GE APPLIANCES GGS500PV 30 Inch Slide In Front Control Gas Range with Crisp Mode Owner’s Manual

September 17, 2024
GE Appliances

GGS500PV 30 Inch Slide In Front Control Gas Range with Crisp Mode

“`html

Product Specifications:

  • Brand: GE
  • Model: GGS500PV
  • Type: Gas Range
  • Color: Stainless Steel
  • Dimensions: [Provide specific dimensions]
  • Warranty: Limited Warranty (Refer to manual for details)

Product Usage Instructions:

Safety Information:

Read all safety instructions in the manual before using the
appliance to prevent fire, electrical shock, serious injury, or
death.

Using Your Appliance:

Follow the instructions provided in the manual for using the
cooktop surfaces, cleaning the exterior and interior surfaces,
handling the storage drawer, oven door, and oven light.

Care and Cleaning:

  • Cooktop Surfaces – Gas: Clean according to
    manual instructions to maintain performance.

  • Exterior Surfaces: Regularly clean the
    exterior to keep the appliance looking new.

  • Storage Drawer: Use and clean as per manual
    guidelines.

  • Interior Surfaces: Clean the interior
    regularly to ensure optimal cooking conditions.

  • Oven Door: Maintain the oven door for proper
    functionality.

  • Oven Light: Replace as needed following manual
    instructions.

Troubleshooting Tips:

If you encounter issues with the appliance, refer to the
troubleshooting section of the manual for guidance on resolving
common problems.

Limited Warranty:

Refer to the warranty section in the manual for details on
coverage and terms of the limited warranty provided by the
manufacturer.

Accessories:

Check the accessories section of the manual for information on
additional components or items that can enhance your experience
with the appliance.

Consumer Support:

For any assistance or product-related queries, refer to the
consumer support section of the manual for contact information and
helpful resources.

FAQ (Frequently Asked Questions):

Q: How often should I clean the cooktop surfaces?

A: It is recommended to clean the cooktop surfaces regularly
after each use to maintain cleanliness and performance.

Q: What should I do in case of an oil/grease fire?

A: Do not attempt to extinguish an oil/grease fire with water.
Follow the safety guidelines provided in the manual for dealing
with such fires.

Q: How do I secure the range with an anti-tip bracket?

A: Refer to the installation instructions included with the
anti-tip bracket to properly secure the range and reduce the risk
of tipping.

“`

RANGE GasS

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . 3
USING YOUR APPLIANCE
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sabbath Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gas Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cookware for Gas Cooktop . . . . . . . . . . . . . . .12 Griddle (on some models) . . . . . . . . . . . . . . . .13 Oven Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Oven Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Oven Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Crisp Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . . .18 Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Oven Air Vents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CARE AND CLEANING
Cooktop Surfaces – Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Exterior Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Storage Drawer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Interior Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Oven Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . . 26
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . 30
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . 32

OWNER’S MANUAL
GGS500PV
ENGLISH / ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label behind the door or drawer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001191 Rev. 3 08-24

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2

49-2001191 Rev. 3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. – Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended

)DLOXUHWRIROORZWKLVZDUQLQJVWDWHPHQW could result in fire, explosion, or burn
hazard that could cause property damage,
personal injury, or death.

,IDILUHVKRXOGRFFXUNHHSDZDIURPWKH appliance and immediately call your fire
department.

DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.

ANTI-TIP DEVICE
WARNING
Tip-Over Hazard · A child or adult can tip the range and be killed. · Install the anti-tip bracket provided with the unit
to the wall or floor. · Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged. · Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved. · Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install.
Remove any currently installed anti-tip bracket and install the bracket provided with this unit.
To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection. If visual inspection is not possible, slide the range forward, confirm the anti-tip

Anti-Tip Bracket

Leveling Leg

Anti-Tip Bracket

Free-Standing and Slide-In Ranges

or

24″ Compact or Professional Ranges

bracket is securely attached to the floor or wall, and slide the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket.
If your range is removed for cleaning, servicing, or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults. Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2001191 Rev. 3

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in the Owner’s Manual.
<RXUDSSOLDQFHLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRUVHWIRU use with natural gas. It can be converted for use with propane (LP) gas.
,IUHTXLUHGWKHVHDGMXVWPHQWVPXVWEHPDGH by a qualified technician in accordance with the installation instructions and local codes. The agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Have the installer show you the location of the appliance gas shut-off valve and how to turn it off if necessary.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
$QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO recommended in the Owner’s Manual should be performed ONLY by a qualified gas appliance installer or service technician.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH appliance before operating to prevent ignition of these materials.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSODVDQG doors. Doing so may lead to glass breakage.
‘RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN fire, or cuts may occur.
‘RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ area where an appliance is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the appliance.
CAUTION Do not store items of interest to
children in cabinets above or on top of a appliance – children climbing on the oven to reach items could be seriously injured.

‘RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH oven door, drawer, or cooktop. They could damage the appliance or tip it over causing severe injury or death.
1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKH appliance. They provide the air inlets and outlets that are necessary for the appliance appliance to operate properly with correct combustion. Air openings are located at the rear of the cooktop, at the top and bottom of the oven door, and at the bottom of the range.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch surface units or oven heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders.
‘RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH models), grates (on some models), the cooktop or oven heating elements, or the interior surface of the oven. These surfaces may remain hot enough to burn for an extended period of time following cooking, even though they no longer appear to be on or hot.
‘XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJ or other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces include burners or heating elements, grates (on some models), cooktop surface, oven vent openings, surfaces near the openings, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any backguard, or shelves located above cooking surface.
‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury.
&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW foodborne illness. Minimum safe food temperature UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86’$ DQG)’$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG temperatures and check several locations.
.HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQ to maintain good venting and to avoid grease fires. Turn the ventilator OFF in case of a fire. The blower if in operation, could spread the flames.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-2001191 Rev. 3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE

‘RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the appliance. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.
‘RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the appliance. Grease in the oven or on the cooktop may ignite.

Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside of or on the appliance.
Clean ventilating hoods frequently. Grease should not be allowed to accumulate on the hood or filter.
(On some models) Remote Operation ­ This appliance is configurable to allow remote operation at any time.

WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING

‘RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.

,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJVPRWKHU the fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
2QVRPHPRGHOV,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQ during self-clean, turn the oven off and wait for the fire to go out. Do not force the door open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow this instruction may result in severe burns.

WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH smoking and greasy spillovers that may catch on fire. Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death.
)RRGVHVSHFLDOORLOIRRGVPDLJQLWHUHVXOWLQJ in fire that could spread to surrounding cabinets. If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature. To avoid oil

spillover and fire, use a minimum amount of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH unstable or easily tipped. Burner flames should be adjusted so that they do not extend beyond the bottom of the pan. Excessive flame may be hazardous.
$OZDVXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS burners and make sure the burners have ignited.
:KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUH it is suitable for cooktop service; others may break because of sudden change in temperature. To minimize the possibility of burns, ignition of flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2001191 Rev. 3

5

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)

‘RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ The ring may trap heat and block air to the burner resulting in a carbon monoxide hazard.
‘RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS’RLQJVRPD damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas leak and risk of fire.

2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature.
:KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ the fan on.

‘RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.

‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also.

WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS

1(9(5FRYHUDQVORWVKROHVRUSDVVDJHVLQWKH oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil or oven liners. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Never place foil or oven liners on the oven bottom. They can trap heat causing risk of smoke or fire.
6WDQGDZDIURPWKHDSSOLDQFHZKHQRSHQLQJWKH oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes.
.HHSWKHRYHQYHQWXQREVWUXFWHG
1HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJ stones, or any type of foil or liner on the oven floor. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire.
3ODFHRYHQUDFNVLQGHVLUHGORFDWLRQZKLOHRYHQLV cool. If rack must be moved while oven is hot, be careful to avoid touching hot surfaces and do not let pot holder contact hot heating element in oven.
‘RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJXWHQVLOV or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite.
‘RQRWOHDYHLWHPVRQWKHFRRNWRSQHDUWKHRYHQ vent. Items may overheat resulting in a risk of fire or burns.
1HYHUEURLOZLWKWKHGRRURSHQ
.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS*UHDVHLQ the oven may ignite.

:KHQXVLQJFRRNLQJRUURDVWLQJEDJVLQWKHRYHQ follow the manufacturer’s directions.
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION BURN HAZARD: The glass cover
and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
,IWKHKHDWLQJHOHPHQWLQWKHRYHQGHYHORSVD glowing spot or shows other signs of damage, do not use that area of the range. A glowing spot indicates the element may fail and present a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the heating element off immediately and have it replaced by a qualified service technician.
‘RQRWXVHDQWSHRIIRLORUOLQHUWRFRYHUWKH oven bottom or anywhere in the oven, except as described in the Owner’s Manual. Oven liners can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke, or fire.
‘RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWVRUWKHLQWHULRU surface of the oven. These surfaces may be hot enough to burn even though they are dark in color.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

6

49-2001191 Rev. 3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS (On some models)

The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation.

‘RQRWWRXFKRYHQVXUIDFHVGXULQJVHOIFOHDQ RSHUDWLRQ.HHSFKLOGUHQDZDIURPWKHDSSOLDQFH during self-cleaning. Failure to follow these instructions may cause burns.
%HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHUHPRYHSDQV shiny metal oven racks, and other utensils from the oven. Only dark-colored porcelain-coated oven racks may be left in the oven. Failure to do so may cause damage to these items and the oven and present a potential burn or fire hazard.
%HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHZLSHJUHDVH and food soils from the oven. Excessive amount of grease may ignite leading to smoke damage to your home.

,IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician.
‘RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven unless certified for use in a self-cleaning oven.
‘RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range. Move birds to another well- ventilated room.

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape

Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film. Remove all of the film before using the appliance for the first time.

packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: All protective packing must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on.

To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from

Consider recycling options for your appliance packaging material.

PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2001191 Rev. 3

7

USING YOUR APPLIANCE: Oven Controls

Oven Controls
14239

5

8

11

6

7

12

11

1. Bake: See the Cooking Modes section for more

9. Cook Time: Counts down cooking time and turns

information.

off the oven when the cooking time is complete.

2. Broil High/Low: See the Cooking Modes
section for more information.
3. Crisp: The Crisp mode is designed to produce
foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. See the Cooking Modes section for more information.

To use the Cook Time function, set the desired cooking mode and cooking temperature, then press the Cook Time SDG 8VH WKH QXPEHU SDGV WR HQWHU the desired cooking time in hours and minutes. Press Start to begin the countdown.
This can only be used with all Cooking Modes except Broil and Warm.

4. Warm: Warm mode is designed to keep hot foods 10. Timer On/Off: Works as a countdown timer.

hot for up to 2 hours. See the Cooking modes

NOTE: The oven will continue to operate when the

section for more information.

timer countdown is complete. To set the timer, press

5. Clean: Your oven has the following cleaning

the Timer On/Off pad, then use the number pads to

modes: Self-Clean and Steam Clean. See the Care

enter the time in hours and minutes. Press Start to

and Cleaning section for important information about

begin the countdown. To turn the timer off, press the

using these modes.

Timer On/Off pad.

6. Start: Must be pressed to start any cooking,
cleaning, or timed function.
7. Cancel: Cancels ALL oven operations except the
clock and timer.
8. Clock: Sets the oven clock time. Press the Clock
pad then use the number pads to enter the desired time of day. Press Start to save the time.

11. Oven Light: Turns the oven light on or off.
12. Lock Control: Locks out the control so that
pressing any pad does not activate the controls. To use this feature, press and hold the Lock Control pad, for three seconds to lock or unlock the control.

8

49-2001191 Rev. 3

USING YOUR APPLIANCE: Settings

Settings

There are several settings on your range. To access and change these settings, press the Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds, a beep sounds, then release the buttons and “OFSt” should appear in the display.

Scroll through the Settings menu using the 2 number pad for up and the 8 number pad for down until the desired feature is displayed. To select a feature to change, or to confirm a change, press the 6 number pad. To cancel a change and return to the Settings menu, press the 4 number pad. To exit the Settings menu, press Cancel.

Adjust the Oven Temperature (OFSt)
This feature allows the oven baking temperature to be DGMXVWHGXSWR)KRWWHURUGRZQWR)FRROHU8VHWKLV feature if you believe your oven temperature is running too hot or too cold and wish to change it.

the Settings menu as listed above and scroll through the options until “dEg Unit” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.
Clock Display (CLoc diSP)

To adjust the oven temperature, enter the Settings menu as listed above, then scroll through the features until “OFSt” is displayed and press 6. A number between 35 and -35 ZLOOEHGLVSODHG8VHWKHQXPEHUSDGWRLQFUHDVHWKH adjusted temperature or use the 8 number pad to decrease the adjusted temperature. Press 6 to save the temperature adjustment. Press Cancel or 4 to exit the Settings menu. This adjustment will affect Bake.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature inside your oven. These thermometers may vary 20-40 degrees.
Sabbath Warmer Setting (Sabb)
This feature allows the user to increase the Sabbath Warm temperature if the oven is operating cooler than desired. To adjust this feature Lo or Hi, enter the Settings menu as outlined above and scroll through the options until “Sabb” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm. Press Cancel to exit the Settings menu.
Sound Volume (Snd)
This feature allows the oven tone volume to be adjusted On and Off (OFF). To adjust the tone volume, enter the Settings menu as outlined above and scroll through the options until “Snd” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.

This feature specifies whether the clock appears in the display. The clock display may be “On” or “OFF.” To change the display, enter the Settings menu as listed above and scroll through the options until “CLoc diSP” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.
Clock Configuration (CLoc cFg)
This feature specifies how the time of day will be displayed. You can select a standard 12-hour clock (12) or 24-hour military time display. To change the configuration, enter the Settings menu as outlined above and scroll through the options until “CLoc cFg” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.
Remote Enable (APP EnbL) (available with U+ Connect module)
Allows you to control your oven remotely. This feature may be “on” or “oFF.” To change the configuration, enter the Settings menu as outlined above and scroll through the options until “APP EnbL” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.
UPD (uPd) (available with U+ Connect module)

End of Timer Signals (End tonE)
This is the tone that signals the end of a timer. The tone can be continuous (Cont) or one repeating beep (bEEP). A continuous setting will continue to sound a tone until a pad on the control is pressed. A single setting (bEEp) will sound just a single tone at the end of the timer. To change the tone, enter the Settings menu as outlined above and scroll through the options until “End tonE” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.

7KH83’LQIRUPDWLRQPDEHUHTXHVWHGZKHQFRQWDFWLQJ service about your oven. To access the information, enter the Settings menu as outlined above and scroll thru the options until “uPd” is displayed, then press 6. A set of four characters and numbers will display. Scroll down to see the next set of four characters and numbers and then scroll down again to see the final set of four characters and numbers. You can also scroll up to review the previous sets. Press Cancel to exit the Settings menu.
MAC ID (id)

12-hr Auto Shut Off (12h Shut)

(available with U+ Connect module)

This feature turns off the oven after 12 hours of continuous operation. To enable or disable this feature, enter the Settings menu as listed above and scroll through the options until “12h Shut” is displayed, then press 6. Scroll to the desired option and press 6 again to confirm it. Press Cancel to exit the Settings menu.
Fahrenheit / Celsius (dEg Unit)
The oven control is set to use Fahrenheit temperatures (F), but you can change it to use Celsius temperatures (C). To toggle between temperature measurements, enter

The MAC ID information may be needed to connect to some Wi-Fi systems. To access the information, enter the Settings menu as outlined above and scroll thru the options until “id” is displayed, then press 6. A set of four characters and numbers will display. Scroll down to see the next set of four characters and numbers and then scroll down again to see the final set of four characters and numbers. You can also scroll up to review the previous sets. Press Cancel to exit the Settings menu.

49-2001191 Rev. 3

9

USING YOUR APPLIANCE: Sabbath Mode

Sabbath Mode

,IRXUUDQJHKDVWKH28ORJRRQWKHUDWLQJODEHO as pictured, your range offers a Sabbath mode that FRPSOLHVZLWKVWDQGDUGVVHWIRUWKE2UWKRGR[8QLRQWKH Central Rabbinical Congress, and Halacha Tech, and is 100% certified to the highest halacha standards. In this mode, the oven lights will be turned off for the duration of use, oven tones will be disabled, and gives the option to set Sabbath schedules up to 72 hours in length.

NOTE: Ensure the oven clock is accurate before entering the mode. For proper Sabbath operation, the mode must be started within the 1-hour window before sunset.

Entering the Sabbath Schedule Selection Menu

1. Press and hold the Timer On/Off and Oven Light pads for 3 seconds until “Sabb” is displayed.

2. Scroll through the schedule options using the 0 number pad. Select the desired schedule by pressing Start.

NOTE: An “S” in the schedule denotes 24hr + 1hr of oven warming. An “H” in the schedule denotes a day of Holiday as defined in the Holiday (“hoLi”) section below.

Menu Options
Sabb
SH SHH
HS HHS

Schedule Details

Duration Options

Sabbath Warm

24h (default), 48h, 72h 4h,
8h, 12h

24 hr + 1 hr Warm 24 hr Holiday

None

24 hr + 1 hr Warm 24 hr Holiday 24 hr Holiday

None

24 hr Holiday 24 hr + 1 hr Warm

None

24 hr Holiday 24 hr Holiday 24 hr + 1 hr Warm

None

Display Shown Sabb
hoLi hoLi
hoLi hoLi

NOTE: Pressing the Cancel pad will exit the Sabbath mode completely and return the range to normal function. If no pads are pressed for 30 seconds, the control will time out and return to normal function.

Sabbath Warm (Sabb)

Sabbath Warm will keep the oven warm for the scheduled duration. To use the Sabbath Warm function,

1. Press and hold the Timer On/Off and Oven Light pads for 3 seconds until “Sabb” is displayed. If a continuous, 24hr Sabbath Warm is desired, press Start.

2. If the default duration is not desired, press the Timer On/Off pad while “Sabb” is displayed to enter the Sabbath Warm Duration Selection menu. Scroll through the duration options using the 0 number pad, then select the desired duration by pressing Start.

NOTE: For time options less than 24 hours, the appliance will complete the Sabbath Warm function and transition to Sabbath Idle for the remainder of the 24-hour period. The oven lights will remain on, oven tones will remain disabled, oven heating will be disabled, and the control will display “IdLE”.

Menu Options 24hr 48hr 72hr 4hr
8hr
12hr

Schedule Details
24hr + 1hr Sabbath Warm
48hr + 1hr Sabbath Warm
72hr + 1hr Sabbath Warm
4hr Sabbath Warm 20hr +1hr Sabbath Idle
8hr Sabbath Warm 16hr +1hr Sabbath Idle
12hr Sabbath Warm 12hr +1hr Sabbath Idle

Holiday (hoLi)
Schedule options with the Holiday function included will follow the schedule below automatically. No further action is required after setting the desired schedule option, as the appliance will transition between functions on its own based on the initial time entered within the 1-hour window before sunset.

Holiday Bake
Holiday Warm Holiday Bake Holiday Warm

Start Time Initial Time Entered (ITE)
ITE + 5 hrs or Midnight (whichever occurs first) 8 AM 12 Noon

End Time ITE + 5 hrs or Midnight (whichever occurs first) 8 AM
12 Noon Initial Time Entered

Sabbath Mode Power Outage Note
If a power outage occurs during the use of the Sabbath Warm or Holiday modes, the appliance will return to Sabbath Warm for the remainder of the chosen schedule. If the power outage occurs during the Sabbath Idle mode, the appliance will return to Sabbath Idle for the remainder of the chosen schedule.

10

49-2001191 Rev. 3

USING YOUR APPLIANCE: Gas Cooktop

Gas Cooktop

In Case of a Power Failure
In the event of a power failure, the oven is inoperable, and no attempt should be made to operate it. However, the FRRNWRS PD EH OLW ZLWK D PDWFK 8VLQJ H[WUHPH FDXWLRQ KROG D OLW PDWFK QHDU WKH SRUWV EHQHDWK WKH VXUIDFH EXUQHU cap, then slowly turn the knob to the LITE position. Once lit, surface burners will continue to operate normally.

Lighting a Surface Burner
WARNING Burners should be operated only
when covered by cookware. Burner flames not covered by cookware present a risk of fire or clothing ignition. Never let flames extend beyond the sides of the cookware. Failure to comply may result in serious injury.
To light the burner, select a burner and find its control knob. Push the knob in and turn it to the LITE position.

You will hear a clicking noise –

the sound of the electric spark

igniting the burner. When one

burner is turned to LITE, all

burners will spark. Sparking

will continue as long as the

knob remains at LITE. Once

gas is ignited, turn the knob to Push the control knob in and

adjust the flame size.

turn it to the LITE position.

Lighting a Surface Burner with a Match
You can light the surface burners on your range with a wooden kitchen match. Hold a lit match to the burner, then push in and turn the control knob to the LITE SRVLWLRQ 8VH H[WUHPH FDXWLRQ ZKHQ OLJKWLQJ EXUQHUV WKLV ZD 6XUIDFH burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally.

Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When rapid heating is desired, the flame size on a burner should match the size of the cookware you are using. Flames larger than the bottom of the cookware will not heat faster and may be hazardous.

These flames are too large for the pot

Using the Surface Burners
The round burner is for general cooking purposes. Size cookware appropriately to the flames.
‘R QRW RSHUDWH WKH EXUQHU IRU DQ H[WHQGHG SHULRG RI time without cookware on the grate. The finish on the grate may discolor or chip without cookware to absorb the heat.

‘R QRW DWWHPSW WR GLVDVVHPEOH DQ EXUQHU ZKLOH another burner is on. An electric shock may result, which could cause you to knock over hot cookware.
%H VXUH WKH EXUQHUV DQG JUDWHV DUH FRRO EHIRUH RX place your hand, a pot holder or cleaning materials on them.

49-2001191 Rev. 3

11

USING YOUR APPLIANCE: Cookware for Gas Cooktop

Cookware for Gas Cooktop

The following information will help you choose cookware which will give good performance on gas cooktops.

RECOMMENDED
Aluminum:
Medium-weight cookware is recommended because it heats quickly and evenly. Most foods brown evenly in DQDOXPLQXPVNLOOHW8VHVDXFHSDQVZLWKWLJKWILWWLQJOLGV when cooking with minimum amounts of water.
Stainless Steel:
This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution. Combination metal skillets usually work satisfactorily if they are used with medium heat or as the manufacturer recommends.
Cast Iron:
If heated slowly, most skillets will give satisfactory results.

NOT RECOMMENDED
Enamelware:
8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKHHQDPHORIVRPHFRRNZDUH may melt. Follow the cookware manufacturer’s recommendations for cooking methods.
Glass:
There are two types of glass cookware – those for oven use only and those for top-of-range cooking (saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat very slowly.
Heatproof Glass Ceramic:
Can be used for either surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very slowly. Check the cookware manufacturer’s directions to be sure it can be used on gas ranges.

For Best Results
&RYHULQJDSRWZLWKDOLGZLOOPDNHLWERLOIDVWHU
‘RQRWXVHDQDIWHUPDUNHWVWRYHWRSJULOORQRXUJDV surface burners. A stove top grill will cause incomplete combustion resulting in carbon monoxide levels above allowable standards. This could be hazardous to your health.
8VHRQODIODWERWWRPHGZRNZLWKDGLDPHWHURI inches or less. Make sure the wok bottom sits flat on the grate.
‘RQRWXVHDZRNVXSSRUWULQJ3ODFLQJWKHULQJRYHU the burner or grate may cause the burner to work improperly, resulting in carbon monoxide levels above allowable standards. This could be hazardous to your health.

Do not use stove top grills 8VHDIODWERWWRPHGZRN

12

49-2001191 Rev. 3

USING YOUR APPLIANCE: Griddle

Griddle (on some models)

Using Your Griddle
Some models include a non-stick aluminum griddle and some models include a cast iron griddle. A reversible cast iron griddle/grill is available to purchase as an accessory. Your griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes and other foods usually prepared in a skillet. Before first use, rinse with hot water and dry thoroughly. For cast iron, prepare surface with cooking spay or vegetable oil.
Positioning Your Griddle
The griddle can only be used over the center burner of the range top.
Non-Stick Aluminum or Cast Iron:

Preheating Your Griddle
Preheat your griddle for 5 minutes on High before placing food on the griddle.
When searing meat on cast iron, preheat an additional 3-5 min.
Once the griddle is preheated, turn the knob on the burner to the cook setting recommended in the table. Adjust the setting as needed for your specific pan and desired doneness.

Type of Food Warming Tortillas Pancakes Hamburgers Fried Eggs Breakfast Sausage Links Bacon Hot Sandwiches (such as Grilled Cheese)

Cook Setting Med-Lo Med-Lo Med Lo Med Med
Med-Lo

Cast Iron Reversible Griddle/Grill Accessory:

Griddle Precautions

6WRUHFDUHIXOOWRSUHYHQWVFUDWFKLQJ

Non-Stick Aluminum Only (on some models):

‘RQRWSODFHWKHJULGGOHLQDPLFURZDYHRYHQ
,IVRPHWKLQJKDVVSLOOHGXQGHUWKHJULGGOHLWVKRXOGEH cleaned up as soon as possible to prevent “baked on” food soil.
‘RQRWDOORZJUHDVHWRDFFXPXODWHXQGHUWKHJULGGOH as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with hot, soapy water as soon as it is cool.
For instructions on how to clean the griddle, see the Care and Cleaning section of this manual.

‘RQRWXVHRQWKHJULGGOHIRUH[WHQGHGOHQJWKVRI time. Permanent staining and/or cracking lines on the surface could result.
‘RQRWRYHUKHDWWKHJULGGOH/HDYLQJWKHJULGGOH burner on at HI for an extended amount of time without food can damage the nonstick coating.
8VHRQOSODVWLFQORQZRRGHQXWHQVLOVRU SilverStone® kitchen tools to prevent marring of the coating.
1HYHUXVHNQLYHVRUFXWIRRGRQWKHJULGGOH

‘RQRWXVHPHWDOXWHQVLOVZLWKVKDUSSRLQWVRUURXJK sharp edges which might damage the griddle surface.

49-2001191 Rev. 3

13

USING YOUR APPLIANCE: Oven Cooking Modes

Oven Cooking Modes

Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for recommended rack positions and other tips for using these modes Remember, your new oven may perform differently than the oven it is replacing.
Place racks in the desired position(s) prior to starting the oven. For some cooking modes, such as Bake, the oven will preheat and a tone will sound when the oven is ready for cooking. Some cooking modes do not require preheating. To reduce preheating times, remove unused racks and avoid opening the oven door until the preheat tone sounds.
While in use, oven heaters will cycle on and off as needed to maintain appropriate cooking conditions. Avoid frequently opening the oven door, as this can impact cooking times and performance.
NOTE (on some models):: A cooling fan will turn on to cool internal parts when the oven is used. This is normal, and the fan may continue to run after the oven is turned off.

Bake

Crisp

The Bake mode is intended for baking and roasting on a single rack. To use this mode, press the Bake pad and use the number pads to set the desired temperature, then press Start.
Preheating is generally recommended when using this mode, especially for preparing baked goods such as cakes, cookies, and pastries.
Broil Modes
0RQLWRUIRRGFORVHOZKLOHEURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQ broiling on upper rack positions as placing food closer to the broil element increases smoking, spattering, and fats igniting. For best performance center food below the broil heating element. Try broiling foods that you would normally grill. Adjust rack positions to adjust the intensity of the heat to the food. Always use the Broil mode with the oven door closed.
Broil High
Broil High uses intense heat from the upper element to VHDUIRRGV8VH%URLO+LJKIRUWKLQQHUFXWVRIPHDWDQGRU when you would like to have a seared surface and less done interior. To use this mode press the Broil pad once and then press Start.

The Crisp mode is a special mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. The Crisp mode is intended for single rack cooking only. To use this mode, press the Crisp pad and use the number pads to set the desired temperature, then press Start.
The temperature can be set between 300ºF and 500ºF. There is a 2 minute preheat for this mode. Follow recipe or package traditional bake guidelines for set temperature and cook times. Adjust cook time to achieve your desired crispness. Additional guidelines for using this mode can be found in the Crisp Cooking Guide.
Warm
Warm mode is designed to keep hot foods hot. Do not use warm to heat cold food, other than crisping crackers, chips, or dry cereal. Cover foods that need to remain moist and do not cover foods that should be crisp. It is also recommended that food should not be kept warm for more than two hours. To use this mode, press the Warm pad, then press Start.
Preheating is not necessary for this mode.

It is not necessary to preheat when using this mode.

Broil Low

Broil Low uses less intense heat from the upper element to cook food thoroughly while also browning the surface. 8VH%URLO/RIRUWKLFNHUFXWVRIPHDWDQGRUIRRGVWKDW you would like cooked all the way through. To use this mode, press the Broil pad twice and then press Start.
It is not necessary to preheat when using this mode.

14

49-2001191 Rev. 3

USING YOUR APPLIANCE: Oven Cooking Modes

Oven Cookware
The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more readily than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper and thicker crust. If using dark and coated cookware check food earlier than the minimum cook time. If undesirable results are obtained with this type of cookware consider reducing oven temperature by 25º F next time.
· Shiny pans can produce more evenly cooked baked goods such as cakes and cookies.
· Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well. These types of pans work well for dishes such as pies and custards.

· Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom browning.
· Stoneware heats slowly and retains heat well. It is recommended to preheat this type of cookware if possible. Additional cook time may be required.
· Cookware used in broil modes and air fry must be broil-safe.
. HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ

49-2001191 Rev. 3

15

USING YOUR APPLIANCE: Oven Cooking Guide

Oven Cooking Guide

FOOD TYPE
Baked Goods
Layer Cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads on a Single Rack

RECOMMENDED MODE(S)
Bake

Layer cakes on Multiple Racks*

Bake

Chiffon cakes (angel food)
Cookies, biscuits, scones on a Single Rack
Cookies, biscuits, scones on Multiple Racks
Beef & Pork

Bake Bake Bake

Hamburgers

Broil Hi

Steaks & Chops
Roasts Poultry
Whole chicken Bone-in chicken breasts, legs, thighs
Boneless chicken breasts
Whole turkey Turkey Breast Other Fish Casseroles Frozen Pizza on a single rack Fresh or Frozen Snacks

Broil Hi Bake
Bake Broil Lo Broil Lo
Bake Bake Bake
Broil Lo Bake Bake Crisp

RECOMMENDED RACK POSITION(S)
3 1 & 3
1 3 2 & 4
6
4 or 5 3
3 2
2 1 2
5 (1/2 thick or less) 4 (>1/2 inch) 3 3
See Crisp cooking guide

ADDITIONAL SUGGESTIONS
8VHVKLQFRRNZDUHDQGHQVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
8VHVKLQFRRNZDUHDQGHQVXUHDGHTXDWHDLUIORZ (see illustration below).
8VHVKLQFRRNZDUHDQGHQVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
8VHVKLQFRRNZDUHDQGHQVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
8VHVKLQFRRNZDUHDQGHQVXUHDGHTXDWHDLUIORZ
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVV less searing. Watch food closely when broiling. For best
performance center food below the broil heater. 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVV less searing. Watch food closely when broiling. For best
performance center food below the broil heater. 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRW
necessary.
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ Preheating is not necessary.
If breaded or coated in sauce avoid Broil Hi modes. Broil skin side down first. Watch food closely when broiling. For best
performance when broiling, center food below the broil heater. Move food down for more doneness/less searing and up for greater searing/browning when broiling. For best performance when broiling, center food below the broil heater. 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRW necessary. 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRW necessary.
Watch food closely when broiling. For best performance center food below the broil heater.
8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUHEURZQLQJFULVSLQJ use shiny cookware for less browning.

*When baking four cake layers at a time, use racks 1 and 3. Place the pans as shown so that one pan is not directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food bourne illness. Minimum safe food temperature UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86’$DQG)’$ 8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRGWHPSHUDWXUHVDQG check several locations.

Front Placement Rear Placement
Rack positions

16

49-2001191 Rev. 3

USING YOUR APPLIANCE: Crisp Cooking Guide

Crisp Cooking Guide

Crisp mode is a special cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Crisp, then input the desired set temperature and press Start. The temperature can be set between 300°F and 500°F.
Crisp Cookware Guidelines
· Only use broil safe cookware when using Crisp mode.
· A dark sheet pan is recommended. A dark pan promotes better browning and crisping.
· Oven baking baskets and baking grids can also be used. A sheet pan should be placed on the rack below the foods to catch any drippings when using a baking basket.

General Tips for Crisp Mode
· The Crisp mode is designed for cooking on a single rack.
· The Crisp mode has a 2 minute preheat
5DFN SRVLWLRQ LV UHFRPPHQGHG IRU PRVW IRRGV 8VH rack position 3 for thicker foods.
· For frozen packaged foods, use traditional oven cooking instructions for set temperature and expected cook time. Adjust the cook time to achieve your desired crispness.
· Foods may cook faster than expected if the oven is already hot when food is placed in the oven.
· When crisping foods with sauce, it is recommended to apply the sauce at the end of cooking.

· If foods are browning too quickly, try a lower rack position or lower oven set temperature.

· It is not necessary to flip or stir food during cooking

Primary recommended cookware

· Arrange food in a single layer on the pan, do not overload the pan.

· Cook food thoroughly to help protect against food
bourne illness. Minimum safe food temperature UHFRPPHQGDWLRQV DUH SURYLGHG E WKH 86’$ DQG )’$ 8VH D IRRG WKHUPRPHWHU WR WDNH IRRG WHPSHUDWXUHV DQG check several locations.

Alternate cookware options

FOOD TYPE
Fresh boneless fish or poultry pieces, breaded such as nuggets, tenders, fillets
Fresh bone in chicken wings
Fresh bone in chicken drumsticks or thighs

RECOMMENDED RACK
POSITION(S)
4
4
3 or 4

Fresh French fries, thin (< ½ inch)

4

Fresh French fries, thick (> ½ inch)
Frozen packaged foods

4
3 or 4 (use rack position 3 for
thicker foods)

RECOMMENDED RECOMMENDED

SET TEMPERATURES COOK TIME

(F°)

(MIN)

NOTES

375-400

15-30

8VHU ORZHU VHW WHPSHUDWXUHV IRU ODUJHU SLHFHV 8VH VKLQ FRRNZDUH

375-400

25-40

Salt wings or coat in a dry rub. If using sauce, apply after cooking or toward the end of cooking

375-400

30-55

8VHU ORZHU VHW WHPSHUDWXUHV IRU ODUJHU DQG thicker pieces.

400-425

15-30

Parchment paper is recommended when preparing fresh French fries. For crispier fries,
toss fries in corn starch or rice flour before cooking.

375-400

20-35

Parchment paper is recommended when preparing fresh French fries. For crispier fries,
toss fries in corn starch or rice flour before cooking.

8VH WUDGLWLRQDO RYHQ QRW $LU )U FRRNLQJ LQVWUXFWLRQV DV D JXLGHOLQH IRU VHW WHPSHUDWXUH DQG FRRN WLPH $GGLWLRQDO cook time beyond recommended package time may be required for some foods. If oven is hot when starting, food
may cook faster than the minimum package time.

49-2001191 Rev. 3

17

USING YOUR APPLIANCE: Aluminum Foil / 2YHQ5DFNV2YHQ$LU9HQWV

Aluminum Foil and Oven Liners

CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat
or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty.
Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more IRLOWKDQQHFHVVDUDQGQHYHUHQWLUHOFRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV to prevent poor heat circulation.

Oven Racks

Rack Positions
Your oven has 6 rack positions. Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks, ensure there is at least 1½” between pans to allow sufficient space for air to flow. This may improve cooking evenness. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.

Flat Racks
When placing and removing cookware, pull the rack out to the bump (stop position) on the rack support. To remove a rack, pull it toward you until it reaches the stop position, tilt up the front of the rack and pull it out. To replace a rack, place the curved end of the rack onto the rack supports. Tilt up the front of the rack and push the rack in until it stops. Then lay the rack flat and push it in until it is all the way into the oven.
Racks may become difficult to slide, especially after a self-clean cycle. To improve sliding conditions, use a soft cloth or paper towel to rub vegetable oil on the left and right edges of the racks and/or rack supports. Do not use other cooking oils like peanut oil, Pam® or other lubricant sprays, since this can cause a discoloring or a rust like color residue on the racks and cavity sides.
NOTE: Remove unused racks when using the oven for faster preheat, improved efficiency and optimal cooking performance. See the Accessories section for instructions on ordering additional racks.

Oven Air Vents
Never block the vents (air openings) of the range. They provide the air for the inlet and outlet that are necessary for the range to keep cool and operate properly. Air openings are located at the rear of the cooktop.

18

49-2001191 Rev. 3

CARE AND CLEANING: Cooktop Surfaces – Gas

Cooktop Surfaces – Gas

Normal, Daily Use Cleaning
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or cleaning powders on the interior or exterior of the oven. Clean with a mild soap and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature.

Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as hot surfaces cool, then clean and rinse.

Removal of Surface Burners for Cleaning
Turn all controls OFF. Allow cooktop to cool before removing grates and burner parts. When removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning.
CAUTION Do not attempt to remove oval burner
caps from burner heads.

Round Burner Cap (Removable)
Burner Head

Oval Burner Head and Cap Assembly (Non-Removable)
Electrode (Non-
Removable)

Round Burner
The burner caps and burner heads can be lifted off the cooktop.

Oval Burner (on some models)
Cap is permanently attached to the burner head.

Cleaning the Burner Caps
Wash burner caps in hot, soapy water and rinse with clean water. You may scour with a plastic scouring pad

to remove burned-on food particles. The round caps may also be cleaned in your dishwasher.

Cleaning the Burner Heads
Wash the burner heads routinely, especially after bad spillovers, which could clog the burner openings. Lift burners off when cool. Wash with hot, soapy water. Rinse with clean water. For more stubborn stains, use a brush with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean the burner parts as these may clog the openings. Never wash burner heads in your dishwasher. Doing so may cause them to discolor. The ports in the burner heads must be kept clean at all times for an even, unhampered flame.
For proper ignition, make sure the small hole in the notch that fits over the electrode is kept open. A sewing needle or wire twist-tie works well to unclog it.

Round hole in burner head must
be kept clear

49-2001191 Rev. 3

19

CARE AND CLEANING: Cooktop Surfaces

Cooktop Surfaces – Gas (Cont.)

Replacing Surface Burners
Before putting the burner caps, heads, and oval head/ cap assembly back, shake out excess water and allow them to dry thoroughly. Replace burner heads in the correct locations according to size. Ensure each cap is properly seated on the burner head, as pictured below.

Burner cap is NOT properly
seated.

Burner cap is NOT properly
seated.

Burner cap is properly seated.

CAUTION Do not operate the cooktop without
all burner parts and grates in place.

Any spill on or around an electrode must be carefully cleaned. Avoid hitting the electrode with anything hard or it could be damaged. The electrode of the spark igniter is exposed when the burner head is removed. When one burner is turned to LITE, all the burners spark. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while another burner is on.
Electrode
or
Tri-ring base (on some models)

Burner Grates
Grates should be washed in hot, soapy water and rinsed with clean water. To soften burned-on food, place grates in a solution containing 1/4-cup of household ammonia for several hours. Afterward, scrub grates with a plastic scouring pad soaked in hot, soapy water. Rinse well and dry.

Grates are dishwasher safe. NOTE: Do not clean the grates in the self-cleaning oven.

Griddles (on some models)

Griddle Precautions:
If something has spilled under the griddle, it should be cleaned up as soon as possible to prevent the spill from getting baked onto the cooktop.
D o not allow grease to accumulate under the griddle as it can be a fire hazard. Clean under the griddle with hot, soapy water as soon as it is cool.
‘ RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQWKHVHOIFOHDQLQJRYHQ
Non-Stick Aluminum Only (on some models):
$YRLGVFUDSLQJWKHJULGGOHVXUIDFHZLWKPHWDOXWHQVLOV Wash your griddle with dish soap and hot water. If necessary, scrub with a non-abrasive plastic pad.

Cast Iron or Reversible Griddle/Grill Accessories Only:
C lean with a stiff brush and hot water.
8 VLQJVRDSLVQRWUHFRPPHQGHGDQGKDUVK detergents should never be used as they will remove the seasoning.
R inse with hot water and dry thoroughly.
A fter rinsing, season by applying a light coat of cooking oil to the surfaces. Wipe off excess oil with a paper towel.
D o not wash your griddle in the dishwasher.

*ULGGOHLVGLVKZDVKHUVDIH

20

49-2001191 Rev. 3

CARE AND CLEANING: Exterior Surfaces

Exterior Surfaces
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
WARNING If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-
tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts such as the control knobs or control panel. If unintentional contact of cleaners with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent mixed with warm water.

Control Knobs
The control knobs may be removed for easier cleaning. Make sure the knobs are in the OFF positions and pull them straight off the stems for cleaning. The knobs can be cleaned in a dishwasher or they may also be washed

with soap and water. Make sure the inside of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs in the OFF position to ensure proper placement.

Control Panel
It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel – they will damage the finish.

If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning. To lock or unlock the controls, press and hold the Lock Control pad for three seconds.

Oven Exterior Surfaces
Clean with a mild soap and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up

as soon as hot surfaces cool, then clean and rinse. For other spills such as fat spatterings, wash with soap and water after the surface has cooled. Rinse well.
Do not use commercial oven cleaners, cleaning powders, steel wool or harsh abrasives on any exterior surface.

Stainless Steel Surfaces (on some models)

Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.

&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG Soft CleanserTM will remove surface rust, tarnish and VPDOOEOHPLVKHV8VHRQODOLTXLGFOHDQVHUIUHHRIJULW and rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge. Wipe the appliance surface dry with a soft, clean cloth or microfiber towel to avoid streaking or water spotting and making sure to remove all cleaning residue.

Fingerprint Resistant Stainless Steel and Other Finishes (on some models)

DO NOT use stainless steel cleaners on fingerprint resistant stainless steel surfaces.
IMPORTANT: The use of incorrect products may damage the outer finish of Fingerprint Resistant Stainless and other finishes (i.e. white, black stainless, slate, etc.). Please follow these instructions and use

only the appropriate items below to clean your appliance surfaces. Clean interior/exterior surfaces with warm water, mild soap or detergent, and a soft or microfiber cloth to avoid damage. Wipe the appliance surface dry with a soft, clean cloth or microfiber towel to avoid streaking or water spotting and making sure to remove all cleaning residue.

49-2001191 Rev. 3

21

CARE AND CLEANING: Storage Drawer

Storage Drawer

The storage drawer is a good place to store cookware and bakeware. Do not store plastics or flammable material in the drawer. Most cleaning can be done with the drawer in place. However, the drawer may be removed if further FOHDQLQJLVQHHGHGRUWRFOHDQXQGHUQHDWKWKHUDQJH8VHVRDSDQGZDUPZDWHUWRWKRURXJKOFOHDQ1HYHUXVH harsh abrasives or scouring pads.

Removing the Storage Drawer:

Replacing the Storage Drawer:

1. Pull the drawer straight out until it stops. 2. Tilt the front of the drawer upward and pull the drawer
free of the range.
Rail

1. Center the storage drawer left to right and insert the drawer into the opening, setting the drawer guides on the rails.
.HHSWKHGUDZHUOHYHODQGSXOOLWWRZDUGVRXUVHOI until you feel the drawer guides catch and settle on the rails.

3. Push the drawer closed.

Guide

22

49-2001191 Rev. 3

CARE AND CLEANING: Interior Surfaces

Interior Surfaces

The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the Steam Clean mode or the Self Clean mode (on some models).

Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as safely possible. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.

Manual Cleaning

Do not use oven cleaners (unless certified for use in a self-cleaning oven), abrasive cleaners, strong liquid cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning powders on the interior of the oven. Clean with a mild

soap and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature.

Self Clean Mode
Read Self-Cleaning Oven Safety Instructions at the beginning of this manual before using Self Clean Mode. Self Clean uses very high temperatures to clean the oven interior. The oven door will lock when using this feature.
Before operating the self-clean cycle, wipe up grease and soils from the oven. Remove all items from the oven other than enameled (dark color) racks. Shiny or silver racks, and any cookware or other items should all be removed from the oven before initiating a self-clean cycle. Failure to remove items other than enameled (dark racks) can result in permanent discoloring of shiny racks and damage to cookware.

Close the door, press the Clean Self/Steam pad once and then press Start.
The oven door will lock for the duration of the self-clean cycle and will unlock after the oven cavity has cooled down adequately.
The surface units are automatically disabled during the self-clean cycle. Make sure that all surface unit controls are turned off at all times during the self-clean cycle.
Wait until the self-clean cycle is finished to set and use the surface units.

Steam Clean Mode
Steam clean is intended to clean small spills using water and a lower cleaning temperature than Self-Clean. The steam clean cycle is designed to sufficiently heat the water added to the oven bottom at the beginning of the steam clean cycle, so that it increases in temperature and can then condense onto food soils, softening them and making them easier to remove.
To use the Steam Clean feature, allow the oven to cool so that you can wipe grease and soils from the oven bottom and to avoid pouring cold water onto a hot oven

bottom to prevent possible thermal shock and enamel cracking. Pour 1/2 cup of water into the bottom of the oven. Close the door.
Press the Clean Self/Steam pad twice and then press Start. You should not open the door during the 30 minute steam clean as this will decrease the steam clean performance. Wipe out any excess water and any remaining soil.
NOTE: Water in the bottom of the oven may be hot right after finishing the cycle.

Oven Racks
All racks can be washed with warm, soapy water. All oven racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. Nickel-plated (silver) racks should not remain in the oven during the self clean cycle. Doing so will tarnish the racks. Racks may be more difficult to slide, especially after a Steam Clean or a Self-Clean.
Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and

rub onto the left and right edges of the racks.
NOTE: 8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVOLNHSHDQXWRLO3DP® or other lubricant sprays, will cause a discoloring or a rust like color residue on the racks and cavity sides. To clean this residue, use a soap and water or a vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.

Oven Heating Elements
Do not clean the bake element or the broil element. Any soil will burn off when the elements are heated. On some models, to clean the oven floor, gently lift the bake element. Clean with warm, soapy water.

49-2001191 Rev. 3

Gently lift the bake element
23

CARE AND CLEANING: Interior Surfaces / Oven Door

Interior Surfaces

Porcelain Oven Interior
With proper care, the porcelain enamel finish on the inside of the oven – top, bottom, sides, back and inside of the door – will stay new-looking for years. Let the oven cool before cleaning. We recommend that you wear rubber gloves when cleaning the oven. Soap and water will normally do the job. Heavy spattering or spillovers may require cleaning with a mild abrasive cleaner. Soap-filled scouring pads may also be used. Do not allow food spills with a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface. They may cause a dull spot even after cleaning. Household ammonia may make the cleaning job easier. Place 1/2 cup in a shallow glass or pottery container in a cold oven overnight. The ammonia fumes will help loosen the burned-on grease and food. If necessary, you may use an oven cleaner that is certified for use in a self-cleaning oven. Follow the package directions.

· Do not spray oven cleaner on the electrical controls and switches because it could cause a short circuit and result in sparking or fire.
· Do not allow a film from the cleaner to build up on the temperature sensor – it could cause the oven to heat improperly. (The sensor is located at the top of the oven.) Carefully wipe the sensor clean after each oven cleaning, being careful not to move the sensor as a change in its position could affect how the oven bakes.
· Do not spray any oven cleaner on the oven door, handles or any exterior surface of the oven, cabinets or painted surfaces. The cleaner can damage these surfaces.

Oven Door

The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle.

To Clean the Door Exterior and Interior

8VH VRDS DQG ZDWHU WR WKRURXJKO FOHDQ WKH WRS VLGHV and front of the oven door. Rinse well. You may also use a glass cleaner to clean the glass on the outside of the door. Do not let water drip into the vent openings, holes, or slots in the door.

· If a stain on the door vent trim is persistent, use a mild abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results. Do not use this method on any other surface.

· Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting materials containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as safely possible. When the surface is cool, clean and rinse.

· Do not use oven cleaners, cleaning powders or harsh abrasives on the outside of the door.

To remove the door:

NOTE: Door removal is not a requirement for installation of the product but is an added convenience.

1. Fully open the door.

2. Pull the hinge locks down

Slot

toward the door frame, to

the unlocked position. A

tool, such as a small flat-

blade screwdriver, may

be required.

3. Firmly grasp both sides of Hinge lock

the door at the top.

Pull hinge locks down to unlock

4. Close door to the door removal position. The door should be open approximately 3″ with no obstruction above the door.

5. Lift door up and out until both hinge arms are clear of the slots in the range frame.
To replace the door:

Removal position

1. Firmly grasp both sides of the door at the top.

2. With the door at the same angle as the removal position, rest the notch in the bottom of the left hinge arm on the bottom edge of the left hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully seated onto the bottom of the slot. Repeat for the right side.

Bottom edge of
slot

Hinge arm Notch

3. Fully open the door. If the door will not fully open,

the notches in the bottoms of the hinge arms are not

seated correctly onto the bottom edge of the slot. Lift

the door off the range and

Hinge arm

repeat the previous step.

4. Push the hinge locks down to

the locked position. 5. Close the oven door.

Hinge lock

Push hinge locks down to lock

24

49-2001191 Rev. 3

CARE AND CLEANING: Interior Surfaces / Oven Light

Oven Light

WARNING SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the
oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with
bare hands or a damp cloth can cause burns.

To Remove the Light Bulb
1. Turn the glass cover counterclockwise until the glass is removed. Wearing latex gloves may offer a better grip.
8VLQJJORYHVRUDGUFORWKUHPRYHWKHEXOEESXOOLQJ it straight out.
To Replace the Light Bulb
8VHDQHZYROWKDORJHQEXOEQRWWRH[FHHG 50 watts. Replace the bulb with the same type of bulb that was removed. Be sure the replacement bulb is rated 120 volts or 130 volts (NOT 12 volts) and has a G9 base.
8VLQJJORYHVRUDGUFORWKUHPRYHWKHEXOEIURPLWV packaging. Do not touch the bulb with bare fingers. Oil from skin will damage the bulb and shorten its life.
3. Push the bulb straight into the receptacle all the way.
4. Replace the glass cover. For improved lighting inside the oven, clean the glass cover frequently using a wet cloth. This should be done when the oven is completely cool and the light is off.
5. Reconnect electrical power to the oven.

Receptacle

Socket G9 Bulb

Glass cover

49-2001191 Rev. 3

25

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips … Before you call for service

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Check out self-help videos and FAQ at GEAppliances.com/support.

Problem

Possible Cause

What To Do

Food does not cook properly

Your new oven has a different cooking

For the first few uses, follow your recipe times

system from your old oven and therefore may and temperatures carefully. If you still think your

cook differently than your old oven.

new oven is too hot or too cold, you can adjust the

temperature yourself to meet your specific cooking

preference. See the Settings section.

Oven controls improperly set.

See the Cooking Modes section.

Rack position is incorrect or rack is not level. See the Cooking Modes section and Cooking Guide.

Incorrect cookware or cookware of improper See the Oven Cookware section. size being used.

Oven temperature needs adjustment.

See the Settings section.

Ingredient substitution

Substituting ingredients can change the recipe outcome.

Cakes are lopsided/ uneven

Appliance was not properly leveled when installed

Level the oven. Reference the Installation Instructions for the appliance.

Racks slide in or out on Appliance was not properly leveled when

their own

installed

Level the oven. Reference the Installation Instructions for the appliance.

Food “runs” to one side Appliance was not properly leveled when

of pan or griddle

installed

Level the cooktop. Reference the Installation Instructions for the appliance.

Sometimes the oven

Cookware or food in oven.

takes longer to preheat

to the same temperature

The cookware or food in the oven will cause the oven to take longer to preheat. Remove items to reduce preheat time.

Number of racks in oven.

Adding more racks to the oven will cause the oven to take longer to preheat. Remove some racks.

8VLQJDQH[WHQVLRQUDFNLQVWHDGRIDIODWUDFN The extension rack is heavier than a flat rack and takes more energy to heat. This is normal. To decrease preheat time, use a flat rack.

Different cooking modes.

The different cooking modes use different preheat methods to heat the oven for the specific cooking mode. Some modes will take longer than others.

Food does not broil properly

Oven controls improperly set.

Make sure you select the appropriate broil mode. See the Cooking Modes section.

Improper rack position being used.

See Cooking Guide for rack location suggestions.

Food being cooked in a hot pan.

Make sure cookware is cool.

Cookware not suited for broiling.

8VHDSDQVSHFLILFDOOGHVLJQHGIRUEURLOLQJ

Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended.

If using aluminum foil conform to pan slits.

Excessive smoking during broiling

Food too close to the broil element.

Lower the rack position of the food.

Strong odor

An odor from the insulation around the inside This is temporary and will go away after several

of the oven is normal for the first few times uses or run a Bake 500 and/or Broil Hi for 45

the oven is used.

minutes.

Display is blank and the oven does not work or respond

A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.

Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.

Display is blank

The clock is turned off.

See the Settings section.

26

49-2001191 Rev. 3

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips … Before you call for service

Problem

Possible Cause

What To Do

Oven control does not respond

Oven is in Sabbath Mode.

9HULIWKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH6HH the Sabbath Mode section.

Lock Controls is activated

If Loc appears in the display and is illuminated, the range control is locked. Turn this feature off to use the range. See the Lock Control feature in the Oven Controls section.

Display flashes

Power outage or surge

Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pressing the Cancel pad, setting the clock and resetting any cooking function.

Unable to get into Settings

Oven control pads were not touched properly.

The Bake and Broil pads must be touched at the same time and held for 3 seconds.

Control beeps or flashes You forgot to enter a bake temperature or cleaning time.

See the Oven Controls section on how to set the oven

Fan noise

A cooling fan may automatically turn on and off.

This is normal on models with a cooling fan. The cooling fan will turn off and on to cool internal parts. It may run after the oven is turned off.

Surface burners light but bake and broil burners do not.

Gas to the oven burners may have been shut off.
Lever is shown closed. 38//7223(1
Sealed burner models

The oven gas shut-off is located on the gas regulator near the gas line attachment to your range. Locate it and flip the lever.

“Crackling” or “popping” sound

This is the sound of the metal heating and This is normal. cooling during both the cooking and cleaning functions.

Why is my range making Your range cycles the heating elements by This is normal.

a “clicking” noise when turning relays on and off to maintain the oven

using my oven?

temperature.

Oven light does not work

Light bulb is loose or defective.

Tighten or replace bulb. See the Care and Cleaning – Interior Surfaces / Oven Light section for instructions on how to replace the bulb.

Pad operating light is broken.

Call for service.

Oven will not self-clean The temperature is too high to set a selfclean operation.

Allow the oven to cool and reset the controls.

Oven controls improperly set.

See the Care and Cleaning ­ Interior Surfaces section.

Oven door will not open The oven door is locked because the

Press the Cancel pad. Allow the oven to cool below

or light is on when temperature inside the oven has not dropped the unlocking temperature.

you want to cook.

below the unlocking temperature.

flashes in the display The self-clean cycle has been selected but the door is not closed.

Close the oven door.

Oven door will not open Oven too hot. after a self-clean cycle

9HULIWKDWWKHFRQWUROGLVSODVKRZVWKDWWKHXQLWLV still locked ( ), and allow the oven to cool below
unlocking temperature.

Excessive smoking

Excessive soil or grease in oven cavity.

during self-clean cycle

Press the Cancel pad. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the light goes off. Wipe up the excess soil or grease in the oven cavity and then reset the self-clean cycle.

49-2001191 Rev. 3

27

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips … Before you call for service

Problem
Oven not clean after a self-clean cycle

Possible Cause
Oven was heavily soiled.

Oven controls improperly set.

Oven racks are difficult The shiny, silver-colored racks were cleaned

to slide

in a self-clean cycle.

Dirty cavity and/or flat racks that need cleaning and lubrication
Extension racks that need cleaning and lubrication
Self-clean, enameled racks

Shiny, silver-colored

The shiny, silver-colored racks were left in

racks are discolored and the oven during a self-clean cycle.

dull in appearance

Steam from the vent

When using the ovens, it is normal to see steam coming out of the oven vents. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase.

Water remaining on oven floor after Steam Clean cycle

This is normal.

There is no steam during the steam clean cycle

This is normal.

Oven will not steam clean

Oven controls improperly set

Oven door is not closed.

“F– and a number or You have a function error code.

letter” appear or flash in

the display

If the function code repeats.

My oven door glass appears to be “tinted” or have a “rainbow” color.

The inner oven glass is coated with a heat barrier to reflect the heat back into the oven to prevent heat loss and keep the outer door cool while baking.

Oven door is crooked The door is out of position.

What To Do
Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a longer period of time. See the Care and Cleaning ­ Interior Surfaces section. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Do not spray with Pam® or other lubricant sprays or use peanut oil. See the Care and Cleaning ­ Interior Surfaces section. See the Care and Cleaning ­ Interior Surfaces section. 8VHWKHOXEULFDWLRQPHWKRGLQWKH&DUHDQG Cleaning ­ Interior Surfaces section. See the Care and Cleaning ­ Interior Surfaces section. Remove racks from the oven before running self-clean. See the Care and Cleaning – Interior Surfaces section. This is normal.
Remove any remaining water with a dry cloth or sponge.
See the Care and Cleaning – Interior Surfaces section.
See the Care and Cleaning ­ Interior Surfaces section. Make sure you close the door to start steam clean cycle and do not open the door during the cycle. See the Care and Cleaning – Interior Surfaces section. Press the Cancel pad. Allow the oven to cool and then put the oven back into operation. Press the Cancel pad. Disconnect all power to the oven for at least 30 seconds and then reconnect power. If the function error code repeats again, call for service. 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHVRX may see this tint or rainbow color.
Because the oven door is removable, it sometimes gets out of position during installation. To straighten the door, re-install the door. See the Care and Cleaning ­ Exterior Surfaces ­ Oven Door section.

28

49-2001191 Rev. 3

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips … Before you call for service

Problem
Drawer does not slide smoothly or drags Storage drawer won’t close Surface units will not maintain a rolling boil or cooking is not fast enough
Burners do not light
Top burners do not burn evenly
Burner flames are very large or yellow Burner flames are orange

Possible Cause

What To Do

The drawer is out of alignment

Fully extend the drawer and push it all the way in See the Care and Cleaning ­ Exterior Surfaces ­ Storage Drawer section.

Drawer is over-loaded or load is unbalanced. Reduce weight. Redistribute drawer contents.

Rear drawer support is on top of the guide rail.

Reposition the drawer. See the See the Care and Cleaning ­ Exterior Surfaces ­ Storage Drawer section.

Burner size is too small for the cookware

The flame size on a burner should match the size of the cookware being used. See the Gas Cooktop – Selecting a Flame Size section

Flame size is too large for the cookware

The flame size on a burner should match the size of the cookware being used. Flames larger than the bottom of the cookware maybe hazardous. See the Gas Cooktop – Selecting a Flame Size section

In some areas the heating value of the gas may Cover pan with a lid until desired heat is obtained. be low

Plug on range is not completely inserted in the Make sure electrical plug is plugged into a live,

electrical outlet.

properly grounded outlet.

Gas supply not connected or turned on.

See the Installation Instructions that came with your range.

A fuse in your home may be blown or the circuit Replace the fuse or reset the circuit breaker. breaker tripped.

Burner parts not replaced correctly.

See the Care and Cleaning ­ Exterior Surfaces section.

Burner slots near the electrode, or the round Remove the burners and clean them. Check the lighter port on the oval burner, may be clogged. electrode area for burned-on food or grease. See
the Care and Cleaning – Exterior Surfaces section.

Food residue on electrode or in the orifice.

Lightly polish flat tip of electrode with nail file or sandpaper until shiny or clean the area around the electrode. See the Care and Cleaning Cooktop Surfaces.

Improper burner assembly.

Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and Cleaning ­ Cooktop Surfaces Replacing the Surface Burners section.

Burner slots on the side of the burner may be clogged.

Remove the burners for cleaning. See the Care and Cleaning ­ Cooktop Surfaces – Cleaning the Burner Heads section.

Improper air to gas ratio.

If range is connected to propane or butane gas, contact the technician who installed your range or made the conversion.

High humidity

7KLVLVQRUPDOLQKLJKKXPLGLWFRQGLWLRQV8VHD dehumidifier to reduce the humidity in the room.

49-2001191 Rev. 3

29

LIMITED WARRANTY

GE Appliances Gas Range Limited Warranty

GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

For the period of
One year From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEKDUGHQHG spills of sugary materials or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in the
Owner’s Manual.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.

‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.
‘DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRUVPDOO blemishes not reported within 48 hours of delivery.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
LED lamps.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

30

49-2001191 Rev. 3

ACCESSORIES

Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available:
Accessories
Small Broiler Pan (8 ¾ ” x 1 ¼” x 13 ½ “) Large Broiler Pan (12 ¾ ” x 1 ¼” x 16 ½ “) XL Broiler Pan (17 ” x 1 ¼” x 19 1/4″) Cast Iron Reversible Griddle/Grill
Parts
Oven racks Oven elements Light bulbs
Cleaning Supplies
CitruShineTM Stainless Steel Wipes Stainless Steel Appliance Cleaner Non- scratch Cleaning Pads for Ceramic Cooktops Ceramic Cooktop Cleaner Ceramic Cooktop Scraper .LW.LWLQFOXGHVFUHDPDQGFRRNWRSVFUDSHU
*The large broiler pan does not fit in 20″/24″ ranges. ** The XL broiler pan does not fit in 24″ wall ovens, 27″ drop-ins or 20″/24″ range.
NOTE: Go to GE Appliances website to view recommended cleaners.

49-2001191 Rev. 3

31

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQWH[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

32

49-2001191 Rev. 3

ESTUFAS a Gas

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . 3
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Superficie de Cocción a Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utensilio para Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plancha (en algunos modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modos de Cocción del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Utensilios de Cocina para Horno . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guía de Cocción al horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Guía de Cocción para Comidas Crujientes. . . . . . . 17 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno . . . . . . 18 Estantes del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ventilaciones de Aire del Horno . . . . . . . . . . . . . . . 18
CUIDADO Y LIMPIEZA
Superficie de Cocción ­ Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Superficies Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cajón de Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Superficies Interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Puerta del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . 26
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . 30
ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

MANUAL DEL PROPIETARIO
GGS500PV

Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____ Nº de Serie __ Los encontrará en una etiqueta detrás de la puerta o del cajón.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001191 Rev. 3 08-24

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta sea la primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-2001191 Rev. 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un
incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte.
– No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otros electrodomésticos.
– QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS 1RLQWHQWHLOXPLQDUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXVHWHOpIRQRVHQVXHGLILFLR ‘HLQPHGLDWROODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR 6LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
– La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.

ADVERTENCIA
Nunca Pierda de Vista la Sección Superior de la Superficie de Cocción de este Electrodoméstico al usar la misma.

1RVHJXLUHVWDDGYHUWHQFLDSRGUiUHVXOWDUHQLQFHQGLR explosión, o riesgos de quemaduras que podrán
ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.

6LVHSURGXFHXQLQFHQGLRPDQWpQJDVHDOHMDGR del electrodoméstico y de inmediato llame al
departamento de bomberos.

NO INTENTE EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO PRODUCIDO CON COMBUSTIBLE/GRASA.

DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
ADVERTENCIA
Riesgo de Caída · Un niño o adulto pueden volcar la estufa y morir. · Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. · Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. · Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. · Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada instalación. Ver las instrucciones de instalación enviadas con el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalación.
Retire cualquier soporte antivolcaduras actualmente instalado y realice la instalación del soporte provisto con esta unidad.
Para controlar si el soporte es instalado y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no es posible

Soporte Anti-Volcaduras

Pata Niveladora

Soporte Anti-
Volcaduras

O

Estufas independientes

Compacto o profesional

y deslizables

estufas de 24″

realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
Si la cocina es retirada para su limpieza, servicio técnico o cualquier otra razón, asegúrese de que el dispositivo anti volcaduras vuelva a ser colocado de forma correcta cuando la cocina sea instalada nuevamente. Si no se toma esta precaución, se podrán producir caídas de la cocina y ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños o adultos. Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti- volcaduras.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001191 Rev. 3

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
NUNCA use este electrodoméstico para calentar el ambiente. Como consecuencia de esto, se podrá producir HQYHQHQDPLHQWRFRQPRQy[LGRGHFDUERQRHO sobrecalentamiento del horno.

8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH creado, como se describe en este Manual del Propietario.

6XHVWXIDVHHQYtDFRQHODGDSWDGRUGHIiEULFDSDUDXVR con gas natural. Puede ser convertida para uso con gas
propano (LP).

6LVHUHTXLHUHQHVWRVDMXVWHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGRVSRU un técnico calificado de acuerdo con las instrucciones de instalación y los códigos locales. La agencia que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. Solicite que el instalador le muestre la ubicación de la válvula de cierre de la estufa a gas y cómo apagarla en caso de ser necesario.

6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID que esté adecuadamente conectada a tierra, de acuerdo
con las instrucciones de instalación provistas.

&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR recomendado específicamente en este manual deberá ser realizado SOLO por un instalador o técnico del servicio con calificación en estufas.

$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.

$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que
los mismos se incendien.

(YLWHUDDURLPSDFWDUODVSXHUWDVSDQWDOODVGHYLGULR Hacer esto podrá producir la rotura de vidrios.

1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán producir descargas, incendios o cortes.

1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD donde un aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.

PRECAUCIÓN

No guarde ítems de interés

para los niños en los gabinetes que están sobre o en la

SDUWHVXSHULRUGHXQDHVWXIDVLORVQLxRVWUHSDQVREUHOD

estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones

graves.

1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD estufa. Las mismas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que la estufa funcione de forma correcta con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte trasera de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno, y en la parte inferior de la estufa.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas tengan contacto con las unidades de la superficie ni con los elementos para calentar del horno. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV modelos), parrillas (en algunos modelos), la superficie de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie interior del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
‘XUDQWHGHVSXpVGHOXVRQRWRTXHQLSHUPLWDTXHWHODV u otros materiales inflamables toquen cualquier área LQWHULRUGHOKRUQRHVSHUHDTXHKDDSDVDGRXQWLHPSR suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas (en algunos modelos), superficie de cocción, aberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del horno, partes con marcos
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86’$ )’$EULQGDQODVUHFRPHQGDFLRQHVGHWHPSHUDWXUD PtQLPDSDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWUR para tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, con el fin de conservar una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. En caso de incendio, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.

1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-2001191 Rev. 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su

cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD temperatura dentro del electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH No se debe permitir la acumulación de grasa en la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORV)XQFLRQDPLHQWR5HPRWR(VWH electrodoméstico permite su configuración para permitir un funcionamiento remoto en cualquier momento

ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO

1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.

6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR apáguelo cerrando la puerta del horno y apagando el control o usando un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.
(QDOJXQRVPRGHORV6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQR durante la auto-limpieza, apague el horno y espere a que el incendio se consuma. No abra la puerta del horno a la fuerza. El ingreso de aire fresco a temperaturas de autolimpieza puede provocar una explosión de llamas desde el horno. No seguir esta instrucción puede provocar quemaduras graves.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. Los hervores excesivos pueden generar vapores y derrames de grasa que se pueden incendiar. No seguir esta advertencia podrá resultar en incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
/DVFRPLGDVHVSHFLDOPHQWHODVFRPLGDVFRQDFHLWHVH pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un incendio que se propague a los gabinetes próximos. Si se produce un incendio, manténgase alejado del electrodoméstico y de inmediato llame al departamento de bomberos.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. NO INTENTE (;7,18,5&21$8$81,1&(1’,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH sea posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite. Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.

8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ inestables o que sufran caídas fácilmente. Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no se H[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRUGHODROOD8QD cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV quemadores superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido.
$OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXH VHDQDGHFXDGRVSDUDHOVHUYLFLRGHODSODFDGHFRFFLyQ otros se podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura. A fin de minimizar la posibilidad de quemaduras, incendio de materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre las unidades de la superficie.
1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido de carbono.
1RLQWHQWHHOHYDUODHVWXID+DFHUHVWRSRGUiGDxDUOD tubería de gas hasta los quemadores de la superficie de cocción, ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001191 Rev. 3

5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)

1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVSDUULOODVRHO revestimiento de cualquier parte de la placa de cocción. Hacer esto podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono, sobrecalentamiento de la superficie de cocción, o un posible riesgo de incendio.
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRDUWtFXORV de loza u otros recipientes de vidrio son aptos para su XVRHQODVXSHUILFLHGHFRFFLyQRWURVVHSRGUiQURPSHU debido a un cambio brusco de temperatura.

6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO ventilador.
1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la placa de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue apagado podrán hacer que dichos productos se incendien también.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO

181&$FXEUDQLQJXQDUDQXUDDJXMHURVRFRQGXFWRV

0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD/D

en el fondo del horno ni cubra toda una parrilla con

grasa del horno se puede incendiar.

materiales tales como papel de aluminio o revestimientos para horno. Hacer esto bloqueará la circulación del aire a través del horno y podrá ocasionar envenenamiento con monóxido de carbono. Nunca coloque papel de aluminio ni revestimientos para horno sobre el fondo del horno. Estos podrán atrapar el calor, ocasionando riesgos de humo o incendio.
0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOKRUQRDODEULUODSXHUWDGHO mismo. El aire caliente o el vapor que sale puede causar TXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWURXRMRV
0DQWHQJDGHVREVWUXLGDODYHQWLODFLyQGHOKRUQR 1XQFDFRORTXHORVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSLHGUDVSDUD
pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o cobertor en la base del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
&RORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra frío. Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente, tenga cuidado de evitar tocar superficies calientes y evite que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno.
1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQL comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso. Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar.
1RGHMHDUWtFXORVVREUHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ cerca de la ventilación del horno. Los ítems se podrán sobrecalentar, y existe el riesgo de incendio o quemaduras.
1XQFDDVHFRQODSXHUWDDELHUWD

$OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQRVLJD las instrucciones del fabricante.
PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno desde el fusible principal o desde el panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE INCENDIO: La

tapa de vidrio y la bombilla de luz se deberán retirar

cuando estén frías. Tocar el vidrio caliente sin protección

en las manos o con una tela húmeda podrá ocasionar

quemaduras.

6LXQHOHPHQWRSDUDFDOHQWDUHQHOKRUQRGHVDUUROODXQD mancha brillante o muestra otros signos de daño, no use

GLFKDiUHDGHODHVWXID8QSXQWREULOODQWHLQGLFDTXHHO

elemento puede fallar y generar una posible quemadura,

incendio o descarga eléctrica. Apague el elemento para

calentar de inmediato y solicítele a un técnico calificado

del servicio que reemplace el mismo.

1RWRTXHORVHOHPHQWRVSDUDFDOHQWDUQLODVXSHUILFLH

interior del horno. Estas superficies pueden estar lo

suficientemente calientes para quemar aún cuando

tengan un color oscuro.

1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUSDUDFXEULU

el fondo del horno o cualquier parte del horno, excepto

como se describe en este manual. Los cobertores de

horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando

daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo

o incendios.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA

La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.

1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH limpieza automática. Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza automática. Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir quemaduras.
$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDUHWLUH

las ollas, estantes de metal brillante del horno y otros utensilios que haya en el horno. Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para horno de color oscuro con revestimiento de porcelana. No hacer esto podrá ocasionar daños sobre estos ítems y el horno, y presentar una posible quemadura o riesgo de incendio.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6

49-2001191 Rev. 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA (Cont.)

$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDOLPSLH ODJUDVDUHVWRVGHFRPLGDTXHKDDHQHOKRUQR8QD cantidad excesiva de grasa se puede incendiar, lo cual puede producir daños con humo en su hogar.
6LHOPRGRGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD incorrecta, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Solicite el servicio de un técnico calificado.
1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor

de cualquier parte del horno, a menos que cuente con certificación para uso en un horno con limpieza automática.
1ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWD/DMXQWDGHODSXHUWDHV esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es extremadamente sensible a los humos emitidos durante el ciclo de limpieza automática de cualquier estufa. Coloque las aves en otra habitación bien ventilada.

&yPR5HWLUDUOD3HOtFXOD3URWHFWRUDGH(QYtROD&LQWDGH(PEDODMH

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un

detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje en remojo.
NOTA: Todo el embalaje protector deberá ser retirado de todas partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
‘HVFDUWHRUHFLFOHVXHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV/RFDOHV&RPXQtTXHVHFRQODV autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001191 Rev. 3

7

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Controles del Horno

Controles del Horno
14239

5

8

11

6

7

12

11

1. Bake (Hornear): Para más información, consulte la 9. Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta

sección de Modos de Cocción.

el tiempo de cocción en forma regresiva y apaga el

%URLO+LJK/RZ$VDGR$OWR%DMR Para más
información, consulte la sección de Modos de Cocción.

horno cuando el tiempo de cocción es completado. 3DUD XVDU OD IXQFLyQ &RRN 7LPH 7LHPSR GH &RFFLyQ configure el modo de cocción y la temperatura de cocción

&ULVS&UXMLHQWH El modo Crisp (Crujiente) fue
diseñado para producir comidas con un exterior más crujiente que en la cocción de horno tradicional. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.

deseados, y luego presione la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción) 8VH ODV WHFODV QXPpULFDV SDUD LQJUHVDU HO tiempo de cocción deseado en horas y minutos. Presione Start (Iniciar) para comenzar la cuenta regresiva.

4. Warm (Calentar): El modo Warm (Calentar) está

Esta función se puede usar con todos los Modos de Cocción, excepto Broil (Asar) y Warm (Calentar).

diseñado para mantener comidas calientes hasta durante

2 horas. Para más información, consulte la sección de

10. Timer On/Off (Temporizador de

Modos de Cocción.

Encendido/Apagado): Funciona como un

5. Clean (Limpieza): Su horno cuenta con los
VLJXLHQWHV PRGRV GH OLPSLH]D 6HOI &OHDQ /LPSLH]D Automática) y Steam Clean (Limpieza al Vapor). Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos, consulte la sección de Limpieza del Horno.

temporizador con cuenta regresiva. NOTA: El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para configurar el temporizador, presione la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/Apagado), y luego use las teclas numéricas para ingresar el horario en horas y

6. Start (Iniciar): Se deberá presionar para comenzar
cualquier función de cocción, limpieza o por tiempo.
7. Cancel (Cancelar): &DQFHODU 72’$6 ODV
operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.
&ORFN5HORM Configure el tiempo del reloj del
horno. Presione la tecla &ORFN5HORM y luego use las teclas +/- para ingresar la hora del día deseada. Presione Start (Iniciar) para guardar la configuración de la hora.

minutos. Presione Start (Iniciar) para comenzar la cuenta regresiva. Para apagar el temporizador, presione la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/Apagado).
2YHQ/LJKW/X]GHO+RUQR Enciende o
apaga la luz del horno.
12. Lock Control (Control de Bloqueo):
Bloquea el control de modo que al presionar cualquier tecla no se activan los controles. Para usar esta función, mantenga presionada la tecla Lock Control (Control

de Bloqueo) durante tres segundos para bloquear o

desbloquear el control.

8

49-2001191 Rev. 3

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Configuraciones

Configuraciones

Su estufa cuenta con varios tipos de configuraciones. Para acceder y cambiar estas configuraciones, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos hasta escuchar un pitido, luego libere los botones, y entonces se deberá visualizar “OFSt” en pantalla.

Pase a través del menú Settings (Configuraciones) usando la tecla numérica 2 para ir hacia arriba y la tecla numérica 8 para ir hacia abajo, hasta que se exhiba la función deseada. Para seleccionar una función para cambiar, o para confirmar un cambio, presione la tecla numérica 6. Para cancelar un cambio y regresar al menú Settings (Configuraciones), presione la tecla numérica 4. Para salir del menú Settings (Configuraciones), vuelva a presionar la tecla Cancel (Cancelar).

$MXVWHGHOD7HPSHUDWXUDGHO+RUQR2)6W
Esta función permite que la temperatura de horneado del horno sea DMXVWDGDKDVWD)PiVFDOLHQWHR)PiVIUtD8VHHVWDIXQFLyQVL considera que la temperatura de su horno está demasiado caliente o demasiado fría y desea modificarla.
Para ajustar la temperatura del horno, ingrese al menú Settings (Configuraciones) como figura más arriba, y luego pase a través de las funciones hasta que se exhiba “OFSt” y luego presione 6. Se exhibirá XQQ~PHURHQWUH8VHODWHFODQXPpULFD2 para incrementar la temperatura ajustada o use la tecla numérica 8 para reducir la temperatura ajustada. Presione 6 para guardar el ajuste de temperatura. Presione Cancel (Cancelar) o 4 para salir del menú Settings (Configuraciones). (VWHDMXVWHDIHFWDUiDODIXQFLyQ%DNH+RUQHDU
No use termómetros, tales como los que se encuentran en tiendas de comestibles, para controlar la configuración de temperatura del horno. Estos termómetros pueden variar entre 20 y 40 grados.
Configuración del Calentador Sabático (Sabb)

Fahrenheit / Celsius (dEg Unit)
El control del horno está configurado para el uso con temperaturas Fahrenheit (F), pero puede ser modificado a temperaturas Celsius (C). Para alternar entre medidas de temperatura, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “dEg Snd”, y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).
3DQWDOODGHO5HORM&/RFGL63
Esta función especifica si el reloj aparece en pantalla. La pantalla del reloj podrá estar en “On” (Encendido) u “OFF” (Apagado). Para cambiar la pantalla, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Cloc diSP”, y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).

Esta función le permite al usuario incrementar la temperatura de Sabbath Warm (Calor Sabático) si el horno está funcionando en una temperatura más fría que la deseada. Para ajustar esta función en Lo (Bajo) o Hi (Alto), ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Sabb”, y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).
Sound Volume (Snd)
Esta función le permite al horno configurar el volumen del tono en On (Encendido) y Off (Apagado). Para ajustar el tono del volumen, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Snd”, y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).
Señales de Finalización del Temporizador (End tonE)

&RQILJXUDFLyQGHO5HORM&/RFF)J
(VWDIXQFLyQHVSHFLILFDFyPRVHH[KLELUiODKRUDGHOGtD8VWHGSXHGH exhibir la hora a través de un reloj estándar de 12 horas (12) o un reloj militar de 24 horas. Para cambiar la configuración, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Cloc cFg”, y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).
$FFHVR5HPRWR$FWLYDGR$33(QE/ (disponible con el módulo de Conexión U+)
Le permite controlar el horno microondas de forma remota. Esta función podrá estar encendida o apagada. Para cambiar la configuración, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “APP EnbL”, y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y presione 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).

Se trata de un tono que indica el final de un temporizador. El WRQRSXHGHVHUFRQWLQXR&RQWRXQSLWLGRUHSHWLGRE((38QD configuración continua seguirá haciendo que un tono suene hasta que VHSUHVLRQHXQERWyQGHOFRQWURO8QDFRQILJXUDFLyQVLPSOHE((S hará sonar un solo tono al final del temporizador. Para cambiar el tono, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “End TonE” (Tono de Finalización), y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).
Apagado Automático en 12 Horas (12h Shut)
Esta función apaga el horno luego de 12 horas de funcionamiento continuo. Para activar o desactivar esta función, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “12h Shut (Apagado en 12 horas), y luego presione 6. Vaya hasta la opción deseada y vuelva a presionar 6 para confirmar la misma. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).

UPD (uPd)
(disponible con el módulo de Conexión U+)
(VSRVLEOHTXHVHUHTXLHUDODLQIRUPDFLyQ83’DOFRQWDFWDUDOVHUYLFLR técnico de su horno. Para acceder a esta información, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba “uPd”, y luego presione 6. Se exhibirá una serie de cuatro caracteres y números. Vaya hacia abajo para visualizar la siguiente serie de cuatro caracteres y números y luego vuelva a ir hacia abajo para visualizar la configuración final de FXDWURFDUDFWHUHVQ~PHURV8VWHGWDPELpQSRGUiLUKDFLDDUULEDSDUD revisar las configuraciones anteriores. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).
MAC ID (id)
(disponible con el módulo de Conexión U+)
(VSRVLEOHTXHODLQIRUPDFLyQGH0$&,’VHDQHFHVDULDSDUDFRQHFWDU algunos sistemas Wi- Fi. Para acceder a esta información, ingrese al menú Settings (Configuraciones), como se detalla más arriba, y pase a través de las opciones hasta que se exhiba id”, y luego presione 6. Se exhibirá una serie de cuatro caracteres y números. Vaya hacia abajo para visualizar la siguiente serie de cuatro caracteres y números y luego vuelva a ir hacia abajo para visualizar el conjunto final de cuatro FDUDFWHUHVQ~PHURV8VWHGWDPELpQSRGUiLUKDFLDDUULEDSDUDUHYLVDU las configuraciones anteriores. Presione Cancel (Cancelar) para salir del menú Settings (Configuraciones).

49-2001191 Rev. 3

9

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Modo Sabático

Modo Sabático

Entonces su estufa ofrece un modo Sabbath (Sabático) que cumple FRQORVHVWiQGDUHVHVWDEOHFLGRVSRU2UWKRGR[8QLRQ8QLyQ2UWRGR[D el Central Rabbinical Congress (Congreso Rabínico Central) y Halach Tech, y está 100% certificada por los más altos estándares de Halacha. En este modo, las luces del horno se apagarán durante todo el uso, los tonos del horno estarán desactivados, y se tendrá la opción de configurar programaciones de Sabbath (Sabático) de hasta 72 horas de duración.

NOTA: Asegúrese de que el reloj del horno esté correctamente configurado antes de ingresar al modo. Para un funcionamiento correcto del modo Sabbath (Sabático), este modo se deberá iniciar dentro de la hora antes de la puesta de sol.

Ingreso al Menú de Selección de la Programación del Modo Sabático

0DQWHQJDSUHVLRQDGDVODVWHFODV7LPHU2Q2II7HPSRUL]DGRU (QFHQGLGR$SDJDGR2YHQ/LJKW/X]GHO+RUQRGXUDQWHVHJXQGRV hasta que se exhiba “Sabb”.
2. Pase a través de las opciones de programación usando la tecla numérica 0. Seleccione la programación deseada presionando Start (Iniciar).
NOTA: En la siguiente tabla, “S” en la programación denota 24 hrs. + KUGHFDOHQWDPLHQWRGHOKRUQR8QD³+´HQODSURJUDPDFLyQGHQRWD un día Feriado de acuerdo con lo definido en la sección Holiday (“hoLi”) (Feriado) que figura a continuación.

Opciones del Menú
SAbb
SH SHH
HS HHS

Detalles del Menú

Opciones de Duración

Calentar en el Modo Sabático

24hs. (por omisión), 48 hrs., 72 hrs., 4 hrs., 8
hrs., 12 hrs.

Calentar 24 hrs. + 1 hr. Feriado 24 hrs.

Ninguno

Calentar 24 hrs. + 1 hr. Feriado 24 hrs. Feriado 24 hrs.

Ninguno

Feriado 24 hrs. Calentar 24 hrs. + 1 hr.

Ninguno

Feriado 24 hrs. Feriado 24 hrs. Calentar 24 hrs. + 1 hr.

Ninguno

Pantalla Mostrada
SAbb
hoLi hoLi
hoLi hoLi

NOTA: Presionar la tecla Cancel (Cancelar) producirá la salida del modo Sabbath (Sabático) completamente y hará que la estufa regrese a su funcionamiento normal. Si no se presione ninguna tecla durante 30 segundos, el control finalizará el conteo y regresará al funcionamiento normal.

Calor Sabático (Sabb)

La función Sabbath Warm (Calor Sabático) mantendrá el horno caliente a lo largo de la duración programada. Para usar la función Sabbath Warm (Calor Sabático).
1. Mantenga presionadas las teclas Timer On/Off (Temporizador Encendido/Apagado) y 2YHQ/LJKW/X]GHO+RUQRdurante 3 segundos hasta que se exhiba “Sabb”. Si se desea el funcionamiento continuo de la función 24hr Sabbath Warm (Calor Sabático las 24 hrs.), presione Start (Iniciar).
2. Si no se desea la duración por omisión, presione la tecla Timer On/ Off (Temporizador Encendido/Apagado) mientras se exhibe “Sabb” SDUDLQJUHVDUDOPHQ~GH6HOHFFLyQGH’XUDFLyQGHO&DORU6DEiWLFR Pase a través de las opciones de duración usando el teclado numérico 0, y luego seleccione la duración deseada presionando Start (Iniciar).

NOTA: Para opciones de tiempo inferiores a 24 horas, el electrodoméstico completará la función Sabbath Warm (Calor Sabático) y pasará a Sabbath Idle (Modo Sabático Inactivo) durante el resto del período de 24 horas. Las luces del horno permanecerán encendidas, los tonos del horno permanecerán desactivados, la calefacción del horno estará desactivada y el control exhibirá “IdLE” (Inactivo).

Opciones del Menú 24hrs. 48hrs. 72hrs. 4hrs.
8hrs.
12hrs.

Detalles del Menú
Calor Sabático 24hrs. + 1hr.
Calor Sabático 48hrs. + 1hr.
Calor Sabático 72hrs. + 1hr.
Calor Sabático 4hrs. Modo Sabático Inactivo 20hrs. + 1 hr.
Calor Sabático 8hrs. Modo Sabático Inactivo 16hrs. + 1hr.
Calor Sabático 12hrs. Modo Sabático Inactivo 12hrs. + 1hr.

Feriado (hoLi)
Las opciones programadas con la función Holiday (Feriado) seguirán la siguiente programación de forma automática. No se requiere ninguna otra acción luego de configurar la opción de programación deseada, ya que el electrodoméstico pasará entre las funciones por sí solo en base al tiempo ingresado de forma inicial dentro de la ventana de 1 hora antes de la caída del sol.

Horneado en el Feriado

Hora de Inicio
Tiempo Inicial Ingresado (ITE)

Calentar en el Feriado
+ROLGD%DNH (Horneado en el Feriado)
Holiday Warm (Calentar en el Feriado)

ITE + 5 hrs. o Medianoche (la que suceda primero) 8 AM
12 del Mediodía

Hora de Finalización ITE + 5 hrs. o Medianoche (la que suceda primero) 8 AM
12 del Mediodía
Tiempo Inicial Ingresado

Nota sobre Corte de Corriente Durante el Modo Sabático
Si se produce un corte de corriente durante el uso del modo Sabbath (Sabático) o en los modos de Holiday (Feriado), la unidad regresara a Sabbath Warm (Calor Sabático) durante el resto de la programación elegida. Si se produce un corte de corriente durante el uso del modo Sabbath Idle (Sabático Inactivo), la unidad regresara a Sabbath Idle (Sabático Inactivo) durante el resto de la programación elegida.

10

49-2001191 Rev. 3

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Superficie de Cocción a Gas

Superficie de Cocción a Gas

En Caso de Corte de Corriente
En caso de un corte de corriente, el horno quedará inoperable y no se deberá intentar operar el mismo. Sin embargo, la superficie de cocción se podrá encender con un cerillo. Teniendo extremo cuidado, sostenga un cerillo cerca de los puertos GHEDMR GH OD WDSD GHO TXHPDGRU GH OD VXSHUILFLH GH IRUPD OHQWD JLUH OD SHULOOD KDVWD OD SRVLFLyQ /,7( 8QD YH] HQFHQGLGRV ORV quemadores de la superficie continuarán funcionando con normalidad.

Encendido de un Quemador de la Superficie
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser usados cuando estén cubiertos por los utensilios. Las llamas de los quemadores que no estén cubiertas por el utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se SRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHV
Para encender un quemador, seleccione un quemador y busque su perilla de control. Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE.

Escuchará un ruido de clic ­ el sonido de la chispa eléctrica que enciende el quemador. Cuando un quemador se gire a LITE, todos los quemadores generarán chispas. El chispeo continuará mientras la SHULOOD SHUPDQH]FD HQ /,7( 8QD YH] encendido el gas, gire la perilla para ajustar el tamaño de la llama.

Empuje el mango de control y gire el mismo hasta la posición LITE.

Encendido de un Quemador de la Superficie con un Cerillo
8VWHG SXHGH HQFHQGHU ORV TXHPDGRUHV GH OD VXSHUILFLH GH VX HVWXID FRQ XQ FHULOOR GH PDGHUD GH FRFLQD $FHUTXH XQ FHULOOR prendido al quemador, y luego presione y gire la perilla de control hasta la posición LITE. Tenga especial cuidado al encender los quemadores de esta forma. Los quemadores que se estén usando cuando se produzca un corte de luz eléctrica continuarán funcionando normalmente.

Selección del Tamaño de Llama
Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce el calor. Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la llama de un quemador de gas deberá ser equivalente al utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina, no calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas.

Estas llamas son demasiado grandes para la olla.

Uso de los Quemadores de la Superficie
(O TXHPDGRU UHGRQGR HV SDUD UHDOL]DU XQD FRFFLyQ JHQHUDO Adapte el tamaño del utensilio de forma proporcional a las llamas.
1R XWLOLFH HO TXHPDGRU GXUDQWH XQ SHUtRGR GH WLHPSR prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un utensilio de cocina que absorba el calor.

1R LQWHQWH GHVHQVDPEODU XQ TXHPDGRU PLHQWUDV RWUR quemador está encendido. Es posible que se produzca una descarga eléctrica, lo cual podría hacer que vuelque un utensilio de cocina caliente.
$VHJ~UHVH GH TXH ORV TXHPDGRUHV ODV SDUULOODV HVWpQ fríos antes de colocar la mano, tomar el mango de una olla, trapos de limpieza u otros materiales sobre estos.

49-2001191 Rev. 3

11

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO:8WHQVLOLRSDUD6XSHUILFLHVGH&RFFLyQD*DV

Utensilio para Superficies de Cocción a Gas

La siguiente información le ayudará a elegir utensilios que le permitirán un buen desempeño en las superficies de cocción a gas.

RECOMENDADO

NO RECOMENDADO

Aluminio:
Se recomienda un utensilio de peso mediano, ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas se doran GHIRUPDSDUHMDHQXQDVDUWpQGHDOXPLQLR8VHFKDURODVFRQ tapa hermética cuando cocine con cantidades mínimas de agua.
Acero Inoxidable:
Este metal posee propiedades de calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre, aluminio u otros materiales para una mejor distribución del calor. Las sartenes con combinación de metales normalmente funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio, o como lo recomienda el fabricante.
Hierro Fundido:
Si cocinará de forma lenta, la mayoría de los sartenes le darán resultados satisfactorios.

Utensilios de esmalte:
Bajo ciertas condiciones, el esmalte de algunos utensilios de cocina se podrán derretir. Siga las recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de utensilios de cocina.
Vidrio:
Existen dos tipos de utensilios de cocina de vidrio ­ aquellos para uso con el horno únicamente y aquellos para la cocción en la parte superior de la cocina (charolas, café y teteras). Los conductos de vidrio calientan de forma muy lenta.
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor:
Se podrán usar sobre cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce el calor de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida. Consulte las instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para saber con seguridad si se puede usar en estufas a gas.

3DUDPHMRUHVUHVXOWDGRV
&XEULUXQDROODFRQODWDSDKDUiTXHKLHUYDPiVUiSLGR
N o use cualquier repuesto de rejilla para la parte superior de la estufa con sus quemadores de gas, ya que realizará una combustión incompleta, generando niveles de monóxido de carbono superiores a los estándares permitidos. Esto puede ser peligroso para su salud.
8 VHVyORZRNVFRQEDVHSODQDGHXQGLiPHWURGH SXOJDGDVRPHQRV$VHJ~UHVHGHTXHHOIRQGRGHOZRNVH apoye de forma plana sobre
1 RXVHXQDQLOORGHVRSRUWHSDUDZRN&RORFDUHODQLOORVREUH el quemador o parrilla podrá hacer que el quemador funcione de forma inadecuada, produciendo niveles de monóxido de carbono que superan los estándares permitidos. Esto puede ser peligroso para su salud.

No use rejillas para la parte superior de la estufa.
8VHXQZRNFRQIRQGRSODQR

12

49-2001191 Rev. 3

USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Plancha

Plancha (en algunos modelos)

Uso de una Plancha
Algunos modelos incluyen una parrilla de aluminio antiadherente y algunos modelos incluyen una parrilla de hierro fundido. Está GLVSRQLEOHXQDSODQFKDSDUULOODUHYHUVLEOHGHKLHUURIXQGLGR la cual se puede adquirir como accesorio. Su plancha le brinda una superficie de cocción extra grande para carnes, panqueques y otras comidas normalmente preparadas en una sartén. Antes del primer uso, enjuague la misma con agua caliente y séquela completamente. Sobre el hierro fundido, prepare la superficie con espray de cocción o aceite vegetal.
Posicio

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals