PHILIPS S33XX Dry Electric Shaver Owner’s Manual

September 20, 2024
Philips

S33XX Dry Electric Shaver

“`html

Product Specifications:

  • Model: S3000
  • Manufacturer: Philips
  • Compliance: Electromagnetic fields (EMF) standards

Product Usage Instructions:

Removal of Built-in Rechargeable Battery:

  1. Check if there are screws in the housing of the appliance. If
    so, remove them.

  2. Remove any additional screws, panels, or parts of the appliance
    until you see the printed circuit board with the rechargeable
    battery.

  3. Remove the rechargeable battery.

Safety Precautions:

  • Ensure the appliance is disconnected from the wall socket
    before removing the battery.

  • Make sure the battery is completely empty before removal.

  • Handle tools carefully when opening the appliance and disposing
    of the battery.

  • Keep hands, product, and batteries dry when handling
    batteries.

  • Avoid short-circuiting by preventing battery terminals from
    contacting metal objects or wrapping them in aluminum foil.

  • Tape battery terminals or place batteries in a plastic bag
    before disposal.

FAQ – Frequently Asked Questions:

Q: How can I safely remove the built-in rechargeable

battery?

A: Follow the steps outlined in the user manual to safely remove
the built-in rechargeable battery. Ensure the appliance is
disconnected and the battery is empty before removal.

Q: Where can I find product support?

A: For product support, including FAQs, visit
www.philips.com/support for assistance.

Q: How should I handle batteries for recycling?

A: Make sure your hands, the product, and batteries are dry.
Avoid short-circuiting by taping battery terminals or placing
batteries in a plastic bag before disposal.

“`

S3000
www.philips.com/support

© 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.105.8952.2 (20/05/2024)

75 % recycled paper >75 % papier recyclé

S31XX
S33XX S32XX
S33XX S33XX S32XX

1

2

3

4

5

1

3 2
1

2a

3a

5 min
1 2
3

2b

S31XX 3b

1

hr

1 2
3

2c

S33XX 3c

1 S32XX

hr

1 2
3

4a 1×
4b 40 min
4c 60 min

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

1 <1.5 mm
2

1

2

3

1 2
3

4

5

6

1x
24M
3

1

2

1 2
3

4

2

5

1

6

1

2

8

1x

1M 1
2 3

3

4

5

2

10

1

7

SH30

9

1

2

11

6

7

8

9

10

11 1

12

13

2

1

2

3

English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories supplied may vary for different products.
Warning
· To charge the product, only use a certified safety extra low voltage (SELV) supply unit with output rating 5 V,
1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) supply unit. A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support. If you need support finding the correct USB supply unit, contact the Consumer Care Center
in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Using a non-certified supply unit may cause hazards or serious injuries. · Keep the USB cable, the USB supply unit and the charging stand (if provided) dry
(Fig. 1). · This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without cord. · This product is only intended for household use. · This product is only intended for shaving facial hair and scalp hair. Scalp hair must be shorter than
1.5 mm. · Only use this product on skin that is undamaged and not affected by skin growths, skin disease or severe skin irritation. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. · Do not modify the supply unit. · Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit. · Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new
Philips parts. · Because of hygiene, only one person should use the appliance. · Unplug the appliance before cleaning it with water. · Only use cold or lukewarm water to clean the appliance. · Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance. · Water may drip from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed
power unit inside the appliance. · Only use original Philips accessories or consumables. · Charge, use and store the product at a temperature between 10 °C and 35 °C. · Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high temperatures. · If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging
the product and contact Philips. · Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
· Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or
releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. · If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.

75 % recycled paper >75 % papier recyclé
© 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.108.1473.2 (22/05/2024)

Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit www.philips.com/support.
Recycling
· This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 3). · Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier og tilbehør tages i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere brug. Forkert brug kan medføre fare eller alvorlig personskade. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Advarsel · Til opladning af produktet må du kun bruge en SSLSforsyningsenhed (sikkerhedskredsløb med ekstra lav spænding) med en udgangsstrøm på 5 V, 1 A. For at sikre en sikker opladning i et fugtigt miljø (f.eks. på et badeværelse) må du kun bruge en IPX4-forsyningsenhed (stænktæt). En egnet forsyningsenhed (f.eks. Philips HQ87) kan købes via www.philips.com/support. Hvis du har brug for hjælp til at finde den korrekte USB-forsyningsenhed, kan du kontakte Philips Kundecenter i dit land (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder). Brug af en ikke-certificeret forsyningsenhed kan medføre fare eller alvorlig personskade. · Hold USB-kablet, USB- forsyningsenheden og opladerstanderen (hvis den medfølger) tør (fig. 1). · Dette apparat er vandtæt (fig. 2). Apparatet er velegnet til brug i badet eller under bruseren og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige årsager kan apparatet kun betjenes trådløst. · Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug. · Dette produkt er kun beregnet til barbering af hår i ansigtet og på hovedet. Håret på hovedet skal være kortere end 1,5 mm. · Brug kun dette produkt på hud, som ikke er beskadiget og ikke er ramt af hududvækster, hudsygdom eller svær hudirritation. · Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. · Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden. · Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af strømforsyningsenheden. · Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift beskadigede dele med nye Philips-dele. · Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af én person. · Tag apparatets stik ud af stikkontakten, inden den rengøres med vand. · Brug kun koldt eller lunkent vand til rengøring af apparatet. · Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af apparatet. · Der kan dryppe vand fra stikkontakten i bunden af apparatet, når du skyller det. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i apparatet. · Brug kun originalt Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. · Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 10 ° C og 35 ° C. · Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje temperaturer. · Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere end normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. · Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader. · For at forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning. · Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge www.philips.com/support.
Genanvendelse
· Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 3). · Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt afladet. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder, produktet og batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de fjernes.
2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du ser printkortet med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.

Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann
zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis · Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur ein zertifiziertes Sicherheitskleinspannungs(SELV)-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 5 V, 1 A. Verwenden Sie zum sicheren Laden in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer) nur ein (spritzwassergeschütztes) Netzteil der Schutzklasse IPX4. Ein geeignetes Netzteil
(z. B. Philips HQ87) kann angefordert werden über www.philips.com/support. Wenn Sie Unterstützung bei der Suche nach dem richtigen USB-Netzteil benötigen, können Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden
(Kontaktinformationen finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Die Verwendung eines nicht zertifizierten Netzteils kann zu Gefahren oder schweren Verletzungen
führen. · Das USB-Kabel, die USB-Stromversorgungseinheit und die Ladestation (falls vorhanden) dürfen nicht nass
werden. (Abb. 1) · Dieses Gerät ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet und kann mit Leitungswasser gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur
kabellos verwendet werden. · Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. · Dieses Produkt ist ausschließlich zum Rasieren von Gesichts- und Kopfhaar
vorgesehen. Kopfhaar muss kürzer als 1,5 mm sein. · Verwenden Sie das Produkt nur auf unbeschädigter Haut, die außerdem nicht von Hautgeschwüren, Krankheiten
oder starken Irritationen betroffen ist. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Nehmen Sie keine Änderungen an der Stromversorgungseinheit vor. · Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen Lufterfrischer enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu vermeiden. · Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Gerät. Ersetzen Sie beschädigte
Teile durch neue Philips Teile. · Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden. · Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
mit Wasser reinigen. · Reinigen Sie das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser. · Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten. · Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Gerät. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik
im Inneren des Geräts versiegelt ist. · Verwenden Sie nur Original- Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von
Philips. · Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. · Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. · Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden
Sie sich an Philips. · Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde. · Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie
das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren, beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden
Sie sie nicht umgekehrt auf. · Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der
Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häufig gestellte Fragen, finden Sie unter www.philips.com/support.
Recycling
· Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 3).
· Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle
von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten: https://www.bmu.de Rücknahme von Altgeräten Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Diese Händler müssen: · beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause. · bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne Neukaufverpflichtung. Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte
gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Philips Consumer Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des Systems nutzen. Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf
eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer qualifizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und der Akku vollständig entleert ist.

Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben befinden. Wenn ja, bauen Sie diese aus.
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom Gerät ab, bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia · Para cargar el producto, solo utilice una unidad de alimentación de voltaje muy bajo con certificado de seguridad (SELV) con una potencia de salida de 5 V, 1 A. Para realizar una carga segura en un entorno húmedo (p. ej., en un cuarto de baño), solo utilice una unidad de alimentación IPX4 (a prueba de salpicaduras). En www.philips.com/support puede obtener una unidad de alimentación adecuada (p. ej., Philips HQ87). Si necesita soporte para buscar la unidad de alimentación USB correcta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Utilizar una unidad de alimentación no certificada puede suponer un peligro o causar lesiones graves. · Mantenga secos el cable USB, la unidad de alimentación USB y el soporte de carga (si se suministra) (Fig. 1). · Este aparato es resistente al agua (Fig. 2). Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues, por motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse sin cable. · Este producto es solo para uso doméstico. · Este producto está diseñado únicamente para afeitar vello facial y pelo de la cabeza. El pelo de la cabeza ha de tener menos de 1,5 mm de longitud. · Utilice este producto solamente sobre piel que no esté dañada ni afectada por lunares o verrugas, enfermedades cutáneas ni irritación grave de la piel. · Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. · No modifique la unidad de alimentación. · No utilice la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un ambientador eléctrico para evitar daños irreparables. · No utilice un aparato dañado. Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas de Philips. · Por motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato. · Desenchufe el aparato antes de limpiarlo con agua. · Utilice solo agua fría o tibia para limpiar el aparato. · No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivo para limpiar el aparato. · Cuando enjuague el aparato, es posible que el orificio de la base gotee agua. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de la unidad motora hermética en el interior del aparato. · Utilice únicamente accesorios o consumibles originales de Philips. · Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. · Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas. · Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. · No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción. · Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad invertida. · Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a preguntas frecuentes, visite www.philips.com/support.
Reciclaje
· Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig. 3). · Siga la normativa de su país sobre recolección selectiva de productos eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el aparato y se deshaga de la batería recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
Peso con pila incluida. 1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del aparato. Si es así,
quítelos. 2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato hasta
que vea el circuito impreso con la batería recargable. 3 Extraiga la batería recargable.

Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit ainsi que ses piles et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
Avertissement · Pour charger le produit, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation certifié sécurité très basse tension (SELV) avec une puissance de sortie de 5 V, 1 A. Pour un chargement sûr dans un environnement humide (salle de bains, par exemple), utilisez uniquement un bloc d’alimentation IPX4 (protection contre les éclaboussures). Vous pouvez vous procurer un bloc d’alimentation adéquat (Philips HQ87, par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si vous avez besoin d’aide pour trouver le bloc d’alimentation USB approprié, contactez le Service Consommateurs de votre pays (ses coordonnées figurent dans le dépliant de garantie internationale). L’utilisation d’un bloc d’alimentation non certifié peut provoquer des accidents ou des blessures graves. · Gardez le câble USB, le bloc d’alimentation USB et le socle de charge (s’il est fourni) au sec (Fig. 1). · Cet appareil est étanche (Fig. 2). Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé sous l’eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. · Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. · Ce produit a été conçu uniquement pour le rasage du visage et la tonte des cheveux. La tonte des cheveux doit être inférieure à 1,5 mm. · N’utilisez ce produit que sur une peau intacte et non affectée par des excroissances cutanées, une infection de la peau ou une irritation cutanée sévère. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Ne modifiez pas le bloc d’alimentation. · N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne subisse des dommages irréversibles. · N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Remplacez les pièces endommagées par des pièces Philips neuves. · Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne. · Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à l’eau. · Nettoyez l’appareil à l’eau froide ou tiède uniquement. · N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs pour nettoyer l’appareil. · De l’eau peut s’écouler de la prise située au bas de l’appareil lorsque vous le rincez. Ce phénomène est normal et ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l’intérieur de l’appareil sont protégées. · Utilisez exclusivement des accessoires ou des consommables Philips d’origine. · Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. · Tenez le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées. · Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips. · Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à induction. · Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés ou démontés. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas être inversée. · Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.com/support.
Recyclage
· Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3). · Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir l’appareil ou retirer la batterie rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
1 Vérifiez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c’est le cas, enlevez-les.
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil jusqu’à ce que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Cet appareil, son cordon et ses accessoires se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. L’uso improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
· Per caricare il prodotto, utilizzate unicamente un’unità di alimentazione certificata a bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una tensione in uscita di 5 V, 1 A. Per una ricarica sicura in un ambiente umido (ad esempio, in un bagno) utilizzate unicamente un’unità di alimentazione IPX4 (resistente agli spruzzi d’acqua). Un’unità di alimentazione idonea (ad esempio, Philips HQ87) è disponibile all’indirizzo www.philips.com/support. Se avete bisogno di supporto per trovare la corretta unità di alimentazione USB, rivolgetevi al

centro assistenza clienti Philips del vostro Paese. Per i dettagli di contatto, fate riferimento all’opuscolo della garanzia
internazionale. L’utilizzo di un’unità di alimentazione non certificata potrebbe causare pericoli o lesioni gravi. · Mantenete il cavo USB, l’unità di alimentazione USB e il supporto di ricarica (se in dotazione)
asciutti (fig. 1). · Questo apparecchio è impermeabile (fig. 2). Può essere usato in vasca o doccia e pulito sotto l’acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio può
quindi essere utilizzato solo senza filo. · Questo prodotto è destinato esclusivamente a uso domestico. · Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per radere i capelli e i peli del viso. La lunghezza dei capelli non deve
superare i 1,5 mm. · Utilizzate questo prodotto solo su pelle intatta e non interessata da escrescenze, infezioni o
gravi irritazioni cutanee. · Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza
di un adulto. · Non apportate modifiche all’unità di alimentazione. · Per evitare danni irreparabili, non usate l’unità di alimentazione in o vicino a prese a muro che contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico
per ambienti. · Non utilizzate un apparecchio danneggiato. Sostituite le parti danneggiate con nuove parti Philips. · Per motivi igienici, l’apparecchio deve essere usato da una sola
persona. · Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo con l’acqua. · Pulite l’apparecchio solo con acqua fredda o tiepida. · Non usate mai aria compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi per pulire
l’apparecchio. · Quando l’apparecchio viene sciacquato, potrebbero fuoriuscire gocce d’acqua dalla presa posta nella parte inferiore. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche sono racchiuse in un guscio sigillato, all’interno dell’apparecchio.
· Utilizzate solo accessori o materiali di consumo Philips originali. · Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra 10 °C e 35 °C. · Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla
luce solare diretta o alle alte temperature. · Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica richiede più tempo del solito, interrompete l’utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate
Philips. · Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione. · Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o
pericolose, non aprite, modificate, perforate, danneggiate o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in
cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. · Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all’esposizione a campi elettromagnetici.

Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il sito www.philips.com/support.

Riciclabile
· Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici (fig. 3). · Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
· In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Iisdternutziifoicnaizione del materiale di imballaggio e relative

Materiali di imballaggio in carta o cartone:

Materiali di imballaggio in plastica:

Raccolta carta*

Raccolta plastica*

*Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico qualificato al momento dello smaltimento dell’apparecchio. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire l’apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione, assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
1 Verificate se sono presenti viti nell’alloggiamento dell’apparecchio. In caso affermativo rimuovetele.
2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell’apparecchio finché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.

Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het product en de batterijen en accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig letsel. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.
Waarschuwing · Gebruik voor het opladen van het product alleen een gecertificeerde SELV-voedingsadapter (veilige extra lage spanning) met een uitgangsvermogen van 5 V, 1 A. Gebruik voor het veilig opladen in een vochtige omgeving (bijvoorbeeld in een badkamer) alleen een spatwaterdichte voedingsadapter (IPX4). Een geschikte voedingsadapter (bijvoorbeeld Philips HQ87) is verkrijgbaar via www.philips.com/support. Heeft u ondersteuning nodig bij het vinden van de juiste USB-voedingsadapter, neem dan contact op met de Klantenservice in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Het gebruik van een niet- gecertificeerde voedingsadapter kan leiden tot gevaarlijke situaties of ernstig letsel. · Houd de USB-kabel, de USB-voedingsadapter en de oplaadstandaard (indien meegeleverd) droog (Fig. 1). · Dit apparaat is waterdicht (Fig. 2). Dit betekent dat het in bad of onder de douche kan worden gebruikt en onder de kraan kan worden gereinigd. Het apparaat kan derhalve

om veiligheidsredenen alleen snoerloos worden gebruikt. · Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. · Dit product is alleen bedoeld voor het scheren van gezichtshaar en hoofdhaar. Hoofdhaar moet korter zijn dan 1,5 mm. · Gebruik dit product alleen op een onbeschadigde huid die niet is aangetast door huidgezwellen, huidziekten of ernstige huidirritatie. · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. · Wijzig niets aan de voedingsunit. · Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit onherstelbaar beschadigen. · Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe Philips-onderdelen. · Om redenen van hygiëne dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt. · Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat met water reinigt. · Reinig het apparaat alleen met koud of lauw water. · Gebruik geen perslucht, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen om het apparaat schoon te maken. · Wanneer u het apparaat schoonspoelt, kan er water uit de aansluiting aan de onderkant lekken. Dit is normaal en niet gevaarlijk, aangezien alle elektrische onderdelen zich in een waterdichte voedingsunit in het apparaat bevinden. · Gebruik alleen originele accessoires of verbruiksgoederen van Philips. · Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 10 °C en 35 °C. · Houd het product en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen. · Als het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft, van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen. Neem contact op met Philips. · Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat. · Om te voorkomen dat batterijen te heet worden of giftige of gevaarlijke stoffen afgeven, mag u het product en de batterij niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit de batterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bij het opladen op de juiste polariteit. · Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de huid of ogen te vermijden. Als er toch contact met de huid of ogen optreedt, spoel dan onmiddellijk grondig met water en roep medische hulp in.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht op www.philips.com/support.
Recyclen
· Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (Fig. 3). · Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische producten en batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het apparaat totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
3 Verwijder de oplaadbare batterij.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne viktige informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og tilbehøret, ta vare på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre risiko eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene.
Advarsel · For å lade produktet må du kun bruke en sertifisert sikkerhetsforsyningsenhet med ekstra lav spenning (SELV) med utgangseffekt 5 V, 1 A. For sikker lading i et fuktig miljø (f.eks. på et bad), må det kun brukes en IPX4 (sprutsikker) forsyningsenhet. En passende forsyningsenhet (f.eks. Philips HQ87) er tilgjengelig via www.philips.com/support. Hvis du trenger hjelp til å finne den rikte USB-forsyningsenheten, kan du kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon). Bruk av en ikkesertifisert forsyningsenhet kan forårsake farer eller alvorlige skader. · Hold USB-kabelen, USB- forsyningsenheten og ladestativet (hvis inkludert) tørre (Fig. 1). · Dette apparatet er vanntett (Fig. 2). Det kan brukes både i badekaret og i dusjen, og det kan rengjøres i springen. Av sikkerhetsmessige årsaker kan apparatet derfor bare brukes uten ledning. · Dette produktet er kun beregnet til hjemmebruk. · Produktet skal kun brukes til å barbere hår på hodet og i ansiktet. Hodehåret må være kortere enn 1,5 mm. · Bruk dette produktet kun på uskadet hud uten hudutvekster, hudsykdom eller alvorlig hudirritasjon. · Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. · Ikke utfør endringer på forsyningsenheten. · For å unngå skader som ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren i eller i nærheten av vegguttak som inneholder elektriske luftfriskere. · Ikke bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede deler med nye Philips-deler. · Av hensyn til hygienen bør apparatet bare brukes av én person. · Koble fra apparatet før du rengjør det med vann. · Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent vann. · Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å rengjøre apparatet. · Det kan dryppe vann fra kontakten nederst på apparatet når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig, fordi all elektronikk er plassert i et forseglet skall inni apparatet. · Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. · Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 10 °C og 35 °C. · Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer. · Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge

eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler. · Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate. · Ikke forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer. Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading av batteriene. · Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over vanlige spørsmål.
Resirkulering
· Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3). · Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller legg batteriene i en plastpose før du kasserer dem.
1 Kontroller om det er skruer i huset på apparatet. Hvis det er det, må du skru dem ut.
2 Fjern også andre skruer, paneler eller deler av apparatet til du ser det trykte kretskortet med det oppladbare batteriet.
3 Ta ut det oppladbare batteriet.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o produto e os respetivos acessórios e pilhas, e guarde-as para uma eventual consulta futura. Uma utilização indevida pode resultar em perigo ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos.
Aviso · Para carregar o produto, utilize apenas uma unidade de alimentação de tensão ultra baixa segura (SELV) e certificada com classificação de saída de 5 V, 1 A. Para carregar com segurança num ambiente húmido (por exemplo, na casa de banho), utilize apenas uma unidade de alimentação com classificação IPX4 (à prova de salpicos). Pode obter uma unidade de alimentação adequada (por exemplo, Philips HQ87) através de www.philips.com/support. Se precisar de ajuda para encontrar a unidade de alimentação USB correta, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional). A utilização de uma unidade de alimentação não certificada pode representar perigos e causar lesões graves. · Mantenha o cabo USB, a unidade de alimentação USB e a base de carga (se fornecida) secos (Fig. 1). · Este aparelho é à prova de água (Fig. 2). É adequado para utilização durante o banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de segurança, o aparelho só pode ser utilizado sem o fio. · Este produto destina-se apenas a uso doméstico. · Este produto destina-se apenas a cortar pelos faciais e cabelo. O cabelo tem de ter um comprimento inferior a 1,5 mm. · Utilize este produto apenas em pele não danificada e não afetada por excrescências, doenças de pele ou irritação de pele grave. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. · Não modifique a unidade de alimentação. · Não utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis à unidade de alimentação. · Nunca utilize um aparelho danificado. Substitua as peças danificadas por peças Philips novas. · Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. · Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar com água. · Utilize apenas água fria ou tépida para limpar o aparelho. · Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho. · Ao enxaguar o aparelho, poderá denotar água a pingar da tomada na base do mesmo. Isto é normal e não é perigoso, visto que todos os componentes elétricos estão protegidos por uma unidade de alimentação isolada no interior do aparelho. · Utilize apenas acessórios ou consumíveis originais da Philips. · Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. · Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas. · Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips. · Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de indução. · Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria. Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente nem inverta a corrente das pilhas. · Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e procure assistência médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes, aceda a www.philips.com/support.
Reciclagem
· Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3). · Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e pilhas.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um profissional qualificado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável.

Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto e as pilhas estão secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção, evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
1 Verifique se existem parafusos na estrutura do aparelho. Se existirem, retire-os.
2 Retire quaisquer parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até ver a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Retire a bateria recarregável.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus · Käytä tuotteen lataamiseen ainoastaan sertifioitua Safety Extra Low Voltage (SELV) -virtalähdettä, jonka lähtö on 5 V, 1 A. Käytä lataamisen turvallisuuden varmistamiseksi kosteassa ympäristössä (esim. kylpyhuoneessa) vain IPX4luokituksen saanutta (vesiroiskeita vastaan suojattua) virtalähdettä. Sopiva virtalähde (esim. Philips HQ87) on saatavilla osoitteesta www.philips.com/support. Jos tarvitset apua oikean USB-virtalähteen etsimiseen, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Sertifioimattoman virtalähteen käyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. · Pidä USB-kaapeli, USB-virtalähde ja latausteline (jos se kuuluu laitteeseen) kuivina (kuva 1). · Tämä laite on vesitiivis (kuva 2). Se sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä. Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. · Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. · Tämä tuote on tarkoitettu vain kasvojen alueen ihokarvojen ja hiusten ajelemiseen. Hiusten on oltava alle 1,5mm:n mittaiset. · Käytä tätä tuotetta vain vahingoittumattomalle iholle, jossa ei ole ihokasvaimia, ihotautia tai vakavaa ihoärsytystä. · Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. · Älä muuta virtalähdettä. · Älä käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten pistorasioiden lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia, sillä virtalähde voi vahingoittua pysyvästi. · Älä käytä vahingoittunutta laitetta. Vaihda vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin. · Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. · Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin peset laitteen vedellä. · Käytä laitteen puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa vettä. · Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen. · Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa tippua vesipisaroita huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä laitteen sisällä. · Käytä vain alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita. · Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 10 -35 °C:n lämpötilassa. · Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. · Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin. · Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille. · Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti. · Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Tuki
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa www.philips.com/support.
Kierrätys
· Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). · Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun laite heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja paristot tai akut ovat kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä.
1 Tarkista, onko laitteen kotelossa ruuveja. Jos on, irrota ne. 2 Irrota muut ruuvit, paneelit tai laitteen osat, kunnes näet piirikortin
ja akun. 3 Poista akku.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Varning
· För att ladda produkten, använd endast en certifierad säkerhetsförsörjningsenhet för extra låg spänning (SELV) med utgångseffekt 5 V, 1 A. För säker laddning i en fuktig miljö (t.ex. i ett badrum), använd endast en IPX4 (stänksäker) försörjningsenhet. En lämplig försörjningsenhet (t.ex. Philips HQ87) finns tillgänglig via www.philips.com/support. Om du behöver support för att hitta rätt USB-försörjningsenhet, kontakta Consumer Care Center i ditt land (se den internationella garantiboken för kontaktuppgifter). Användning av en icke-certifierad försörjningsenhet kan orsaka faror eller allvarliga skador. · Håll USB-kabel, USBnätenhet och laddningsstativ (om de finns) torra (Bild 1). · Apparaten är vattentät (Bild 2). Den kan användas både i badet och duschen och kan rengöras under vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan apparaten därför endast användas

sladdlöst. · Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. · Den här produkten är endast avsedd för rakning av hår i ansiktet och på huvudet. Huvudhår måste
vara kortare än 1,5 mm. · Den här produkten ska endast användas på hud som inte är skadad och som inte berörs
av hudutväxter, hudsjukdom eller allvarlig hudirritation. · Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn utan övervakning. · Ändra inte nätadaptern. · Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta
skador på strömförsörjningsenheten. · Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar från
Philips. · Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en person. · Koppla ur apparaten före rengöring med vatten. · Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra apparaten. · Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller frätande vätskor för att
rengöra enheten. · Vatten kan droppa från uttaget i botten av apparaten när du sköljer av den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en
sluten del inuti apparaten. · Använd endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips. · Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 10 °C och 35 °C. · Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller
inte för direkt solljus eller för höga temperaturer. · Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips- återförsäljare.
· Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor. · För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna, ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna
och ladda inte batterierna med omvänd polaritet. · Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Support
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på www.philips.com/support.
Återvinning
· Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland hushållssoporna (Bild 3). · Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar dem.
1 Kontrollera om det finns skruvar i apparatens hölje. Ta i så fall bort dem.
2 Ta bort eventuella ytterligare skruvar, paneler eller delar från apparaten tills du ser mönsterkortet med det laddningsbara batteriet.
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanim amacina göre kullanin. Ürünü, bataryalarini ve aksesuarlarini kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte bavurmak üzere saklayin. Yanli kullanim, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklilik gösterebilir.
Uyari · Ürünü arj etmek için sadece onayli ve 5 V, 1 A çiki deerine sahip bir ekstra düük güvenli gerilimli (SELV) besleme ünitesi kullanin. Nemli bir ortamda (ör. banyo) güvenli bir ekilde arj etmek için sadece bir IPX4 (siçramaya kari korumali) besleme ünitesi kullanin. Uygun bir besleme ünitesini (ör. Philips HQ87) www.philips.com/support
adresinde bulabilirsiniz. Doru USB besleme ünitesini bulma konusunda destee ihtiyaciniz olursa ülkenizdeki Müteri Hizmetleri Merkezi ile iletiime geçin (iletiim bilgileri için uluslararasi garanti belgesine göz atin). Onayli olmayan bir besleme ünitesi kullanmak, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. · USB kablosunu, USB besleme ünitesini ve arj standini (verilmise) kuru tutmaya özen gösterin (ek. 1). · Bu cihaz su geçirmezdir (ek. 2). Banyo ve duta kullanilmaya ve musluk altinda temizlemeye uygundur. Cihaz güvenlik nedeniyle yalnizca kablosuz olarak kullanilabilir. · Bu ürün sadece evde kullanim için tasarlanmitir. · Bu ürün, sadece yüzdeki killarin ve saçlarin tira edilmesi için tasarlanmitir. Saç 1,5 mm’den kisa olmalidir. · Bu ürünü sadece hasar görmemi ciltlerde ve cilt oluumlari, cilt hastaliklari veya ciddi cilt tahrilerinden etkilenmemi ciltlerde kullanin. · Bu cihazin 8 yain üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelimemi veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kiiler tarafindan kullanimi sadece bu kiilerin nezaretinden sorumlu kiilerin bulunmasi veya cihazin güvenli kullanim talimatlarinin bu kiilere salanmasi ve olasi tehlikelerin anlatilmasi durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi gözetim olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. · Besleme ünitesinde deiiklik yapmayin. · Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunlarin yakininda kullanmayin. · Hasar görmü cihazlari kullanmayin. Hasar görmü parçalari yeni Philips parçalarla deitirin. · Hijyen nedeniyle cihazi sadece bir kii kullanmalidir. · Suyla temizlemeden önce cihazin fiini çekin. · Cihazi temizlemek için sadece souk veya ilik su kullanin. · Cihazi temizlemek için kesinlikle basinçli hava, ovalama bezleri, aindirici temizlik ürünleri ya da zarar verici sivilar kullanmayin. · Maksimum ses iddeti seviyesi: Lc = XX dB(A). · Durularken cihazin alt kismindaki soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihaz içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi içine yerletirildiinden tehlike tekil etmez. · Yalnizca Philips tarafindan üretilmi aksesuar ve sarf malzemeleri kullanin. · Ürünü 10 °C ila 35 °C arasi sicakliklarda arj edin, kullanin ve saklayin. · Ürün ve pilleri ateten uzak tutun, dorudan güne iiina veya yüksek sicaklia maruz birakmayin. · Ürün airi isinirsa veya üründen koku gelirse, renk deitirirse ya da arj ilemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayi birakip Philips ile iletiime geçin. · Ürünleri ve pillerini mikrodalga firina ya da endüksiyonlu piiricilerin üstüne koymayin. · Pillerin isinmasini veya zehirli ya da tehlikeli madde açia çikarmasini önlemek için ürünü veya pili delmeyin, sökmeyin, deiiklik yapmayin ve hasar görmemesini salayin.

Pillere kisa devre, airi yükleme veya tersine yükleme yapmayin. · Hasarli veya sizdiran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yikayin ve bir doktora bavurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilikin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Destek
Sik sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konulari için lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Geri dönüüm
· Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atiklariyla birlikte atilmamasi gerektiini belirtir (ek. 3). · Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayri olarak toplanmasina ilikin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
Dahili arj edilebilir pili çikarma
Cihaz atildiinda, dahili arj edilebilir pilin yalnizca bir uzman tarafindan çikarilmasi gerekir. Pili çikarmadan önce cihazi prizden çikardiinizdan ve pilin tamamen bo olduundan emin olun.
Cihazi açmak için araçlar kullanirken ve arj edilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alin.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasina dikkat edin.
Çikarildiktan sonra pillerin kazara kisa devre yapmasini önlemek için pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük vb.) temas etmemesine çok dikkat
edin. Pilleri alüminyum folyoya sarmayin. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatin veya pilleri bir plastik torbaya koyun.
1 Cihazin muhafazasinda vida olup olmadiini kontrol edin. Varsa, bu vidalari çikarin.
2 arj edilebilir pille birlikte baski devre kartini görene kadar cihazdaki ek vidalari, panelleri veya parçalari sökün.
3 arj edilebilir pili çikarin.

. , . . .
· , (SELV) 5 V, 1 A. (.. ), () IPX4. (.. Philips HQ87) www.philips.com/support. USB, ( ). . · USB, USB ( ) (. 1). · (. 2). . , . · . · . 1,5 . · , . · 8 , , , . . . · . · , . · . Philips. · , . · . · . · , , . · : Lc = XX dB(A). · , . , . · Philips. · , 10 °C 35 °C. · . · , , Philips. · . · , , , . , . · , . , .
(EMF)
Philips .

, , , : www.philips.com/support.

· (. 3). · .

. , .
, .
, , .
, (.. , , ). . .
1 . , .
2 , .
3 .

, . ,
. . .

, · V, 1 5 (SELV) ,( ) .A
.( ) IPX4 www. (Philips HQ87 )
.philips.com/support , USB- .( )
USB- ,USB- · . · .(1 ) ( ) .(2 ) , . , · . · . .” 1.5- . ·
· . , 8
, , , .
. · . , · . , , . · . , · .Philips
· . · . · . , , · .
. ,
· . , · . Philips · .C° 35 – C° 10
, · .
, , · .Philips
, , , · . , . , · .
, . .
(EMF)
Philips .

www.philips. , , .com/support

· · .(3 )
.

, . .
.

. , ,

, , ) .( ,
. .

. , .

1

,

2

.

.

3

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals