeable battery will be damaged by total discharge.
Only use a REMS rapid charger for charging. New Li-Ion batteries and Li-Ion batteries which have not been used for a long time only reach full capacity after several charges. Non-rechargeable batteries may not be charged.
Machine status check, REMS Tiger 22 V VE, REMS Cat 22 V VE The cordless reciprocating saw is equipped with an electronic machine status check (Fig. 1 (17)) by a 2-coloured green/red LED. The LED lights green when the battery is fully or still sufficiently charged. The LED lights red when the battery must be charged. If this status occurs during sawing, the sawing must be completed with a charged Li-Ion battery. The LED lights red and the cordless reciprocating saw switches off if overloaded. After a short dwell time, the LED lights green again and sawing can be continued. The LED flashes red if the motor temperature has been exceeded. After a cooling time, the LED lights green again and sawing can be continued. The cooling time is reduced when the cordless reciprocating saw is operated in idle mode. The LED lights red if an impermissible battery has been inserted.
If the cordless reciprocating saw is not being used, the LED goes out after approx. 2 hours but comes on again when the cordless reciprocating saw is switched back on.
Graduated charging state display (18) of the Li-Ion 21.6 V battery The graduated charging state display shows the charging state of the battery with 4 LEDs. At least one LED lights for a few seconds after pressing the key with the battery symbol. The more LEDs that light green, the higher the charging state of the battery. If a LED flashes red, the battery must be charged.
Rapid charger Li-ion (Art. No. 571585) The left control lamp lights up and remains green when the mains plug is plugged in. If a battery is inserted in the REMS rapid charger, the green control lamp flashes to indicate that the battery is charging. The green light stops flashing and remains on to signal that the battery is fully charged. If the red control lamp flashes, the battery is defective. If the red control lamp comes on and remains on, this indicates that the temperature of the rapid charger and / or the battery is outside the permissible range of 0°C to +40°C.
NOTICE
The rapid charger is not suitable for using outdoors.
2.2. Sawing with guide holder (2) (right-angled sawing)
WARNING Pull out the mains plug or remove the battery before fitting/removing the guide holder! Push the bearing pin (3) of the guide holder (2) into the REMS reciprocating saw/REMS cordless reciprocating saw from the side so that the limit pin of the guide holder runs in the longitudinal slit of the REMS reciprocating saw.
NOTICE
The guide holder must be used to achieve right-angled saw cuts because exact right-angled positioning and guiding of the REMS reciprocating saw/ REMS cordless reciprocating saw is not possible by hand.
7

eng

2.3. Hand-guided sawing The REMS reciprocating saw/REMS cordless reciprocating saw is used without the guide holder (2). It must be pressed forcefully against the material when sawing so that the support shoe (6) is constantly in contact with the material being sawn. The material to be sawn must be secured against being flung away.
2.4. Selecting the suitable saw blade In your own interest, use only REMS quality saw blades for all REMS reciprocating saws/REMS cordless reciprocating saws otherwise your warranty rights will be voided!
REMS special saw blades 2″/140-2.5 or 2″/140-3.2, 4″/200-3.2 and 6″/260-3.2 (Fig. 8) for all REMS Tiger models Developed especially for REMS Tiger. Absolutely essential for right-angled sawing and fast disassembly of steel pipes with force-transmitting guide holder. This produces multiple thrust pressure by a five-fold force-transmitting leverage. REMS special saw-blades with double-sided hinge with extra wide clamping surface for exact seat, extra thick, rigid and unbendable for high stability. Coarse, corrugated teeth for fast cutting. Much longer service life. Normal saw blades with one-sided hinge are useless for right-angled sawing with a guide holder because they break at the clamping point due to high thrust pressure.
REMS universal saw blade 100/150/200/300 (Fig. 8) for all REMS Tiger, REMS Cat models For free-hand sawing and sawing with force-transmitting guide holder. Only 1 REMS universal saw blade for all sawing work instead of many different saw blades. Tenacious material, highly flexible, also for wall-flush sawing. Doublesided hinge with extra wide clamping surface for exact seat and high stability. Alternating tooth pitch (combi-teeth), very highly hardened in the teeth area. Excellent sawing performance and very long service life as a result. Also for materials that are difficult to cut, e.g. stainless steel pipes, hard cast iron pipes etc. and for sawing wood with nails, pallets. Normal saw blades with one-sided hinge are useless for the high thrust pressure when sawing with a guide holder; they break at the clamping point.
REMS saw blades for all REMS reciprocating saws For special sawing work with metals, wood, building materials and plastics numerous REMS saw blades or different shape, length and tooth pitch with conventional (one-sided) hinge are available: See saw blade table Fig. 8.
2.5. Fitting the saw blade
WARNING Pull out the mains plug or remove the battery before fitting/removing the saw blade!
All REMS Tiger, REMS Cat models (Fig. 2 and Fig. 3) Do not place the REMS reciprocating saw on the anti-kink sleeve of the connecting lead to fit the REMS saw blade, otherwise it will be damaged! Loosen the clamping screw (9) of the saw blade pressure piece (4) until the saw blade can be inserted over the centring pin. The REMS special saw blade and the REMS universal saw blade are between the two arms of the U-shaped saw blade pressure piece (Fig. 2). REMS saw blades with conventional (single) tang must lie within the recess in the base of the saw blade pressure piece (Fig. 3). Screw the saw blade pressure piece tight with the clamping screw (9) otherwise the centring pin will be damaged or sheared off. The centring pin does not have the task of holding the saw blade. This is done exclusively by clamping with the clamping screw (9). If the clamping screw (9) can no longer be tightened because its socket head or the Allen key is worn, the centring pin shears off. Therefore renew a worn clamping screw (9) and Allen key in good time.
REMS Puma VE (Fig. 5.) Do not place the REMS reciprocating saw on the anti- kink sleeve of the connecting lead to fit the REMS saw blade, otherwise it will be damaged! Swing up the saw blade clamping lever (14) by hand and hold it. Insert the saw blade (5) either with the teeth facing down or turned 180° facing up. Release the saw blade clamping lever (14), this is spring-loaded and clamps the saw blade automatically. Check the saw blade (5) for tight fit. The saw blade turned upwards allows sawing cuts near to a surface (Fig. 7.)
2.6. Setting the length-adjustable support shoe, REMS Puma VE (Fig. 6.)
WARNING Pull out the mains plug before adjusting the length-adjustable, tiltable support shoe (6)! Take the Allen key out of the holder (15) and undo the two clamping screws (16). The tiltable support shoe (6) can be adjusted steplessly by 40 mm in longitudinal direction. Set the desired position, tighten the clamping screws (16), insert the Allen key in the holder (15). This adjustment possibility allows better utilisation of partially blunt saw blades and prevents the tip of the saw blade from hitting a wall/inside of a pipe (take saw blade stroke into consideration).

3. Operation

Use eye protection

Use a respirator

Use ear protection

eng
WARNING Suitable dust extractors, a respirator and disposable overalls must be used for work which could produce health hazardous dusts. Observe the national regulations.
REMS Tiger: Switch on/off with on/off safety switch (7). REMS “VE” reciprocating saws, REMS cordless reciprocating saws “VE”: Stepless electronic stroke speed control by variable pressure on the stepless safety switch (accelerator switch) (10). REMS Tiger SR: Stepless electronic stroke speed control. Preselection of the desired number of strokes at the thumbwheel (12). Switch on/off with on/off safety switch (7). REMS Tiger pneumatic: To overcome the on lock, first press down the latch of the lever (11) and then the lever. The number of strokes is controlled by pressing the lever with latch (11) appropriately.
3.1. Work procedure for sawing with a guide holder
WARNING Only hold the REMS reciprocating saw, REMS cordless reciprocating saw by the insulated handles (“A”) (Fig. 1) , not on the guide holder (2), when performing work where the tool can come into contact with concealed electric cables or its own power cable. Contact with a live cable can also put metal tools or the guide holder under voltage and lead to electric shock.
NOTICE
Only use REMS special saw blades or REMS universal saw blades (see 2.4.). Normal saw blades with one-sided hinge are useless for right-angled sawing with a guide holder because they break at the clamping point due to high thrust pressure.
Fit the guide holder as described in 2.2. Place the REMS reciprocating saw with guide holder on the pipe so that the clamping spindle with toggle (1) is vertical. Tighten the clamping spindle. Press the switch (7 or 10) at the same time as grasping the motor handle or actuate the lever with latch (11) and pull up the REMS reciprocating saw until the pipe or profile is sawn through. The start of sawing can be improved especially with large diameters (e.g. 4″) by not switching on the REMS reciprocating saw until the saw blade is already in contact with the pipe. Make sure that the prism of the guide holder is always kept free from chips, otherwise the right-angled cut will be impaired. To achieve optimum sawing speed and to preserve the saw blade, only select medium thrust pressure. Heavy thrust pressure does not increase the sawing speed! REMS Tiger is equipped with an overload protection (8). This is triggered when the thrust pressure is too great; the button jumps out slightly and the REMS reciprocating saw stops. After a few seconds the overload protection can be pushed back in and the REMS reciprocating saw can be switched back on. REMS Tiger 22 V VE is equipped with an electronic overload protection, see machine status check.
3.2. Work procedure for hand-guided sawing
WARNING Only hold the REMS reciprocating saw, REMS cordless reciprocating saw by the insulated handles (“A”) (Fig. 1) when performing work where the tool can come into contact with concealed electric cables or its own power cable. Contact with a live cable can also put metal tools under voltage and lead to electric shock.
For straight or curved cuts press the tiltable support shoe (6) forcefully against the material so that the tiltable support shoe (6) is constantly in contact with the material to be sawn. Switch on the REMS reciprocating saw. Only use sharp and flawless saw blades. Even thrust pressure reduces the risk of accident and is kind on the REMS reciprocating saw and the saw blade. Always feed the connecting lead back away from the REMS reciprocating saw. Keep the REMS reciprocating saw pressed forcefully against the material to be sawn during sawing. If the saw blade jams whilst sawing, switch off the REMS reciprocating saw, widen the sawn cleft with a suitable tool and pull out the saw blade. The REMS cordless reciprocating saws are equipped with an electronic overload protection, see machine status check.
For plunge-cut sawing in material that is not too hard, e.g. wood, plastic, plastic pipes or alloy pipes, the saw blade can be plunged carefully into a surface whilst sawing (Fig. 4). Use a short saw blade. Place the switched off REMS reciprocating saw with the bottom edge of the tiltable support shoe (6) and the tip of the saw blade at the cutting point, switch on the REMS reciprocating saw and plunge the saw slowly sawing into the material. Preferably use REMS reciprocating saws with stepless electronic stroke speed control. In harder material, e.g. metal, an appropriately large hole for the saw blade should be drilled for the sawing start.
3.3. Lubricants Do not use lubricants for normal sawing work. These hinder the ejection of chips from the sawing chase and therefore reduce the useful life of the saw blade.
REMS Spezial or REMS Sanitol for cooling and lubrication should be used exclusively for sawing stainless steel and hard cast iron pipes. It is recommended to use REMS Tiger SR and one of the REMS universal saw blades 561003 … 561006. The guide holder is absolutely essential for right-angled sawing (see 2.2.).

8

eng
4. Maintenance
Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to send in the power tool to an authorised REMS contract customer service workshop for inspection and periodic testing of electrical devices at least once a year. In Germany, such periodic testing of electrical devices should be performed in accordance with DIN VDE 0701-0702 and also prescribed for mobile electrical equipment according to the accident prevention rules DGUV, regulation 3 “Electrical Systems and Equipment”. In addition, the respective national safety provisions, rules and regulations valid for the application site must be considered and observed.
4.1. Maintenance WARNING
Pull out the mains plug or remove the battery before repair work! The REMS reciprocating saws are maintenance-free. The gear runs in a lifelong grease filling and therefore needs no lubrication. Keep the saw blade holder clean. Remove chips from the housing of the saw blade holder. Remove water/moisture from the housing of the saw blade holder after every use. Lightly lubricate the saw blade holder and saw blade clamping lever (14) with machine

eng
oil (REMS Puma VE). Change a defective locking screw (9) (except REMS Puma VE). Clean plastic parts (e.g. housing, batteries) only with the REMS CleanM (Art. No. 140119) or a mild soap and a damp cloth. Do not use household cleaners. These often contain chemicals which can damage the plastic parts. Never use petrol, turpentine, thinner or similar products for cleaning.
Make sure that liquids never get inside the REMS reciprocating saw. Never immerse the REMS reciprocating saw in liquid.
4.2. Inspection/Servicing
WARNING Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery! This work may only be performed by qualified personnel.
The REMS reciprocating saws with universal motor have carbon brushes. These are subject to wear and must therefore by checked and changed by qualified specialists or an authorised REMS customer service workshop from time to time. In the battery-operated drive units, the carbon brushes of the motor are subject to wear. These cannot be replaced; the DC motor must be replaced.

5. Faults

5.1. Fault: REMS reciprocating saw stops during sawing. Cause: Feeding pressure too high. Blunt saw blade (5). Unsuitable saw blade (5). Overload protection (8) has activated (REMS Tiger). LED of the machine status check (Fig. 1 (17)) lights red due to overload (REMS cordless reciprocating saw). Worn carbon brushes.
Too low operating pressure (REMS Tiger pneumatic).
Too little air supplied by the compressor (REMS Tiger pneumatic). Battery (13) flat or defective (REMS cordless reciprocating saw). LED of the machine status check (Fig. 1 (17)) flashes red due to exceeded
motor temperature (REMS cordless reciprocating saw).

Remedy:
Reduce feeding pressure. Change the saw blade. Choose a suitable saw blade (see 2.4. and Fig. 8). Wait a few seconds then press the button of the overload protection. Wait a few seconds until the LED lights green.
Have the carbon brushes or DC motor changed by qualified personnel or an authorised REMS customer service workshop.
Increase operating pressure. Select the compressor according to the technical data 1.6.
Select the compressor according to the technical data 1.6. Charge the battery with the Li-Ion rapid charger or change the battery. Wait until the LED lights green. Switch on the REMS cordless reciprocating
saw and let it run idle to reduce the cooling time.

5.2. Fault: No right-angled cut when sawing pipes with guide holder (2).
Cause:
Feeding pressure too high. Unsuitable saw blade (5). Blunt saw blade (5). Prism of the guide holder (2) soiled (chips!).

Remedy:
Reduce feeding pressure. Choose a suitable saw blade (see 2.4. and Fig. 8). Change the saw blade. Clean the prism.

5.3. Fault: REMS reciprocating saw does not start. Cause: Overload protection has activated (REMS Tiger). Mains lead defective.
Battery (13) flat or defective (REMS cordless reciprocating saw). REMS reciprocating saw defective.
LED of the machine status check (Fig. 1 (17)) lights red (REMS cordless reciprocating saw).

Remedy:
Wait a few seconds then press the button of the overload protection. Have the mains lead replaced by qualified personnel or an authorised REMS
customer service workshop.
Charge the battery with the Li-Ion rapid charger or change the battery. Have the REMS reciprocating saw inspected/repaired by an authorised REMS
customer service workshop.
Unsuitable battery inserted. Usable batteries, see 1.5.

5.4. Fault: Centring pin shears off, saw blade (5) cannot be clamped securely enough (REMS Tiger and REMS Cat all models).

Cause:

Remedy:

Clamping screw (9) worn. Allen key worn (see 2.5.).

Change the clamping screw and/or centring pin. Change the Allen key.

9

eng
6. Disposal
REMS reciprocating saws, batteries and rapid chargers may not be thrown in the household waste when they are finished with. They must be disposed of properly by law. Lithium batteries and battery packs of all battery systems may only be disposed of in the discharged state, all contacts of incompletely discharged lithium batteries and battery packs must be covered with insulating tape.
7. Manufacturer’s Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the original purchase documents, which must include the date of purchase and the designation of the product. All functional defects occurring within the warranty period, which are clearly the consequence of defects in production or materials, will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unauthorized purposes, interventions by the customer or a third party or other reasons, for which REMS is not responsible, shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer service stations authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be accepted if the product is returned to a customer service station authorized by REMS without prior interference and in a fully assembled condition. Replaced products and parts shall become the property of REMS.

eng
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
A list of the REMS-authorized customer service stations is available on the Internet under www.rems.de. For countries which are not listed, the product must be sent to the SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Strasse 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the seller in case of defects as well as claims due to wilful violation of obligations and claims under the product liability law are not restricted by this warranty.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the conflict of laws rules of German International Private Law as well as with the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG). Warrantor of this world-wide valid manufacturer’s warranty is REMS GmbH & Co KG, Stuttgarter Str. 83, 71332 Waiblingen, Deutschland.
8. Spare parts lists
For spare parts lists, see www.rems.de Downloads Parts lists.

10

deu EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter ,,Technische Daten” beschriebene Produkt mit den unten aufgeführten Normen gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU übereinstimmt.
eng EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under ,,Technical Data” is in conformity with the standards below mentioned following the provisions of Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
eng Declaration of Conformity (UK) We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the standards below mentioned following the provisions of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as amended) and the directive 2019/1781/EU.
fra Déclaration de conformité CE Nous déclarons, de notre seule responsabilité, que le produit décrit au chapitre « Caractéristiques techniques » est conforme aux normes citées ci-dessous, conformément aux dispositions des directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
ita Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto in “Dati tecnici” è conforme alle norme indicate secondo le disposizioni delle direttive 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
spa Declaración de conformidad CE Declaramos bajo responsabilidad única, que el producto descrito en el apartado “Datos técnicos” satisface las normas abajo mencionadas conforme a las disposiciones de las directivas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
nld EG-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder `Technische gegevens’ beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
swe EG-försäkran om överensstämmelse Vi förklarar på eget ansvar att produkten som beskrivs under “Tekniska data” överensstämmer med nedanstående standarder i enlighet med bestämmelserna i direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
nno EF-samsvarserklæring Vi erklærer på eget eneansvar at det produktet som er beskrevet under ,,Tekniske data” er i samsvar med de nedenfor oppførte standardene i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
dan EF-overensstemmelsesattest Vi erklærer på eget ansvar, at det under “Tekniske data” beskrevne produkt opfylder de nedenfor angivne standarder iht. bestemmelserne fra direktiverne 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
fin EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastuullisina, että kohdassa “Tekniset tiedot” kuvattu tuote on alla mainituissa direktiiveissä 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU määrättyjen standardien vaatimusten mukainen.
por Declaração de Conformidade CE Declaramos sobre a nossa única responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” corresponde com as normas designadas em baixo de acordo com as disposições da Directiva 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU. pol Deklaracja zgodnoci WE Niniejszym owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, i produkt opisany w rozdziale ,,Dane techniczne” odpowiada wymienionym niej normom zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
ces EU-prohlásení o shod Prohlasujeme s výhradní odpovdností, ze v bod ,,Technické údaje” popsaný výrobek odpovídá níze uvedeným normám dle ustanovení smrnic 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
slk EU-prehlásenie o zhode Prehlasujeme s výhradnou zodpovednosou, ze v bode ,,Technické údaje” popísaný výrobok zodpovedá nizsie uvedeným normám poda ustanovení smerníc 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
hun EU-megfelelsségi nyilatkozat Kizárólagos felelsséggel kijelentjük, hogy a ,,Technikai adatok” pontban említett termék megfelel, ahogy azt a rendelkezések is elírják a következ szabványoknak 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
hrv Izjava o sukladnosti EZ Pod punom odgovornosu izjavljujemo da proizvod opisan u poglavlju “Tehnicki podaci” odgovara dolje navedenim normama sukladno direktivama 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
srp EZ deklaracija o usaglasenosti Pod punom odgovornosu izjavljujemo da je proizvod opisan u poglavlju ,,Tehnicki podaci” u skladu sa dole navedenim normama prema odredbama direktiva 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
slv Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnicni podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z dolocili direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
ron Declaraie de conformitate CE Declarm pe proprie rspundere, c produsul descris la “Date tehnice” corespunde standardelor de mai jos, în conformitate cu prevederile Directivelor europene 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU.
rus EG , ,, ” 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU. ell ” ” , 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU. tur AB Uygunluk Beyani “Teknik Veriler” balii altinda tarif edilen ürünün 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU sayili direktif hükümleri uyarinca aaida yer alan normlara uygun olduunu, sorumluluu tarafimiza ait olmak üzere beyan ederiz. bul , ,, ” – 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU. lit EB atitikties deklaracija Mes atsakingai pareiskiame, kad skyriuje ,,Techniniai duomenys” aprasytas gaminys atitinka toliau isvardytus standartus pagal 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU direktyv nuostatas. lav ES atbilstbas deklarcija Ar visu atbildbu apliecinm, ka “Tehniskajos datos” apraksttais produkts atbilst nordtajm normm atbilstosi direktvu 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU prasbm. est EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et ,,tehniliste andmete” all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2019/1781/EU sätetele.

ME112021566008 RX000 · Änderungen und Irrtümer vorbehalten. © Copyright 2021 by REMS GmbH & Co KG, Waiblingen.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61029-1:2009 + A11:2010, EN 62233:2008

REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 71332 Waiblingen Deutschland
2021-10-20

Dipl.-Ing. (DH) Arttu Däschler Manager Design and Development

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals