PHILIPS S33XX Dry Electric Shaver Owner’s Manual
- September 20, 2024
- Philips
Table of Contents
S33XX Dry Electric Shaver
“`html
Product Specifications:
- Model: S3000
- Manufacturer: Philips
- Compliance: Electromagnetic fields (EMF) standards
Product Usage Instructions:
Removal of Built-in Rechargeable Battery:
-
Check if there are screws in the housing of the appliance. If
so, remove them. -
Remove any additional screws, panels, or parts of the appliance
until you see the printed circuit board with the rechargeable
battery. -
Remove the rechargeable battery.
Safety Precautions:
-
Ensure the appliance is disconnected from the wall socket
before removing the battery. -
Make sure the battery is completely empty before removal.
-
Handle tools carefully when opening the appliance and disposing
of the battery. -
Keep hands, product, and batteries dry when handling
batteries. -
Avoid short-circuiting by preventing battery terminals from
contacting metal objects or wrapping them in aluminum foil. -
Tape battery terminals or place batteries in a plastic bag
before disposal.
FAQ – Frequently Asked Questions:
Q: How can I safely remove the built-in rechargeable
battery?
A: Follow the steps outlined in the user manual to safely remove
the built-in rechargeable battery. Ensure the appliance is
disconnected and the battery is empty before removal.
Q: Where can I find product support?
A: For product support, including FAQs, visit
www.philips.com/support for assistance.
Q: How should I handle batteries for recycling?
A: Make sure your hands, the product, and batteries are dry.
Avoid short-circuiting by taping battery terminals or placing
batteries in a plastic bag before disposal.
“`
S3000
www.philips.com/support
© 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.105.8952.2 (20/05/2024)
75 % recycled paper >75 % papier recyclé
S31XX
S33XX S32XX
S33XX S33XX S32XX
1
2
3
4
5
1
3 2
1
2a
3a
5 min
1 2
3
2b
S31XX 3b
1
hr
1 2
3
2c
S33XX 3c
1 S32XX
hr
1 2
3
4a 1×
4b 40 min
4c 60 min
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
1 <1.5 mm
2
1
2
3
1 2
3
4
5
6
1x
24M
3
1
2
1 2
3
4
2
5
1
6
1
2
8
1x
1M 1
2 3
3
4
5
2
10
1
7
SH30
9
1
2
11
6
7
8
9
10
11 1
12
13
2
1
2
3
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information
carefully before you use the product and its batteries and accessories, and
save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Accessories supplied may vary for different products.
Warning
· To charge the product, only use a certified safety extra low voltage (SELV)
supply unit with output rating 5 V,
1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a bathroom), only use
an IPX4 (splash-proof) supply unit. A suitable supply unit (e.g. Philips HQ87)
is available via
www.philips.com/support. If you need support finding the correct USB supply
unit, contact the Consumer Care Center
in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Using a non-certified supply unit may cause hazards or serious injuries. ·
Keep the USB cable, the USB supply unit and the charging stand (if provided)
dry
(Fig. 1). · This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the appliance can therefore only be used without
cord. · This product is only intended for household use. · This product is
only intended for shaving facial hair and scalp hair. Scalp hair must be
shorter than
1.5 mm. · Only use this product on skin that is undamaged and not affected by
skin growths, skin disease or severe skin irritation. · This appliance can be
used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. · Do not modify the supply
unit. · Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an
electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit. · Do not use a damaged
appliance. Replace damaged parts with new
Philips parts. · Because of hygiene, only one person should use the appliance.
· Unplug the appliance before cleaning it with water. · Only use cold or
lukewarm water to clean the appliance. · Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance. · Water may drip from the socket at the bottom of the appliance
when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics
are enclosed in a sealed
power unit inside the appliance. · Only use original Philips accessories or
consumables. · Charge, use and store the product at a temperature between 10
°C and 35 °C. · Keep product and batteries away from fire and do not expose
them to direct sunlight or high temperatures. · If the product becomes
abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging
the product and contact Philips. · Do not place products and their batteries
in microwave ovens or on induction cookers.
· Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or
releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries. · If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and
seek medical care.
75 % recycled paper >75 % papier recyclé
© 2024 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.108.1473.2 (22/05/2024)
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit
www.philips.com/support.
Recycling
· This symbol means that electrical products and batteries shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 3). · Follow your country’s
rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified
professional when the appliance is discarded. Before removing the battery,
make sure that the appliance is disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the
appliance and when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the
batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let
battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
1 Check if there are screws in the housing of the appliance. If so, remove
them.
2 Remove any additional screws, panels or parts of the appliance until you see
the printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Læs disse vigtige oplysninger
omhyggeligt igennem, inden produktet og tilhørende batterier og tilbehør tages
i brug, og gem oplysningerne til eventuel senere brug. Forkert brug kan
medføre fare eller alvorlig personskade. Det medfølgende tilbehør kan variere
for forskellige produkter.
Advarsel · Til opladning af produktet må du kun bruge en SSLSforsyningsenhed
(sikkerhedskredsløb med ekstra lav spænding) med en udgangsstrøm på 5 V, 1 A.
For at sikre en sikker opladning i et fugtigt miljø (f.eks. på et badeværelse)
må du kun bruge en IPX4-forsyningsenhed (stænktæt). En egnet forsyningsenhed
(f.eks. Philips HQ87) kan købes via www.philips.com/support. Hvis du har brug
for hjælp til at finde den korrekte USB-forsyningsenhed, kan du kontakte
Philips Kundecenter i dit land (du kan finde kontaktoplysninger i den
internationale garantifolder). Brug af en ikke-certificeret forsyningsenhed
kan medføre fare eller alvorlig personskade. · Hold USB-kablet, USB-
forsyningsenheden og opladerstanderen (hvis den medfølger) tør (fig. 1). ·
Dette apparat er vandtæt (fig. 2). Apparatet er velegnet til brug i badet
eller under bruseren og kan rengøres under vandhanen. Af sikkerhedsmæssige
årsager kan apparatet kun betjenes trådløst. · Dette produkt er kun beregnet
til husholdningsbrug. · Dette produkt er kun beregnet til barbering af hår i
ansigtet og på hovedet. Håret på hovedet skal være kortere end 1,5 mm. · Brug
kun dette produkt på hud, som ikke er beskadiget og ikke er ramt af
hududvækster, hudsygdom eller svær hudirritation. · Dette apparat må bruges af
børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret
i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn
uden opsyn. · Forsøg ikke at ændre på forsyningsenheden. · Brug ikke
strømforsyningsenheden i eller i nærheden af stikkontakter, som indeholder en
elektrisk luftfrisker, for at forhindre uoprettelig beskadigelse af
strømforsyningsenheden. · Brug aldrig et beskadiget apparat. Udskift
beskadigede dele med nye Philips-dele. · Af hygiejniske grunde bør apparatet
kun anvendes af én person. · Tag apparatets stik ud af stikkontakten, inden
den rengøres med vand. · Brug kun koldt eller lunkent vand til rengøring af
apparatet. · Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler
til rengøring af apparatet. · Der kan dryppe vand fra stikkontakten i bunden
af apparatet, når du skyller det. Dette er helt normalt og ganske ufarligt, da
al elektronikken er indkapslet i en forseglet motorenhed inde i apparatet. ·
Brug kun originalt Philips-tilbehør eller -forbrugsprodukter. · Brug, oplad og
opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 10 ° C og 35 ° C. · Hold
produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys
eller høje temperaturer. · Hvis produktet bliver unormalt varmt eller
lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere end normalt, skal du
ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips. · Du må ikke
komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på
induktionskogeplader. · For at forhindre, at batterierne overophedes eller
afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå
hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må
ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning. ·
Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og
øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge
lægehjælp.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge
www.philips.com/support.
Genanvendelse
· Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 3). · Følg den
nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter og
batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret
fagmand, når apparatet kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at
apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt
afladet. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender
værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige
batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder, produktet og
batterierne er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du
ikke lade batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter,
hårnåle, ringe). Batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på
batteripolerne, eller læg batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
1 Kontrollér, om der er skruer i apparatets kabinet. Hvis der er, skal de
fjernes.
2 Fjern eventuelle ekstra skruer, paneler eller dele af apparatet, indtil du
ser printkortet med det genopladelige batteri.
3 Fjern det genopladelige batteri.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Lesen Sie diese
wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts, des Akkus und des
Zubehörs aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf. Ein Missbrauch stellt eine Gefahr dar und kann
zu schweren Verletzungen führen. Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren.
Warnhinweis · Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur ein zertifiziertes
Sicherheitskleinspannungs(SELV)-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 5 V, 1
A. Verwenden Sie zum sicheren Laden in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer)
nur ein (spritzwassergeschütztes) Netzteil der Schutzklasse IPX4. Ein
geeignetes Netzteil
(z. B. Philips HQ87) kann angefordert werden über www.philips.com/support.
Wenn Sie Unterstützung bei der Suche nach dem richtigen USB-Netzteil
benötigen, können Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden
(Kontaktinformationen finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Die
Verwendung eines nicht zertifizierten Netzteils kann zu Gefahren oder schweren
Verletzungen
führen. · Das USB-Kabel, die USB-Stromversorgungseinheit und die Ladestation
(falls vorhanden) dürfen nicht nass
werden. (Abb. 1) · Dieses Gerät ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die
Verwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann dieses Gerät daher nur
kabellos verwendet werden. · Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. · Dieses Produkt ist ausschließlich zum Rasieren von
Gesichts- und Kopfhaar
vorgesehen. Kopfhaar muss kürzer als 1,5 mm sein. · Verwenden Sie das Produkt
nur auf unbeschädigter Haut, die außerdem nicht von Hautgeschwüren,
Krankheiten
oder starken Irritationen betroffen ist. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf
von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Nehmen Sie keine
Änderungen an der Stromversorgungseinheit vor. · Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von Wandsteckdosen, die einen elektrischen
Lufterfrischer enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu vermeiden. · Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes
Gerät. Ersetzen Sie beschädigte
Teile durch neue Philips Teile. · Aus Hygienegründen sollte das Gerät nur von
einer Person verwendet werden. · Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät
mit Wasser reinigen. · Reinigen Sie das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem
Wasser. · Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiven Flüssigkeiten. · Beim Abspülen
tropft möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Gerät. Das ist normal und
völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik
im Inneren des Geräts versiegelt ist. · Verwenden Sie nur Original-
Zubehörteile oder -Verbrauchsmaterialien von
Philips. · Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen
zwischen 10 °C und 35 °C. · Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer
fern und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. · Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch
entwickelt, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als
üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden
Sie sich an Philips. · Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in
Mikrowellen oder auf Induktionsherde. · Um die Aufheizung oder die Freisetzung
giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu verhindern, sollten Sie
das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren,
beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie
keinen Kurzschluss und laden
Sie sie nicht umgekehrt auf. · Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind,
vermeiden Sie den Kontakt mit der
Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende
Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der
Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häufig gestellte
Fragen, finden Sie unter www.philips.com/support.
Recycling
· Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (Abb. 3).
· Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können
kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt
oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder
Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet. 3 Die
Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher
in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die
nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle
von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den
anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Informationen über Sammel- und Recyclingquoten: https://www.bmu.de Rücknahme
von Altgeräten Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Diese Händler müssen: · beim Verkauf
eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei
zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause. · bis zu drei
kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im
Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne
Neukaufverpflichtung. Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel,
wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für
Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und
Großgeräte
gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten
sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr
Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Philips Consumer
Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten
des Systems nutzen. Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich Die
Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind Mitglied
beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten
siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben,
haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf
eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips
Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied beim Sammel- und
Verwertungssystem Reclay Systems GmbH.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer
qualifizierten Fachkraft entfernt werden. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose eingesteckt und
der Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe
von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und
die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem Entfernen zu
vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt
kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in
Alufolie. Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie
entsorgen.
1 Prüfen Sie, ob sich im Gehäuse des Geräts Schrauben befinden. Wenn ja, bauen
Sie diese aus.
2 Nehmen Sie etwaige weitere Schrauben, Abdeckungen oder Teile vom Gerät ab,
bis Sie die Platine mit dem Akku sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Español
Información de seguridad importante
Utilice este producto solo para su finalidad prevista. Antes de utilizar el
producto y sus baterías y accesorios, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Un uso
indebido puede provocar peligros o lesiones graves. Los accesorios
suministrados pueden variar según los diferentes productos.
Advertencia · Para cargar el producto, solo utilice una unidad de alimentación
de voltaje muy bajo con certificado de seguridad (SELV) con una potencia de
salida de 5 V, 1 A. Para realizar una carga segura en un entorno húmedo (p.
ej., en un cuarto de baño), solo utilice una unidad de alimentación IPX4 (a
prueba de salpicaduras). En www.philips.com/support puede obtener una unidad
de alimentación adecuada (p. ej., Philips HQ87). Si necesita soporte para
buscar la unidad de alimentación USB correcta, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de su país (consulte los datos de contacto en
el folleto de la garantía internacional). Utilizar una unidad de alimentación
no certificada puede suponer un peligro o causar lesiones graves. · Mantenga
secos el cable USB, la unidad de alimentación USB y el soporte de carga (si se
suministra) (Fig. 1). · Este aparato es resistente al agua (Fig. 2). Puede
utilizarse en la bañera o en la ducha y puede limpiarse bajo el agua del
grifo. Así pues, por motivos de seguridad, el aparato solo puede utilizarse
sin cable. · Este producto es solo para uso doméstico. · Este producto está
diseñado únicamente para afeitar vello facial y pelo de la cabeza. El pelo de
la cabeza ha de tener menos de 1,5 mm de longitud. · Utilice este producto
solamente sobre piel que no esté dañada ni afectada por lunares o verrugas,
enfermedades cutáneas ni irritación grave de la piel. · Este aparato puede ser
usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su
uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. · No
modifique la unidad de alimentación. · No utilice la fuente de alimentación
cerca o en tomas de corriente en las que esté o haya estado enchufado un
ambientador eléctrico para evitar daños irreparables. · No utilice un aparato
dañado. Sustituya las piezas dañadas por piezas nuevas de Philips. · Por
motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el aparato. · Desenchufe el
aparato antes de limpiarlo con agua. · Utilice solo agua fría o tibia para
limpiar el aparato. · No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de
limpieza abrasivos ni líquidos agresivo para limpiar el aparato. · Cuando
enjuague el aparato, es posible que el orificio de la base gotee agua. Esto es
normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro
de la unidad motora hermética en el interior del aparato. · Utilice únicamente
accesorios o consumibles originales de Philips. · Cargue, utilice y guarde el
producto a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. · Mantenga el producto y las
baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas
temperaturas. · Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia
de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y
póngase en contacto con Philips. · No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas o en cocinas de inducción. · Para evitar que las baterías se
calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique,
perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite ni
sobrecargue las baterías ni las cargue con la polaridad invertida. · Si las
baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los
ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque
atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a preguntas
frecuentes, visite www.philips.com/support.
Reciclaje
· Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se
deben eliminar como residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig. 3). ·
Siga la normativa de su país sobre recolección selectiva de productos
eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional
cualificado cuando se deseche el aparato. Antes de extraer la batería,
asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente y de que
la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para
abrir el aparato y se deshaga de la batería recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las
baterías estén secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la
extracción, no deje que los terminales de la batería entren en contacto con
objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las
baterías en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de las
baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de
desecharlas.
Peso con pila incluida. 1 Compruebe si hay tornillos en la carcasa del
aparato. Si es así,
quítelos. 2 Quite otros tornillos, paneles o piezas adicionales del aparato
hasta
que vea el circuito impreso con la batería recargable. 3 Extraiga la batería
recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
N’utilisez le produit que pour l’usage auquel il est destiné. Lisez
attentivement ces informations importantes avant d’utiliser le produit ainsi
que ses piles et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Une
mauvaise utilisation peut être dangereuse ou entraîner des blessures graves.
Les accessoires fournis peuvent varier selon le produit.
Avertissement · Pour charger le produit, n’utilisez qu’un bloc d’alimentation
certifié sécurité très basse tension (SELV) avec une puissance de sortie de 5
V, 1 A. Pour un chargement sûr dans un environnement humide (salle de bains,
par exemple), utilisez uniquement un bloc d’alimentation IPX4 (protection
contre les éclaboussures). Vous pouvez vous procurer un bloc d’alimentation
adéquat (Philips HQ87, par exemple) sur le site www.philips.com/support. Si
vous avez besoin d’aide pour trouver le bloc d’alimentation USB approprié,
contactez le Service Consommateurs de votre pays (ses coordonnées figurent
dans le dépliant de garantie internationale). L’utilisation d’un bloc
d’alimentation non certifié peut provoquer des accidents ou des blessures
graves. · Gardez le câble USB, le bloc d’alimentation USB et le socle de
charge (s’il est fourni) au sec (Fig. 1). · Cet appareil est étanche (Fig. 2).
Il peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut être nettoyé
sous l’eau du robinet. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est uniquement
prévu pour une utilisation sans fil. · Ce produit est destiné à un usage
domestique uniquement. · Ce produit a été conçu uniquement pour le rasage du
visage et la tonte des cheveux. La tonte des cheveux doit être inférieure à
1,5 mm. · N’utilisez ce produit que sur une peau intacte et non affectée par
des excroissances cutanées, une infection de la peau ou une irritation cutanée
sévère. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ·
Ne modifiez pas le bloc d’alimentation. · N’utilisez pas le bloc
d’alimentation dans ou à proximité de prises murales qui contiennent un
assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne
subisse des dommages irréversibles. · N’utilisez pas l’appareil s’il est
endommagé. Remplacez les pièces endommagées par des pièces Philips neuves. ·
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule
personne. · Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à l’eau. · Nettoyez
l’appareil à l’eau froide ou tiède uniquement. · N’utilisez jamais d’air
comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs pour nettoyer l’appareil. · De l’eau peut s’écouler de la prise
située au bas de l’appareil lorsque vous le rincez. Ce phénomène est normal et
ne présente pas de danger, car toutes les pièces électroniques à l’intérieur
de l’appareil sont protégées. · Utilisez exclusivement des accessoires ou des
consommables Philips d’origine. · Utilisez, chargez et conservez le produit à
une température comprise entre 10 °C et 35 °C. · Tenez le produit et les piles
à l’abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à
des températures élevées. · Si le produit devient anormalement chaud, dégage
une odeur, change de couleur ou si la charge prend plus de temps que
d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips. ·
Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur
une table de cuisson à induction. · Afin d’éviter que les piles ne
surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, le produit
et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés ou
démontés. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées et
leur polarité ne doit pas être inversée. · Si les piles sont endommagées ou
fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit,
laver immédiatement et abondamment avec de l’eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions
fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.com/support.
Recyclage
· Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères (Fig. 3). · Respectez la réglementation
de votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et des
piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un
professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant d’enlever
la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise secteur et
que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des
outils pour ouvrir l’appareil ou retirer la batterie rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le
produit et les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne
laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques
(pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas
dans du papier d’aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif
ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
1 Vérifiez si des vis sont présentes dans le boîtier de l’appareil. Si c’est
le cas, enlevez-les.
2 Retirez les vis, panneaux ou pièces supplémentaires de l’appareil jusqu’à ce
que le circuit imprimé et la batterie rechargeable soient visibles.
3 Retirez la batterie rechargeable.
Cet appareil, son cordon et ses accessoires se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzare il
prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. L’uso
improprio può causare pericoli o lesioni gravi. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Avvertenza
· Per caricare il prodotto, utilizzate unicamente un’unità di alimentazione
certificata a bassissima tensione di sicurezza (SELV) con una tensione in
uscita di 5 V, 1 A. Per una ricarica sicura in un ambiente umido (ad esempio,
in un bagno) utilizzate unicamente un’unità di alimentazione IPX4 (resistente
agli spruzzi d’acqua). Un’unità di alimentazione idonea (ad esempio, Philips
HQ87) è disponibile all’indirizzo www.philips.com/support. Se avete bisogno di
supporto per trovare la corretta unità di alimentazione USB, rivolgetevi al
centro assistenza clienti Philips del vostro Paese. Per i dettagli di
contatto, fate riferimento all’opuscolo della garanzia
internazionale. L’utilizzo di un’unità di alimentazione non certificata
potrebbe causare pericoli o lesioni gravi. · Mantenete il cavo USB, l’unità di
alimentazione USB e il supporto di ricarica (se in dotazione)
asciutti (fig. 1). · Questo apparecchio è impermeabile (fig. 2). Può essere
usato in vasca o doccia e pulito sotto l’acqua corrente. Per ragioni di
sicurezza, l’apparecchio può
quindi essere utilizzato solo senza filo. · Questo prodotto è destinato
esclusivamente a uso domestico. · Questo prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente per radere i capelli e i peli del viso. La lunghezza dei
capelli non deve
superare i 1,5 mm. · Utilizzate questo prodotto solo su pelle intatta e non
interessata da escrescenze, infezioni o
gravi irritazioni cutanee. · Questo apparecchio può essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione e
la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza
di un adulto. · Non apportate modifiche all’unità di alimentazione. · Per
evitare danni irreparabili, non usate l’unità di alimentazione in o vicino a
prese a muro che contengono o hanno contenuto un deodorante elettrico
per ambienti. · Non utilizzate un apparecchio danneggiato. Sostituite le parti
danneggiate con nuove parti Philips. · Per motivi igienici, l’apparecchio deve
essere usato da una sola
persona. · Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo
con l’acqua. · Pulite l’apparecchio solo con acqua fredda o tiepida. · Non
usate mai aria compressa, pagliette, detergenti abrasivi o liquidi aggressivi
per pulire
l’apparecchio. · Quando l’apparecchio viene sciacquato, potrebbero fuoriuscire
gocce d’acqua dalla presa posta nella parte inferiore. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche
sono racchiuse in un guscio sigillato, all’interno dell’apparecchio.
· Utilizzate solo accessori o materiali di consumo Philips originali. ·
Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra
10 °C e 35 °C. · Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non
esponeteli alla
luce solare diretta o alle alte temperature. · Se il prodotto si surriscalda
in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica
richiede più tempo del solito, interrompete l’utilizzo e la ricarica del
prodotto e contattate
Philips. · Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a
microonde o su fornelli a induzione. · Per evitare che le batterie si
surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o
pericolose, non aprite, modificate, perforate, danneggiate o smontate il
prodotto o le batterie. Non mandate in
cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. · Se le
batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il contatto con la
pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e
consultate un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
applicabili relativi all’esposizione a campi elettromagnetici.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il
sito www.philips.com/support.
Riciclabile
· Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici (fig. 3). · Ci sono due
situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto
simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
· In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata
dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Iisdternutziifoicnaizione del materiale di imballaggio e relative
Materiali di imballaggio in carta o cartone:
Materiali di imballaggio in plastica:
Raccolta carta*
Raccolta plastica*
*Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico
qualificato al momento dello smaltimento dell’apparecchio. Prima di rimuovere
la batteria, assicuratevi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di
corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili
per aprire l’apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le
batterie siano asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione,
assicuratevi che i terminali delle batterie non entrino in contatto con
oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in
una pellicola di alluminio. Coprite i terminali delle batterie o riponete le
batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
1 Verificate se sono presenti viti nell’alloggiamento dell’apparecchio. In
caso affermativo rimuovetele.
2 Rimuovete eventuali viti, pannelli o parti aggiuntive dell’apparecchio
finché non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la batteria
ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze belangrijke
informatie zorgvuldig door voordat u het product en de batterijen en
accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te
kunnen raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig letsel.
De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.
Waarschuwing · Gebruik voor het opladen van het product alleen een
gecertificeerde SELV-voedingsadapter (veilige extra lage spanning) met een
uitgangsvermogen van 5 V, 1 A. Gebruik voor het veilig opladen in een vochtige
omgeving (bijvoorbeeld in een badkamer) alleen een spatwaterdichte
voedingsadapter (IPX4). Een geschikte voedingsadapter (bijvoorbeeld Philips
HQ87) is verkrijgbaar via www.philips.com/support. Heeft u ondersteuning nodig
bij het vinden van de juiste USB-voedingsadapter, neem dan contact op met de
Klantenservice in uw land (zie de meegeleverde internationale
garantieverklaring voor contactgegevens). Het gebruik van een niet-
gecertificeerde voedingsadapter kan leiden tot gevaarlijke situaties of
ernstig letsel. · Houd de USB-kabel, de USB-voedingsadapter en de
oplaadstandaard (indien meegeleverd) droog (Fig. 1). · Dit apparaat is
waterdicht (Fig. 2). Dit betekent dat het in bad of onder de douche kan worden
gebruikt en onder de kraan kan worden gereinigd. Het apparaat kan derhalve
om veiligheidsredenen alleen snoerloos worden gebruikt. · Dit product is
uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. · Dit product is alleen
bedoeld voor het scheren van gezichtshaar en hoofdhaar. Hoofdhaar moet korter
zijn dan 1,5 mm. · Gebruik dit product alleen op een onbeschadigde huid die
niet is aangetast door huidgezwellen, huidziekten of ernstige huidirritatie. ·
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. · Wijzig niets aan de
voedingsunit. · Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt van
stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de
voedingsunit onherstelbaar beschadigen. · Gebruik nooit een beschadigd
apparaat. Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe Philips-onderdelen. · Om
redenen van hygiëne dient het apparaat slechts door één persoon te worden
gebruikt. · Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat met
water reinigt. · Reinig het apparaat alleen met koud of lauw water. · Gebruik
geen perslucht, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen om het
apparaat schoon te maken. · Wanneer u het apparaat schoonspoelt, kan er water
uit de aansluiting aan de onderkant lekken. Dit is normaal en niet gevaarlijk,
aangezien alle elektrische onderdelen zich in een waterdichte voedingsunit in
het apparaat bevinden. · Gebruik alleen originele accessoires of
verbruiksgoederen van Philips. · Laad het product op, gebruik het en bewaar
het bij een temperatuur tussen 10 °C en 35 °C. · Houd het product en de
batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of
hoge temperaturen. · Als het product erg heet wordt, een abnormale geur
afgeeft, van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt dan
gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen. Neem contact op
met Philips. · Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een
magnetron of op een inductiekookplaat. · Om te voorkomen dat batterijen te
heet worden of giftige of gevaarlijke stoffen afgeven, mag u het product en de
batterij niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen.
Sluit de batterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bij het opladen
op de juiste polariteit. · Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u
contact met de huid of ogen te vermijden. Als er toch contact met de huid of
ogen optreedt, spoel dan onmiddellijk grondig met water en roep medische hulp
in.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht op
www.philips.com/support.
Recyclen
· Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet samen met
het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (Fig. 3). · Volg de in
uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische
producten en batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde
professional worden verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal de stekker
van het apparaat uit het stopcontact en zorg ervoor dat de oplaadbare batterij
helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het
apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de
batterijen hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen
voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden
kortsluiten. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen
af met tape of doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
1 Controleer of zich schroeven in de behuizing van het apparaat bevinden.
Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder eventuele extra schroeven, kappen of onderdelen van het apparaat
totdat u de printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
3 Verwijder de oplaadbare batterij.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne viktige
informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og tilbehøret, ta vare
på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre risiko
eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike
produktene.
Advarsel · For å lade produktet må du kun bruke en sertifisert
sikkerhetsforsyningsenhet med ekstra lav spenning (SELV) med utgangseffekt 5
V, 1 A. For sikker lading i et fuktig miljø (f.eks. på et bad), må det kun
brukes en IPX4 (sprutsikker) forsyningsenhet. En passende forsyningsenhet
(f.eks. Philips HQ87) er tilgjengelig via www.philips.com/support. Hvis du
trenger hjelp til å finne den rikte USB-forsyningsenheten, kan du kontakte
forbrukerstøtten i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren
for kontaktinformasjon). Bruk av en ikkesertifisert forsyningsenhet kan
forårsake farer eller alvorlige skader. · Hold USB-kabelen, USB-
forsyningsenheten og ladestativet (hvis inkludert) tørre (Fig. 1). · Dette
apparatet er vanntett (Fig. 2). Det kan brukes både i badekaret og i dusjen,
og det kan rengjøres i springen. Av sikkerhetsmessige årsaker kan apparatet
derfor bare brukes uten ledning. · Dette produktet er kun beregnet til
hjemmebruk. · Produktet skal kun brukes til å barbere hår på hodet og i
ansiktet. Hodehåret må være kortere enn 1,5 mm. · Bruk dette produktet kun på
uskadet hud uten hudutvekster, hudsykdom eller alvorlig hudirritasjon. · Dette
apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet
eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la
barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet
uten tilsyn. · Ikke utfør endringer på forsyningsenheten. · For å unngå skader
som ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren i eller i nærheten
av vegguttak som inneholder elektriske luftfriskere. · Ikke bruk et ødelagt
apparat. Skift ut skadede deler med nye Philips-deler. · Av hensyn til
hygienen bør apparatet bare brukes av én person. · Koble fra apparatet før du
rengjør det med vann. · Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent
vann. · Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin
eller aceton for å rengjøre apparatet. · Det kan dryppe vann fra kontakten
nederst på apparatet når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig,
fordi all elektronikk er plassert i et forseglet skall inni apparatet. · Bruk
kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. · Lad opp, bruk og
oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 10 °C og 35 °C. · Hold
produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller
høye temperaturer. · Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer
farge
eller tar unormalt lang tid å lade, avbryter du bruken og oppladningen og
kontakter nærmeste Philips-forhandler. · Ikke plasser produkter og batterier i
mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate. · Ikke forsøk å åpne, utføre
endringer på, stikke hull på, skade eller demontere produktet eller batteriet,
da dette kan føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller
farlige stoffer. Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading av
batteriene. · Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du
ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du
øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over vanlige
spørsmål.
Resirkulering
· Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3). · Pass på å overholde nasjonale
regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker
når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til
apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet,
og når du kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand
når du håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med
metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre til at
batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i aluminiumsfolie. Teip over
batteripolene eller legg batteriene i en plastpose før du kasserer dem.
1 Kontroller om det er skruer i huset på apparatet. Hvis det er det, må du
skru dem ut.
2 Fjern også andre skruer, paneler eller deler av apparatet til du ser det
trykte kretskortet med det oppladbare batteriet.
3 Ta ut det oppladbare batteriet.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. Leia cuidadosamente
estas informações importantes antes de utilizar o produto e os respetivos
acessórios e pilhas, e guarde-as para uma eventual consulta futura. Uma
utilização indevida pode resultar em perigo ou lesões graves. Os acessórios
fornecidos podem variar consoante os produtos.
Aviso · Para carregar o produto, utilize apenas uma unidade de alimentação de
tensão ultra baixa segura (SELV) e certificada com classificação de saída de 5
V, 1 A. Para carregar com segurança num ambiente húmido (por exemplo, na casa
de banho), utilize apenas uma unidade de alimentação com classificação IPX4 (à
prova de salpicos). Pode obter uma unidade de alimentação adequada (por
exemplo, Philips HQ87) através de www.philips.com/support. Se precisar de
ajuda para encontrar a unidade de alimentação USB correta, contacte o Centro
de Apoio ao Cliente no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto
da garantia internacional). A utilização de uma unidade de alimentação não
certificada pode representar perigos e causar lesões graves. · Mantenha o cabo
USB, a unidade de alimentação USB e a base de carga (se fornecida) secos (Fig.
1). · Este aparelho é à prova de água (Fig. 2). É adequado para utilização
durante o banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de segurança, o
aparelho só pode ser utilizado sem o fio. · Este produto destina-se apenas a
uso doméstico. · Este produto destina-se apenas a cortar pelos faciais e
cabelo. O cabelo tem de ter um comprimento inferior a 1,5 mm. · Utilize este
produto apenas em pele não danificada e não afetada por excrescências, doenças
de pele ou irritação de pele grave. · Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à
utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão. · Não modifique a unidade de
alimentação. · Não utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas que
tenham um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis à unidade de
alimentação. · Nunca utilize um aparelho danificado. Substitua as peças
danificadas por peças Philips novas. · Por questões de higiene, o aparelho só
deve ser utilizado por uma pessoa. · Desligue o aparelho da corrente antes de
o limpar com água. · Utilize apenas água fria ou tépida para limpar o
aparelho. · Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza
abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho. · Ao enxaguar o
aparelho, poderá denotar água a pingar da tomada na base do mesmo. Isto é
normal e não é perigoso, visto que todos os componentes elétricos estão
protegidos por uma unidade de alimentação isolada no interior do aparelho. ·
Utilize apenas acessórios ou consumíveis originais da Philips. · Carregue,
utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. · Mantenha o
produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os exponha à luz solar
direta nem a altas temperaturas. · Se o produto aquecer anormalmente ou emanar
um odor desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito
superior ao habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips.
· Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou
placas de indução. · Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem
substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique, perfure, danifique ou
desmonte o produto ou a bateria. Não cause curto-circuitos, não carregue
excessivamente nem inverta a corrente das pilhas. · Se as pilhas estiverem
danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Caso isto
ocorra, lave imediatamente com água e procure assistência médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes,
aceda a www.philips.com/support.
Reciclagem
· Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3). · Cumpra as
regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e pilhas.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
profissional qualificado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a
bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para
abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável.
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto e as
pilhas estão secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção, evite o
contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por exemplo, moedas,
ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole
os terminais das pilhas ou coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o
destino correto.
1 Verifique se existem parafusos na estrutura do aparelho. Se existirem,
retire-os.
2 Retire quaisquer parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até ver
a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Retire a bateria recarregável.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue nämä tärkeät
tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja tarvikkeiden käyttöä
ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai
vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat
vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus · Käytä tuotteen lataamiseen ainoastaan sertifioitua Safety Extra Low
Voltage (SELV) -virtalähdettä, jonka lähtö on 5 V, 1 A. Käytä lataamisen
turvallisuuden varmistamiseksi kosteassa ympäristössä (esim. kylpyhuoneessa)
vain IPX4luokituksen saanutta (vesiroiskeita vastaan suojattua) virtalähdettä.
Sopiva virtalähde (esim. Philips HQ87) on saatavilla osoitteesta
www.philips.com/support. Jos tarvitset apua oikean USB-virtalähteen
etsimiseen, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen (katso
yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Sertifioimattoman virtalähteen
käyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. · Pidä
USB-kaapeli, USB-virtalähde ja latausteline (jos se kuuluu laitteeseen)
kuivina (kuva 1). · Tämä laite on vesitiivis (kuva 2). Se sopii käytettäväksi
kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä.
Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. · Tämä tuote on
tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. · Tämä tuote on tarkoitettu vain kasvojen
alueen ihokarvojen ja hiusten ajelemiseen. Hiusten on oltava alle 1,5mm:n
mittaiset. · Käytä tätä tuotetta vain vahingoittumattomalle iholle, jossa ei
ole ihokasvaimia, ihotautia tai vakavaa ihoärsytystä. · Laitetta voivat
käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla
on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. · Älä muuta virtalähdettä. ·
Älä käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten
pistorasioiden lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia, sillä virtalähde
voi vahingoittua pysyvästi. · Älä käytä vahingoittunutta laitetta. Vaihda
vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin. · Hygieniasyistä laitetta
suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. · Irrota aina pistoke
pistorasiasta, ennen kuin peset laitteen vedellä. · Käytä laitteen
puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa vettä. · Älä käytä paineilmaa,
naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen
puhdistamiseen. · Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa tippua
vesipisaroita huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä siitä aiheudu
vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat tiiviissä virtayksikössä laitteen
sisällä. · Käytä vain alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita tai
kulutustarvikkeita. · Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 10 -35 °C:n
lämpötilassa. · Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle
auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. · Jos tuote kuumenee
epätavallisen paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen
kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota
yhteyttä Philipsiin. · Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja
mikroaaltouuneihin tai induktioliesille. · Älä avaa, muuta, puhkaise,
vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden
ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta
akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti. · Jos
paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai
akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele
iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Tuki
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
www.philips.com/support.
Kierrätys
· Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). · Noudata oman maasi
sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun laite
heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on irrotettu
pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen avaamiseen
tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja paristot
tai akut ovat kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa
syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun liittimien koskettaa
metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai sormuksia). Älä kääri
paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston tai akun liittimet tai
laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä.
1 Tarkista, onko laitteen kotelossa ruuveja. Jos on, irrota ne. 2 Irrota muut
ruuvit, paneelit tai laitteen osat, kunnes näet piirikortin
ja akun. 3 Poista akku.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga
informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier och
tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning kan
leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika
modeller.
Varning
· För att ladda produkten, använd endast en certifierad
säkerhetsförsörjningsenhet för extra låg spänning (SELV) med utgångseffekt 5
V, 1 A. För säker laddning i en fuktig miljö (t.ex. i ett badrum), använd
endast en IPX4 (stänksäker) försörjningsenhet. En lämplig försörjningsenhet
(t.ex. Philips HQ87) finns tillgänglig via www.philips.com/support. Om du
behöver support för att hitta rätt USB-försörjningsenhet, kontakta Consumer
Care Center i ditt land (se den internationella garantiboken för
kontaktuppgifter). Användning av en icke-certifierad försörjningsenhet kan
orsaka faror eller allvarliga skador. · Håll USB-kabel, USBnätenhet och
laddningsstativ (om de finns) torra (Bild 1). · Apparaten är vattentät (Bild
2). Den kan användas både i badet och duschen och kan rengöras under
vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan apparaten därför endast användas
sladdlöst. · Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. · Den här
produkten är endast avsedd för rakning av hår i ansiktet och på huvudet.
Huvudhår måste
vara kortare än 1,5 mm. · Den här produkten ska endast användas på hud som
inte är skadad och som inte berörs
av hudutväxter, hudsjukdom eller allvarlig hudirritation. · Den här apparaten
kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika
funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge
de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker
som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll
ska inte utföras av barn utan övervakning. · Ändra inte nätadaptern. · Använd
inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det finns en
elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta
skador på strömförsörjningsenheten. · Använd inte en skadad apparat. Byt ut
skadade delar mot nya delar från
Philips. · Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en person. ·
Koppla ur apparaten före rengöring med vatten. · Använd endast kallt eller
ljummet vatten för att rengöra apparaten. · Använd aldrig tryckluft,
skursvampar, slipande rengöringsmedel eller frätande vätskor för att
rengöra enheten. · Vatten kan droppa från uttaget i botten av apparaten när du
sköljer av den. Det är normalt och inte farligt, eftersom all elektronik är
inkapslad i en
sluten del inuti apparaten. · Använd endast tillbehör eller
förbrukningsartiklar från Philips. · Ladda, använd och förvara produkten i
temperaturer mellan 10 °C och 35 °C. · Utsätt inte produkten eller batterierna
för eld och utsätt dem heller
inte för direkt solljus eller för höga temperaturer. · Sluta använda och ladda
produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar
längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-
återförsäljare.
· Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på
induktionsplattor. · För att förhindra att batterierna värms upp eller avger
giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna, ändra, sticka hål på, skada
eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte
batterierna
och ladda inte batterierna med omvänd polaritet. · Undvik kontakt med huden
eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med
rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Support
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
www.philips.com/support.
Återvinning
· Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får
slängas bland hushållssoporna (Bild 3). · Följ ditt lands regler för
återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna
apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar
batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt,
hårspännen eller ringar) efter borttagning för att förhindra kortslutning.
Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa batteripolerna eller lägg
batterierna i en plastpåse innan du kasserar dem.
1 Kontrollera om det finns skruvar i apparatens hölje. Ta i så fall bort dem.
2 Ta bort eventuella ytterligare skruvar, paneler eller delar från apparaten
tills du ser mönsterkortet med det laddningsbara batteriet.
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanim amacina göre kullanin. Ürünü, bataryalarini ve
aksesuarlarini kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve
gelecekte bavurmak üzere saklayin. Yanli kullanim, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre
farklilik gösterebilir.
Uyari · Ürünü arj etmek için sadece onayli ve 5 V, 1 A çiki deerine sahip bir
ekstra düük güvenli gerilimli (SELV) besleme ünitesi kullanin. Nemli bir
ortamda (ör. banyo) güvenli bir ekilde arj etmek için sadece bir IPX4
(siçramaya kari korumali) besleme ünitesi kullanin. Uygun bir besleme
ünitesini (ör. Philips HQ87) www.philips.com/support
adresinde bulabilirsiniz. Doru USB besleme ünitesini bulma konusunda destee
ihtiyaciniz olursa ülkenizdeki Müteri Hizmetleri Merkezi ile iletiime geçin
(iletiim bilgileri için uluslararasi garanti belgesine göz atin). Onayli
olmayan bir besleme ünitesi kullanmak, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara
yol açabilir. · USB kablosunu, USB besleme ünitesini ve arj standini
(verilmise) kuru tutmaya özen gösterin (ek. 1). · Bu cihaz su geçirmezdir (ek.
2). Banyo ve duta kullanilmaya ve musluk altinda temizlemeye uygundur. Cihaz
güvenlik nedeniyle yalnizca kablosuz olarak kullanilabilir. · Bu ürün sadece
evde kullanim için tasarlanmitir. · Bu ürün, sadece yüzdeki killarin ve
saçlarin tira edilmesi için tasarlanmitir. Saç 1,5 mm’den kisa olmalidir. · Bu
ürünü sadece hasar görmemi ciltlerde ve cilt oluumlari, cilt hastaliklari veya
ciddi cilt tahrilerinden etkilenmemi ciltlerde kullanin. · Bu cihazin 8 yain
üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelimemi veya
bilgisi ve tecrübesi olmayan kiiler tarafindan kullanimi sadece bu kiilerin
nezaretinden sorumlu kiilerin bulunmasi veya cihazin güvenli kullanim
talimatlarinin bu kiilere salanmasi ve olasi tehlikelerin anlatilmasi
durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici
bakimi gözetim olmadan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. · Besleme
ünitesinde deiiklik yapmayin. · Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün
olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda spreyi içeren duvar
soketlerinde ya da bunlarin yakininda kullanmayin. · Hasar görmü cihazlari
kullanmayin. Hasar görmü parçalari yeni Philips parçalarla deitirin. · Hijyen
nedeniyle cihazi sadece bir kii kullanmalidir. · Suyla temizlemeden önce
cihazin fiini çekin. · Cihazi temizlemek için sadece souk veya ilik su
kullanin. · Cihazi temizlemek için kesinlikle basinçli hava, ovalama bezleri,
aindirici temizlik ürünleri ya da zarar verici sivilar kullanmayin. · Maksimum
ses iddeti seviyesi: Lc = XX dB(A). · Durularken cihazin alt kismindaki
soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihaz içindeki tüm elektronik
parçalar su geçirmez bir güç ünitesi içine yerletirildiinden tehlike tekil
etmez. · Yalnizca Philips tarafindan üretilmi aksesuar ve sarf malzemeleri
kullanin. · Ürünü 10 °C ila 35 °C arasi sicakliklarda arj edin, kullanin ve
saklayin. · Ürün ve pilleri ateten uzak tutun, dorudan güne iiina veya yüksek
sicaklia maruz birakmayin. · Ürün airi isinirsa veya üründen koku gelirse,
renk deitirirse ya da arj ilemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü
kullanmayi birakip Philips ile iletiime geçin. · Ürünleri ve pillerini
mikrodalga firina ya da endüksiyonlu piiricilerin üstüne koymayin. · Pillerin
isinmasini veya zehirli ya da tehlikeli madde açia çikarmasini önlemek için
ürünü veya pili delmeyin, sökmeyin, deiiklik yapmayin ve hasar görmemesini
salayin.
Pillere kisa devre, airi yükleme veya tersine yükleme yapmayin. · Hasarli veya
sizdiran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu durumda,
hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yikayin ve bir doktora bavurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilikin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Destek
Sik sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konulari için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Geri dönüüm
· Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atiklariyla birlikte atilmamasi
gerektiini belirtir (ek. 3). · Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayri
olarak toplanmasina ilikin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
Dahili arj edilebilir pili çikarma
Cihaz atildiinda, dahili arj edilebilir pilin yalnizca bir uzman tarafindan
çikarilmasi gerekir. Pili çikarmadan önce cihazi prizden çikardiinizdan ve
pilin tamamen bo olduundan emin olun.
Cihazi açmak için araçlar kullanirken ve arj edilebilir pili çöpe atarken tüm
gerekli güvenlik önlemlerini alin.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasina dikkat edin.
Çikarildiktan sonra pillerin kazara kisa devre yapmasini önlemek için pil
üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük vb.) temas
etmemesine çok dikkat
edin. Pilleri alüminyum folyoya sarmayin. Atmadan önce pil terminallerini
bantla kapatin veya pilleri bir plastik torbaya koyun.
1 Cihazin muhafazasinda vida olup olmadiini kontrol edin. Varsa, bu vidalari
çikarin.
2 arj edilebilir pille birlikte baski devre kartini görene kadar cihazdaki ek
vidalari, panelleri veya parçalari sökün.
3 arj edilebilir pili çikarin.
. , . . .
· , (SELV) 5 V, 1 A. (.. ), () IPX4. (.. Philips HQ87)
www.philips.com/support. USB, ( ). . · USB, USB ( ) (. 1). · (. 2). . , . · .
· . 1,5 . · , . · 8 , , , . . . · . · , . · . Philips. · , . · . · . · , , . ·
: Lc = XX dB(A). · , . , . · Philips. · , 10 °C 35 °C. · . · , , Philips. · .
· , , , . , . · , . , .
(EMF)
Philips .
, , , : www.philips.com/support.
· (. 3). · .
. , .
, .
, , .
, (.. , , ). . .
1 . , .
2 , .
3 .
, . ,
. . .
, · V, 1 5 (SELV) ,( ) .A
.( ) IPX4 www. (Philips HQ87 )
.philips.com/support , USB- .( )
USB- ,USB- · . · .(1 ) ( ) .(2 ) , . , · . · . .” 1.5- . ·
· . , 8
, , , .
. · . , · . , , . · . , · .Philips
· . · . · . , , · .
. ,
· . , · . Philips · .C° 35 – C° 10
, · .
, , · .Philips
, , , · . , . , · .
, . .
(EMF)
Philips .
www.philips. , , .com/support
· · .(3 )
.
, . .
.
. , ,
, , ) .( ,
. .
. , .
1
,
2
.
.
3
References
- Support Home | Philips
- Support Home | Philips
- Take-e-way GmbH | take-e-back | Elektroschrott Rücknahmesystem Onlinehandel
- UFH - the number one for the disposal of electrical appliances
- BMUV: Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, nukleare Sicherheit und Verbraucherschutz
- stiftung-ear.de/
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>