GE Profile PEP7030 30 Inch Electric Smoothtop Cooktop Owner’s Manual

June 9, 2024
GE Profile

PEP7030 30 Inch Electric Smoothtop Cooktop

Radiant
COOKTOP

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3
USING THE COOKTOP
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Radiant Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Home Canning Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cookware for Radiant Glass Cooktop. . . . . . 7 Element Cycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 8 Adjust Burner Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . . 9 How To Synchronize Left Elements . . . . . . . 9 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Custom Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Griddle (optional accessory) . . . . . . . . . . . . .14
CARE AND CLEANING
Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . .15
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .16
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . .18
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 20

OWNER’S MANUAL
PEP7030 PEP7036 PEP9030 PEP9036 ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label under the cooktop.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001133 Rev. 1 09-22 GEA

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2

49-2001133 Rev. 1

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.

WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

8VHWKLVFRRNWRSRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual.

%HVXUHRXUFRRNWRSLVSURSHUOLQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.

‘RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQSDUWRIRXU cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.

%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.

‘RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where the cooktop is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the cooktop.

CAUTION

‘RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR

FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH

cooktop to reach items could be seriously injured.

8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from VWHDP’RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV’RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot holders.
1HYHUXVHRXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH room.
‘RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though they are GDUNLQFRORU’XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface elements; allow sufficient time for cooling first.
3RWHQWLDOOKRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG areas facing the cooktop.
‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury.
&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an internal temperature of 160°F and poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.

WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.

‘RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.

‘RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the cooktop. Grease on the cooktop may ignite.

1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the cooktop. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2001133 Rev. 1

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid, FRRNLHVKHHWRUIODWWUD8VHDPXOWLSXUSRVHGU chemical or a foam-type fire extinguisher.
1 HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG greasy spillovers that may catch on fire.
1 HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature.

7 RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
8 VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct FRQWDFWDQGPDUHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency.
7 RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units.

WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature.

fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also.

8 VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.

‘RQRWSODFHPHWDOOLFREMHFWVVXFKDVNQLYHVIRUNV spoons, and lids on the cooktop surface as they can get hot.

‘ RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
$ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.
‘ RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK

8 VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.

PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
‘LVSRVHRIRUUHFFOHRXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFWRXUORFDO authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape

Carefully grasp a corner of the protective shipping film

packaging tape on new appliances is an application of

with your fingers and slowly peel it from the appliance

a household liquid dishwashing detergent. Apply with a

VXUIDFH’RQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time.

soft cloth and allow to soak. NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on.

To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from

Consider recycling options for your appliance packaging material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-2001133 Rev. 1

USING THE COOKTOP: Cooktop Features

Cooktop Features

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1

3

2

8

36″ wide cooktop
1

9 10 3

76
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

8

45

36″ wide cooktop
1

9 10 3

7

6

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

8

45

30″ wide cooktop

9 10

1. Cooking Element(s): See page 8. 2. Power Level Arc: See page 8. 3. Sync Burners: See page 9. 4. All Off: See page 9. 5. Lock: See page 10.

76
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
6. Timer Select: See page 10. 7. Display: See page 10. 8. Precision Cooking: See page 12 9. WiFi Connect: See page 11 10. Bluetooth Connect: See page 11

45

49-2001133 Rev. 1

5

USING THE COOKTOP:5DGLDQW*ODVV&RRNWRS+RPH&DQQLQJ7LSV

Radiant Glass Cooktop
The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time.
NOTE: This cooktop has Rapid Response surface units. The cooktop will automatically heat up or cool down to the desired power level setting in the quickest time possible. While the surface units are on, you may not see them glow red during certain heat up or cool down conditions.
Cooktop temperatures increase with the number of surface units that are on. With 3 or 4 units turned on, surface temperatures are high. Always use caution when touching the cooktop.

1HYHUFRRNGLUHFWORQWKHJODVV Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.

Home Canning Tips

‘RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVVWKHFRRNWRS EHFDXVHLWFDQVFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVV
is scratch-resistant, not scratch proof.

%HVXUHWKHFDQQHULVFHQWHUHGRYHUWKHVXUIDFHXQLW
Make sure the canner is flat on the bottom.
To prevent burns from steam or heat, use caution when canning.

8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV7KHVH DUHDYDLODEOHIURPPDQXIDFWXUHUVVXFKDV%DOO® and Kerr® DQGWKH’HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ6HUYLFH
)ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.

6

49-2001133 Rev. 1

USING THE RANGE: Cookware for Radiant Glass Cooktop

Cookware for Radiant Glass Cooktop

The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.

NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.

Recommended

Avoid/Not Recommended

Stainless Steel
Aluminum:
Heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned
LPPHGLDWHO%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJ point, thin weight aluminum should not be used.
Copper Bottom:
Copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the cooktop is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops. An overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop if not removed immediately.

Enamel (painted) on Steel:
Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass. The enamel can melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
3RRUSHUIRUPDQFH:LOOVFUDWFKWKH surface.
Stoneware:
3RRUSHUIRUPDQFH0DVFUDWFKWKH surface.
Cast Iron:
1RWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHG specifically for glass cooktops
3RRUFRQGXFWLYLWDQGVORZWRDEVRUE heat. Will scratch the cooktop surface.

Check pans for flat bottoms by using a straight edge.

Enamel (painted) on Cast Iron:
Recommended if bottom of pan is coated

For Best Results
3ODFHRQOGUSDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV’RQRW place lids on the surface elements, particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to the surface when cool.
‘RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVWSHRI wok will not heat on glass surface elements.
:HUHFRPPHQGWKDWRXXVHRQODIODWERWWRPHG wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact.
6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF cookware such as pressure cookers or deep-fat fryers. All cookware must have flat bottoms and be the correct size.

3DQVZLWKURXQGHGFXUYHG ridged or warped bottoms are
not recommended.
‘RQRWSODFHZHWSDQVRQWKHJODVVFRRNWRS ‘RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUWULQJVRQWKHJODVVFRRNWRS

8VHIODWERWWRPHGZRNVRQWKHJODVVFRRNWRS

49-2001133 Rev. 1

7

USING THE COOKTOP: (OHPHQW &FOLQJ 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV $GMXVW %XUQHU 6L]H

Element Cycling

Surface elements will cycle on and off to maintain the temperature you have selected. All radiant surface elements have a temperature limiter that protects the glass cooktop from getting too hot, this is normal. The temperature limiter may cycle the elements off more frequently if:

7KH SDQ ERLOV GU 7KH SDQ ERWWRP LV QRW IODW 7KH SDQ LV RIIFHQWHU 7KHUH LV QR SDQ RQ WKH HOHPHQW

Operating The Cooking Elements

7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG On/Off pad about half a second. A chime can be heard with each touch to any pad.

3. Touch + or – pads to adjust power level, or; 4. Shortcut to Hi: Immediately after turning unit on, touch
the + pad, or;
6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ touch the – pad.

3RZHU OHYHO FDQ EH VHOHFWHG LQ DQ RI WKH IROORZLQJ ZDV 1. Swipe the gray arc RQ WKH JUDSKLFV WR WKH GHVLUHG
power level, or;

2. Touch Anywhere along the gray arc, or;

/(‘ /LJKWV

Gray Arc Swipe Area

Adjust Burner Size
The burner ring size is adjustable on some elements. The ring size can be selected by pressing the burner ring graphic.

Single Surface Element

‘XDO 6XUIDFH Element

Tri-Ring Surface Element

8

49-2001133 Rev. 1

USING THE COOKTOP: 7XUQ %XUQHUV 2II 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV

Turn Burner(s) Off
Touch On/Off pad for an individual burner or touch the All Off pad.

Selecting Cooktop Settings

&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH
FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop has its own power levels ranging from low to
KLJK 3RZHU OHYHO VHWWLQJV QHFHVVDU IRU FRRNLQJ ZLOO YDU depending on the cookware being used, the type and quantity of food, and the desired outcome. In general use lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is sufficient to maintain food temperature above
) /DUJHU HOHPHQWV DQG HOHPHQWV PDUNHG ³.HHS Warm” are not recommended for melting.

Hi is the highest power level, designed for large quantity

rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum

of 10 minutes. Hi may be repeated after the initial 10

minute cycle by pressing the + pad. Hi

boiling quickly

CAUTION

‘R QRW SODFH DQ

frying

cookware, utensils or leave excess

water spills on control key pads. This

searing

may result in unresponsive touch pads and turning off the cooktop if

reducing

present for several seconds.

simmering

holding

How To Synchronize Left Elements

Low

melting

To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a second to connect the two burners. Operate either element as described on page 7 to adjust power level.

To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to turn off the 6QF %XUQHUV
or
2. Touch the Sync Burners to turn both burners off.

49-2001133 Rev. 1

9

USING THE COOKTOP: &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU +RW /LJKW ,QGLFDWRU

Cooktop Lockout

Lock
Touch Control Lock pad for 3 seconds.
Unlock
Touch Control Lock pad again for 3 seconds. 6HH &XVWRP 6HWWLQJV VHFWLRQ WR DFWLYDWH $XWR /RFN IHDWXUH
Kitchen Timer

&RQWURO /RFN ,QGLFDWRU6PERO
&RRNWRS /RFNRXW ORFNV RSHUDWLRQ RI WKH FRQWUROV

To Turn On
Touch the Timer Select pad. Touch the + or – arrows to choose the desired number of minutes. Timer automatically starts 10 seconds after pad is touched, or if the Timer Select SDG LW WRXFKHG 7KH ³21´ /(‘ ZLOO appear automatically when timer is set.

To Turn Off
3UHVV DQG UHOHDVH WKH Timer Select pad to cancel timer, or hold for 3 seconds. Alarm will sound continuously when time is up until user turns timer off.
NOTE: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH or as a reminder. The kitchen timer does not control the cooking elements. Timer turns off if there is no activity for 30 seconds.

Hot Light Indicator
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ HOHPHQW ZLOO JORZ ZKHQ WKH JODVV VXUIDFH LV KRW DQG ZLOO remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.
10

Hot Surface ,QGLFDWRU /LJKW
49-2001133 Rev. 1

USING THE COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® 3DLULQJ

WiFi Commissioning

Download the SmartHQ App
3UHVV WKH :L)L &RQQHFW SDG RQ RXU FRRNWRS WR EHJLQ pairing. On the SmartHQ App, select your appliance and follow the instructions to complete the pairing.

Turning Off the WiFi
3UHVV DQG KROG WKH WiFi Connect and the All Off pads for 3 seconds to de- commission the WiFi.

Bluetooth® Pairing

Pairing a Bluetooth® Device
3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH FRRNWRS ZLOO HQWHU 3DLU PRGH 7DS FRRNZDUH RU SUHVV ChefConnect button on enabled microwave or hood device. When connected, the cooktop will display “donE”.

Supported Devices How to Initiate Pairing

Hestan Cue fry pan Tap pan handle twice

Hestan Cue pot

Tap pot handle twice

Removing Bluetooth® Devices
Tap and hold the Bluetooth Connect and All Off pads for 3 seconds.
NOTE: Your unit cannot delete a single or specific GHYLFH $OO RI RXU SDLUHG GHYLFHV DUH FOHDUHG ‘HYLFHV you wish to use must be paired again.

49-2001133 Rev. 1

11

USING THE COOKTOP: 3UHFLVLRQ &RRNLQJ &XVWRP 6HWWLQJV

Precision Cooking

7KH 3UHFLVLRQ &RRNLQJ IHDWXUH DOORZV SUHFLVH WHPSHUDWXUH FRQWURO RI FHUWDLQ GHYLFHV IRU LPSURYHG UHVXOWV

Initiating a Precision Cooking Mode

3UHVV WKH Power On/Off pad on the desired element. 2. Tap Precision Cooking pad.

3UHFLVLRQ &RRNLQJ ‘HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH slider or + and – pads to adjust temperature.

3. TAP COOKWARE legend will pulse. Activate cookware and ensure cookware is on desired element.

5. Cooktop will display target temperature and 3UHKHDWLQJ :KHQ 3UHKHDWLQJ OHJHQG GLVDSSHDUV target temperature has been reached.

Custom Settings
3UHVV DQG KROG All Off pad for 3 seconds

3. To confirm a Menu selection, press the Timer pad.

7LPHU 3DG

2. To navigate through the Settings Menu, use the + XS RU – GRZQ SDGV 6HOHFW D PHQX ZLWK WKH Timer button. To go back, press the All Off pad.

4. To exit the Settings Menu, press the All Off pad from the parent menu.

1DYLJDWH Setting Menu

12

49-2001133 Rev. 1

USING THE COOKTOP: Custom Settings

Custom Settings (cont.)

Settings Menu Chart

Feature 1 Factory
Settings

Menu

‘HIDXOW

Options

2 &RQWURO/RFN

3 /(‘/LJKW /HYHO
4 %XWWRQ Volume
5 Timer Alarm Volume
6 Timer End Tone
7 Temperature 8QLWV

Requirements · “YES” : Clears customized settings and restores
defaults 1RH[LWVRXWRIWKH)DFWRUUHVHWPHQXDQGWDNHV
the user back to the main menu.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ &RRNWRS&RQWURO/RFNRXW
· “Auto” :In addition to the standard lock behavior &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN if no burner or timer has been active for 600 seconds as well as there has been no key press for 600 seconds.
· Hi = 100% brightness · rEG = 80% brightness /R EULJKWQHVV
· “Hi” : All touch key sounds activated at 100% /R7RXFKNHVRXQGOHYHOVDVGHILQHGLQ
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “OFF” : All touch key sounds off. · The sound settings shall not affect alarm tone output
levels.
+L7KH’$&OHYHOVKDOOEHGHILQHGLQSDUDPHWULF 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
/R7KH’$&OHYHOVKDOOEHGHILQHGLQSDUDPHWULF 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# meter from cooktop.
· “Cont” ” Timer tone plays continuously until the user acknowledges the timer and tone.
E((37KHWLPHUHQGWRQHLVSODHGRQORQFH

49-2001133 Rev. 1

13

USING THE COOKTOP: *ULGGOH RSWLRQDO DFFHVVRU

Griddle (optional accessory)
Using the Griddle

CAUTION Burn Hazard
*ULGGOH VXUIDFHV PD EH KRW HQRXJK WR FDXVH EXUQV GXULQJ DQG DIWHU XVH 3ODFH DQG UHPRYH WKH griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while KRW )DLOXUH WR GR VR FDQ UHVXOW LQ EXUQV
3ODFH DQG UHPRYH WKH JULGGOH RQO ZKHQ JULGGOH LV FRRO DQG DOO VXUIDFH EXUQHUV DUH WXUQHG 2II

%HIRUH XVLQJ WKLV FRRNZDUH IRU WKH ILUVW WLPH ZDVK LW WR PDNH VXUH LW LV FOHDQ 7KHQ VHDVRQ LW OLJKWO UXEELQJ FRRNLQJ oil onto the cooking surface.

How To Place The Griddle
IMPORTANT: Always place and use your griddle at the designated location on the cooktop.

Type of Food

Cook Setting

Warming Tortillas

0HG/R

3DQFDNHV

0HG/R

Hamburgers

Med

Fried Eggs

0HG/R

%UHDNIDVW 6DXVDJH /LQNV

Med

+RW 6DQGZLFKHV VXFK DV *ULOOHG &KHHVH

0HG/R

Griddle settings are intended to be a guideline and may need to be adjusted based on individual cooking preferences.

Griddle Operation

To turn on the surface units for the entire griddle, use WKH 6QF %XUQHU FRQWURO IHDWXUH 7RXFK WKH Sync Burner pad and then adjust power level to desired setting as described on page 9.

IMPORTANT NOTES: Clean the griddle with a sponge and mild detergent
LQ ZDUP ZDWHU ‘2 127 XVH EOXH RU JUHHQ VFUXEELQJ pads or steel wool. Avoid cooking extremely greasy foods and be careful of grease spillover while cooking.
1HYHU SODFH RU VWRUH DQ LWHPV RQ WKH JULGGOH HYHQ when it is not in use. The griddle can become heated when using the surrounding surface units.
Avoid using metal utensils with sharp points or rough HGJHV ZKLFK PLJKW GDPDJH WKH JULGGOH ‘R QRW FXW foods on the griddle.
‘R QRW XVH FRRNZDUH DV D VWRUDJH FRQWDLQHU IRU IRRG RU RLO 3HUPDQHQW VWDLQLQJ DQGRU FUD]H OLQHV FRXOG UHVXOW
Your griddle will discolor over time with use.
‘R QRW FOHDQ WKH JULGGOH LQ D VHOIFOHDQLQJ RYHQ Always allow the cookware to cool before immersing
in water.
‘R QRW RYHUKHDW WKH JULGGOH

14

49-2001133 Rev. 1

CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop

Cleaning the Glass Cooktop

To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ UHVLGXH1RQHHGWRULQVH

NOTE:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX’2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned thoroughly.

Ceramic Cooktop Cleaner

Clean your cooktop after each VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
cleaner.

For cleaning videos and instructions, scan the QR code
with your device.

Burned-On Residue
NOTE:’$0$*(WRRXUJODVVVXUIDFHPDRFFXULIRX use scrub pads other than those recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.

5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops.

Heavy, Burned-On Residue
1. Allow the cooktop to cool.
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on the entire burned UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH any remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.

The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies DUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE:’RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH

49-2001133 Rev. 1

15

CARE AND CLEANING:&OHDQLQJWKH*ODVV&RRNWRSTROUBLESHOOTING TIPS

Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)

Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface.
These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.

This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU aluminum frozen entrée containers on a hot cooktop surface. It will leave shiny dots or markings on the cooktop surface. These markings are permanent and cannot be cleaned off.

Damage from Sugary Spills and Melted Plastic

Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVSLOOLVUHPRYHGZKLOHVWLOOKRW6SHFLDOFDUHVKRXOGEHWDNHQZKHQ removing hot substances.

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU

‘RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.

3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
‘ RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.

7URXEOHVKRRWLQJ7LSV … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an error occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service. Check out self-help videos and FAQ at GEAppliances.com/support.

3UREOHP
Surface elements will not PDLQWDLQDUROOLQJERLORU cooking is slow
Surface elements do not work properly
Power arc ON LQGLFDWRUEOLQNLQJ Scratches on cooktop glass surface

3RVVLEOH&DXVH
,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG

What To Do
8VHSDQVWKDWDUHDEVROXWHOIODWDQGPDWFK the diameter of the surface unit selected.

Cooktop controls improperly set.

Check to be sure the correct control is set for the surface element you are using.

RUFRQWUROORFNSDGVKDYHEHHQWRXFKHG See the Operating the Cooking Elements

EHIRUHDQHOHPHQWLVWXUQHGRQ

section.

,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH the Cleaning the glass cooktop section.

&RRNZDUHZLWKURXJKERWWRPVEHLQJXVHGRU To avoid scratches, use the recommended FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQ cleaning procedures. Make sure bottoms the cookware and the surface of the cooktop. of cookware are clean before use, and use &RRNZDUHKDVEHHQVOLGDFURVVWKHFRRNWRS cookware with smooth bottoms. surface.

16

49-2001133 Rev. 1

TROUBLESHOOTING TIPS

7URXEOHVKRRWLQJ7LSV … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

3UREOHP
Areas of discoloration on the cooktop

3RVVLEOH&DXVH
)RRGVSLOORYHUVQRWFOHDQHGEHIRUHQH[WXVH Hot surface on a model with a light- colored glass cooktop.

Plastic melted to the surface

Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop.

Pitting (or indentation) of the cooktop Unresponsive keypad
3UHFLVLRQ&RRNLQJEXWWRQ EHHSVHUURUWRQHZKHQ pressed one time Pan won’t pair or activate when tapping handle

+RWVXJDUPL[WXUHVSLOOHGRQWKHFRRNWRS
Keypad is dirty. $IXVHLQRXUKRPHPDEHEORZQRUWKH FLUFXLWEUHDNHUWULSSHG 2EMHFWVXFKDVXWHQVLORUGHEULVLVRQWKH control interface. Liquid is on the control interface. There is no precision cooking device paired, VRRXDUHXQDEOHWRVWDUWDSUHFLVLRQ cooking mode. Tapping force is too light.
Battery in pan is low or dead.

Using different pan hardware.

([SHULHQFLQJSHUIRUPDQFH Old unit or pan software. or minor technical issues including seeing 20°F or 100°F as set temperature

The unit cancelled my precision cooking mode

Battery in device is low or dead.

Old unit or pan software.

8QDEOHWRUHDFKVHW temperature in Precision Cooking Mode

Your precision cooking device has gone out of range. Your precision cooking device had a computation malfunction. The unit lost communication with your precision cooking device.
Some cooking techniques and set WHPSHUDWXUHVLQFRPELQDWLRQPDWULJJHUD fault in the temperature sensing algorithm.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHG foods at high temperatures will result in temperature stalls close to the set temperature.

What To Do
See the Cleaning the glass cooktop section. This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. See the Glass surface ­ potential for permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section. Call a qualified technician for replacement.
Clean the keypad. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Remove object from control interface.
Wipe control interface to remove liquid. Connect a precision cooking device.
‘RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN on the black plastic endcap. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Check that your pan has a black endcap that XQVFUHZVIURPWKHHQGRIWKHKDQGOH3DQV with an oval module reading “Hestan Cue®” will not work with GEA appliances. Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. Connect your unit and pan to the Hestan Smart Cooking app and update pan software. Replace AAA battery in pan, or charge probe.
Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. Connect your unit and pan to the Hestan Smart Cooking app and update pan software. This could indicate a problem with the device. If the problem persists, please contact the device manufacturer.
This could indicate a problem with the device or the unit. If the problem persists, please contact the device or unit manufacturer. Re-start the precision cooking mode and if problem persists under the same conditions but is not consistent in other use cases, contact the unit manufacturer.
8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, and searing when using Hestan Cue FRRNZDUHRUEXLOWLQFRQYHQWLRQDO3UHFLVLRQ &RRNWRS6HQVRU7KH3UHFLVLRQ&RRNLQJ 3UREHDFFHVVRUFDQEHXVHGWRFRQWUROOLTXLG temperatures between 100-200° F for slow cooking, simmering, and advanced cooking techniques like Sous Vide.

49-2001133 Rev. 1

17

LIMITED WARRANTY

GE Appliances Electric Cooktop Warranty

GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO($SSOLDQFHVDW(&$5(63OHDVH have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

For the period of
One year From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS’XULQJ this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEXVHRI cleaners other than the recommended cleaning creams and pads.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEKDUGHQHG spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner’s Manual.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.
‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.

,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/(‘ODPSV (IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH
glass cooktop such as, but not limited to, chips, scratches, or baked on residue not reported within 90 days of installation.
(IIHFWLYH-DQXDU damage to the glass cooktop due to impact or misuse. See example.

6WDSOHRXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHGZDUUDQWLHV including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRW available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<

/RXLVYLOOH.<([WHQGHG:DUUDQWLHV3XUFKDVHD($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXW
special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

18

49-2001133 Rev. 1

ACCESSORIES

Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to LPSURYHRXUFRRNLQJDQGPDLQWHQDQFHH[SHULHQFHV Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available:
Parts
Griddle 6WDLQOHVV6WHHO&OHDQHUDQG3ROLVKHU

49-2001133 Rev. 1

19

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
($SSOLDQFHV:HEVLWH
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: geappliances.ca/after-sales- support
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours. In Canada: geappliances.ca/after-sales-support or call 800.561.3344
([WHQGHG:DUUDQWLHV
3XUFKDVHD
($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOHRXU warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQWH[SLUHV,QWKH86($SSOLDQFHVFRPH[WHQGHGZDUUDQW or call 800.626.2224 during normal business hours. In Canada: JHDSSOLDQFHVFDSXUFKDVHH[WHQGHGZDUUDQW or call 800.290.9029
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our website at GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in Canada: geappliances.ca/connected-appliances or call 800.220.6899
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. ,QVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHVWREHSHUIRUPHGEDQXVHU2WKHUVHUYLFLQJ JHQHUDOOVKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHU servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at geappliances.ca/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

20

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-2001133 Rev. 1

Radiante
TABLE DE CUISSON

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 3
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . 5 Table de cuisson en verre à
éléments radiants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conseils pour la mise en conserve . . . . . . . . 6 Batterie de cuisine pour table de
cuisson en verre radiant . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cycle de l’élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnement des éléments de cuisson. . 8 Réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . 9 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . .10 Minuterie de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cuisson de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglages personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque chauffante (accessoire en option) . .14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . .16
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . .18
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 20

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PEP7030 PEP7036 PEP9030 PEP9036

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____ N° de série __ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2001133 Rev. 1 09-22 GEA

NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.

2

49-2001133 Rev. 1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.

AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.
$ VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.
1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX chauffer une salle.

1¶HVVDH]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson.

1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur refroidissement.
(QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHVIDLVDQWIDFH peuvent aussi devenir très chaudes.
1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures.

ATTENTION

Ne rangez pas d’articles attrayants

pour les enfants au-dessus de la table de cuisson;

les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les

articles risquent de se blesser gravement.

)DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH doit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.

AVERTISSEMENT

GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON Le non- respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.

1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

1 HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.

1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2001133 Rev. 1

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON

‘DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH ou à mousse d’usages multiples.
1 HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
1 HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes. 8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW possible pour surveiller la température de l’huile.

3 RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé, SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
3 RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents.

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS RADIANTS

&HUWDLQVWSHVGHFRQWHQDQWVHQYHUUHYLWURFpUDPLTXH grès ou vernis sont adaptés à cette table de cuisson. Les autres matériaux peuvent d’endommager à cause du changement brusque de température.
) DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes.
1 HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié.
e YLWH]GHUDHUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements.
1 HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est

activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet.
1HGpSRVH]SDVG¶REMHWVPpWDOOLTXHVFRPPHGHVFRXWHDX[ des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson pour éviter qu’ils ne deviennent chauds.
8 WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH ou un chiffon humide sur une surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les étiquettes des crèmes de nettoyage. REMARQUE : Les dégâts de matières sucrées constituent une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage

sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper. REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson. Considérez les options de recyclage des matériaux d’emballage de votre électroménager.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

4

49-2001133 Rev. 1

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.

1

3

2

8

Table de cuisson de 36 po
1

9 10 3

76
Commandes de l’interface utilisateur

2

8

45

Table de cuisson de 36 po
1

9 10 3

7

6

Commandes de l’interface utilisateur

2

8

45

Table de cuisson de 30 po

9 10

1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 8.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 8.
3. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 9.
4. All Off (tous éteints) : Voir la Figure 9. 5. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 10.
49-2001133 Rev. 1

76

45

Commandes de l’interface utilisateur

6. Timer Select (sélection de la minuterie) : Voir la Figure 10.
7. Display (affichage) : Voir la Figure 10. 8. Precision Cooking (Cuisson de précision): See page 12. 9. WiFi Connect (Mise en service Wi-Fi): See page 11. 10. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®):
See page 11.

5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Table de cuisson en verre à éléments radiants / Conseils pour la mise en conserve

Table de cuisson en verre à éléments radiants

La surface de cuisson radiante est dotée d’éléments chauffants situés sous la surface de cuisson en verre.
REMARQUE : Il est normal de sentir une légère odeur lorsque la surface de cuisson neuve est utilisée pour la première fois. Cette odeur est attribuable aux nouvelles pièces et aux matériaux isolants qui chauffent et disparaîtra rapidement.
REMARQUE : Les éléments de surface de la table de cuisson réagissent rapidement. Les éléments de la table de cuisson chaufferont ou se refroidiront le plus rapidement possible selon le niveau de réglage de puissance choisi.
La température de la table de cuisson augmente selon le nombre d’éléments en marche. La température sera élevée si 3 ou 4 éléments sont en marche. Soyez prudent toujours lorsque vous êtes en contact avec la table de cuisson.

Ne faites jamais cuire d’aliments directement sur la surface en verre. 8WLOLVH]WRXMRXUVXQXVWHQVLOHGHFXLVVRQ

Placez toujours l’ustensile de cuisson au centre de l’élément sur lequel vous
effectuez la cuisson.

Ne faites jamais glisser d’ustensiles sur la surface de cuisson car vous risquez d’égratigner le verre. Bien qu’elle soit résistante, la surface en verre n’est pas à
l’épreuve des égratignures.
Conseils pour la mise en conserve

Placez le cuiseur sous pression au centre de l’élément de surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Pour éviter les brûlures causées par la vapeur ou la chaleur, soyez prudent lorsque vous faites des conserves.

Suivez des recettes et des procédures de sources fiables. Vous pouvez vous les procurer auprès de fabricants comme Ball® et Kerr®, ainsi que du ministère de l’Agriculture.
Les cuiseurs à pression à fond plat sont recommandés. Les bains-marie à fond ondulé peuvent allonger le temps nécessaire pour que l’eau atteigne le point d’ébullition.

6

49-2001133 Rev. 1

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant

Batterie de cuisine pour table de cuisson en verre radiant

Les renseignements qui suivent vous aideront à choisir un ustensile de cuisson offrant un bon rendement sur une surface de cuisson en verre.

REMARQUE : Observez toutes les recommandations du fabricant de l’ustensile de cuisson lorsque vous utilisez un type quelconque d’ustensiles sur la surface de cuisson en vitrocéramique.

Recommandé

Éviter / non recommandé

Acier inoxydable
Aluminum :
Épais ­ recommandé
Bonne conductivité. Sur la surface de cuisson, l’aluminium laisse parfois des résidus qui ressemblent à des égratignures. Ces résidus peuvent disparaître si la surface est nettoyée immédiatement. En raison de son point de fusion peu élevé, il n’est pas recommandé d’utiliser l’aluminium mince.
Fond en cuivre :
Le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des égratignures. Vous pouvez les faire disparaître en nettoyant immédiatement la surface de cuisson. Cependant, évitez de faire chauffer ces ustensiles à vide. Le métal surchauffé peut adhérer à la surface de verre.
8QXVWHQVLOHGRQWOHIRQGHQFXLYUHDpWp surchauffé laisse un résidu qui tachera de façon permanente la surface de cuisson si vous ne faites pas disparaître le résidu immédiatement.

Émail (peint) sur acier :
Si l’ustensile vide surchauffe, il pourrait causer des dommages permanents à la surface de cuisson en verre. L’émail vitrifié peut fondre et adhérer à la surface de cuisson en vitrocéramique.

Vérifiez à l’aide d’une règle si le fond de votre ustensile est plat.

Vitrocéramique :
Rendement médiocre. Égratignera la surface de cuisson.

Grès :
Rendement médiocre. Peut égratigner la surface.

Fonte :
1RQUHFRPPDQGpH²jPRLQVTXHO¶XVWHQVLOH soit spécialement conçu pour les surfaces de cuisson en verre

Faible conductivité et absorption lente de la chaleur. Égratignera la surface de cuisson.

Émail (peint) sur fonte :
Recommandé si le fond de l’ustensile est émaillé.

Il n’est pas recommandé d’utiliser un ustensile dont le fond est bombé, incurvé,
ondulé ou déformé.

Pour des résultats optimums
1HSODFH]TXHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQELHQ secs sur les éléments chauffants. Ne déposez pas de couvercles sur les éléments chauffants, particulièrement lorsqu’ls sont mouillés.
1¶XWLOLVH]SDVGHZRNVVRXWHQXVDXPRHQG¶XQ DQQHDX&HVZRNVQHFKDXIIHQWSDVVXUOHVpOpPHQWV de la surface de cuisson en verre.
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUVHXOHPHQWXQ ZRNjIRQGSODW9RXVWURXYHUH]FHWSHGHZRN FKH]YRWUHGpWDLOODQWORFDO/HIRQGGXZRNGRLWDYRLU le même diamètre que l’élément de surface pour permettre un bon contact.
&HUWDLQHVWHFKQLTXHVGHFXLVVRQH[LJHQWXQXVWHQVLOH spécial, par exemple un autocuiseur, une friteuse, etc. Tous ces ustensiles doivent avoir un fond plat et être de dimensions appropriées.

Ne placez pas d’ustensiles de cuisson mouillés sur la surface de cuisson en verre.
N’utilisez pas sur la surface de cuisson en verre XQZRNVRXWHQXSDUXQDQQHDX
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODWVXUODVXUIDFH de cuisson en verre.

49-2001133 Rev. 1

7

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Cycle de l’élément / Fonctionnement des éléments de cuisson / Réglage du brûleur

Cycle de l’élément

Les éléments de surface chaufferont et s’éteindront afin de maintenir la température choisie. Tous les éléments radiants de surface sont équipés d’un limiteur de température afin d’éviter une température trop élevée de la table de cuisson. Ce cycle est normal. Le limiteur de température éteint les éléments plus souvent lorsque :

/D FDVVHUROH VH YLGH /H IRQG GH OD FDVVHUROH Q¶HVW SDV SODW /D FDVVHUROH Q¶HVW SDV FHQWUpH 6¶LO Q¶ D SDV GH FDVVHUROH VXU O¶pOpPHQW

Fonctionnement des éléments de cuisson

0LVH HQ PDUFKH G¶XQ RX GH SOXVLHXUV EUOHXUV $SSXH] VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.

3. Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;
4. Raccourci pour le réglage Hi (chaleur élevée) : Immédiatement après avoir mis l’appareil en marche, appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFL SRXU OH UpJODJH /RZ FKDOHXU EDVVH Immédiatement après avoir mis l’appareil en marche, appuyez sur -.

Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n’importe laquelle des manières suivantes :

1. Réalisez un glissement sur l’arc gris (sur l’image) jusqu’au niveau de puissance souhaité, ou;

2. Appuyez sur n’importe quel endroit de l’arc gris, ou;

Lumières DEL

Zone de glissement – arc gris

Réglage du brûleur
Certains éléments sont équipés d’arc de brûleur réglable. Appuyez sur l’image de l’arc du brûleur pour choisir sa dimension.

Élément de surface simple

Élément de surface double

Élément de surface triple

8

49-2001133 Rev. 1

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs / Sélection des réglages de la table de cuisson / Comment synchroniser les éléments de gauche

Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.

Sélection des réglages de la table de cuisson

Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat pour la taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de puissance variant d’une chaleur basse à élevée. Les réglages du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température des aliments au-delà de 140 °F. Les éléments plus grands et ceux pour lesquels il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.

« Hi » correspond au niveau de puissance le plus élevé; il est conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour amener à ébullition. Le réglage « Hi » fonction pendant au maximum 10 minutes. Il est possible de répéter le réglage « Hi » après le cycle de 10 minutes initial en appuyant sur la touche +.

ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole sur les touches de commande et n’y laissez aucune accumulation d’eau. Si une de ces situations dure plusieurs secondes, il y a risque de rendre les touches inopérantes et d’éteindre la table de cuisson.

Hi (haut)

ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir

Low (bas)

fondre

Comment synchroniser les éléments de gauche

Pour activer
0DLQWHQH] OD WRXFKH Sync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments comme décrit à la page 7.

Pour désactiver
1. Pour désactiver la synchronisation des brûleurs, appuyez sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou
2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche Sync Burners.

49-2001133 Rev. 1

9

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: 9HUURXLOODJH GH OD WDEOH GH FXLVVRQ 0LQXWHULH GH FXLVLQH 7pPRLQ OXPLQHX[ GH VXUIDFH FKDXGH

Verrouillage de la table de cuisson

Verrouillage
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes. Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez la section Réglages personnalisés.
Minuterie de cuisine

Symbole/témoin de verrouillage des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes

Pour activer
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La minuterie démarre automatiquement 10 secondes suivant l’appui sur la touche, ou si la touche Timer Select est appuyée. La DEL « ON » (activé) s’affichera automatiquement lorsque la minuterie est configurée.

Pour désactiver
Appuyez brièvement sur la touche Timer Select pour annuler la minuterie, ou maintenez l’appui durant 3 secondes. L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera écoulé, et ce, jusqu’à ce que la minuterie soit désactivée.
REMARQUE : 8WLOLVH] OD PLQXWHULH GH FXLVLQH SRXU PHVXUHU OH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive s’il n’y a aucune activité pendant plus de 30 secondes.

Témoin lumineux de surface chaude
8Q WpPRLQ OXPLQHX[ GH VXUIDFH FKDXGH XQ SRXU FKDFXQ GHV éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher.
Témoin lumineux de surface chaude

10

49-2001133 Rev. 1

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: 0LVH HQ VHUYLFH :L)L -XPHODJH DYHF %OXHWRRWK®

Mise en service WiFi

Téléchargement de l’application SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect de votre table de cuisson et commencez le jumelage. Dans l’application SmartHQ, sélectionnez votre appareil électroménager et suivez les instructions pour commencer le jumelage.

Turning Off the WiFi
0DLQWHQH] OHV WRXFKHV :L)L &RQQHFW HW $OO 2II WRXW éteindre) enfoncées pendant 3 secondes pour désactiver le WiFi.

Jumelage avec Bluetooth®

Jumelage d’un dispositif Bluetooth®
Appuyez sur la touche Bluetooth Connect de la table de cuisson. La table de cuisson passera en mode Pair (jumelage). Appuyez sur la table de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFW GX PLFURRQGHV RX GH OD KRWWH DFWLYpH 8QH IRLV connectée, la table de cuisson affichera « donE » (terminé).

Dispositifs compatibles Poêle à frire Hestan Cue
Casserole Hestan Cue

Comment commencer le jumelage
Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile
Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile

Suppression des dispositifs Bluetooth®
0DLQWHQH] OHV WRXFKHV %OXHWRRWK &RQQHFW HW $OO 2II WRXW éteindre) enfoncées pendant 3 secondes.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un périphérique unique ou spécifique. Tous vos appareils jumelés seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser devront être jumelés à nouveau.

49-2001133 Rev. 1

11

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Cuisson de précision / Réglages personnalisés

Cuisson de précision

La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.

Activation du mode de cuisson de précision

1. Appuyez sur la touche On/off (Marche/arrêt) de l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche Precision Cooking (cuisson de précision).

/D OpJHQGH 3UHFLVLRQ &RRNLQJ ‘HJUHHV GHJUpV GH FXLVVRQ GH SUpFLVLRQ V¶DOOXPHUD 8WLOLVH] OH FXUVHXU RX OHV WRXFKHV et ­ pour régler la température.

3. La légende TAP COOKWARE (touchez l’ustensile de cuisine) clignotera. Activez l’ustensile et assurez-vous qu’il est dans l’élément souhaité.

5. La table de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.

Réglages personnalisés

1. Appuyez sur la touche All Off (tout éteindre) et maintenez- 3. Pour confirmer une sélection du menu, appuyez sur la

la enfoncée pendant 3 secondes.

touche Timer (minuterie).

2. Pour naviguer dans le menu Fonctions, utilisez les touches KDXW RX EDV 6pOHFWLRQQH] XQ PHQX DYHF OH ERXWRQ 0LQXWHULH 3RXU UHYHQLU DSSXH] VXU OD WRXFKH All Off (tout éteindre).

Touche Timer (minuterie)
4. Pour quitter le menu Fonctions, appuyez sur la touche All Off (tout éteindre) du menu parental.

Navigation du menu Fonctions
12

49-2001133 Rev. 1

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Réglages personnalisés

Réglages personnalisés (suite)

Lorsque dans le menu Fonctions

Fonction 1 Paramètres
d’usine

0HQX

Défaut

Options

2 Verrouillage de commande

3 Intensité lumineuse de la DEL

Exigences ©28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « Non » – Quitte le menu de réinitialisation d’usine,
puis ramène l’utilisateur au menu principal.
©86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Auto » – En plus du comportement de verrouillage VWDQGDUG&RRNWRS&RQWURO/RFNODFRPPDQGH sera également verrouillée si aucun brûleur ou minuterie n’a été activé pendant 600 minutes, ainsi que si aucune touche n’a été enfoncée pendant 600 secondes.
· Hi (élevé) = 100 % de luminosité · rEG (régulier) = 80 % de luminosité · Lo (Faible) = 60 % de luminosité

4 Bouton de volume
5 Volume d’alarme de la minuterie
6 Tonalité finale de la minuterie
7 8QLWpVGH température

· « Hi » : L’intensité sonore des touches tactiles est à 100 % · « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles
tels que définis dans les fonctions (idéalement 50 % ou plus). · « OFF » : Tous les sons de touches tactiles sont éteints. · Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d’émission de tonalité d’alarme. · « Hi »: Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne 40dB à 5 mètres de la table de cuisson. 65dB à 1 mètre de la table de cuisson. · « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne 40dB à 1 mètre de la table de cuisson. · Cont ­ La tonalité de la minuterie joue en continu jusqu’à ce que l’utilisateur reconnaisse la tonalité finale de la minuterie. · « bEEP » : La tonalité finale de la minuterie n’est jouée qu’une seule fois.

49-2001133 Rev. 1

13

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Plaque chauffante (accessoire en option)

Plaque chauffante (accessoire en option)
Utilisation de la plaque chauffante

ATTENTION Risque de brûlure
,O HVW SRVVLEOH TXH OD VXUIDFH GH OD SODTXH FKDXIIDQWH VRLW VXIILVDPPHQW FKDXGH SRXU YRXV FDXVHU GHV EUOXUHV pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.
0HWWH] HQ SODFH HW UHWLUH] OD SODTXH FKDXIIDQWH XQLTXHPHQW ORUVTX¶HOOH HVW IURLGH HW TXH WRXV OHV EUOHXUV GH OD surface sont désactivés.

Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine.

Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque chauffante à l’emplacement désigné sur la table de cuisson.

Type d’aliments

Selon le réglage de cuisson

Réchauffer des tortillas

0RHQEDV

Crêpes Hamburger OEufs frits Chapelet de saucisses déjeuners

0RHQEDV 0RHQ
0RHQEDV 0RHQ

6DQGZLFKV FKDXGV FRPPH XQ grilled cheese)

0RHQEDV

Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les préférences de cuisson de chacun.

Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante, utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync Burner , puis ajustez le niveau de puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à la page 9.

REMARQUES IMPORTANTES :
1HWWRH] OD SODTXH FKDXIIDQWH DYHF XQH pSRQJH HW XQ détergent doux dans de l’eau chaude. N’utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d’acier.
eYLWH] GH FXLVLQHU GHV DOLPHQWV WUqV JUDLVVHX[ HW SUHQH] VRLQ d’éviter les débordements de graisse pendant la cuisson.
1H PHWWH] HW QH UDQJH] DXFXQ REMHW VXU OD SODTXH chauffante, même lorsque vous ne l’utilisez pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de l’utilisation des surfaces adjacentes.
Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis d’une pointe acérée ou d’un bord irrégulier qui pourraient endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas d’aliments sur la plaque chauffante.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme récipient de rangement pour l’huile des aliments. Il pourrait être taché de façon permanente et/ou des fissurations thermiques pourraient en résulter.
Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se décolorera.
Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four autonettoyant.
Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir avant de l’immerger dans l’eau.
Ne surchauffez pas la plaque chauffante.

14

49-2001133 Rev. 1

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Afin d’entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson, suivez les étapes suivantes :
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique aidera à conserver l’aspect neuf de celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS chauffer la table de cuisson avant son nettoyage complet.

Ceramic Cooktop Cleaner
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu’elle est sale.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.

Pour les vidéos et les instructions de nettoyage, numérisez le code QR avec votre appareil intelligent.

Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents de ceux recommandés.
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique
On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section «
Assistance / Accessoires ». REMARQUE :N’utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.

49-2001133 Rev. 1

15

ENTRETIEN ET NETTOYAGE / TRUCS DE DÉPANNAGE

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Traces De Métal Et Rayures
1. Veillez à ne pas glisser de marmites ni de casseroles en travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
Il est possible de faire disparaître ces marques à l’aide d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d’un mince revêtement en aluminium ou en cuivre s’assèchent à la suite d’une ébullition, le revêtement peut laisser une décoloration noire sur la table de cuisson.

On doit alors nettoyer la décoloration immédiatement avant de chauffer à nouveau car elle pourrait s’avérer permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminium ou des contenants d’aliments congelés en aluminium sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles à nettoyer.

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

Il faut apporter un soin particulier au nettoyage des substances chaudes afin de prévenir l’endommagement permanent de la surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours
FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV

Assurez-vous d’utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.

N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

1. Éteignez toutes les éléments de surface. Retirez les casseroles chaudes.

3. Tout débordement résiduel doit être laissé tant que la surface de la table de cuisson n’est pas refroidie.

2. Port de gants de four isolants :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.
b. Nettoyez le débordement à l’aide de serviettes de papier.

4. N’utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n’ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente déjà des piqûres et des indentations, la table de cuisson en vitrocéramique doit être remplacée. Dans ce cas, l’intervention d’un technicien en réparation sera nécessaire.

Trucs de dépannage … Avant d’appeler le service à la clientèle

Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service. Regardez les vidéos d’aide et la FAQ sur Electromenagersge.ca/fr/soutien /demande-de-service.

Problème
Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente
Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement
Témoin de l’arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson

Cause possible Utilisation d’un récipient incorrect.
Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson.
Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l’élément. Utilisation de mauvaises méthodes de nettoyage.

Utilisation d’un récipient avec des aspérités sur le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson.

Que faire?
8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVFDVVHUROHVGRQWOHIRQGHVW plat et adaptée à la dimension de l’élément de surface choisi.
Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement pour l’élément de surface utilisé.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».
8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses.

16

49-2001133 Rev. 1

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … Avant d’appeler le service à la clientèle

Problème

Cause possible

Que faire?

Zones décolorées sur la table de cuisson

Des projections alimentaires n’ont pas été nettoyées avant l’utilisation suivante.

Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement colorée.

C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira.

Plastique fondu sur la surface

La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.

Consultez la section Surface vitrée ­ possibilité d’un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

Trou (ou échancrure) dans la Un mélange sucré chaud a été projeté sur la

table de cuisson

table de cuisson.

Contactez un technicien qualifié pour un remplacement.

Touches du clavier inopérantes

Le clavier est sale.
Un fusible de votre domicile peut avoir grillé ou le disjoncteur a sauté.

Nettoyez le clavier. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.

Touches du clavier inopérantes

Le clavier est sale. Un fusible de votre domicile peut avoir grillé ou le disjoncteur a sauté.

Nettoyez le clavier. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.

L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l’interface de contrôle.

Supprimer l’objet de l’interface de contrôle

Le liquide est situé au-dessus de l’interface de Nettoyez l’interface de commande pour retirer le liquide. commande

Le bouton Precision Cooking émet une tonalité d’erreur lorsqu’on le presse une fois

Des ustensiles de cuisson de précision ne

Connectez un ustensile de cuisson de précision.

sont pas appariés, de sorte qu’il est impossible

d’activer le mode de cuisson de précision.

Il est impossible d’apparier ou d’activer la casserole lorsque je tape la poignée

La tape n’est pas suffisamment forte. La pile dans la casserole est faible ou épuisée.

Tapez fermement la casserole deux fois (ou cognez) sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. Remplacez la pile AAA en l’installant avec le pôle positif vers l’extérieur de la poignée.

Utilisation de pièces de casserole différentes.

Problèmes techniques mineurs ou de rendement y compris lire une température de réglage de 20 °F ou 100 °F L’appareil a annulé le mode de cuisson de précision

Le logiciel de l’appareil ou de la casserole n’est pas à jour. La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée.

Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d’un module ovale avec l’inscription« Hestan Cue® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA.
Connectez votre appareil à l’application SmartHQ et mettez le logiciel à jour. Connectez votre appareil et ODFDVVHUROHjO¶DSSOLFDWLRQ+HVWDQ6PDUW&RRNLQJHW mettez à jour le logiciel de la casserole.
Remplacez la pile AAA dans la casserole, ou chargez la sonde.

Le logiciel de l’appareil ou de la casserole n’est pas à jour.
Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu un problème de calcul.

Connectez votre appareil à l’application SmartHQ et mettez le logiciel à jour. Connectez votre appareil et ODFDVVHUROHjO¶DSSOLFDWLRQ+HVWDQ6PDUW&RRNLQJHW mettez à jour le logiciel de la casserole.
Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l’ustensile.

Impossible d’atteindre la température réglée en mode de cuisson de précision.

L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision.
La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l’algorithme de mesure de la température. L’eau bouillante ou la cuisson d’aliments à base de liquide à des températures élevées entraînera une stabilisation de température proche de la température réglée.

Cela peut indiquer un problème avec l’ustensile ou l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l’ustensile ou de l’appareil. Redémarrez le mode de cuisson de précision et si le problème persiste dans les mêmes conditions et qu’il n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation, contactez le fabricant de l’appareil. 8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH à la poêle, sauter et saisir lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisine Hestan Cue ou un capteur de table de cuisson de précision conventionnel intégré. Le capteur de table de cuisson de précision peut être utilisé pour contrôler les températures du liquide entre 100 et 200 °F pour la cuisson lente, le mijotage et les techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.

49-2001133 Rev. 1

17

GARANTIE LIMITÉE

Garantie couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances
electromenagersGE.ca
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutien-apres-vente, ou téléphonez GE Appliances à 800.561.3344. Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.

Durant une période de
Un an depuis la date d’achat d’origine

GE Appliances remplacera
Toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances assumera tous les fraisGHPDLQG
°XYUHHW de service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse.

Ce que GE Appliances ne couvre pas :
L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8 QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8 QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. / HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQHQYHUUHFDXVpVSDU l’utilisation de nettoyants différents des crèmes et tampons nettoyants recommandés. / HVGRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQFDXVpVSDUGHV renversements durcis de matières sucrées ou de plastique fondu qui ne sont pas nettoyées selon les directives du manuel d’utilisation. / HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. / HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.

/ HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil.
/ HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ / HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW / HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
l’exception des lampes DEL.
¬ SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXLQHVRQW pas rapportés sous 90 jours depuis l’installation.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV dommages à la table de cuisson causés par un impact ou un mauvais usage. Voyez l’exemple.

$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH pour l’accès à l`entretien et aux réparations en vertu de la garantie.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.

&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVj des fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour faire UpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.

Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6

Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur

electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee

ou en composant le 866.277.9842 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie.

18

49-2001133 Rev. 1

ACCESSOIRES

Accessoires
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne.
Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
Pièces
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable

49-2001133 Rev. 1

19

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits ($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW
($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente ou composez le 800.561.3344

Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE $SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Au Canada : electromenagersge.ca/achat-dune-garantie-prolongee ou composez le 866.277.9842

Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États8QLVVHXOHPHQW Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances

Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEH le plus proche, visiter notre site Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres- et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.

Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLVHQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 electromenagersge.ca/contactez-nous

20

,PSULPpDX[eWDWV8QLV

49-2001133 Rev. 1

Radiante
PLACA DE COCCIÓN

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 5 Estufa de Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consejos para Productos Enlatados
en el Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utensilio para Placa de Cocción
para Vidrio Radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ciclos de los Elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste del Tamaño del Quemador. . . . . . . . . . . . . . 8 Apague el Quemador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . . 9 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 10 Temporizador de la Cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Puesta en Funcionamiento del WiFi . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configuraciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plancha (accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . 15
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 16
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

MANUAL DEL PROPIETARIO
PEP7030 PEP7036 PEP9030 PEP9036

Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _ Serial No: ___ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001133 Rev. 1 09-22 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-2001133 Rev. 1

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
$VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción.

6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación.
1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero.
/DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.

PRECAUCIÓN

No almacene elementos de

interés para niños sobre la placa de cocción: los niños

que se trepen a la cocina para alcanzar elementos

pueden resultar gravemente heridos.

&RFLQHFDUQHVGHUHVGHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.

1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse.

1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001133 Rev. 1

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

(QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ extintor de incendios de espuma.
1 XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
1 XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.

3 DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWHXQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8 WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia.
3 DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.

ADVERTENCIA SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE

6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRFHUiPLFR objetos de barro u otros recipientes de vidrio son aptos

luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien.

SDUDVXXVRHQODHVWXIDRWURVVHSXHGHQURPSHUGHELGR al cambio brusco de temperatura. 7 HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (Off). 1 RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. ( YLWHUDDUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas. 1 RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno,

1RFRORTXHREMHWRVPHWiOLFRVWDOHVFRPRFXFKLOORV tenedores, cucharas y tapas sobre la superficie de cocción, ya que se podrán calentar.
8VHHOOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para limpiar la superficie de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se HQIUtHTXHODOX]LQGLFDGRUDVHDSDJXH8QDHVSRQMDR tela mojada sobre una superficie caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un

detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-2001133 Rev. 1

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

1

3

2

8

Placa de cocción de 36″
1

9 10 3

76
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

8

45

Placa de cocción de 36″
1

9 10 3

7

6

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

8

45

Placa de cocción de 30″

9 10

76

45

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 8.
2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 8.
3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 9.
4. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 9.
5. Lock (Bloqueo): Consulte la página 10.

6. Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 10.
7. Display (Pantalla): Consulte la página 10.
8. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 12.
9. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Consulte la página 11.
10. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Consulte la página 11.

49-2001133 Rev. 1

5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:(VWXIDGH9LGULR5DGLDQWH&RQVHMRVSDUD3URGXFWRV(QODWDGRVHQHO+RJDU

Estufa de Vidrio Radiante
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio.
NOTA:8QOLJHURRORUHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYDVH utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo.
NOTA: Esta placa de cocción cuenta con unidades de superficie de Rapid Response (Respuesta Rápida). La estufa se calentará o enfriará rápidamente hasta la configuración del nivel de potencia deseado en el tiempo más rápido posible. Mientras las unidades de superficie están encendidas, es posible que no vez en éstas su brillo rojo durante ciertas condiciones de calentamiento o enfriamiento.
Las temperaturas de la estufa se incrementan con el número de unidades de superficie que se encuentran encendidas. Con 3 o 4 unidades encendidas, las temperaturas de la superficie son altas. Siempre tenga cuidado al tocar la estufa.

Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción. Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando.

No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones, pero no a prueba de los mismos.

Consejos para Productos Enlatados en el Hogar

Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto.

8VHUHFHWDVSURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor.

6

49-2001133 Rev. 1

USO DE LA COCINA:8WHQVLOLRSDUD3ODFDGH&RFFLyQSDUD9LGULR5DGLDQWH

Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante

La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.

NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.

Recomendado

Evitar/No se recomienda

Acero inoxidable
Aluminio:
Se recomienda de capa gruesa
Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina.
Base de cobre:
El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estas ollas hiervan en seco. El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente.

Esmalte (pintado) sobre acero:
Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica.
Vidrio-cerámico:
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica:
Desempeño pobre. Puede rayar la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio
Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de la estufa.

Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando una regla.

Esmalte (pintado) sobre hierro fundido:
Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida

Para mejores resultados
&RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Las ollas y tapas mojadas podrán quedar adheridas a la superficie una vez frías.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH(VWDFODVHGHZRNQR se calienta sobre elementos de superficie de vidrio.
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR de superficie para asegurar un contacto adecuado.
$OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ recipientes de cocción específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto.

No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con
rebordes o torceduras..
No coloque recipientes mojados sobre la estufa de vidrio.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWHVREUHODHVWXIDGHYLGULR

49-2001133 Rev. 1

8WLOLFHZRNVGHEDVHSODQDVREUHODHVWXIDGHYLGULR
7

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &LFORV GH ORV (OHPHQWRV 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFFLyQ $MXVWH GHO 7DPDxR GHO 4XHPDGRU

Ciclos de los Elementos

Los elementos de la superficie realizarán ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura que seleccionó. Todos los elementos de la superficie radiante cuentan con un limitador de temperatura que evita que la placa de cocción de vidrio se caliente demasiado, lo cual es normal. Es posible que el limitador de temperatura realice ciclos de apagado de los elementos con más frecuencia si:

/D ROOD KLHUYH KDVWD VHFDUVH (O IRQGR GH OD ROOD QR HV SODQR /D ROOD HVWi IXHUD GHO FHQWUR 1R KD ROOD HQ HO HOHPHQWR

Uso de los Elementos de Cocción

(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla.

3. Presione las teclas + o ­ para ajustar el nivel de potencia, R
$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla + R
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.

El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de las siguientes formas:

1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los gráficos) hasta el QLYHO GH SRWHQFLD GHVHDGR R

2. Presione En Cualquier Parte GHO DUFR JULV R

Luces LED

Área de Paso de Arcos Grises

Ajuste del Tamaño del Quemador

El tamaño del anillo del quemador es ajustable a algunos elementos. El tamaño del anillo puede ser seleccionado presionando el gráfico del anillo del quemador.

Elemento de la Superficie Individual

Elemento de la Superficie Dual

Elemento de la Superficie con Tres Anillos

8

49-2001133 Rev. 1

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: $SDJXH HO 4XHPDGRUHV 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV

Apague el Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado).

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR
GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.

+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU

KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi

durante un tiempo máximo de 10

PLQXWRV +L $OWR SXHGH VHU UHSHWLGR Hi (Alto) luego del ciclo inicial de 10 minutos,

hervir rápido

presionando la tecla +.

freir

PRECAUCIÓN
No

coloque ningún utensilio, cubierto ni

deje derrames excesivos de agua

en las teclas del control. De estar

presente por varios segundos, esto

podrá hacer que las teclas táctiles

no respondan y que se apague la

superficie de cocción.

Low (Bajo)

soasar reducir hervir lento mantener derretir

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

Para Encender
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente medio segundo para
FRQHFWDU ORV GRV TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV elementos como se describe en la página 7 para ajustar el nivel de potencia.

Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores.

49-2001133 Rev. 1

9

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: %ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU GH OD &RFLQD ,QGLFDGRU /XPLQRVR GH &DORU

Bloqueo de la Placa de Cocción

Bloquear
3UHVLRQH OD WHFOD &RQWURO /RFN %ORTXHR GHO &RQWURO SRU segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) nuevamente por 3 segundos. Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones Especiales) SDUD DFWLYDU OD IXQFLyQ $XWR /RFN %ORTXHR $XWRPiWLFR
Temporizador de la Cocina

,QGLFDGRU Símbolo del Bloqueo del Control
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el funcionamiento de los controles

Para Encender
Presione la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador). Presione las flechas + o – para elegir el número deseado de minutos. El temporizador se inicia de forma automática 10 segundos luego de presionar la tecla, o si se presiona la tecla Timer Select (Selección del Temporizador). La luz LED “ON” (Encender) aparecerá de forma automática una vez configurado el temporizador.

Para Apagar
Presione y libere la tecla Timer Select (Selección del Temporizador) para cancelar el temporizador, o manténgalo presionado durante 3 segundos. La alarma sonará de forma continua una vez finalizado el tiempo, hasta que el usuario apague el temporizador.
NOTA: 8VH HO WHPSRUL]DGRU GH OD FRFLQD SDUD PHGLU HO WLHPSR de cocción o como recordatorio. El temporizador de la cocina no controla los elementos de cocción. El temporizador se apaga si no hay actividad por 30 segundos.

Indicador Luminoso de Calor
8QD OX] LQGLFDGRUD GH VXSHUILFLH FDOLHQWH XQD SDUD FDGD elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto.
10

Luz Indicadora de Superficie Caliente
49-2001133 Rev. 1

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 3XHVWD HQ )XQFLRQDPLHQWR GHO :L)L (PSDUHMDPLHQWR D 7UDYpV GH %OXHWRRWK®

Puesta en Funcionamiento del WiFi

Descargue la aplicación SmartHQ
Presione la tecla WiFi Connect (Conexión WiFi) en su placa de FRFFLyQ H LQLFLH HO HPSDUHMDPLHQWR (Q OD $SOLFDFLyQ 6PDUW+4 seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.

Apagado del WiFi
Mantenga presionadas las teclas WiFi Connect (Conexión WiFi) y All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos para desactivar el WiFi.

Emparejamiento a Través de Bluetooth®

Emparejamiento de un Dispositivo con Bluetooth®
Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción ingresará al modo Pair (Emparejamiento). Dé un toque sobre la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR

Dispositivos Compatibles 6DUWpQ +HVWDQ &XH &DFHUROD +HVWDQ &XH

Cómo Iniciar el Emparejamiento Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces

Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) y All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.
NOTA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.

49-2001133 Rev. 1

11

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cocción de Precisión &RQILJXUDFLRQHV (VSHFLDOHV

Cocción de Precisión

/D IXQFLyQ 3UHFLVLRQ &RRNLQJ &RFFLyQ GH 3UHFLVLyQ SHUPLWH XQ FRQWURO GH WHPSHUDWXUD SUHFLVR GH FLHUWRV GLVSRVLWLYRV GH FRFLQD para obtener mejores resultados.

Inicio de un Modo de Cocción de Precisión

1. Presione la tecla Power On/Off (Encendido/ Apagado) sobre el elemento deseado.
2. Presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión).

/D OHHQGD 3UHFLVLRQ &RRNLQJ ‘HJUHHV *UDGRV GH &RFFLyQ GH 3UHFLVLyQ VH DFWLYDUi 8VH HO GHVOL]DGRU R ODV WHFODV ­ para ajustar la temperatura.

3. La leyenda TAP COOKWARE (Presionar el Utensilio) será pulsado. Active el utensilio y asegúrese de que éste se encuentre en el elemento deseado.

5. La placa de cocción exhibirá la temperatura deseada y Preheating (Precalentamiento). Cuando la leyenda Preheating (Precalentamiento) desaparezca significa que se alcanzó la temperatura deseada.

Configuraciones Especiales

1. Mantenga presionada la tecla All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.

3. Para seleccionar una selección de Menú, presione la tecla Timer (Temporizador).

2. Para navegar a través de Settings Menu (Menú de
&RQILJXUDFLRQHV XVH ODV WHFODV DUULED R DEDMR Seleccione un menú con el botón Timer (Temporizador). Para regresar, presione la tecla All Off (Todo Apagado).

Tecla Timer (Temporizador)
4. Para salir el Menú de Configuraciones, presione la tecla All Off (Todo Apagado) desde el menú parental.

Menú de Configuración de Navegación
12

49-2001133 Rev. 1

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Configuraciones Especiales

Configuraciones Especiales (cont.)

Cuando del Menú de Configuraciones

Función

Menú

1 Configuraciones de Fábrica

Por Omisión

Opciones

Requisitos · “SÍ” : Borra las configuraciones personalizadas y
reinicia las configuraciones por omisión. · “No” : Sale del menú de reinicio de Fábrica y luego
lleva nuevamente al usuario al menú principal.

2 Bloqueo del Control
3 Nivel de la Luz LED

86(U8VXDULR(OEORTXHRGHOFRQWUROIXQFLRQDUi FRPRHVWiGHILQLGRHQ&RRNWRS&RQWURO/RFNRXW (Bloqueo del Control de la Placa de Cocción)
· “Auto” ­ Además del comportamiento del bloqueo estándar (Bloqueo del Control de la Placa de Cocción), el control también se bloqueará si no se activó ningún quemador o temporizador durante 600 minutos, así como también si no se presionó ninguna tecla durante 600 segundos.
+L$OWR GHEULOOR U(*5HJXODU GHEULOOR /R%DMR GHEULOOR

4 Botón de Volumen
5 Volumen de la Alarma del Temporizador
6 Tono Final del Temporizador
7 8QLGDGHVGH Temperatura

+L$OWR7RGRVORVVRQLGRVGHWHFODVDFWLYDGRVDO
· “Lo” (Bajo): Niveles de sonidos de teclas táctiles de acuerdo a lo definido en los parámetros (idealmente RPiV
· “OFF” (Apagado): Todos los sonidos de las teclas táctiles apagados.
· Las configuraciones de los sonidos no afectarán los niveles de emisión del tono de la alarma.
+L$OWR(OQLYHO’$&VHUiGHILQLGRHQORV parámetros. La expectativa sobre el nivel del producto es que alcance los 40dB a 5 metros de la placa de cocción. 65dB a 1 metro desde la placa de cocción.
· “Lo” (Bajo): El nivel DAC será definido en los parámetros. La expectativa sobre el nivel del producto es que alcance los 40dB a 1 metro de la placa de cocción.
· Cont (Continuo) ­ El tono del temporizador se reproduce forma continua hasta que el usuario reconoce el tono final del temporizador.
· “bEEP” (Pitido): El tono final del temporizador se reproduce una sola vez.

49-2001133 Rev. 1

13

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha

Plancha (accesorio opcional)
Uso de la Plancha

PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
/DV VXSHUILFLHV GH OD SODQFKD SXHGHQ HVWDU OR VXILFLHQWHPHQWH FDOLHQWHV FRPR SDUD SURYRFDU TXHPDGXUDV durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
&RORTXH UHWLUH OD SODQFKD VyOR FXDQGR WRGDV ODV SDUULOODV OD SODQFKD HVWpQ IUtDV WRGDV ODV XQLGDGHV superficiales estén en Off (Apagado).

Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.

Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa.

Tipo de Comida

Configuración de Cocción

Cómo Calentar Tortillas Panquecas +DPEXUJXHVDV

0HG%DMR 0HG/R 0HG%DMR 0HG/R
Med

+XHYRV )ULWRV Embutidos para el Desayuno

0HG%DMR 0HG/R Med

6iQGZLFKHV &DOLHQWHV 7DOHV FRPR

0HG%DMR 0HG/R

FRQ 4XHVR D OD 3ODQFKD

Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario

ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual.

Funcionamiento de la Plancha

Para encender las unidades de la superficie de toda la
SODQFKD XVH OD IXQFLyQ GHO FRQWURO GH 6QF %XUQHU 4XHPDGRU Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 9.

NOTAS IMPORTANTES:
/LPSLH OD SODQFKD FRQ XQD HVSRQMD GHWHUJHQWH VXDYH HQ agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero.
No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.
Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas.
No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha.
No use recipientes de cocción para el almacenamiento de DOLPHQWRV R DFHLWH 3XHGHQ SURYRFDUVH PDQFKDV R JULHWDV permanentes.
La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso.
1R OLPSLH OD SODQFKD HQ HO KRUQR DXWROLPSLDQWH Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe
antes de sumergirlo en agua. No sobre caliente la plancha.

14

49-2001133 Rev. 1

CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio

Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio

A fin de mantener y proteger la parte superior de su superficie de cocción de vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas del limpiador para superficies de cocción de cerámica directamente sobre la superficie de cocción.
8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su totalidad.
8VHXQDWHODVHFDRXQDWRDOODGHSDSHOSDUDHOLPLQDUWRGRV los residuos de limpieza. No es necesario enjuagar.

NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de cocción hasta que se haya finalizado totalmente su limpieza.

Ceramic Cooktop Cleaner

Limpie la superficie de cocción
OXHJRGHFXDOTXLHUGHUUDPH8VH un limpiador para superficies de
cocción de cerámica

Para acceder a videos de limpieza e instrucciones, HVFDQHHHOFyGLJR45FRQVX
dispositivo.

Residuos pegados
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos quemados.
8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área de residuos aplicando la presión que sea necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más arriba según sea necesario.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel.

8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXHQRSURGX]FD rayoones para superficies de cocción de cerámica

Residuos pegados rebeldes
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador con navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel.

El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros recomendados están disponibles
a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las
LQVWUXFFLRQHVHQODVHFFLyQGH³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´ NOTA: No use una navaja suave o mellada.

49-2001133 Rev. 1

15

CUIDADO Y LIMPIEZA / CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.)

Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción.
Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica.
2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre la superficie de cocción.

Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser permanente.
NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción.
3. Tenga cuidado de no colocar bandejas de horneado de aluminio ni recipientes de platos principales congelados de aluminio sobre una superficie caliente de la placa de cocción. Éstas dejarán puntos brillantes o marcas sobre la superficie de cocción. Estas marcas son permanentes y no se podrán eliminar.

Daños por derrames azucarados y plástico derretido

Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes.

Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.

No utilice hojas desafiladas o dañadas.

$ SDJXHWRGDVODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLH4XLWHODVROODV calientes.

3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado.

8 WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD D 8 VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHO
derrame a un área fría de la estufa. E 4 XLWHHOGHUUDPHFRQWRDOODVGHSDSHO

4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico.

Consejos para la Solución de Problemas… Antes de solicitar el servicio técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código
GHHUURUOODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR$FFHGDDORVYLGHRVGHDXGDSUHJXQWDVIUHFXHQWHV)$4DWUDYpV de GEAppliances.com/support.

Problema
Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta
Los elementos de superficie no funcionan bien
Indicador de arco de corriente en ON (Encendido) titilando
Rayones en la superficie de vidrio de la estufa

Causa Posible
Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
Los controles de la estufa están mal configurados.
Las teclas +, -, o bloque del control fueron presionadas antes de haber encendido un elemento.
Se están usando métodos de limpieza incorrectos.
Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa.

Qué Hacer
8VHROODVDEVROXWDPHQWHSODQDVTXH coincidan con el diámetro de la unidad de la superficie seleccionada.
Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH8VRGHORV(OHPHQWRV de Cocción.
8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]D recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas.

16

49-2001133 Rev. 1

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consejos para la Solución de Problemas… Antes de solicitar el servicio técnico

Problema

Causa Posible

Qué Hacer

Áreas de decoloración en la estufa
Plástico derretido sobre la superficie Marcas (o hendiduras) en la estufa El teclado no responde
El teclado no responde

No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro.
El estufa caliente entró en contacto con plástico.
Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. El teclado está sucio. El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. El teclado está sucio. El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. El objeto, tal como un utensilio o restos, se encuentra sobre la interface de control.

Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Llame a un técnico calificado para el reemplazo.
Limpie el teclado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
Limpie el teclado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
Retire el objeto de la interface de control

La cacerola no se empareja ni se activa al presionar la manija.
Se experimentan problemas de funcionamiento o problemas técnicos menores, incluyendo ver 20F o 100F como la temperatura configurada. La unidad canceló mi modo de cocción de precisión.
Imposible alcanzar la temperatura configurada en el modo Precision Cooking (Cocción de Precisión).
49-2001133 Rev. 1

El

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Profile User Manuals

Related Manuals