Sonel CMP-1015-PV Digital Clamp Meter For Photovoltaic User Manual

September 26, 2024
Sonel

CMP-1015-PV Digital Clamp Meter For Photovoltaic

“`html

Specifications

  • Model: CMP-1015-PV
  • Version: 1.05
  • Date: 13.05.2024
  • Designed for: Digital Multimeter for Photovoltaic
    Installation

Product Information

1. Introduction

The True RMS Multimeter CMP-1015-PV is designed for measuring
both direct and alternating voltage, direct and alternating
current, resistance, electrical capacitance, frequency, duty cycle,
and temperature. It also performs diode testing and continuity
checks.

2. Preparation for Use

Ensure the multimeter is set up correctly for accurate
measurements before use.

3. Functional Description

The device includes various measurement functions:

  • Measurement Sockets and Functions: Detailed
    functions of different measurement sockets.

  • Display: Information about the display
    features.

  • Wires: Description of the wires used.

4. Special Functions

  • HOLD/REL Button: Explanation of the HOLD and
    REL functions.

  • VFD Function

  • HVDC Function

  • AC+DC Function

  • PEAK Function

  • INRUSH Function

5. Maintenance and Care

Instructions on how to maintain and care for the multimeter to
ensure longevity.

6. Storage

Guidelines for storing the multimeter when not in use.

7. Technical Data

Detailed technical specifications including basic data,
operational data, and Bluetooth specification.

8. Manufacturer

Information about the manufacturer of the multimeter.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What are the safety precautions for using the

CMP-1015-PV?

A: Users should be properly qualified and trained in
occupational health and safety practices. Ensure the device is used
within specified voltage limits to prevent hazards.

Q: What are the maximum input values for different

functions?

A: The maximum input values vary based on the function being
used. For example, for A DC and A AC functions, it is 1000 A
DC/AC.

Q: What do the safety symbols on the device indicate?

A: The symbols near other symbols or sockets indicate that users
should refer to the user manual for further information. Symbols
near sockets warn about potential dangerous voltages under normal
usage conditions.

“`

INSTRUKCJA OBSLUGI

1

USER MANUAL

37

MANUAL DE USO

73

BEDIENUNGSANLEITUNG

109

CMP-1015-PV
v1.05 13.05.2024

INSTRUKCJA OBSLUGI
CYFROWY MIERNIK CGOWY DO INSTALACJI
FOTOWOLTAICZNYCH
CMP-1015-PV
Wersja 1.05 13.05.2024 1

Multimetr True RMS CMP-1015-PV przeznaczony jest do pomiaru napicia stalego i przemiennego, prdu stalego i przemiennego, rezystancji, pojemnoci elektrycznej, czstotliwoci, cyklu roboczego (wypelnienia) i temperatury, a take testowania diod oraz cigloci.
Do najwaniejszych cech przyrzdu CMP-1015-PV nale: · moliwo prowadzenia pomiarów w obwodach wyjciowych
falowników i przeksztaltników czstotliwoci, · bezdotykowy wskanik napicia, · bezprzewodowa komunikacja Bluetooth do transmisji wyników
pomiarowych na urzdzenia mobilne z systemem Android, · automatyczna i rczna zmiana zakresów, · funkcja REL umoliwiajca dokonywanie pomiarów wzgldnych, · funkcja MAX/MIN umoliwiajca wywietlanie wartoci maksy-
malnej i minimalnej,
· funkcja PEAK umoliwiajca wywietlenie wartoci szczytowej, · funkcja INRUSH umoliwiajca precyzyjne uchwycenie wartoci
prdu rozruchu z pocztkowego, 100-milisekundowego okresu tu po zalczeniu urzdzenia, · funkcja HOLD zatrzymujca odczyt na ekranie miernika, · wbudowana latarka umoliwiajca owietlenie miejsca pomiarowego,
· sygnalizacja dwikowa cigloci obwodu, · samoczynne wylczanie nieuywanego przyrzdu, · graficzny wywietlacz LCD (odczyt 6000).

2

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

SPIS TRECI

1 Wstp …………………………………………………………………. 5
2 Bezpieczestwo ………………………………………………….. 6 2.1 Zasady ogólne…………………………………………………………..6 2.2 Symbole bezpieczestwa ……………………………………………7
3 Przygotowanie miernika do pracy ………………………… 8
4 Opis funkcjonalny……………………………………………… 10
4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe……………………………………..10 4.2 Wywietlacz ……………………………………………………………13 4.3 Przewody ……………………………………………………………….14
5 Pomiary…………………………………………………………….. 15 5.1 Pomiar prdu…………………………………………………………..15 5.2 Bezdotykowy wskanik napicia…………………………………16 5.3 Pomiar napicia……………………………………………………….17 5.4 Pomiar LoZ (eliminacja napi zaklócajcych i indukowanych)……………………………………………………….18 5.5 Pomiar czstotliwoci (sie)……………………………………….18 5.6 Pomiar czstotliwoci (elektronika) ……………………………..18 5.7 Pomiar % cyklu roboczego (wspólczynnika wypelnienia impulsu) …………………………………………………………………19 5.8 Pomiar rezystancji ……………………………………………………19 5.9 Test cigloci obwodu ………………………………………………20 5.10 Test diody ………………………………………………………………20 5.11 Pomiar pojemnoci…………………………………………………..21 5.12 Pomiar temperatury ………………………………………………….22
6 Funkcje specjalne ……………………………………………… 23
6.1 Przycisk HOLD/REL …………………………………………………23 6.1.1 Funkcja HOLD …………………………………………………..23 6.1.2 Funkcja REL ……………………………………………………..23
6.2 Funkcja VFD …………………………………………………………..24 6.3 Funkcja HVDC ………………………………………………………..24 6.4 Funkcja AC+DC ………………………………………………………24 6.5 Funkcja PEAK …………………………………………………………24 6.6 Funkcja INRUSH ……………………………………………………..25

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

3

6.7 Funkcja MAX/MIN ……………………………………………………25 6.8 Przycisk …………………………………………………………..25 6.9 Przycisk MENU i menu glówne…………………………………..26
6.9.1 Jzyk ……………………………………………………………….26 6.9.2 Ustawienia ………………………………………………………..26 6.9.3 Komunikacja bezprzewodowa ………………………………26 6.9.4 Czas i data………………………………………………………..26 6.9.5 Informacje …………………………………………………………26 6.9.6 Ustawienia fabryczne ………………………………………….26 6.9.7 Rejestrator i pami wyników pomiarów…………………27 7 Wymiana baterii ………………………………………………… 28
8 Utrzymanie i konserwacja ………………………………….. 29
9 Magazynowanie ………………………………………………… 30
10 Rozbiórka i utylizacja ………………………………………… 30
11 Dane techniczne ……………………………………………….. 31 11.1 Dane podstawowe……………………………………………………31 11.2 Dane eksploatacyjne ………………………………………………..35 11.3 Specyfikacja Bluetooth ……………………………………………..36
12 Producent …………………………………………………………. 36

4

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

1 Wstp
Dzikujemy za zakup multimetru firmy Sonel. Miernik CMP-1015-PV jest nowoczesnym, wysokiej jakoci przyrzdem pomiarowym, latwym i bezpiecznym w obsludze. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli unikn bldów przy pomiarach i zapobiegnie ewentualnym problemom przy obsludze miernika.
W niniejszej instrukcji poslugujemy si trzema rodzajami ostrzee. S to teksty w ramkach, opisujce moliwe zagroenia zarówno dla uytkownika, jak i miernika. Teksty
OSTRZEENIE opisuj sytuacje, w których moe doj do zagroenia ycia lub zdrowia, jeeli nie przestrzega si instrukcji. Tek-
sty UWAGA! rozpoczynaj opis sytuacji, w której niezastosowanie si do instrukcji grozi uszkodzeniem przyrzdu. Wskazania
ewentualnych problemów s poprzedzone symbolem .
OSTRZEENIE
· Miernik CMP-1015-PV jest przeznaczony do pomia-
rów prdu oraz napicia stalego i przemiennego, czstotliwoci, rezystancji, pojemnoci, a take testów diod i cigloci. Kade inne zastosowanie ni podane w niniejszej instrukcji moe spowodowa uszkodzenie przyrzdu i by ródlem powanego niebezpieczestwa dla uytkownika. · Miernik CMP-1015-PV moe by uywany jedynie przez wykwalifikowane osoby, posiadajce odpowiednie uprawnienia do prac przy instalacjach elektrycznych. Poslugiwanie si miernikiem przez osoby nieuprawnione moe spowodowa uszkodzenie przyrzdu i by ródlem powanego niebezpieczestwa dla uytkownika. · Przed uyciem przyrzdu naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj i zastosowa si do przepisów bezpieczestwa i zalece producenta. Niestosowanie si do powyszych zalece moe spowodowa uszkodzenie przyrzdu i by ródlem powanego niebezpieczestwa dla uytkownika.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

5

2 Bezpieczestwo

2.1 Zasady ogólne

Aby zapewni odpowiedni obslug i poprawno uzyskiwanych wyników naley przestrzega nastpujcych zalece: · przed rozpoczciem eksploatacji miernika naley dokladnie zapo-
zna si z niniejsz instrukcj, · przyrzd powinien by obslugiwany wylcznie przez osoby odpo-
wiednio wykwalifikowane i przeszkolone w zakresie BHP,
· naley zachowa du ostrono przy pomiarze napi przekraczajcych (wg normy PN-EN 61010-1:2010/AMD1:2016):

Warunki normalne 60 V DC 30 V AC RMS 42,4 V AC wartoci szczytowej

Warunki wilgotne 35 V DC 16 V RMS 22,6 V AC wartoci szczytowej

gdy stanowi one potencjalne zagroenie poraeniem, · nie wolno przekracza maksymalnych limitów sygnalu wejciowe-
go,
· w trakcie pomiarów napicia nie naley przelcza urzdzenia w tryb pomiaru prdu lub rezystancji i odwrotnie,
· w przypadku zmiany zakresów zawsze naley odlczy przewody pomiarowe od mierzonego obwodu,
· sondy pomiarowe naley trzyma za miejsca do tego przeznaczone, ograniczone specjaln barier, w celu uniknicia przypadkowego dotknicia nieoslonitych czci metalowych,
· jeeli w trakcie pomiaru na ekranie pojawi si symbol OL, oznacza to, e warto mierzona przekracza zakres pomiarowy,
· niedopuszczalne jest uywanie: miernika, który ulegl uszkodzeniu i jest calkowicie lub czciowo niesprawny przewodów z uszkodzon izolacj miernika przechowywanego zbyt dlugo w zlych warunkach (np. zawilgoconego)
· naprawy mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowany serwis.

6

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

OSTRZEENIE
· Nigdy nie wolno przystpowa do pomiarów, jeeli uytkownik ma mokre lub wilgotne dlonie.
· Nie wolno dokonywa pomiarów w atmosferze grocej wybuchem (np. w obecnoci gazów palnych, oparów, pylów, itp.). Uywanie miernika w tych warunkach moe wywola iskrzenia i spowodowa eksplozj.

Wartoci graniczne sygnalu wejciowego

Funkcja

Maksymalna warto wejciowa

A DC, A AC

1000 A DC/AC

V DC, V AC
Rezystancja, ciglo, test diody, pojemno, czstotliwo, cykl roboczy
Temperatura

1500 V DC/1000 V AC RMS 1000 V DC/AC RMS 1000 V DC/AC

2.2 Symbole bezpieczestwa
Niniejszy symbol umieszczony w pobliu innego symbolu lub gniazda wskazuje, e uytkownik powinien zapozna si z dalszymi informacjami zamieszczonymi w instrukcji obslugi.
Niniejszy symbol umieszczony w pobliu gniazda wskazuje, e w warunkach normalnego uytkowania istnieje moliwo wystpienia niebezpiecznych napi.
II klasa ochronnoci ­ izolacja podwójna
Tak oznaczone gniazda nie mog by podlczone do obwodu, gdzie napicie wzgldem ziemi przekracza maksymalne napicie bezpieczne przyrzdu.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

7

3 Przygotowanie miernika do pracy
Po zakupie miernika naley sprawdzi kompletno zawartoci opakowania.
Przed przystpieniem do wykonywania pomiarów naley: · upewni si, e stan baterii pozwoli na wykonanie pomiarów, · sprawdzi, czy obudowa miernika i izolacja przewodów pomiaro-
wych nie s uszkodzone, · dla zapewnienia jednoznacznoci wyników pomiarów zaleca si
do gniazda COM podlcza przewód czarny, a do pozostalych gniazd przewód czerwony, · gdy miernik nie jest uywany, naley ustawi przelcznik funkcyjny w poloeniu OFF (wylczony).
Przyrzd wyposaono w funkcj automatycznego wylczania po uplywie 15…60 minut braku dzialania w zalenoci od ustawie. Aby ponownie wlczy miernik, naley ustawi przelcznik funkcyjny do poloenia OFF, a nastpnie do danej funkcji.
OSTRZEENIE
· Podlczanie nieodpowiednich lub uszkodzonych przewodów grozi poraeniem prdem elektrycznym.
· Nie wolno podlcza miernika do ródla napicia, gdy ustawiony jest pomiar prdu, rezystancji lub test diody. Niezastosowanie si do zalecenia grozi uszkodzeniem miernika!
Uytkujc miernik naley pamita, by: · rozladowa kondensatory w badanych ródlach zasilania, · odlczy zasilanie podczas pomiarów rezystancji i testowania
diod, · wylczy miernik i odlczy przewody pomiarowe przed demon-
taem tylnej pokrywy celem wymiany akumulatora.

8

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

OSTRZEENIE
Nie wolno uytkowa miernika, jeeli zdemontowana jest pokrywa akumulatora.
Istnieje moliwo, e w pewnych niskich zakresach napicia zmiennego lub stalego, gdy do miernika nie podlczono przewodów pomiarowych, na ekranie pojawi si przypadkowe i zmienne odczyty. Jest to normalne zjawisko, które wynika z czuloci wejcia o duej rezystancji wejciowej. Po podlczeniu do obwodu odczyt ustabilizuje si i miernik poda prawidlow warto.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

9

4 Opis funkcjonalny 4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe

10

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

Bezdotykowy wskanik napicia Cgi prdowe

Latarka

Kontrolka bezdotykowego wskanika napicia
Spust otwierajcy cgi
Wywietlacz LCD
Przyciski funkcyjne
· Przycisk MODE / VFD
o Wybór podfunkcji i trybów przypisanych do wybranej funkcji
pomiarowej
o Zmiana trybu pomiaru w funkcjach: A / V / LoZ / czstotliwo /
cykl roboczy / rezystancja / test diody / ciglo / pojemno / pomiar temperatury (nacisn krótko)
o Pomiar prdu i napicia za falownikiem, przeksztaltnikiem cz-
stotliwoci, w ukladzie VFD (nacisn i przytrzyma) · Przycisk MENU / INRUSH
o Wywietla menu (nacisn krótko) o Wywietla prd rozruchu (nacisn i przytrzyma)
· Przyciski strzalek
o Wybór podfunkcji i trybów przypisanych do wybranej funkcji
pomiarowej
o Wybór funkcji w menu o Poruszanie si po ekranie
· Przycisk HOLD / REL
o Wybór podfunkcji i trybów przypisanych do wybranej funkcji
pomiarowej
o Tryb HOLD ­ zatrzymanie wyniku pomiaru na wywietlaczu
(nacisn krótko)
o Tryb REL ­ nacisn i przytrzyma:
Zerowanie wskazania (pomiar prdu DC)
Wywietlenie pomiaru wzgldem wartoci odniesienia (pozostale funkcje pomiarowe)

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

11

· Przycisk RANGE

Ustawianie zakresu pomiarowego:

o automatyczny (nacisn i przytrzyma)

o rczny (nacisn krótko)

· Przycisk

­ tryb latarki (nacisn krótko)

Przelcznik obrotowy
Wybór funkcji: · 60A ­ pomiar prdu stalego i przemiennego do 60 A · 600A ­ pomiar prdu stalego i przemiennego do 600 A · 1000A ­ pomiar prdu stalego i przemiennego do 1000 A · OFF ­ miernik wylczony · V AC+DC ­ pomiar napicia stalego, przemiennego i skladowych
AC oraz DC napicia

· LoZ AC+DC ­ niskoimpedancyjny pomiar napicia przemiennego, niskoimpedancyjny pomiar skladowych AC oraz DC napicia przemiennego

· Hz% ­ pomiar czstotliwoci i cyklu roboczego

·

CAP ­ pomiar rezystancji, test diod, pomiar cigloci, po-

jemnoci

· K-Temp ºC ºF ­ pomiar temperatury

Gniazdo pomiarowe COM
Wejcie pomiarowe wspólne dla wszystkich funkcji pomiarowych oprócz pomiaru prdu.

Gniazdo pomiarowe VLoZV

CAP Hz%K-Temp

Wejcie pomiarowe dla wszystkich pomiarów oprócz pomiaru prdu.

12

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

4.2 Wywietlacz

V

Pomiar napicia

A

Pomiar prdu

Sygnal przemienny

Sygnal staly

Sygnal przemienny z rozrónieniem jego skladowych: AC oraz DC

Napicie przekracza 30 V AC/DC

Zachowaj ostrono!

Pomiar wzgldny

Szeroko impulsu

VFD

Pomiar za falownikiem, prze-
ksztaltnikiem czstotliwoci, w ukladzie VFD

HVDC Pomiar wysokiego napicia DC

Prd rozruchowy

­

Ujemna warto odczytu

Pomiar rezystancji

Test cigloci

Test diody

F

Pomiar pojemnoci

n

/

µ

/

m

/

k

/

M

Przedrostek wielokrotnoci nostki pomiaru

jed-

OL

Przekroczenie zakresu pomiaru

Bateria rozladowana

Auto Range Automatyczne ustawianie zakresu

H

Wlczona funkcja HOLD

LoZ

Niskoimpedancyjny pomiar napicia

MAX / MIN Warto maksymalna / minimalna

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

13

4.3 Przewody
Producent gwarantuje poprawno wskaza jedynie przy uyciu dostarczonych przez niego przewodów.
OSTRZEENIE Podlczanie nieodpowiednich przewodów grozi poraeniem prdem elektrycznym lub moliwoci wystpienia bldów pomiarowych.
· Sondy pomiarowe wyposaone s w dodatkowe, demontowalne oslony ostrzy.
· Sondy naley przechowywa wylcznie w miejscu do tego przeznaczonym.

14

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

5 Pomiary
Naley dokladnie zapozna si z treci niniejszego rozdzialu, poniewa zostaly w nim opisane sposoby wykonywania pomiarów i podstawowe zasady interpretacji wyników.
5.1 Pomiar prdu
OSTRZEENIE
Przed pomiarem prdu za pomoc cgów naley odlczy przewody pomiarowe.
Aby wykona pomiar prdu, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji 60A / 600A / 1000 A, · nacisn przycisk MODE/VFD w celu wywietlenia na wywietla-
czu symbolu: , jeli mierzony bdzie prd przemienny, , jeli mierzony bdzie prd staly, · uywajc spustu zapi cgi na mierzony przewód. W obrbie szczk musi si znajdowa pojedynczy przewód, · odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

15

Jeeli mierzony jest prd DC i miernik nie jest zapity na mierzony obwód, a mimo to wskazuje niezerow warto pomiaru, naley wyzerowa wskazanie miernika poprzez nacinicie i przytrzymanie przycisku HOLD/REL.
5.2 Bezdotykowy wskanik napicia
OSTRZEENIE
· Wskanik sluy do wykrywania obecnoci napicia, a nie do stwierdzania jego braku.
· Niebezpieczestwo poraenia. Zanim uyjesz wskanika, potwierd jego sprawno, sprawdzajc go na znanym napiciu AC (np. najblisze dostpne gniazdo bdce pod napiciem).
Aby uaktywni wskanik, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w dowolnej pozycji, · przyloy kocówk wskanika do badanego obiektu. Jeeli napicie przemienne jest obecne, dioda wskanika bdzie wieci czerwonym wiatlem.
· Przewody w przedluaczach s czsto skrcone. Aby uzyska najlepszy wynik, naley przesun kocówk wskanika wzdlu przewodu, by zlokalizowa lini bdc pod napiciem.
· Wskanik ma wysok czulo. Moe by losowo pobudzany przez ladunki elektrostatyczne lub inne ródla energii. Jest to normalne zjawisko.
· Rodzaj i grubo izolacji, odleglo od ródla napicia, przewody ekranowane oraz inne czynniki mog wplyn na skuteczno dzialania wskanika. W przypadku braku pewnoci co do wyniku testu, stwierd obecno napicia w inny sposób.

16

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

5.3 Pomiar napicia
OSTRZEENIE · Niebezpieczestwo poraenia. Kocówki sond po-
miarowych, z uwagi na sw dlugo, mog nie dosign elementów pod napiciem wewntrz niektórych przylczy sieciowych niskiego napicia dla urzdze elektrycznych, poniewa styki s umieszczone w glbi gniazdek. W takiej sytuacji odczyt bdzie wynosil 0 V przy jednoczesnej obecnoci napicia w gniedzie. · Przed orzeczeniem o braku napicia w gniedzie naley upewni si, e kocówki sondy dotykaj metalowych styków wewntrz gniazda.

UWAGA!
Nie mierzy napicia w momencie, gdy znajdujcy si w obwodzie silnik elektryczny jest wlczany lub wylczany. Wice si z tym skoki napicia mog uszkodzi miernik.

Aby wykona pomiar napicia przemiennego naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji V AC+DC,

· nacisn przycisk MODE/VFD w celu wywietlenia na wywietla-

czu symbolu:

, jeli mierzone bdzie napicie przemienne,

, jeli mierzone bdzie napicie stale,

, jeli mierzone bd skladowe AC oraz DC napicia,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

17

5.4 Pomiar LoZ (eliminacja napi zaklócajcych i indukowanych)

Funkcja pomiaru w trybie LoZ pozwala na eliminacj wplywu napi zaklócajcych lub indukowanych na pomiar, przez co jest on bardziej dokladny i rzetelny. Napicia takie mog wystpowa w wyniku pojemnociowego sprzenia pomidzy przewodami pod napiciem a nieuywanymi przewodami wystpujcymi w ssiedztwie.
Aby wykona pomiar, naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji LoZAC+DC,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych, · odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

5.5 Pomiar czstotliwoci (sie)

Aby wykona pomiar czstotliwoci naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji V AC+DC,

· nacisn przycisk MODE/VFD w celu wywietlenia na wywietla-

czu symbolu Hz,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

5.6 Pomiar czstotliwoci (elektronika)

Aby wykona pomiar czstotliwoci naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji Hz%,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

18

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

5.7 Pomiar % cyklu roboczego (wspólczynnika wypelnienia impulsu)

Aby wykona pomiar naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji Hz% lub V AC+DC,

· nacisn przycisk MODE do momentu wywietlenia symbolu %

na wywietlaczu,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,

· odczyta na wywietlaczu wynik pomiaru (szeroko impul-

su ).

5.8 Pomiar rezystancji

OSTRZEENIE
Nie wolno dokonywa pomiarów w obwodzie bdcym pod napiciem. Przed pomiarem odlczy napicie i rozladowa kondensatory.

Aby wykona pomiar rezystancji, naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji

CAP,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych; najlepiej jest rozlczy jedn stron testowanego elementu, tak aby pozostala cz obwodu nie zaklócala odczytu wartoci rezystancji,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

19

5.9 Test cigloci obwodu
OSTRZEENIE
Nie wolno dokonywa pomiarów w obwodzie bdcym pod napiciem. Przed pomiarem odlczy napicie i rozladowa kondensatory.

Aby wykona test cigloci obwodu, naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji

CAP,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· nacisn przycisk MODE, aby wywietli na wywietlaczu,

· przyloy ostrza sond do punktów pomiarowych,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu; sygnal dwikowy pojawia si przy wartociach rezystancji poniej ok. 50 .

5.10 Test diody

OSTRZEENIE
Nie wolno dokonywa pomiarów w obwodzie bdcym pod napiciem. Przed pomiarem odlczy napicie i rozladowa kondensatory. Nie wolno bada diody znajdujcej si pod napiciem.

Aby wykona test diody, naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji

CAP,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· nacisn przycisk MODE, aby wywietli V na wywietlaczu,

· przyloy ostrza sond do diody. Czerwona sonda powinna by przyloona do anody, a czarna do katody,

· odczyta wynik testu na wywietlaczu ­ wywietlane jest napicie przewodzenia.

Dla typowej diody prostowniczej krzemowej wynosi ono ok.

0,7 V, a dla diody germanowej ok. 0,3 V.

20

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

Dla diod LED malej mocy typowa warto napicia mieci si w zakresie 1,2…5,0 V w zalenoci od koloru.
Jeli dioda spolaryzowana jest w kierunku zaporowym lub jest przerwa w obwodzie, na wywietlaczu pojawi si odczyt OL.
W przypadku diody zwartej miernik wskae warto blisk 0 V,
· po zakoczeniu pomiarów wyj przewody z gniazd pomiarowych miernika.
5.11 Pomiar pojemnoci
OSTRZEENIE
Ryzyko poraenia prdem. Naley odlczy zasilanie od badanego kondensatora i rozladowa wszystkie kondensatory przed jakimikolwiek pomiarami pojemnoci.

Aby wykona pomiar naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji

CAP,

· nacisn przycisk MODE, aby wywietli nF na wywietlaczu,

· podlczy czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer-

wony do gniazda VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· przyloy ostrza sond do testowanego kondensatora,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

21

5.12 Pomiar temperatury

Aby wykona pomiar, naley:

· ustawi przelcznik obrotowy w pozycji K-Temp ºC ºF,

· w celu zmiany jednostki nacisn MODE,

· adapter sondy temperaturowej umieci w gniedzie COM

(czarna nóka) oraz VLoZV

CAP Hz%K-Temp (czer-

wona nóka):

· sond temperaturow umieci w adapterze zgodnie z ry-

sunkiem:

cienki bolec sondy oznaczony + pasuje do gniazda +;

gruby bolec sondy oznaczony K pasuje do gniazda ­;

odwrotne podlczenie sondy jest mechanicznie

niemoliwe,

· przyloy glowic sondy temperatury do testowanego

urzdzenia. Kontakt glowicy z mierzon czci testowanego

urzdzenia naley utrzymywa, dopóki odczyt si nie

ustabilizuje,

· odczyta wynik pomiaru na wywietlaczu,

· po zakoczeniu pomiarów odlczy sond od miernika.

UWAGA!
Ryzyko poparzenia. Sonda temperaturowa nagrzewa si, przyjmujc temperatur mierzonego obiektu.

22

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

6 Funkcje specjalne
6.1 Przycisk HOLD/REL
6.1.1 Funkcja HOLD
Funkcja sluy do zatrzymania wyniku pomiaru na wywietlaczu. W tym celu nacisn krótko przycisk HOLD/REL. Kiedy funkcja jest wlczona, na wywietlaczu widnieje symbol HOLD.
Aby powróci do normalnego trybu funkcjonowania urzdzenia, nacisn ponownie przycisk HOLD/REL.
6.1.2 Funkcja REL
Tryb umoliwia wykonanie pomiaru wzgldem wartoci odniesienia. · Aby wlczy tryb, nacisn i przytrzyma przycisk HOLD/REL.
Wywietlana wówczas warto odczytu zostanie przyjta jako warto odniesienia, a sam odczyt ­ wyzerowany. · Od tej pory odczyty bd przedstawia jako stosunek wartoci mierzonej do wartoci odniesienia. · Aby wylczy tryb, nacisn przycisk HOLD/REL.
Wywietlany glówny wynik to rónica wartoci odniesienia (odczytu w momencie wlczenia trybu REL) i odczytu aktualnego. Przyklad: jeeli wartoci odniesienia jest 20 A, a aktualny odczyt wynosi 12,5 A, to glówny wynik na wywietlaczu bdzie mial warto -7,5 A. Jeeli nowy odczyt jest identyczny z wartoci odniesienia, to glówny wynik wyniesie zero.
· Gdy funkcja jest aktywna, automatyczne dostosowywanie zakresu pomiarowego jest niedostpne.
· Jeeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wywietla si symbol OL. W takiej sytuacji naley wylczy funkcj i rcznie przelczy zakres na wyszy.
· Funkcja jest niedostpna dla testu diody.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

23

6.2 Funkcja VFD
Aby zmierzy prd lub napicie AC za falownikiem, przeksztaltnikiem czstotliwoci lub w ukladzie VFD, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji pomiaru napicia lub prdu, · nacisn i przytrzyma przycisk MODE/VFD, a pojawi si sym-
bol ,,VFD”.
6.3 Funkcja HVDC
Aby zmierzy wysokie napicie DC (HVDC) np. w instalacji fotowoltaicznej, naley: · podlczy do przyrzdu adapter wysokonapiciowy, · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji V AC+DC, · nacisn przycisk MODE/VFD w celu wywietlenia na wywietla-
czu symbolu , · przyciskiem wybra opcj HVDC.
6.4 Funkcja AC+DC
Miernik mierzy skladow okresow AC i stal DC mierzonego sygnalu. Aby wykona pomiar, naley: · ustawi przelcznik obrotowy w pozycji V AC+DC, · nacisn przycisk MODE/VFD w celu wywietlenia na wywietla-
czu symbolu .
6.5 Funkcja PEAK
Funkcja pomiaru wartoci szczytowej PEAK róni si od funkcji pomiaru wartoci maksymalnej MAX czasem wystpowania zarejestrowanego zdarzenia. W przypadku funkcji PEAK jest to ok. 1 ms. Pozwala to na zarejestrowanie bardzo krótkich skoków napicia przemiennego.
Miernik bdzie aktualizowal wywietlane dane za kadym razem, gdy wystpi nisza ujemna lub wysza dodatnia warto szczytowa. Funkcja automatycznego wylczenia zasilania zostanie w tym trybie dezaktywowana.

24

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

· Aby wlczy tryb, przyciskami

wybra opcj PEAK.

· Aby wylczy tryb, ponownie wybra opcj PEAK.

· Funkcja dostpna tylko podczas pomiaru prdu AC.
· W czasie gdy funkcja PEAK jest aktywna, nie dziala automatyczne dobieranie zakresów, dlatego zaleca si uruchamia funkcj dopiero po podlczenia przewodów do punktu pomiarowego. Uruchomienie funkcji PEAK przed podlczeniem miernika do punktu mierzonego moe powodowa wywietlanie symboli przekroczenia zakresu.

6.6 Funkcja INRUSH

Funkcja INRUSH umoliwia precyzyjne uchwycenie wartoci prdu rozruchu z pocztkowego ok. 100-milisekundowego okresu, tu po zalczeniu badanego urzdzenia. Aby wykona pomiar: · wlczy pomiar prdu przemiennego, · nacisn i przytrzyma przycisk MENU/INRUSH, · zapi cgi na przewód zasilajcy badany obiekt, · wlczy obiekt,
· odczyta wynik.

6.7 Funkcja MAX/MIN

· Aby wlczy tryb, przyciskami

wybra opcj MAX.

Symbol Max ­ miernik wywietla najwiksz warto sporód dotychczasowych odczytów pomiaru.
Symbol Min ­ miernik wywietla najmniejsz warto sporód dotychczasowych odczytów pomiaru.
· Aby wylczy funkcj, ponownie wybra opcj MAX.

· Gdy funkcja jest aktywna, automatyczne dostosowywa-
nie zakresu pomiarowego jest niedostpne. · Jeeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wywietla si
symbol OL.

6.8 Przycisk

Nacisn krótko przycisk latarki.

, aby wlczy lub wylczy tryb

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

25

6.9 Przycisk MENU i menu glówne
Nacisn krótko przycisk MENU, aby wywola menu glówne. · Przyciskami zaznacza si pozycj. · Przyciskiem lub MENU wchodzi si w dan pozycj. · Przyciskiem wraca si do menu wyszego poziomu.
Wyjcie z menu glównego odbywa si za pomoc przycisków , MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL.
6.9.1 Jzyk Tu mona ustawi jzyk interfejsu.
6.9.2 Ustawienia Tu mona wlczy/wylczy: · dwiki przycisków, · komunikacj Bluetooth · jasno wywietlacza, · czas do automatycznego wylczenia.
6.9.3 Komunikacja bezprzewodowa Multimetr wyposaony jest w tryb bezprzewodowego transferu
danych do urzdze z zainstalowanym oprogramowaniem mobilnym Sonel Multimeter Mobile. Aby wlczy ten tryb, naley wlczy komunikacj Bluetooth. Miernik bdzie widoczny w menederze urzdze Bluetooth dowolnego urzdzenia odbiorczego pod nazw CMP-1015-PV.
Szczególy dotyczce wspólpracy z aplikacj mobiln znajduj si w instrukcji Sonel Multimeter Mobile.
6.9.4 Czas i data
Tu mona zmieni dat, godzin i jej format.
6.9.5 Informacje
Tu mona sprawdzi wersj sprztow i firmware’u miernika.
6.9.6 Ustawienia fabryczne
Tu mona przywróci miernik do ustawie fabrycznych.

26

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

6.9.7 Rejestrator i pami wyników pomiarów
Tu dostpne s ponisze funkcje. · Rozpocznij rejestracj ­ wybranie tej pozycji powoduje przejcie
do ekranu pomiarowego i rozpoczcie rejestrowania wyników do pamici. Aby zakoczy rejestracj, wybra pozycj Zatrzymana. Aby zapisa j do pamici, wybra ZAPISZ. · Odtwórz ­ wybranie tej pozycji powoduje przejcie do ekranu przegldania pamici. Aby podejrze dan rejestracj, nacisn przycisk . Sklada-
jce si na ni wyniki tworz wykres.
Przyciski przesuwaj kursor, który wywietla jednostkowy wynik.
Przycisk (funkcja ZBLI) rozszerza o czasu.
Wyjcie do listy rejestracji przyciskiem MODE/VFD (COFNIJ). Zamknicie wykresu przyciskiem HOLD/REL (ZAMKNIJ).

· Próbkowanie ­ ustawienia interwalu próbkowania. · Czas trwania ­ ustawianie czasu trwania rejestracji.
· Pami ­ wywietla liczb rejestracji i ilo wolnej pamici. · Usu rejestracje ­ usunicie wszystkich rejestracji.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

27

7 Wymiana baterii
OSTRZEENIE Aby unikn poraenia elektrycznego nie naley uywa miernika, jeeli pokrywa baterii nie znajduje si na swoim miejscu i nie jest prawidlowo zamocowana.
Miernik CMP-1015-PV jest zasilany z akumulatora Li-Pol 7,4 V 1200 mAh.
Aby wymieni akumulator, naley: · przelcznik obrotowy ustawi w pozycji OFF, · wyj przewody z gniazd pomiarowych miernika, · przekrci rub mocujc pokryw komory do pozycji:
· zdj pokryw, · wyj akumulator i wloy nowy przestrzegajc biegunowoci, · zaloy pokryw i przekrci rub mocujc do pozycji:

· Dokonujc pomiarów przy wywietlonym symbolu rozladowanej baterii naley si liczy z dodatkowymi nieokrelonymi niepewnociami pomiaru lub niestabilnym dzialaniem przyrzdu.
· Jeeli miernik nie funkcjonuje prawidlowo, naley sprawdzi akumulator celem upewnienia si, e znajduje si on we wlaciwym stanie oraz jest prawidlowo zamontowany w urzdzeniu.

28

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

8 Utrzymanie i konserwacja
Multimetr cyfrowy zostal zaprojektowany z myl o wielu latach niezawodnego uytkowania, pod warunkiem przestrzegania poniszych zalece dotyczcych jego utrzymania i konserwacji:
1. MIERNIK MUSI BY SUCHY. Zawilgocony miernik naley wytrze.
2. MIERNIK NALEY STOSOWA ORAZ PRZECHOWYWA W NORMALNYCH TEMPERATURACH. Temperatury skrajne mog skróci ywotno elektronicznych elementów miernika oraz znieksztalci lub stopi elementy plastikowe.
3. Z MIERNIKIEM NALEY OBCHODZI SI OSTRONIE I DELIKATNIE. Upadek miernika moe spowodowa uszkodzenie elektronicznych elementów lub obudowy.
4. MIERNIK MUSI BY UTRZYMYWANY W CZYSTOCI. Od czasu do czasu naley przetrze jego obudow wilgotn tkanin. NIE wolno stosowa rodków chemicznych, rozpuszczalników ani detergentów.
5. NALEY STOSOWA WYLCZNIE NOWE BATERIE ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU. Wyj z miernika stare lub wyczerpane baterie, aby unikn wycieku elektrolitu i uszkodzenia urzdzenia.
6. JEELI MIERNIK MA BY PRZECHOWYWANY DLUEJ NI 60 DNI, naley wyj z niego baterie i trzyma je oddzielnie.
Uklad elektroniczny miernika nie wymaga konserwacji.

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

29

9 Magazynowanie
Przy przechowywaniu przyrzdu naley przestrzega poniszych zalece: · odlczy od miernika przewody, · upewni si, e miernik i akcesoria s suche, · przy dluszym okresie przechowywania naley wyj bateri.
10 Rozbiórka i utylizacja
Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley gromadzi selektywnie, tj. nie umieszcza z odpadami innego rodzaju.
Zuyty sprzt elektroniczny naley przekaza do punktu zbiórki zgodnie z Ustaw o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym.
Przed przekazaniem sprztu do punktu zbiórki nie naley samodzielnie demontowa adnych czci z tego sprztu.
Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych wyrzucania opakowa, zuytych baterii i akumulatorów.

30

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

11 Dane techniczne

11.1 Dane podstawowe ,,w.m.” oznacza warto mierzon wzorcow.

Pomiar prdu przemiennego (True RMS)

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

60,00 A

0,01 A

600,0 A

0,1 A

(2,5% w.m. + 5 cyfr)

1000 A

1 A

· Wszystkie prdy AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu

· Zakres czstotliwoci: 50 Hz…60 Hz · Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar prdu stalego

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

60,00 A

0,01 A

600,0 A

0,1 A

(2,0% w.m. + 8 cyfr)

1000 A

1 A

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar napicia przemiennego (True RMS)

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

6,000 V

0,001 V

f = 50…60 Hz

60,00 V

0,01 V

(1,2% w.m. + 5 cyfr)

600,0 V

0,1 V

1000 V

1 V

f = 61…1000 Hz (2,5% w.m. + 5 cyfr)

· Wszystkie napicia AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu

· Impedancja wejciowa: 10 M

· Dokladno funkcji PEAK: 10% w.m.

· Zakres czstotliwoci: 50 Hz…1000 Hz

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

31

Pomiar napicia stalego

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

600,0 mV

0,1 mV

(0,8% w.m. + 8 cyfr)

6,000 V 60,00 V

0,001 V 0,01 V

(0,5% w.m. + 5 cyfr)

600,0 V

0,1 V

1500 V

1 V

(0,8% w.m. + 5 cyfr)

· Impedancja wejciowa: 10 M · Zabezpieczenie przed przecieniem 1500 V DC

Pomiar napicia AC+DC

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

6,000 V

0,001 V

60,00 V

0,01 V

(1,5% w.m. + 20 cyfr)

600,0 V

0,1 V

1000 V

1 V

(2,5% w.m. + 20 cyfr)

· Impedancja wejciowa: 10 M

· Zakres czstotliwoci: 50 Hz…1000 Hz

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar LoZ

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

6,000 V

0,001 V

60,00 V

0,01 V

(3,0% w.m. + 40 cyfr)

300,0 V

0,1 V

600,0 V

0,1 V

1000 V

1 V

niespecyfikowana

· Wszystkie napicia AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu · Impedancja wejciowa: 300 k

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

32

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

Pomiar LoZ AC+DC

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

6,000 V

0,001 V

60,00 V

0,01 V

(3,5% w.m. + 40 cyfr)

300,0 V

0,1 V

600,0 V

0,1 V

1000 V

1 V

niespecyfikowana

· Wszystkie napicia AC s okrelone w przedziale 10%…100% zakresu

· Impedancja wejciowa: 300 k

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar rezystancji

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

600,0

0,1

(1,0% w.m. + 10 cyfr)

6,000 k

0,001 k

60,00 k 600,0 k

0,01 k 0,1 k

(0,8% w.m. + 5 cyfr)

6,000 M

0,001 M

60,00 M

0,01 M

(2,5% w.m. + 10 cyfr)

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar pojemnoci

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

60,00 nF

0,01 nF

(3,0% w.m. + 20 cyfr)

600,0 nF

0,1 nF

6,000 µF 60,00 µF

0,001 µF 0,01 µF

(3,0% w.m. + 8 cyfr)

600,0 µF

0,1 µF

6000 µF

1 µF

(3,5% w.m. + 20 cyfr)

60,00 mF 100,0 mF

0,01 mF 0,1 mF

niespecyfikowana

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

33

Pomiar czstotliwoci

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

60,00 Hz

0,01 Hz

600,0 Hz

0,1 Hz

6,000 kHz

0,001 kHz

60,00 kHz

0,01 kHz

(0,2% w.m. + 5 cyfr)

600,0 kHz

0,1 kHz

6,000 MHz

0,001 MHz

10,00 MHz

0,01 MHz

· Czulo: o >2 V RMS dla 20…80% cyklu wypelnienia i <100 kHz o >5 V RMS dla 20…80% cyklu wypelnienia i >100 kHz
· Czstotliwo mierzona poczwszy od 1 Hz

· Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar cyklu roboczego (wypelnienia)

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

10,0… 90,0%

0,1%

(1,2 % w.m. + 8 cyfr)

· Amplituda impulsu: ±5 V · Szeroko impulsu: 0,1 ms…100 ms · Czstotliwo: 40 Hz…10 kHz · Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

Pomiar temperatury

Zakres

Rozdzielczo

Dokladno

-40,0…+1000C 0,1 lub 1C

± (1,5% w.m. + 3C)

-40,0…+1832F 0,1 lub 1F

± (1,0% w.m. + 5,4F)

· Dokladno sondy temperaturowej nie jest uwzgldniana · Zabezpieczenie przed przecieniem 1000 V DC/AC RMS

34

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

11.2 Dane eksploatacyjne
a) kategoria pomiarowa wg PN-EN 61010-1…………………………………………CAT IV 600 V (III 1000 V) b) rodzaj izolacji……………………………………………………………………………………………podwójna, klasa II c) rodzaj obudowy ……………………………………………………………………………………….. dwukompozytowa d) stopie ochrony obudowy wg PN-EN 60529 …………………………………………………………………..IP40 e) stopie zanieczyszczenia …………………………………………………………………………………………………. 2 f) rozwarcie szczk cgów ………………………………………………………………………………….. 48 mm (1,9″) g) zasilanie miernika…………………………………………………………….. akumulator Li-Pol 7,4 V 1200 mAh h) test diody …………………………………………………………………………………….. I = 1,5 mA, U0 < 3,3 V DC i) test cigloci ………………………………………………………………………… sygnal dwikowy dla R < 50
……………………………………………………………………………………………………. prd pomiarowy <0,5 mA j) wskazanie przekroczenia zakresu…………………………………………………………………………symbol OL
k) sygnalizacja rozladowania baterii……………………………………………………………………..symbol l) czstotliwo pomiarów ……………………………………………………………………….3 odczyty na sekund m) funkcja INRUSH
czas próbkowania……………………………………………………….. 37,5 Hz (RMS), 2,4576 MHz (zegar) czas integracji ………………………………………………………………………………………………………. 100 ms n) funkcja VFD maksymalne napicie pracy…………………………………………………………… 1500 V DC / 1000 V AC o) funkcja HVDC maksymalne napicie pracy………………………………. okrelone przez adapter wysokonapiciowy p) zakres bezdotykowego wskanika napicia ………………………………… 100…1000 V AC (50/60 Hz) q) czas odpowiedzi dla funkcji PEAK …………………………………………………………………………………1 ms r) czujnik temperatury………………………………………………………………..sonda termoelektryczna typu K s) impedancja wejciowa …………………………………………………………………………….10 M (V AC/DC) t) kompatybilno z adapterami HVDC……………………………………………………………………………….. tak u) odczyt AC …………………………………………………………………………………True RMS (A AC oraz V AC) v) pasmo AC……………………………………………………………………………………………………….50…1000 Hz w) wywietlacz………………………………………………………………………………… podwietlany LCD ze skal …………………………………………………………………………………….. odczyt 6000 ze wskanikami funkcji x) pami rejestratora pojemno……………………………………………………………………… do 16 rejestracji, 100 000 próbek1 czstotliwo próbkowania…………………………………………………………………………………….od 1 Hz1 y) wymiary ………………………………………………………………………………………………….. 273 x 96 x 48 mm z) masa miernika …………………………………………………………………………………………………………… 490 g
aa) temperatura pracy ………………………………………………………………………………………………+5…+40C bb) wilgotno pracy………………………………………………………………………………………………………..< 80% cc) temperatura przechowywania……………………………………………………………………………..-20…+60C dd) wilgotno przechowywania ………………………………………………………………………………………. < 80% ee) maks. wysoko pracy …………………………………………………………………………………………….. 2000 m ff) czas bezczynnoci do automatycznego wylczenia……………………………………………….15…60 min gg) zgodno z wymaganiami norm ………………………………………………………………………….EN 61326-1 hh) standard jakoci ……………………………………………………………………………………………………ISO 9001
1 w zalenoci od ustawionego czasu próbkowania

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

35

SONEL S.A. niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego CMP-1015-PV jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: https://www.sonel.pl/pl/pobierz /deklaracje-zgodnosci/
11.3 Specyfikacja Bluetooth
Wersja …………………………………………………………………………………………………………….. v4.0+EDR Zakres czstotliwoci…………………………………………………2400 MHz…2483,5 MHz (pasmo ISM) Pasmo ochronne……………………………………………………………………………….. 2 MHz < f < 3,5 MHz Metoda modulacji…………………………………………………………………….. GFSK, 1 Mbps, 0,5 gausów Pasmo odbioru sygnalu ……………………………………………………………………………….. -82…-20 dBm Minimalna moc transmisji ……………………………………………………………………………… -18…+4 dBm
12 Producent
Prowadzcym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest:
SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 widnica tel. +48 74 884 10 53 (Biuro Obslugi Klienta) e-mail: bok@sonel.pl internet: www.sonel.pl
UWAGA!
Do prowadzenia napraw serwisowych upowaniony jest jedynie producent.
Wyprodukowano w Chiskiej Republice Ludowej na zlecenie SONEL S.A.

36

CMP-1015-PV ­ INSTRUKCJA OBSLUGI

USER MANUAL
DIGITAL CLAMP METER FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS
CMP-1015-PV
Version 1.05 13.05.2024 37

CMP-1015-PV True RMS multimeter is intended for measuring direct and alternating voltage, direct and alternating current, resistance, capacitance, frequency, duty cycle (filling) and temperature and for testing diodes and circuit continuity.
The most important features of CMP-1015-PV include: · possibility of carrying out measurements in the output cir-
cuits of inverters and frequency converters, · non-contact voltage detector, · Bluetooth wireless communication used for transmitting the
measurement results to mobile devices with Android OS, · automatic and manual range setting, · REL function for relative measurements, · MAX/MIN function for displaying maximum and minimum values, · PEAK function for displaying the peak value, · the INRUSH function captures the starting current precisely in the
beginning of 100-millisecond period when the device is just started, · HOLD function used to maintain the read-pot on the meter
screen, · built-in flashlight for lighting the measurement location, · sound signal for circuit continuity, · AUTO-OFF function, · graphical LCD display (read-out 6000).

38

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

CONTENTS

1 Introduction ………………………………………………………. 41
2 Safety ……………………………………………………………….. 42
2.1 General rules…………………………………………………………..42 2.2 Safety symbols ………………………………………………………..43
3 Preparing the meter for operation ………………………. 44
4 Functional Description ………………………………………. 46
4.1 Measuring terminals and functions ……………………………..46 4.2 Display …………………………………………………………………..49 4.3 Leads …………………………………………………………………….50
5 Measurements…………………………………………………… 51
5.1 Current measurement……………………………………………….51 5.2 Non-contact voltage detector……………………………………..52 5.3 Voltage measurement ………………………………………………53 5.4 LoZ measurement (elimination of interference and induced
voltages) ………………………………………………………………..54 5.5 Frequency measurement (mains) ……………………………….54 5.6 Frequency measurement (electronics)…………………………54 5.7 Measurement % of duty cycle (pulse filling indicator)……..55 5.8 Measurement of resistance ……………………………………….55 5.9 Circuit continuity test ………………………………………………..56 5.10 Diode test ……………………………………………………………….56 5.11 Measurement of capacitance……………………………………..57 5.12 Temperature measurement ……………………………………….58
6 Special features ………………………………………………… 59
6.1 Button HOLD/REL ……………………………………………………59 6.1.1 HOLD function …………………………………………………..59 6.1.2 REL function ……………………………………………………..59
6.2 VFD function …………………………………………………………..60 6.3 HVDC function ………………………………………………………..60 6.4 AC+DC function ………………………………………………………60 6.5 PEAK function …………………………………………………………60 6.6 INRUSH function ……………………………………………………..61 6.7 MAX/MIN function ……………………………………………………61

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

39

6.8

button ……………………………………………………………..61

6.9 MENU button and main menu ……………………………………62

6.9.1 Language………………………………………………………….62

6.9.2 Setup ……………………………………………………………….62

6.9.3 Wireless communication ……………………………………..62

6.9.4 Time/date………………………………………………………….62

6.9.5 Information………………………………………………………..62

6.9.6 Factory set ………………………………………………………..62

6.9.7 Recorder and memory of measurement results ……….63

7 Replacing the battery ………………………………………… 64

8 Maintenance and care ……………………………………….. 65

9 Storage …………………………………………………………….. 66

10 Dismantling and disposal ………………………………….. 66

11 Technical data …………………………………………………… 67
11.1 Basic data ………………………………………………………………67 11.2 Operating data ………………………………………………………..71 11.3 Bluetooth specification………………………………………………72
12 Manufacturer …………………………………………………….. 72

40

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

1 Introduction
Thank you for purchasing Sonel multimeter. CMP-1015-PV meter is a modern, easy and safe measuring device. Please acquaint yourself with this manual in order to avoid measuring errors and prevent possible problems in operation of the meter.

This manual contains three types of warnings. They are presented as a framed text describing the possible risks for the user

and the device. Texts WARNING describe situations, which may endanger user’s life or health, when instructions are not fol-

lowed. Texts

CAUTION! begin a description of a situation,

which may result in device damage, when instructions are not fol-

lowed. Indication of possible problems is preceded by symbol .

WARNING · CMP-1015-PV meter is designed to measure the cur-
rent and AC/DC voltage, frequency, resistance, capacitance, as well as to test the circuit continuity and diodes. Any application that differs from those specified in the present manual may result in a damage to the device and constitute a source of danger for the user. · CMP-1015-PV meter must be operated only by appropriately qualified personnel with relevant certificates authorising the personnel to perform works on electric systems. Unauthorized use of the meter may result in its damage and may be a source of serious hazard to the user. · Before operating the device, read thoroughly this manual and observe the safety regulations and guidelines provided by the producer. Failure to follow instructions specified in this manual may result in a damage to the device and be a source of serious hazard to the user.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

41

2 Safety

2.1 General rules

In order to provide conditions for correct operation and the correctness of the obtained results, the following recommendations must be observed: · before using the meter read carefully this manual, · the meter should be operated only by qualified persons that have
passed health and safety training, · be very careful when measuring voltages exceeding (as per IEC
61010-1:2010/AMD1:2016):

Normal locations 60 V DC 30 V AC RMS 42.4 V AC of peak value

Wet locations 35 V DC 16 V RMS 22.6 V AC of peak value

as they generate a potential risk of electric shock, · do not exceed the maximum limits of the input signal, · during the voltage measurements do not switch the device in the
current or resistance measuring mode and vice versa, · when changing ranges, always disconnect the test leads from the
tested circuit, · hold the measuring probes by the spot provided, restricted by a
special barrier to avoid accidental contact with exposed metal parts, · If during the measurement symbol OL appears on the screen, it indicates that the measured value exceeds the measurement range, · It is unacceptable to operate:
a damaged meter which is completely or partially out of order,
a device with damaged insulation of test leads, a meter stored for an excessive period of time in disadvan-
tageous conditions (e.g. excessive humidity). · repairs may be carried out only by an authorised service point.

42

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

WARNING
· Never start the measurements if you have wet or damp hands.
· Do not perform measurements in explosive atmosphere (e.g. in the presence of flammable gases, vapours, dusts, etc.). Using the meter in such conditions may result in sparking and cause an explosion.

The limit values of the input signal

Function

The maximum input value

A DC, A AC

1000 A DC/AC

V DC, V AC
Resistance, continuity, diode test, capacitance, frequency, duty cycle
Temperature

1500 V DC/1000 V AC RMS 1000 V DC/AC RMS 1000 V DC/AC

2.2 Safety symbols
This symbol located near another symbol or terminal, indicates that the user should read the further information contained in the manual.
This symbol located near the terminal, indicates that in normal use there is a possibility of dangerous voltages.
Protection class II ­ double insulation
Terminals with this marking cannot be connected to a circuit where the voltage to ground exceeds the maximum safe voltage of the device.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

43

3 Preparing the meter for operation
After purchasing the meter, check whether the content of the package is complete.
Before performing the measurement: · make sure that the battery level is sufficient for measurements, · check whether the meter casing and insulation of the test leads
are not damaged, · to ensure consistent measurement results it is recommended to
connect black lead to COM terminal and red lead to other terminals, · when the meter is not in use, set the function switch in OFF position.
The device has the AUTO-OFF function triggered after 15…60 minutes of user inactivity depending on the settings To turn the meter on again, set the function switch to OFF position and then set it at the desired function.
WARNING
· Connecting wrong or damaged leads may cause electric shock.
· The meter must not be connected to the voltage source when it is set to current or resistance measurement or to diode test. Failure to observe this precaution may damage the meter!
When using the meter, be sure to: · discharge capacitors in the tested power sources, · disconnect the power supply when measuring the resistance and
diode tests, · turn off the meter and disconnect test leads before removing the
back cover to replace the rechargeable battery.

44

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

WARNING
Do not use the meter if the cover of battery compartment is removed.
It is possible that in certain low ranges of AC or DC voltage, when the meter is not connected to the leads, the screen will show random and variable readings. This is a normal phenomenon, which results from the input sensitivity with high input resistance. When connected to a circuit, the read- out will stabilize and the meter will provide the correct value.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

45

4 Functional Description 4.1 Measuring terminals and functions

46

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

Non-contact voltage detector

Current clamp

Flashlight

Indicator light of the non-contact voltage detector

Clamp-opening trigger

LCD display
Function buttons
· MODE / VFD button
o The choice of sub-functions and modes assigned to the select-
ed measurement function
o Changing the measurement mode in functions: A / V / LoZ / fre-
quency / duty cycle / resistance / diode test / continuity / capacitance / temperature measurement (press briefly)
o Measurement of current and voltage behind the inverter, fre-
quency converter, in the VFD system (press and hold) · MENU / INRUSH button
o Displays the menu (press briefly) o Displays the starting current (press and hold)
· Arrow buttons
o The choice of sub-functions and modes assigned to the select-
ed measurement function
o Function selection in menu o Moving around the screen
· HOLD / REL button
o The choice of sub-functions and modes assigned to the select-
ed measurement function
o HOLD mode ­ freezing the measurement results on the display
(press briefly)
o REL mode ­ press and hold:
Reset display (DC current measurement)
Displaying the measurement result related to the reference value (other measuring functions)

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

47

· RANGE button

Setting the measurement range:

o automatic (press and hold)

o manual (press briefly)

· Button

­ flashlight mode (press briefly)

Turn the rotary switch
Function selection: · 60A ­ measurement of direct and alternating current up to 60 A · 600A ­ measurement of direct and alternating current up to
600 A · 1000A ­ measurement of direct and alternating current up to
1000 A · OFF ­ the meter is switched off · V AC+DC ­ measurement of direct and alternating current, as
well as AC and DC voltage components

· LoZ AC+DC ­ low impedance AC voltage measurement, low impedance AC and DC voltage measurement

· Hz% ­ frequency and duty cycle measurement

·

CAP ­ measurement of resistance, diode test, measure-

ment of continuity, capacitance

· K-Temp ºC ºF ­ temperature measurement

COM measuring terminal
Measuring input, common for all measuring functions excluding current.

Measurement terminal VLoZV

CAP Hz%K-Temp

Measuring input for measurements other than current measurement.

48

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

4.2 Display

V

Voltage measurement

A

Current measurement

Alternating signal

Constant signal

Alternating signal with differentiation of its components: AC and DC

Voltage exceeds 30 V AC/DC

Be careful!

Relative measurement

Pulse width

VFD

Measurement behind the inverter, frequency converter, in the VFD system

HVDC DC voltage measurement

Inrush current

­

Negative read-out value

Measurement of resistance

Continuity test

Diode test

F

Measurement of capacitance

n

/

µ

/

m

/

k

/

M

The prefix ment unit

of

multiple

measure-

OL

Exceeded measurement range

Low battery

Auto Range Automatic range setting

H

HOLD function activated

LoZ

Low-impedance voltage measurement

MAX / MIN Maximum / Minimum value

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

49

4.3 Leads The manufacturer guarantees the correctness of read-outs only
when original test leads are used.
WARNING Connecting wrong leads may cause electric shock or measurement errors.
· The probes are equipped with additional removable tip guards.
· The probes must be stored in a designated area.

50

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

5 Measurements
The content of this chapter should be thoroughly read and understood since it describes methods of measurements and basic principles of interpreting measurement results.
5.1 Current measurement
WARNING:
Disconnect the test leads before measuring current using clamp.
To perform the current measurement: · set the rotary switch at 60A / 600A / 1000 A, · press MODE/VFD button to display the following symbol:
, if you are measuring alternating current, , if you are measuring direct current, · use the clamp-opening trigger and attach the clamps on the tested conduit. Only one conduit must be within the testing range of the clamps, · read the measurement result on the display.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

51

If DC current is measured and the meter is not attached to the tested circuit, but it still indicates a non-zero value, then you must reset it by pressing and holding HOLD/REL button.
5.2 Non-contact voltage detector
WARNING
· The detector is designed to detect the presence of a voltage, not for determining its absence.
· Electric shock hazard. Before using the tester, check if its operational by testing it on a known AC voltage (i.e. next applicable socket with live voltages).
To activate the detector: · set the rotary switch at any position, · touch the tip of the detector to the tested object. If the AC voltage is present, the indicator light will glow red.
· The wires in the extension cords are often twisted. For best results, move the tip of the detector along the wire to locate the live line.
· The indicator has a high sensitivity. It can be randomly actuated by static electricity or other energy sources. This is normal.
· The type and thickness of the insulation, distance from the power source, shielded cables and other factors may affect the operation of the tester. If you are unsure about the test result, check the presence of voltage in a different way.

52

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

5.3 Voltage measurement

WARNING
· Electric shock hazard. The ends of measuring probes, due to their length, may not reach the live parts inside some network connections of lowvoltage electrical equipment, because the contacts are arranged inside the sockets. In such a case, the read-out will be 0 V with the simultaneous presence of voltage in the socket.
· Before acknowledging the absence of voltage in the socket make sure that the ends of the of the probe touch the metal contacts inside the socket.

CAUTION!

Do not measure the voltage when an electric motor located within the circuit is being switched on or off. Resulting voltage spikes may damage the meter.

To perform AC voltage measurement:

· set the rotary switch at V AC+DC, · press MODE/VFD button to display the following symbol:

, if an alternating voltage is to be measured,

, if a constant voltage is to be measured,

, if the AC and DC voltage components are measured,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· contact the tips of test probes to the points of measurement,

· read the measurement result on the display.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

53

5.4 LoZ measurement (elimination of interference and induced voltages)

Measurement function in ‘LoZ’ mode eliminates the influence or interference voltages or induced voltages, making the measurement more accurate and reliable. These voltages may occur due to capacitive feedback between the live conductors and the unused conductors located in the vicinity:

· set the rotary switch at LoZAC+DC,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· contact probe blades to measurement points, · read the measurement result on the display.

5.5 Frequency measurement (mains)

To perform frequency measurement:

· set the rotary switch at V AC+DC,

· press MODE/VFD button to display the symbol Hz,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· contact the tips of test probes to the points of measurement,

· read the measurement result on the display.

5.6 Frequency measurement (electronics)

To perform frequency measurement:

· set the rotary switch at Hz%,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· contact the tips of test probes to the points of measurement,

· read the measurement result on the display.

54

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

5.7 Measurement % of duty cycle (pulse filling indicator)

To perform the measurement:

· set the rotary switch at Hz% or V AC+DC, · press MODE button, until symbol % is shown on the display,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· contact the tips of test probes to the points of measurement,

· read the measurement result on the display (pulse width ).

5.8 Measurement of resistance
WARNING
Do not perform measurements on the circuit under the voltage. Before the measurement disconnect the power and discharge capacitors.

To perform measurement of resistance:

· set the rotary switch at

CAP,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· contact the tips of test probes to the points of measurement; the

best solution is to disconnect one side of the tested element, to

prevent the remaining part of the circuit interfere with the read-out

of the resistance value,

· read the measurement result on the display.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

55

5.9 Circuit continuity test
WARNING
Do not perform measurements on the circuit under the voltage. Before the measurement disconnect the power and discharge capacitors.

To perform the continuity test:

· set the rotary switch at

CAP,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· press MODE button, to display on the screen,

· contact the tips of test probes to the points of measurement,

· read the measurement result on the display; the beep will be acti-

vated when resistance values are below approx. 50 .

5.10 Diode test
WARNING
Do not perform measurements on the circuit under the voltage. Before the measurement disconnect the power and discharge capacitors. Do not test the diode under voltage.

To perform the diode test:

· set the rotary switch at

CAP,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· press MODE button, to display V on the screen,

· contact the tips of test probes to the diode. The red test probe

should contact the anode and the black should contact cathode,

· read the test result on the display ­ the forward voltage is displayed.

For a typical silicon rectifier diode, it is approx. 0.7 V, and for

a germanium diode it is approx. 0.3 V

56

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

For LEDs with a low power, typical voltage value is in the range of 1.2…5.0 V depending on the colour.
If the diode is polarized in the reverse direction, or there is a break in the circuit, the display will show OL.
When the diode is shorted, the meter will show a value near 0 V, · after completing the measurements, remove test leads from the
terminals of the meter.

5.11 Measurement of capacitance
WARNING
Risk of electric shock. Disconnect the power supply from the tested capacitor and discharge all capacitors before any starting capacity measurements.

To perform the measurement:

· set the rotary switch at

CAP,

· press MODE button to display nF on the screen,

· connect black test lead to COM terminal, and red test lead to

VLoZV

CAP Hz%K-Temp terminal,

· contact the probe tips to the tested capacitor,

· read the measurement result on the display.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

57

5.12 Temperature measurement

To perform the measurement:

· set the rotary switch at K-Temp ºC ºF,

· to change the unit, press MODE,

· place the adapter of the temperature probe in COM terminal

(black leg) and VLoZV

CAP Hz%K-Temp (red leg):

· place the temperature probe in the adapter, as shown in the

figure:

thin pin of the probe (marked as +) fits to terminal +;

thick pin of the probe (marked as K) fits to terminal ­;

reversed connection of the probe is mechanically

impossible,

· contact the head of the temperature probe to the device under

test. Maintain the contact of the probe head with the part of the

device under test, until the reading stabilizes.

· read the measurement result on the display,

· after completing the measurements, disconnect the probe from

the meter.

CAUTION!
Risk of burns. The temperature probe heats up, adapting to the temperature of tested object.

58

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

6 Special features
6.1 Button HOLD/REL
6.1.1 HOLD function
This function is used to ‘freeze’ the measurement result on the display. To do this, briefly press HOLD/REL button. When the function is enabled, the display shows symbol HOLD.
To return to the normal operation mode of the device, press HOLD/REL button again.
6.1.2 REL function This mode enables a measurement relative to a reference value. · To enable the mode, press and hold HOLD/REL. Then, the dis-
played readout value is taken as the reference value, and the readout will be reset. · From this moment, the readings will be presented as the ratio of the measured value to the reference value. · To enable the mode, press HOLD/REL.
The displayed main result is the difference between the reference value (read- out at the moment of activating REL mode) and the current read-out. Example: if the reference value is 20 A, and the current reading is 12.5 A, then the main result on the display will be -7.5 A. If the new reading is identical to the reference value, then the result will be zero.
· When the function is activated, the automatic adjustment of the measuring range is not available.
· If the reading is outside the measurement range, symbol OL is displayed In this situation, turn off the function and manually switch to a higher range.
· This function is not available for diode test.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

59

6.2 VFD function
To measure the AC current or voltage behind the inverter, frequency converter or in the VFD system: · set the rotary switch to the voltage or current measurement posi-
tion, · press and hold the MODE/VFD button until the “VFD” symbol ap-
pears.
6.3 HVDC function
To measure the high DC voltage (HVDC) e.g. in a photovoltaic installation: · connect the high-voltage adapter to the device, · set the rotary switch at V AC+DC, · press the MODE/VFD button to display the symbol , · using the button, select the HVDC option.
6.4 AC+DC function
The meter measures the AC and DC component of the measured signal. To perform AC+DC voltage measurement: · set the rotary switch at V AC+DC, · press MODE/VFD button to display the following symbol .

6.5 PEAK function

PEAK function is intended to measure peak values and it is different from MAX function, which measures maximum values, by the duration of recorded event. In case of PEAK function, it is 1 ms. This allows user to record very short alternating voltage surges.
The meter will update the display each time a lower negative, or higher positive peak occurs. Auto Power Off feature will be disabled automatically in this mode.

· To activate the mode, use the buttons

to select the PEAK

option. · To deactivate the mode, select the PEAK option again.

60

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

· This function is available only when measuring AC voltage and current.
· While PEAK is active, autoranging is disabled, therfore it is advised to start the function after connecting test leads to the measurement point. Running PEAK before that may cause overrange symbols to appear.

6.6 INRUSH function
The INRUSH function captures the starting current precisely in the beginning of 100-millisecond period when the device is just started. To perform the measurement: · activate the AC measurement, · press and hold MENU/INRUSH button, · fasten the clamp on the cord supplying power to the tested object, · turn ON the tested object, · read the results.

6.7 MAX/MIN function

· To activate the mode, use the buttons

to select the MAX

option. Max symbol ­ the meter displays the highest value out of ex-
isting measurement readings.
Min symbol ­ the meter displays the lowest value out of existing measurement readings.
· To deactivate the function, select the MAX option again.

· When the function is activated, the automatic adjustment of the measuring range is not available.
· If the reading is outside the measurement range, symbol OL is displayed.

6.8

button

Briefly press , to turn on or off the flashlight mode

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

61

6.9 MENU button and main menu
Press the MENU button briefly to call up the main menu. · Use the buttons to select the item. · Use the or MENU button to enter the desired item. · Use the button to return to the higher level menu.
To exit the main menu, use the , MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL. buttons.
6.9.1 Language Here you can set the interface language.
6.9.2 Setup Here you can enable/disable: · button sounds, · Bluetooth function · display brightness, · AUTO-OFF time.
6.9.3 Wireless communication The multimeter is equipped with a wireless data transfer mode
for devices with installed Sonel Multimeter Mobile software. To enable the mode, turn on the Bluetooth communication. The meter will be visible in the Bluetooth manager of any receiver device as CMP-1015-PV.
Details of cooperation with the mobile application are provided in Sonel Multimeter Mobile manual.
6.9.4 Time/date Here you can change the date and time and their format.
6.9.5 Information Here you can check the meter hardware and firmware version.
6.9.6 Factory set Here you can restore the meter to factory settings.

62

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

6.9.7 Recorder and memory of measurement results
The following functions are available here. · Start recording ­ by selecting this item you switch to the meas-
urement screen and start recording results into the memory. To stop recording, select Stopped. To save it to memory, select SAVE. · Recall ­ by selecting this item you go to the memory viewing screen. To view a specific registration, press the button. The re-
sults of the recording are displayed in the form of a graph.
The buttons move the cursor, which displays the unit result.
The button (ZOOM function) expands the timeline.
To exit to the registration list press the MODE/VFD (BACK) button. To close the graph press the HOLD/REL (CLOSE) button.

· Sample interval ­ setting the sample interval. · Duration ­ setting the recording duration. · Memory ­ displays the number of registrations and the amount of
free memory.
· Delete all recordings ­ deletes all recordings.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

63

7 Replacing the battery
WARNING To avoid electric shock, do not use the meter if the battery compartment cover is not in place or is not properly fastened.
CMP-1015-PV is powered by one Li-Pol 7.4 V 1200 mAh rechargeable battery.
To replace the rechargeable battery: · set the rotational function selector at OFF, · remove test leads from the terminals of the meter. · turn the fixing screw of the compartment cover to the position:
· remove the cover, · remove the rechargeable battery and insert a new one, observ-
ing the polarity, · put on the cover and turn the fixing screw to the position:

· While performing the measurements with the low battery symbol displayed, the user must be aware of additional measurement uncertainties or unstable operation of the device.
· If the meter does not work properly, check the rechargeable battery in order to ensure that it is in proper condition and properly installed in the device.

64

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

8 Maintenance and care
The digital multimeter has been designed for many years of reliable use, provided that the following recommendations are observed for its maintenance and care:
1. THE METER MUST BE DRY. Wipe the dampened meter.
2. THE METER MUST BE USED AND STORED IN NORMAL TEMPERATURES. Extreme temperatures may shorten the life of electronic components and distort or melt plastic parts.
3. THE METER MUST BE HANDLED CAREFULLY AND GENTLY. Dropping the meter may damage its electronic elements or the housing.
4. THE METER MUST BE KEPT CLEAN. From time to time wipe the housing with a damp cloth. DO NOT use chemicals, solvents or detergents.
5. USE ONLY NEW BATTERIES OF RECOMMENDED SIZE AND TYPE. Remove the old or discharged batteries from the meter to avoid leakage and damage.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR LONGER THAN 60 DAYS, remove the batteries and keep them separately.
The electronic system of the meter does not require maintenance.

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

65

9 Storage
During the storage of the device, the following recommendations must be observed: · disconnect the test leads from the meter, · make sure that the meter and accessories are dry, · when the device is to be stored for longer time, remove the bat-
tery.
10 Dismantling and disposal
Worn-out electric and electronic equipment should be gathered selectively, i.e. it must not be placed with waste of another kind.
Worn-out electronic equipment should be sent to a collection point in accordance with the law of waste electrical and electronic equipment.
Before the equipment is sent to a collection point, do not dismantle any elements.
Observe local regulations concerning disposal of packages, waste batteries and accumulators.

66

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

11 Technical data

11.1 Basic data “m.v.” means a standard measured value.
True RMS measurement for AC current

Range

Resolution

Accuracy

60.00 A

0.01 A

600.0 A

0.1 A

(2.5% m.v. + 5 digits)

1000 A

1 A

· All AC current ranges are specified from 10% to 100% of range
· Frequency range: 50 Hz…60 Hz · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

DC current measurement

Range

Resolution

Accuracy

60.00 A

0.01 A

600.0 A

0.1 A

(2.0% m.v. + 8 digits)

1000 A

1 A

· Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

True RMS voltage measurement

Range

Resolution

6.000 V

0.001 V

60.00 V

0.01 V

Accuracy
f = 50…60 Hz (1.2% m.v. + 5 digits)

600.0 V

0.1 V

1000 V

1 V

f = 61…1000 Hz (2.5% m.v. + 5 digits)

· All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range

· Input impedance: 10 M

· PEAK function accuracy: 10% m.v.

· Frequency range: 50 Hz…1000 Hz

· Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

67

DC voltage measurement

Range

Resolution

600.0 mV

0.1 mV

6.000 V

0.001 V

60.00 V

0.01 V

600.0 V

0.1 V

1500 V

1 V

· Input impedance: 10 M · Overload protection: 1500 V DC

Accuracy (0.8% m.v. + 8 digits) (0.5% m.v. + 5 digits)
(0.8% m.v. + 5 digits)

AC+DC voltage measurement

Range

Resolution

Accuracy

6.000 V

0.001 V

60.00 V 600.0 V

0.01 V 0.1 V

(1.5% m.v. + 20 digits)

1000 V

1 V

(2.5% m.v. + 20 digits)

· Input impedance: 10 M · Frequency range: 50 Hz…1000 Hz · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

LoZ measurement

Range

Resolution

Accuracy

6.000 V

0.001 V

60.00 V

0.01 V

(3.0% m.v. + 40 digits)

300.0 V

0.1 V

600.0 V

0.1 V

1000 V

1 V

unspecified

· All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range

· Input impedance: 300 k · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

68

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

LoZ AC+DC measurement

Range

Resolution

Accuracy

6.000 V

0.001 V

60.00 V 300.0 V

0.01 V 0.1 V

(3.5% m.v. + 40 digits)

600.0 V

0.1 V

1000 V

1 V

unspecified

· All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range

· Input impedance: 300 k · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

Resistance measurement

Range

Resolution

Accuracy

600.0 6.000 k

0.1 0.001 k

(1.0% m.v. + 10 digits)

60.00 k 600.0 k

0.01 k 0.1 k

(0.8% m.v. + 5 digits)

6.000 M

0.001 M

60.00 M

0.01 M

(2.5% m.v. + 10 digits)

· Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

Capacitance measurement

Range

Resolution

Accuracy

60.00 nF

0.01 nF

(3.0% m.v. + 20 digits)

600.0 nF

0.1 nF

6.000 µF 60.00 µF

0.001 µF 0.01 µF

(3.0% m.v. + 8 digits)

600.0 µF

0.1 µF

6000 µF

1 µF

(3.5% m.v. + 20 digits)

60.00 mF 100.0 mF

0.01 mF 0.1 mF

unspecified

· Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

69

Frequency measurement

Range

Resolution

Accuracy

60.00 Hz

0.01 Hz

600.0 Hz

0.1 Hz

6.000 kHz

0.001 kHz

60.00 kHz 600.0 kHz

0.01 kHz 0.1 kHz

(0.2% m.v. + 5 digits)

6.000 MHz

0.001 MHz

10.00 MHz

0.01 MHz

· Sensitivity:
o >2 V RMS for 20…80% of duty cycle and <100 kHz o >5 V RMS for 20…80% of duty cycle and >100 kHz · Frequency measured starting from 1 Hz

· Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

Duty cycle measurement

Range

Resolution

Accuracy

10.0… 90.0%

0.1%

(1.2 % m.v. + 8 digits)

· Pulse amplitude: ±5 V

· Pulse width: 0.1 ms…100 ms · Frequency: 40 Hz…10 kHz · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

Temperature measurement

Range

Resolution

Accuracy

-40.0…+1000C 0.1 or 1C

± (1.5% m.v. + 3C)

-40.0…+1832F 0.1 or 1F

± (1.0% m.v. + 5.4F)

· The accuracy of the temperature probe is not taken into account · Overload protection: 1000 V DC/AC RMS

70

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

11.2 Operating data
a) measurement category according to IEC 61010-1 …………………………….CAT IV 600 V (III 1000 V) b) type of insulation ………………………………………………………………………………………… double, Class II c) housing type ……………………………………………………………………………………………. double-composite d) degree of housing protection acc. to EN 60529……………………………………………………………….IP40 e) pollution degree……………………………………………………………………………………………………………….. 2 f) opening of measurement clamp ……………………………………………………………………….. 48 mm (1.9″) g) power supply of the meter ………………………………….. Li-Pol 7.4 V 1200 mAh rechargeable battery h) diode test ……………………………………………………………………………………. I = 1.5 mA, U0 < 3.3 V DC i) continuity test …………………………………………………………………………… acoustic signal for R < 50
………………………………………………………………………………………………….measuring current <0.5 mA j) indication for range exceeding ……………………………………………………………………………..OL symbol k) low battery indication ……………………………………………………………………………………..symbol l) measurement rate …………………………………………………………………….3 measurements per second m) INRUSH function
sampling time………………………………………………………………. 37.5 Hz (RMS), 2.4576 MHz (clock) integration time …………………………………………………………………………………………………….. 100 ms n) VFD function maximum operating voltage …………………………………………………………… 1500 V DC / 1000 V AC o) HVDC function maximum operating voltage ………………………………………… specified by the high-voltage adapter p) range of the non-contact voltage detector …………………………………… 100…1000 V AC (50/60 Hz) q) response time for PEAK function …………………………………………………………………………………..1 ms r) temperature sensor……………………………………………………………………………….type K thermocouple s) input impedance……………………………………………………………………………………..10 M (V AC/DC) t) compatibility with HVDC adapters ………………………………………………………………………………….. yes u) AC read-out ……………………………………………………………………………….True RMS (A AC and V AC) v) AC bandwidth …………………………………………………………………………………………………. 50…1000 Hz w) display………………………………………………………………………………………… backlit LCD with bargraph ……………………………………………………………………………………..6000 counts with function indicators x) recorder memory capacity …………………………………………………………………. up to 16 recordings, 100 000 samples1 sampling frequency ………………………………………………………………………………………….. from 1 Hz1 y) dimensions ……………………………………………………………………………………………… 273 x 96 x 48 mm z) meter weight……………………………………………………………………………………………………………… 490 g aa) operating temperature…………………………………………………………………………………………..+5..+40C bb) operating humidity……………………………………………………………………………………………………..< 80% cc) storage temperature…………………………………………………………………………………………… -20..+60C dd) storage humidity ……………………………………………………………………………………………………….. < 80% ee) maximum operating altitude……………………………………………………………………………………… 2000 m ff) Auto-Off function ……………………………………………………………………………………………….15…60 min gg) compliance with the requirements of the following standards …………………………………EN 61326-1 hh) quality standard ……………………………………………………………………………………………………ISO 9001
1 depending on the sampling time set

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

71

SONEL S.A. hereby declares that the radio device type CMP-1015PV complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website address: https://sonel.pl/en/download /declaration-of-conformity/
11.3 Bluetooth specification
Version ……………………………………………………………………………………………………………. v4.0+EDR Frequency range………………………………………………………….2400 MHz…2483.5 MHz (ISM band) Guard band ………………………………………………………………………………………. 2 MHz < f < 3.5 MHz Modulation method …………………………………………………………………….. GFSK, 1 Mbps, 0.5 gauss Receiving signal range ………………………………………………………………………………… -82…-20 dBm Transmission power minimum……………………………………………………………………….. -18…+4 dBm
12 Manufacturer
The provider of guarantee and post-guarantee services is:
SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica
Poland tel. +48 74 884 10 53 (Customer Service)
e-mail: customerservice@sonel.com web page: www.sonel.com
CAUTION!
Service repairs must be performed only by the manufacturer.

72

CMP-1015-PV ­ USER MANUAL

MANUAL DE USO
MEDIDOR DE PINZA DIGITAL PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS
CMP-1015-PV
Versión 1.05 13.05.2024 73

El multímetro True RMS CMP-1015-PV está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y temperatura y prueba de diodos y de la continuidad.
Las características más importantes del instrumento CMP-1015-PV son: · la posibilidad de realizar mediciones en los circuitos de
salida de inversores y convertidores de frecuencia,
· probador de voltaje sin contacto,
· comunicación inalámbrica Bluetooth para transmitir los resultados de las mediciones a los dispositivos móviles con Android,
· selección del rango automática y manual, · la función REL permite tomar las mediciones relativas, · la función MAX/MIN permite la visualización del valor máximo
y mínimo, · la función PEAK permite la visualización del pico, · la función INRUSH permite tener el valor preciso de la corriente
de arranque en el período inicial de 100 milisegundos después de encender el aparato.
· función HOLD que retiene la lectura en la pantalla del medidor, · linterna incorporada permite iluminar el lugar de medición, · señalización sonora de la continuidad del circuito, · desactivación automática del dispositivo sin usar, · pantalla LCD gráfica (lectura 6000).

74

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

ÍNDICE

1 Introducción ……………………………………………………… 77
2 Seguridad …………………………………………………………. 78
2.1 Normas generales ……………………………………………………78 2.2 Símbolos de seguridad……………………………………………..79
3 Preparación del medidor para el trabajo …………….. 80
4 Descripción funcional ……………………………………….. 82 4.1 Tomas y funciones de medición …………………………………82 4.2 Pantalla ………………………………………………………………….85 4.3 Cables……………………………………………………………………86
5 Mediciones ……………………………………………………….. 87 5.1 Medición de corriente ……………………………………………….87 5.2 Probador de voltaje sin contacto…………………………………88 5.3 Medición de la tensión………………………………………………89 5.4 Medición LoZ (eliminación de tensiones de interferencia e inducidas) ………………………………………………………………. 90 5.5 Medición de frecuencia (red) ……………………………………..90 5.6 Medición de frecuencia (electrónica) …………………………..90 5.7 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso) …………………………………………………………………91 5.8 Medición de resistencia …………………………………………….91 5.9 Prueba de continuidad del circuito………………………………92 5.10 Prueba de diodo ………………………………………………………92 5.11 Medición de la capacidad ………………………………………….93 5.12 Medición de la temperatura ……………………………………….94
6 Funciones especiales………………………………………… 95 6.1 Botón HOLD/REL …………………………………………………….95 6.1.1 Función HOLD …………………………………………………..95 6.1.2 Función REL ……………………………………………………..95 6.2 Función VFD …………………………………………………………..96 6.3 Función HVDC ………………………………………………………..96 6.4 Función AC+DC ………………………………………………………96 6.5 Función PEAK…………………………………………………………96 6.6 Función INRUSH……………………………………………………..97

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

75

6.7 Función MAX/MIN ……………………………………………………97 6.8 Botón ………………………………………………………………98 6.9 Botón MENU y menú de inicio ……………………………………98
6.9.1 Idioma………………………………………………………………98 6.9.2 Config ………………………………………………………………98 6.9.3 Comunicación inalámbrica …………………………………..98 6.9.4 Fecha/Hora ……………………………………………………….98 6.9.5 Información ……………………………………………………….98 6.9.6 Conf. defecto……………………………………………………..99 6.9.7 Registro y memoria de los resultados de mediciones .99
7 Cambio de baterías………………………………………….. 100
8 Mantenimiento y conservación ………………………… 101
9 Almacenamiento ……………………………………………… 102
10 Desmontaje y utilización ………………………………….. 102
11 Datos técnicos ………………………………………………… 103 11.1 Datos básicos………………………………………………………..103 11.2 Datos de uso …………………………………………………………107 11.3 Especificación Bluetooth …………………………………………108
12 Fabricante……………………………………………………….. 108

76

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

1 Introducción
Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMP-1015-PV es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
En este manual se utilizan tres tipos de avisos. Se trata de textos en el marco que describen los posibles riesgos tanto para el
usuario como para el medidor. Los textos ADVERTENCIA describen las situaciones en las que puede haber un peligro para la vida o la salud, si no cumple con las instrucciones. La palabra
¡ATENCIÓN! da comienzo a la descripción de la situación en la que el incumplimiento de las instrucciones puede dañar el dispositivo. Las indicaciones de posibles problemas son precedidas
por el símbolo .
ADVERTENCIA
· El medidor CMP-1015-PV está diseñado para medir la tensión continua y alterna, frecuencia, resistencia, capacidad, así como las pruebas de diodos y continuidad. El uso del instrumento distinto del especificado en este manual de instrucciones, puede causar daño y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
· El medidor CMP-1015-PV puede ser utilizado sólo por las personas cualificadas que estén facultadas para trabajar con las instalaciones eléctricas. El uso del medidor por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser fuente de un grave peligro para el usuario.
· Antes de utilizar el instrumento debe leer cuidadosamente este manual de instrucciones y seguir las normas de seguridad y las recomendaciones del fabricante. El incumplimiento de las recomendaciones especificadas puede dañar el instrumento y ser fuente de un grave peligro para el usuario.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

77

2 Seguridad

2.1 Normas generales

Para garantizar el servicio adecuado y la exactitud de los resultados obtenidos hay que seguir las siguientes precauciones:
· antes de utilizar el medidor debe leer atentamente el presente manual de instrucciones,
· el instrumento debe ser utilizado únicamente por el personal adecuadamente cualificado y formado en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
· se debe tener precaución al medir tensiones superiores a (según la norma IEC 61010-1:2010/AMD1:2016):

Condiciones normales 60 V DC 30 V AC RMS 42,4 V AC del pico

Condiciones húmedas 35 V DC
16 V RMS
22,6 V AC del pico

ya que plantean un riesgo de descarga eléctrica, · no exceda los límites máximos de la señal de entrada, · durante las mediciones de tensión no se debe cambiar el
instrumento en el modo de medición de corriente o resistencia, · al cambiar los rangos debe desconectar siempre los cables de
medición del circuito medido, · las sondas deben conservarse en un espacio especial con
barrera para evitar el contacto accidental de las piezas metálicas, · si durante la medición aparece el símbolo OL en la pantalla, esto
significa que el valor medido excede el rango de medición, · es inaceptable el uso de:
el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado
los cables con aislamiento dañado el medidor guardado demasiado tiempo en malas
condiciones (p. ej. húmedas) · las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio
autorizado.

78

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

ADVERTENCIA
· No se puede medir si el usuario tiene las manos mojadas o húmedas.
· No tome mediciones en atmósfera explosiva (por ejemplo, en la presencia de gases inflamables, vapores,
polvo, etc.). El uso del medidor en estas condiciones puede causar chispas y provocar una explosión.

Valores límites de señal de entrada

Función

Valor máximo de entrada

A DC, A AC

1000 A DC/AC

V DC, V AC
Resistencia, continuidad, prueba de diodo, capacidad, frequencia, ciclo de trabajo
Temperatura

1500 V DC/1000 V AC RMS 1000 V DC/AC RMS 1000 V DC/AC

2.2 Símbolos de seguridad
Este símbolo, situado cerca de otro símbolo o un enchufe, indica que el usuario debe consultar más información en el manual de instrucciones.
Este símbolo, situado cerca del enchufe, sugiere que en condiciones normales de uso, existe la posibilidad de tensiones peligrosas.
clase de protección II ­ aislamiento doble.
Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el dispositivo.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

79

3 Preparación del medidor para el trabajo
Después de comprar el medidor, hay que comprobar la integridad del contenido del paquete.

Antes de realizar la medición hay que: · asegurarse si el estado de la batería permite las mediciones, · comprobar si la carcasa del medidor y el aislamiento de los
cables de medición no están dañados, · para asegurar la interpretación única de los resultados de la
medición, se recomienda conectar al enchufe COM conectar el cable negro, el cable rojo a los otros enchufes,
· ajustar el conmutador de función en OFF (apagado) cuando no se utiliza el medidor.

El instrumento está equipado con la función del apagado automático después de 15…60 minutos de inactividad dependiendo de los ajustes. Para volver a encender el medidor,
ajustar el conmutador de función en OFF, y luego poner la función deseada.

ADVERTENCIA

· La conexión de los cables incorrectos o dañados puede causar descarga de corriente.
· El medidor no debe estar conectado a la fuente de
tensión cuando se establece la medición de corriente, resistencia o prueba de diodo. ¡El incumplimiento con esta recomendación puede dañar el medidor!

Al utilizar el medidor, asegurarse de:
· descargar los condensadores en las fuentes de alimentación examinadas,
· desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos,
· apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería recargable.

80

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

ADVERTENCIA
No utilizar el medidor si la tapa de la batería recargable está desmontada.
Existe la posibilidad de que en ciertos rangos bajos de la tensión continua o alterna, cuando los cables de medición no están conectados al medidor, aparecerán lecturas aleatorias y variables en la pantalla. Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

81

4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición

82

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

Probador de voltaje sin contacto
Pinza de corriente
Linterna
Luz indicadora de tensión sin contacto
Gatillo de abertura de pinza
Pantalla LCD
Botones de función
· Botón MODE / VFD
o Selección de sub-funciones y modos asignados a la función de
medición seleccionada
o Cambio del modo de medición en funciones: A / V / LoZ /
frecuencia / ciclo de trabajo / resistencia / prueba de diodo /continuidad / capacidad / medición de temperatura (pulsar brevemente)
o Medición de corriente y tensión detrás del inversor, convertidor
de frecuencia, en el sistema VFD (pulsar y mantener pulsado) · Botón MENU / INRUSH
o Mostrar el menú (pulsar brevemente) o Muestra la corriente de arranque (pulsar y mantener pulsado)
· Botones de flechas
o Selección de sub-funciones y modos asignados a la función de
medición seleccionada
o Selección de función en el menú o Moverse por la pantalla
· Botón HOLD / REL
o Selección de sub-funciones y modos asignados a la función de
medición seleccionada
o Modo HOLD ­ mantener el resultado de medición en la pantalla
(pulsar brevemente)
o Modo REL ­ pulsar y mantener pulsado:
Restablecimiento de la indicación (medición de la corriente continua)

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

83

Visualización de la medición respecto al valor de referencia (otras funciones de medición)

· Botón RANGE

Ajuste del rango de medición:

o automático (pulsar y mantener pulsado)

o manual (pulsar brevemente)

· Botón

­ modo de linterna (pulsar brevemente)

Conmutador rotativo
Selección de función: · 60A ­ medición de corriente continua y alterna de hasta 60 A · 600A ­ medición de corriente continua y alterna de hasta 600 A · 1000A ­ medición de corriente continua y alterna de hasta 1000 A · OFF ­ medidor apagado · V AC+DC ­ medición de tensión continua y alterna, así como
componentes de tensión en AC y DC

· LoZ AC+DC ­ medición de baja impedancia de tensión alterna, medición de baja impedancia de componentes de tensión alterna en AC y DC

· Hz%medición de frecuencia y del ciclo de trabajo

· CAP

­ medición de resistencia, prueba de diodos,

continuidad, capacidad

· K-Temp ºC ºF ­ medición de temperatura

Toma de medición COM
Entrada de medición común para todas las funciones de medición.

Toma de medición VLoZV

CAP Hz%K-Temp

Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición

de corriente.

84

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

4.2 Pantalla

V

Medición de tensión

A

Medición de corriente

Señal alterna

Señal continua

Señal alterna con distinción de sus componentes: AC y DC

La tensión excede 30 V AC/DC

¡Tener cuidado!

Medición relativa

Anchura del impulso

VFD

Medición detrás del inversor, convertidor de frecuencia, en el

sistema VFD

HVDC Medición de alta tensión en DC

Corriente de irrupción

­

Valor negativo de la lectura

Medición de resistencia

Prueba de continuidad

Prueba de diodo

F

Medición de capacidad

n

/

µ

/

m

/

k

/

M

Prefijo de múltiples de medición

de

la

unidad

OL

Rango de medición excedido

Batería descargada

Auto Range Ajuste automático de rango

H

Función HOLD activada

LoZ

Medición de tensión de baja impedancia

MAX / MIN Valor máximo / mínimo

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

85

4.3 Cables
El fabricante garantiza la exactitud de las indicaciones sólo si se utilizan los cables proporcionados por él.
ADVERTENCIA
La conexión de los cables incorrectos puede causar descarga de corriente o se pueden producir errores de medición.
· Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.
· Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin.

86

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

5 Mediciones
Por favor, lea cuidadosamente el contenido de este capítulo, ya que se ha descrito la forma de tomar las medidas y los principios básicos de interpretación de los resultados.
5.1 Medición de corriente
ADVERTENCIA
Antes de medir la corriente con la pinza hay que desconectar los cables de medición.
Para realizar la medición de la corriente hay que: · poner el conmutador rotativo en posición 60A / 600A /
1000 A, · pulsar el botón MODE/VFD para visualizar en la pantalla el
símbolo: , si se mide la corriente alterna, , si se mide la corriente continua, · usando el gatillo poner la pina en el conducto examinado. En sus mordazas debe haber un solo conductor, · leer el resultado de la medición en la pantalla.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

87

Si se mide la corriente continua y el medidor no está puesto en el circuito examinado, pero indica una medición del valor distinto de cero, hay que ponerlo a cero presionando y manteniendo presionado el botón HOLD/REL.
5.2 Probador de voltaje sin contacto
ADVERTENCIA
· El indicador sirve para detectar la presencia de tensión, y no para determinar su ausencia.
· Peligro de descarga eléctrica. Antes de usar el probador, comprobar si funciona correctamente en la tensión alterna conocida (es decir, el siguiente enchufe aplicable con persencia de tensiones).
Para activar el indicador hay que: · poner el conmutador rotativo en cualquier posición, · poner la punta del indicador al objeto examinado. Si la tensión alterna está presente, la luz indicadora se ilumina en rojo.
· Los cables en los cables de extensión están retorcidos a menudo. Para recibir el mejor resultado, mueva el extremo del indicador a lo largo del conducto para localizar la línea bajo tensión.
· El indicador tiene una alta sensibilidad. Puede ser conducido al azar por la electricidad estática u otras fuentes de energía. Es un fenómeno normal.
· El tipo y grosor de aislamiento, la distancia de la fuente de alimentación, los cables apantallados y otros factores pueden afectar la eficacia del probador. Si no está seguro acerca del resultado de la prueba, compruebe la presencia de tensión de otra forma.

88

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

5.3 Medición de la tensión
ADVERTENCIA
· Peligro de descarga eléctrica. Las puntas de las sondas de medición pueden no ser lo suficientemente largas para llegar a los elementos bajo tensión de algunas conexiones de baja tensión para los aparatos eléctricos, ya que los contactos están colocados profundamente en los enchufes. En este caso, la lectura será 0 V mientras hay tensión en la toma.
· Antes de afirmar la ausencia de tensión en la toma hay que asegurarse de que las puntas de la sonda tocan los contactos de metal dentro de la toma.

¡ATENCIÓN!
No se puede medir la tensión cuando estamos encendiendo o apagando el motor eléctrico en el circuito. Esto se debe a los picos de voltaje que pueden dañar el medidor.

Para realizar la medición de la tensión alterna hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición V AC+DC,

· pulsar el botón MODE/VFD para visualizar en la pantalla el símbolo:

, si se mide la tensión alterna,

, si se mide la tensión continua,

, si se miden los componentes de la tensión en AC y DC,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,

· leer el resultado de la medición en la pantalla.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

89

5.4 Medición LoZ (eliminación de tensiones de interferencia e inducidas)

La función de medición en modo LoZ permite eliminar las tensiones de interferencia o inducidas en la medición, por lo que es más precisa y fiable. Estas tensiones pueden producirse debido al acoplamiento capacitivo entre los conductores bajo tensión y los conductores no utilizados que están cerca.
Para realizar la medición hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición LoZAC+DC, · conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· conectar las puntas de sondas a los puntos de medición, · leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.5 Medición de frecuencia (red)

Para realizar la medición de frecuencia hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición V AC+DC,

· pulsar el botón MODE/VFD para visualizar en la pantalla el

símbolo Hz%,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,

· leer el resultado de la medición en la pantalla.

5.6 Medición de frecuencia (electrónica)

Para realizar la medición de frecuencia hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición Hz%,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,

· leer el resultado de la medición en la pantalla.

90

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

5.7 Medición % del ciclo de trabajo (coeficiente de relleno de impulso)

Para realizar la medición hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición Hz% o V AC+DC,

· pulsar brevemente el botón MODE hasta que el símbolo %

aparezca en la pantalla,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,

· leer el resultado de la medición en la pantalla (ancho de

impulso ).

5.8 Medición de resistencia

ADVERTENCIA

No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.

Para realizar la medición de la resistencia hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición

CAP,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el

resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,

· leer el resultado de la medición en la pantalla.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

91

5.9 Prueba de continuidad del circuito
ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.

Para llevar a cabo una prueba de continuidad del circuito se debe:

· poner el conmutador rotativo en la posición

CAP,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· pulsar el botón MODE, para mostrar en la pantalla,

· poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,

· leer el resultado de la medición en la pantalla; la señal sonora se produce cuando los valores de resistencia son inferiores a 50 .

5.10 Prueba de diodo
ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores. No examinar el diodo que está bajo tensión.

Para probar los diodos se debe:

· poner el conmutador rotativo en la posición

CAP,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· pulsar el botón MODE, para mostrar V en la pantalla, · poner las puntas de sondas al diodo. La sonda roja debe ser
puesta al ánodo y la sonda negra al cátodo,

· leer el resultado de la prueba en la pantalla ­ se mostrará la tensión directa.

Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.

92

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2…5,0 V en función del color.
Si el diodo está polarizado en la dirección inversa, o hay una ruptura en el circuito, en la pantalla aparecerá OL.
En caso del LED compacto, el medidor indicará el valor cercano a 0 V,
· al terminar las mediciones quitar los cables de los enchufes de
medición del medidor.

5.11 Medición de la capacidad
ADVERTENCIA
No realice mediciones en el circuito que esté bajo tensión. Antes de la medición desconectar la tensión y descargar los condensadores.

Para realizar la medición hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición

CAP,

· pulsar el botón MODE para mostrar nF en la pantalla,

· conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo

a la toma VLoZV

CAP Hz%K-Temp,

· poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba,

· leer el resultado de la medición en la pantalla.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

93

5.12 Medición de la temperatura

Para realizar la medición hay que:

· poner el conmutador rotativo en la posición K-Temp ºC ºF,

· para cambiar la unidad, pulsar MODE,

· el adaptador de la sonda de temperatura poner en la toma

COM (pie negro) y VLoZV

CAP Hz%K-Temp (pie

rojo):

· sonda de temperatura poner en el adaptador según la

figura:

el pin delgado de la sonda marcado con + es adecuado

para la toma +;

el pin gordo de la sonda marcado con K es adecuado para

la toma ­;

la conexión al revés de la sonda es mecánicamente

imposible,

· poner el cabezal de la sonda de temperatura al instrumento de

prueba. El contacto del cabezal con la parte medida del

dispositivo bajo prueba se debe mantener hasta que la lectura

sea estable,

· leer el resultado de la medición en la pantalla,

· después de terminar la medición, desconectar la sonda del

medidor.

¡ATENCIÓN!
Riesgo de quemaduras. La sonda de temperatura se calienta, ya que coge la temperatura del objeto examinado.

94

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

6 Funciones especiales
6.1 Botón HOLD/REL
6.1.1 Función HOLD Esta función sirve para mantener el resultado de medición en la
pantalla. Para ello, pulsar brevemente el botón HOLD/REL. Cuando la función está activada, en la pantalla aparece el símbolo HOLD.
Para volver al modo normal de funcionamiento del instrumento, volver a pulsar el botón HOLD/REL.
6.1.2 Función REL El modo permite realizar medición respecto al valor de referencia. · Para activar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón
HOLD/REL. El valor de lectura mostrado se toma como el valor de referencia. · Desde ese momento, las lecturas serán presentadas como la relación del valor medido al valor de referencia. · Para desactivar el modo, pulsar el botón HOLD/REL.
El resultado principal mostrado es la diferencia del valor de referencia (lectura en el momento de activar el modo REL) y la lectura actual. Ejemplo: si el valor de referencia es 20 A, y la lectura actual es 12,5 A, entonces el resultado principal en la pantalla tendrá el valor -7,5 A. Si la nueva lectura es idéntica al valor de referencia, el resultado principal será cero.
· Cuando la función esta activa, el ajuste automático del rango de medición no está disponible.
· Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto.
· Esta función no está disponible para la prueba de diodos.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

95

6.2 Función VFD

Para medir la corriente o tensión de AC detrás del inversor, convertidor de frecuencia o en el sistema VFD, hay que:
· poner el conmutador rotativo en la posición de medición de tensión o corriente,
· pulsar y mantener pulsado el botón MODE/VFD hasta que aparezca el símbolo “VFD”.

6.3 Función HVDC

Para medir la DC en alta tensión (HVDC) por ej. en instalaciones fotovoltaicas hay que:
· conectar el adaptador de alto voltaje al dispositivo,
· poner el conmutador rotativo en la posición V AC+DC, · pulsar el botón MODE/VFD para visualizar en la pantalla el
símbolo , · con el botón seleccionar la opción HVDC.

6.4 Función AC+DC

El medidor mide la componente periódica AC y constante DC de la señal medida. Para realizar la medición de la tensión AC+DC hay que: · poner el conmutador rotativo en la posición V AC+DC,
· pulsar el botón MODE/VFD para visualizar en la pantalla el
símbolo: .

6.5 Función PEAK

La función de medición del valor pico PEAK es diferente de la función de medición del valor máximo MAX por el tiempo del

evento registrado. En caso de la función PEAK es 1 ms. Esto

permite registrar unos saltos muy cortos de la tensión alterna.

El medidor actualizará los datos mostrados en la pantalla

cuando aparezca un valor de pico más negativo o positivo. La

función del apagado automático de la alimentación se desactivará

en este modo.

· Para activar el modo, con los botones

seleccionar la opción

PEAK. · Para activar el modo, volver a seleccionar la opción PEAK.

96

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

· Esta función sólo está disponible para la medición de la tensión y corriente AC.
· Mientras la función PEAK está activa, la selección automática de rango no funciona, por lo tanto, se recomienda ejecutar la
función solo después de conectar los cables al punto de medición. La activación de la función PEAK antes de conectar el medidor al punto de medición puede provocar la visualización de los símbolos de rango excesivo.

6.6 Función INRUSH

La función INRUSH permite tener el valor preciso de la corriente de arranque en el período inicial de aprox. 100 milisegundos después de encender el dispositivo examinado. Para realizar la medición: · activar la medición de la corriente alterna, · pulsar brevemente el botón MENU/INRUSH, · poner la pina en el conducto que alimenta el objeto examinado,
· encender el objeto,
· leer el resultado.

6.7 Función MAX/MIN

· Para activar el modo, con los botones

seleccionar la opción

MAX.
Símbolo Max ­ el medidor muestra el valor más alto de todas las lecturas de medición.

Símbolo Min ­ el medidor muestra el valor más bajo de todas las lecturas de medición.

· Para desactivar la función, volver a seleccionar la opción MAX.

· Cuando la función esta activa, el ajuste automático del rango de medición no está disponible.
· Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

97

6.8 Botón

Pulsar brevemente el botón linterna.

, para encender o apagar la

6.9 Botón MENU y menú de inicio

Pulse brevemente el botón MENUpara abrir el menú de inicio. · Marcar la posición con los botones . · Con el botón o MENU se entra en la posición deseada. · Con el botón se vuelve al menú de nivel superior.
La salida del menú de inicio se realiza mediante los botones , MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL.

6.9.1 Idioma Aquí se puede configurar el idioma de la interfaz.

6.9.2 Config
Aquí se puede activar/desactivar: · sonidos de botones, · comunicación Bluetooth · brillo de la pantalla, · tiempo hasta el apagado automático.

6.9.3 Comunicación inalámbrica
El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel Multimeter Mobile instalado. Para activar el modo, hay que encender Bluetooth. El medidor será visible en el administrador de dispositivos Bluetooth de cualquier dispositivo receptor bajo el nombre CMP-1015-PV.
Los detalles de la colaboración con la aplicación de análisis se pueden encontrar en el manual Sonel Multimeter Mobile.

6.9.4 Fecha/Hora Aquí se puede cambiar la fecha, la hora y su formato.

6.9.5 Información
Aquí se pueden consultar las versiones de hardware y firmware del medidor.

98

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

6.9.6 Conf. defecto
Aquí se puede restaurar el medidor a la configuración de fábrica.
6.9.7 Registro y memoria de los resultados de mediciones
Las siguientes funciones están disponibles aquí. · Inicio de registro ­ al seleccionar este elemento se pasa a la
pantalla de medición y el inicio de registro de los resultados en la memoria. Para completar el registro, seleccionar la posición Detenido. Para guardarlo en la memoria, seleccionar GUAR. · Rellamar ­ al seleccionar este elemento, se pasa a la pantalla de visualización de la memoria. Para ver un registro en particular, pulsar el botón . Los
resultados que lo componen forman un gráfico.
Los botones mueven el cursor que muestra el resultado individual.
El botón (función ZOOM) amplía el eje de tiempo.
Ir a la lista de registro con el botón MODE/VFD (VOLVER). Cerrar el gráfico con el botón HOLD/REL (CERRAR).

· Interv. muestra ­ ajustes del intervalo de muestreo. · Duración ­ ajustes de duración del registro. · Memoria ­ muestra el número de registros y la cantidad de memoria
libre.
· Borrar todos registros ­ borrar todos los registros.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

99

7 Cambio de baterías
ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, no utilizar el medidor si la tapa de los baterías no está en su lugar y no está fijada de forma segura.
El medidor CMP-1015-PV es alimentado por batería recargable Li-Pol 7,4 V 1200 mAh.
Para reemplazar la batería recargable hay que: · poner el conmutador rotativo en la posición OFF, · sacar los cables de las tomas de medición del medidor, · poner el tornillo. que fija la tapa del compartimento, en la
posición:
· retirar la tapa, · retirar la batería e insertar una nueva respetando la polaridad, · poner la tapa y poner el tornillo de fijación en la posición:

· Haciendo mediciones en el mostrado mnemónico de la batería descargada hay que tener en cuenta las incertidumbres adicionales de medición no especificadas o el funcionamiento inestable del instrumento.
· Si el medidor no funciona correctamente, verificar la
batería para asegurarse de que esté en buenas condiciones y correctamente instalada en el dispositivo.

100

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

8 Mantenimiento y conservación
El multímetro digital está diseñado para que sirva muchos años, siempre y cuando se cumplan las siguientes recomendaciones para su mantenimiento y conservación:
1. EL MEDIDOR DEBE ESTAR SECO. Secar el medidor húmedo.
2. EL MEDIDOR SE USA Y GUARDA A UNA TEMPERATURA NORMAL. Las temperaturas extremas pueden acortar la vida útil de los componentes electrónicos del medidor y deformar o derretir algunos elementos plásticos.
3. EL MEDIDOR DEBE SER MANEJADO CON CUIDADO Y DELICADEZA. La caída del medidor puede causar daños de los componentes electrónicos o de la carcasa.
4. EL MEDIDOR DEBE SER MANTENIDO LIMPIO. De vez en cuando debe limpiar la carcasa con un paño húmedo. NO use productos químicos, disolventes ni detergentes.
5. UTILIZAR SOLAMENTE LAS PILAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento.
6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado.
El sistema electrónico del medidor no requiere mantenimiento.

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

101

9 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del instrumento, hay que seguir las siguientes instrucciones: · desconectar los cables del medidor, · asegurarse de que el medidor y los accesorios estén secos, · durante un almacenamiento prolongado se debe retirar la pila.
10 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo.
Los residuos de dispositivos electrónicos deben ser llevados al punto limpio conforme con la Ley sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías.

102

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

11 Datos técnicos

11.1 Datos básicos

“v.m” significa el valor de medición patrón.

Medición de la corriente alterna (True RMS)

Rango

Resolución

Precisión

60,00 A

0,01 A

600,0 A

0,1 A

(2,5% v.m. + 5 dígitos)

1000 A

1 A

· Todos los rangos de corriente de AC especificados desde el 10% al 100% del rango
· Rango de frecuencia: 50 Hz…400 Hz · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición de la corriente continua

Rango

Resolución

Precisión

60,00 A

0,01 A

600,0 A

0,1 A

(2,0% v.m. + 8 dígitos)

1000 A

1 A

· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición de la tensión alterna (True RMS)

Rango

Resolución

Precisión

6,000 V 60,00 V

0,001 V 0,01 V

f = 50…60 Hz (1,2% v.m. + 5 dígitos)

600,0 V

0,1 V

f = 61…1000 Hz

1000 V

1 V

(2,5% v.m. + 5 dígitos)

· Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 10%

al 100% del rango

· Impedancia de entrada: 10 M

· Precisión de la función PEAK: 10% v.m.

· Rango de frecuencia: 50 Hz…1000 Hz

· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

103

Medición de la tensión continua

Rango

Resolución

Precisión

600,0 mV

0,1 mV

(0,8% v.m. + 8 dígitos)

6,000 V 60,00 V

0,001 V 0,01 V

(0,5% v.m. + 5 dígitos)

600,0 V

0,1 V

1500 V

1 V

(0,8% v.m. + 5 dígitos)

· Impedancia de entrada: 10 M · Protección contra sobrecarga de 1500 V DC

Medición de la tensión AC+DC

Rango

Resolución

Precisión

6,000 V

0,001 V

60,00 V 600,0 V

0,01 V 0,1 V

(1,5% v.m. + 20 dígitos)

1000 V

1 V

(2,5% v.m. + 20 dígitos)

· Impedancia de entrada: 10 M · Rango de frecuencia: 50 Hz…1000 Hz · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición de LoZ

Rango

Resolución

Precisión

6,000 V

0,001 V

60,00 V

0,01 V

(3,0% v.m. + 40 dígitos)

300,0 V

0,1 V

600,0 V

0,1 V

1000 V

1 V

no especificado

· Todos los rangos de corriente de AC especificados desde el

10% al 100% del rango

· Impedancia de entrada: 300 k

· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

104

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

Medición de LoZ AC+DC

Rango

Resolución

Precisión

6,000 V

0,001 V

60,00 V 300,0 V

0,01 V 0,1 V

(3,5% v.m. + 40 dígitos)

600,0 V

0,1 V

1000 V

1 V

no especificado

· Todos los rangos de corriente de AC especificados desde el 10% al 100% del rango

· Impedancia de entrada: 300 k · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición de resistencia

Rango

Resolución

Precisión

600,0

0,1

(1,0% v.m. + 10 dígitos)

6,000 k

0,001 k

60,00 k 600,0 k

0,01 k 0,1 k

(0,8% v.m. + 5 dígitos)

6,000 M

0,001 M

60,00 M

0,01 M

(2,5% v.m. + 10 dígitos)

· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición de capacidad

Rango

Resolución

Precisión

60,00 nF

0,01 nF

(3,0% v.m. + 20 dígitos)

600,0 nF

0,1 nF

6,000 µF 60,00 µF

0,001 µF 0,01 µF

(3,0% v.m. + 8 dígitos)

600,0 µF

0,1 µF

6000 µF

1 µF

(3,5% v.m. + 20 dígitos)

60,00 mF 100,0 mF

0,01 mF 0,1 mF

no especificado

· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

105

Medición de frecuencia

Rango

Resolución

Precisión

60,00 Hz

0,01 Hz

600,0 Hz

0,1 Hz

6,000 kHz

0,001 kHz

60,00 kHz 600,0 kHz

0,01 kHz 0,1 kHz

(0,2% v.m. + 5 dígitos)

6,000 MHz

0,001 MHz

10,00 MHz

0,01 MHz

· Sensibilidad:
o >2 V RMS para 20…80% del ciclo de trabajo y <100 kHz o >5 V RMS para 20…80% del ciclo de trabajo y >100 kHz · Frecuencia medida a partir de 1 Hz

· Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición del ciclo de trabajo (llenado)

Rango

Resolución

Precisión

10,0… 90,0%

0,1%

(1,2 % v.m. + 8 dígitos)

· Amplitud de impulso: ±5 V · Ancho de impulso: 0,1 ms…100 ms · Frecuencia: 40 Hz…10 kHz · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

Medición de la temperatura

Rango

Resolución

Precisión

-40,0…+1000C 0,1 o 1C

± (1,5% v.m. + 3C)

-40,0…+1832F 0,1 o 1F

± (1,0% v.m. + 5,4F)

· Precisión de la sonda de temperatura no incluida · Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS

106

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

11.2 Datos de uso
a) categoría de medición según EN 61010-1………………………………………..CAT IV 600 V (III 1000 V) b) tipo de aislamiento …………………………………………………………………………………………doble, clase II c) tipo de carcasa …………………………………………………………………………………………. dos compuestos d) grado de protección de la carcasa según EN 60529………………………………………………………..IP40 e) grado de contaminación……………………………………………………………………………………………………. 2 f) apertura de las mordazas de pinza …………………………………………………………………… 48 mm (1,9″) g) fuente de alimentación del medidor ………………………… batería recargable Li-Pol 7,4 V 1200 mAh h) prueba de diodo …………………………………………………………………………… I = 1,5 mA, U0 < 3,3 V DC i) prueba de continuidad ………………………………………………………………señal acústica para R < 50
…………………………………………………………………………………………… corriente de medición < 0,5 mA j) indicación de exceder el rango…………………………………………………………………………….símbolo OL k) señalización de la pila gastada………………………………………………………………………..símbolo l) frecuencia de las mediciones ……………………………………………………………..3 lecturas por segundo m) función INRUSH
tiempo de muestreo ……………………………………………………….37,5 Hz (RMS), 2,4576 MHz (reloj) tiempo de integración ……………………………………………………………………………………………. 100 ms n) función VFD tensión máxima de trabajo …………………………………………………………….. 1500 V DC / 1000 V AC o) función HVDC tensión máxima de trabajo……………………………….determinada por el adaptador de alta tensión p) rango del indicador de tensión sin contacto…………………………………. 100…1000 V AC (50/60 Hz) q) tiempo de respuesta para la función PEAK …………………………………………………………………….1 ms r) sensor de temperatura…………………………………………………………………sonda termoeléctrica tipo K s) impedancia de entrada ……………………………………………………………………………10 M (V AC/DC) t) compatibilidad con adaptadores HVDC …………………………………………………………………………….. sí u) lectura AC……………………………………………………………………………………..True RMS (A AC y V AC) v) banda AC……………………………………………………………………………………………………….. 50…1000 Hz w) pantalla ……………………………………………………………………………….LCD, retroiluminada, con escala …………………………………………………………………….. lectura de 6000 con los indicadores de función x) memoria del registrador capacidad………………………………………………………………… hasta 16 registros, 100 000 muestras1 frecuencia de muestreo……………………………………………………………………………………desde 1 Hz1 y) dimensión ……………………………………………………………………………………………….. 273 x 96 x 48 mm z) peso del medidor……………………………………………………………………………………………………….. 490 g
aa) temperatura de trabajo………………………………………………………………………………………….+5..+40C
bb) humedad de trabajo ………………………………………………………………………………………………….. < 80%
cc) temperatura de almacenamiento………………………………………………………………………… -20…+60C dd) humedad de almacenamiento ……………………………………………………………………………………. < 80% ee) máx. altura de trabajo ……………………………………………………………………………………………… 2000 m ff) tiempo de inactividad hasta el apagado automático……………………………………………….15…60 min gg) cumple con los requisitos de las normas ……………………………………………………………..EN 61326-1 hh) norma de calidad…………………………………………………………………………………………………..ISO 9001
1 dependiendo del tiempo establecido de muestreo

CMP-1015-PV ­ MANUAL DE USO

107

SONEL S.A. declara que el tipo de dispositivo de radio CMP-1015PV cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: https://sonel.pl/es/descargar /declaraciones-deconformidad/
11.3 Especificación Bluetooth
Versión ………………………………………………………………………………………………….. v4.0+EDR Rango de frecuencia…………………………………………2400 MHz…2483,5 MHz (banda ISM) Banda de guarda……………………………………………………………………… 2 MHz < f < 3,5 MHz Método de modulación……………………………………………………….GFSK, 1 Mbps, 0,5 gauss Rango de señal de recepción ……………………………………………………………… -82…-20 dBm Potencia de transmisión mínima…………………………………………………………… -18…+4 dBm
12 Fabricante
El servicio de garantía y postgarantía lo presta:
SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica
Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: customerservice@sonel.com internet: www.sonel.com
¡ATENCIÓN!
Para el

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals