HH Electronics C2-US Wall Controllers User Manual
- August 30, 2024
- HH Electronics
Table of Contents
C2-US Wall Controllers
Product Information
Specifications
-
Model: MZ-C2
-
System Type: Wall Controller
-
Color Options: White (MZ-C2-UE-WH,
MZ-C2-US-WH) and Black (MZ-C2-EU-BK, MZ-C2-US-BK) -
Features: Wall-mounted volume control with
source selection, rotary volume control, source selector,
dual-color mute switch (red for off, green for on), 4-way DIP
switch for Z1-Z4 control selection -
Input Connectors: 1 RJ45 LAN connector for
direct connection to the master zone amplifier, 1 RJ45 LAN
connector for direct connection to the next wall controller in the
chain -
Wiring: Standard shielded CAT5e cable, daisy
chain configuration (home run wiring not supported) -
Dimensions: 133 x 113 x 75 mm
-
Net Weight: 0.147 kg (0.3 lbs)
-
Gross Weight: 0.205 kg (0.5 lbs)
-
Main Carton Dimensions (HWD): 165 x 475 x 255
mm (0.02 M3) -
Main Carton Gross Weight: 4.5 kg (9.9 lbs) for
12 pieces -
Accessories EAN13: 5060109458275 (single),
5060109458299 (Master pack)
Product Usage Instructions
Installation Guide
Ensure that depending on the backbox in use, you may need to
drill one or two holes at the top to allow passage of the Cat5
connector cables.
Wiring
Before connecting the wall controllers, ensure they are all set
to the correct zones they are controlling. The cables between wall
controllers or from the wall controller to the amplifier should not
exceed a length of 100 m.
User Guide
Front Panel: The front panel includes a rotary
volume control, source selector, and a dual-color mute switch.
Rear Panel: The rear panel features input and
output LAN RJ45 connectors for direct connections.
Operation
The wall controller allows you to adjust the volume and select
the audio source using the rotary controls and switches
provided.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use home run wiring with this wall controller?
A: No, the wall controller supports a daisy chain configuration
with standard shielded CAT5e cable.
Q: How many zones can be controlled with this wall
controller?
A: The wall controller features a DIP switch with four positions
to select control for Z1, Z2, Z3, or Z4.
F
WALL CONTROLLERS
C2-EU
C2-US
USER MANUAL
CONTENUTI
PANORAMICA DELLA SERIE MZ-C ………………………………………………………………………………………………….. 2
CARATTERISTICHE …………………………………………………………………………………………………………………….. 2
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE …………………………………………………………………………………………………………… 3 MODELLI
……………………………………………………………………………………………………………………………………. 3 CABLAGGIO
………………………………………………………………………………………………………………………………. 4
GUIDA PER L’UTENTE …………………………………………………………………………………………………………………….. 5 PANNELLO
FRONTALE ………………………………………………………………………………………………………………. 5 PANNELLO POSTERIORE
……………………………………………………………………………………………………………. 5 OPERAZIONE
……………………………………………………………………………………………………………………………… 6
SPECIFICHE …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 MZ-C2
………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 DIMENSIONI
………………………………………………………………………………………………………………………………. 8
SICUREZZA E AVVERTENZE …………………………………………………………………………………………………………….. 9
Pagina 1
PANORAMICA DELLA SERIE MZ- C
La serie MZ-C di HH comprende controller di volume e sorgente montati a parete
per la gamma di amplificatori di zona MZ install. Tutti i modelli MZ-C2
includono un controllo del volume di zona, selezione della sorgente e
interruttore di stato illuminato/silenziamento rapido. L’installatore può
selezionare a quale zona è assegnato il controller con le impostazioni dei dip
switch. Collegato tramite un cavo Cat5 standard, l’installazione è rapida e
semplice e può essere estesa a più controller tutti collegati
contemporaneamente in una catena a margherita. Tutti i modelli della serie
sono disponibili in bianco o nero in modo che possano integrarsi perfettamente
nel tuo ambiente. Inoltre, ci sono due versioni, UE e USA, per adattarsi al
surround box pertinente per la tua regione.
CARATTERISTICHE
· Controllo remoto del volume · Selezione della sorgente di ingresso ·
Finitura bianca o nera · Controlla 1, 2, 3 o 4 zone contemporaneamente con un
unico controller · Impostazioni dell’interruttore DIP dell’installatore per la
selezione delle zone · Interruttore mute rapido con LED di stato · Due prese
RJ45 per collegamento a margherita · Dimensione 1G Pattress (modello UE) o
scatola J di dimensioni standard (modello USA)
Pagina 2
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE E
MODELLI
L’MZ-C2 ha due manopole di controllo, una per il volume della zona e una per
la sorgente di ingresso della zona. Inoltre, è presente un LED mute per
attivare/disattivare lo stato mute delle zone. Ogni modello è disponibile in
due taglie: versione EU (mostrata) e USA, e due colori: bianco o nero. Le
dimensioni per entrambi possono essere trovate andando su DIMENSIONI . Tutti i
modelli UE si adattano alle scatole quadrate standard UE. La piastra frontale
del controller a parete misura 86 x 86 mm e deve essere installata in una
scatola da incasso profonda almeno 36 mm. Ciascun controller viene fornito con
2 viti M3 x 16 mm per fissarlo all’involucro. Tutti i modelli con dimensioni
USA si adattano a una scatola J standard che si consiglia di avere una
profondità minima di 48 mm. La piastra frontale ha dimensioni 70x114mm. Ogni
controller viene fornito con 2 viti a ferro n. 6-32×5-8 per fissarlo alla
custodia.
NOTA: a seconda del backbox in uso, potrebbe essere necessario praticare uno o
due fori nella parte superiore per consentire il passaggio dei cavi del
connettore Cat5.
Pagina 3
CABLAGGIO
Uno o più controller a parete possono essere collegati allo stesso
amplificatore MZ tramite un cavo CAT5 standard RJ45. Un singolo controller può
gestire fino a 4 zone impostate tramite le impostazioni dell’interruttore DIP
sul retro, con più controller in grado di controllare anche la stessa zona.
NOTA: assicurarsi che prima di collegare i controller a parete siano tutti
impostati sulle zone corrette che stanno controllando.
Per collegare un singolo controller, utilizzare un cavo CAT5 standard con
connettori RJ45. Inserire un’estremità nella presa remota sul retro
dell’amplificatore MZ. Collegare l’altra estremità alla presa sul controller a
parete etichettata IN (la presa a sinistra guardando il retro).
Se sono necessari più controller a parete, devono essere collegati a
margherita da uno all’altro. A tale scopo, collegare l’ OUT del controller
precedente all’IN del successivo tramite un RJ45.
NOTA: i cavi tra i controller a parete o dal controller a parete
all’amplificatore non devono superare una lunghezza di 100 m.
Una volta connesso, accendere l’amplificatore e verificare che i LED mute su
tutti i controller collegati si accendano (verde o rosso). Il led lampeggerà
durante la negoziazione con l’amplificatore all’accensione e diventerà di
colore fisso una volta fatto.
Pagina 4
GUIDA UTENTE
PANNELLO FRONTALE
1. CONTROLLO DEL VOLUME Attenua il volume per tutte le zone controllate. Il
volume massimo sul controller è uguale a qualunque sia il volume impostato sul
pannello frontale dell’amplificatore. Il volume minimo è disattivato. 2. LED
MUTO Si accende quando è collegato e l’amplificatore MZ è acceso, ricordando
l’ultimo stato in cui era impostato. Il verde produrrà un segnale non
silenziato e il rosso silenzierà il segnale per tutte le zone controllate. 3.
SELEZIONE INGRESSO Seleziona l’ingresso sorgente 1-5, per tutte le zone
controllate. Può anche scegliere ALL per riprodurre tutti gli input
contemporaneamente da utilizzare nel debug per testare ogni input uno alla
volta. Il controllo di selezione dell’ingresso funzionerà solo se la sorgente
nella zona del pannello frontale corrispondente è impostata su REMOTE .
PANNELLO POSTERIORE
4. DIP SWITCH DI ZONA Permette di selezionare quale delle 4 zone è attiva per
il controller. Pin 1 per zone1 ecc. notare che più zone possono essere
controllate da un controller. Eventuali modifiche hanno effetto solo al
successivo ciclo di alimentazione. 5. PRESE IN/OUT Collega il tuo controller a
parete all’amplificatore ed estendilo ad altri controller. Utilizzare un cavo
CAT5 standard (RJ45). È possibile utilizzare entrambi i socket per l’ingresso
o l’uscita.
Pagina 5
OPERAZIONE
Con i controller a parete tutti collegati e le rispettive zone impostate,
accendi il tuo amplificatore (che è già stato configurato seguendo il manuale
utente separato per la serie MZ). Inizialmente mantieni tutti i volumi del
controller al massimo, poiché questo corrisponderà a qualsiasi volume sia
impostato sull’amplificatore. Il volume dell’amplificatore dovrebbe essere
regolato in primo luogo al livello massimo desiderato mai essere presente
nella zona. Generalmente, una volta connesso, vorrai abilitare il blocco del
pannello frontale sull’amplificatore in modo che solo i controller stiano
regolando il volume.
Impostare la sorgente su ciascun controller a parete sull’ingresso desiderato
per la zona. Questa modifica verrà applicata solo se gli ingressi
dell’amplificatore sono impostati su REMOTE .
Con tutti i volumi degli amplificatori al livello massimo desiderato, ora
imposta i volumi del controller a muro su un livello normale da lì. Il
controller a parete non sarà in grado di superare il volume impostato
sull’amplificatore. Notare che il volume della parete sarà impostato al
massimo quando viene attivata l’emergenza in funzione dell’amplificatore MZ.
Impostare su verde per consentire la riproduzione di un ingresso da tutte le
zone controllate. Basta premere una volta per silenziare e il LED diventerà
rosso. Tieni presente che qualsiasi controllo del volume sul controller e
sull’amplificatore non funzionerà fino a quando non viene disattivato l’audio.
È possibile collegare più controller a parete in una formazione a margherita.
Questi possono controllare tutti zone separate e devono essere collegati tra
loro, tornando all’amplificatore di installazione MZ. Con più unità a parete
che controllano la stessa zona, può essere in carica un solo controller alla
volta. L’ultimo controller a cui verrà modificato uno qualsiasi dei suoi
controlli sarà quello da cui leggerà l’amplificatore.
Pagina 6
SPECIFICHE
MZ-C2
Modello
Tipo di sistema Colore
Caratteristiche
MZ-C2-UE-WH
MZ-C2-US-WH
MZ-C2-EU-BK
MZ-C2-US-BK
Regolatore del volume a parete con selezione della sorgente
Bianco
Nero
Controllo del volume rotativo, selettore rotativo della sorgente. Interruttore mute a
Controlli
due colori (rosso per disattivato, verde per attivo)
DIP switch da 4 W per selezionare il controllo Z1, Z2, Z3, Z4
Connettori di ingresso
1 connettore LAN RJ45 per il collegamento diretto all’amplificatore della zona master
Connettori di 1 connettore LAN RJ45 per il collegamento diretto al controller a parete successivo
uscita
nella catena
Cablaggio
Cavo schermato CAT5e standard, in configurazione daisy chain (cablaggio home run non attualmente supportato)
Dimensioni
Dimensioni 86 x 86 x 44 mm 114 x 70 x 44 mm 86 x 86 x 44 mm 114 x 70 x 44 mm unità (HWD) (3,4″ x 3,4″ x 1,7″) (4,5″ x 2,8″ x 1,7″) (3,4″ x 3,4″ x 1,7″) (4,5″ x 2,8″ x 1,7″)
Peso netto
0,147 kg, 0,3 libbre
Dimensioni cartone (HLP)
133 x 113 x 75 mm (5,2″ x 4,4″ x 3″)
Peso lordo
0,205 kg, 0,5 libbre
Dimensioni cartone
principale (HWD)
165 x 475 x 255 mm (6,5″ x 18,7″ x 10″) (0,02 M3) 12 pezzi
Peso lordo
4,5 kg, 9,9 libbre 12 pezzi
Accessori EAN13
5060109458275 singolo,
5060109458299 Master, confezione
multipla da 12 pezzi)
5060109458268 singolo,
5060109458282 Master, confezione
multipla da 12 pezzi)
5060109458404 singolo,
5060109458411 Master, confezione
multipla da 12 pezzi)
5060109458428 singolo,
5060109458435 Master, confezione
multipla da 12 pezzi)
Pagina 7
DIMENSIONI
Pagina 8
SICUREZZA E AVVERTENZE
Per trarre il massimo vantaggio dal nuovo prodotto e godere di prestazioni
durature e senza problemi, leggere attentamente questo manuale dell’utente e
conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. 1) Disimballaggio: Al
momento del disimballaggio del prodotto, verificare attentamente la presenza
di eventuali segni di danni che
potrebbero essersi verificati durante il trasporto dalla fabbrica Laney al
rivenditore. Nell’improbabile eventualità che si sia verificato un danno,
reimballare l’unità nella sua confezione originale e consultare il proprio
rivenditore. Ti consigliamo vivamente di conservare l’imballo di trasporto
originale, poiché nell’improbabile caso in cui la tua unità dovesse sviluppare
un guasto, potrai restituirla al tuo rivenditore per la riparazione imballata
in modo sicuro. 2) Collegamento dell’amplificatore: per evitare danni, in
genere è consigliabile stabilire e seguire uno schema per l’accensione e lo
spegnimento del sistema. Con tutte le parti del sistema collegate, accendere
l’apparecchiatura sorgente, i mixer, i processori di effetti, ecc. PRIMA di
accendere l’amplificatore. Molti prodotti hanno grandi sovratensioni
transitorie all’accensione e allo spegnimento che possono causare danni agli
altoparlanti. Accendendo il tuo amplificatore per ULTIMO e assicurandoti che
il suo controllo di livello sia impostato al minimo, qualsiasi transitorio
proveniente da altre apparecchiature non dovrebbe raggiungere i tuoi
altoparlanti. Attendere che tutte le parti del sistema si siano stabilizzate,
in genere un paio di secondi. Allo stesso modo, quando spegni il tuo sistema,
abbassa sempre i controlli di livello sul tuo amplificatore e poi spegnilo
prima di spegnere altre apparecchiature. 3) Cavi: non utilizzare mai cavi
schermati o per microfono per i collegamenti degli altoparlanti poiché non
saranno sufficientemente consistenti per gestire il carico dell’amplificatore
e potrebbero causare danni all’intero sistema. Utilizzare ovunque cavi
schermati di buona qualità. 4) Assistenza: l’utente non deve tentare di
riparare questi prodotti. Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per
tutti gli interventi di assistenza. 5) Prestare attenzione a tutti gli
avvertimenti. 6) Segui tutte le istruzioni. 7) Non utilizzare questo
apparecchio vicino all’acqua. 8) Pulire solo con un panno asciutto. 9) Non
ostruire nessuna delle aperture di ventilazione. Installare secondo le
istruzioni del produttore. 10) Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori)
che producono calore. 11) Un apparecchio con costruzione di Classe I deve
essere collegato a una presa di rete con connessione di protezione. Non
annullare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra.
Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina con
messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o
terzo polo è fornita per la tua sicurezza. Se la spina fornita non si adatta
alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta. 12) Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o
schiacciato, in particolare in corrispondenza di spine, prese di servizio e
nel punto in cui escono dall’apparecchio. 13) Utilizzare solo
attacchi/accessori forniti dal produttore. 14) Utilizzare solo con carrello,
supporto, treppiede, staffa o tavolo specificato dal produttore o venduto con
l’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento. 15) La spina di rete o l’accoppiatore dell’apparecchio viene
utilizzato come dispositivo di disconnessione e deve rimanere facilmente
utilizzabile. L’utente dovrebbe consentire un facile accesso a qualsiasi spina
di rete, accoppiatore di rete e interruttore di rete utilizzati insieme a
questa unità, rendendola così facilmente utilizzabile. Scollegare questo
apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo. 16) Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per
tutti gli interventi di assistenza. L’assistenza è necessaria quando
l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio quando il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o
sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è stato abbandonato.
17) Non rompere mai il perno di messa a terra. Collegare solo a un
alimentatore del tipo contrassegnato sull’unità accanto al cavo di
alimentazione. 18) Se questo prodotto deve essere montato in un rack per
apparecchiature, è necessario fornire un supporto posteriore. 19) Nota solo
per il Regno Unito: se i colori dei fili nel cavo di alimentazione di questa
unità non corrispondono ai terminali della spina, procedere come segue:
o Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al morsetto
contrassegnato dalla lettera E, il simbolo di terra, di colore verde o di
colore verde e giallo.
o Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale contrassegnato
dalla lettera N o dal colore nero. o Il filo di colore marrone deve essere
collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o dal colore rosso. 20)
Questo apparecchio elettrico non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi
e si deve prestare attenzione a non collocare oggetti contenenti liquidi, come
vasi, sull’apparecchio. 21) L’esposizione a livelli di rumore estremamente
elevati può causare una perdita permanente dell’udito. Gli individui variano
considerevolmente nella suscettibilità alla perdita dell’udito indotta dal
rumore, ma quasi tutti perderanno parte dell’udito se esposti a un rumore
sufficientemente intenso per un tempo sufficiente. L’OSHA (Occupational Safety
and Health Administration) del governo degli Stati Uniti ha specificato i
seguenti livelli di esposizione al rumore consentiti: Secondo l’OSHA,
qualsiasi esposizione superiore ai limiti consentiti di cui sopra potrebbe
causare una perdita dell’udito. Quando si utilizza questo sistema di
amplificazione, è necessario indossare tappi per le orecchie o protezioni per
i canali uditivi o sopra le orecchie per prevenire una perdita permanente
dell’udito, se l’esposizione è superiore ai limiti sopra indicati. Per evitare
un’esposizione potenzialmente pericolosa a livelli di pressione sonora
elevati, si raccomanda che tutte le persone esposte ad apparecchiature in
grado di produrre livelli di pressione sonora elevati come questo sistema di
amplificazione siano protette da protezioni acustiche mentre questa unità è in
funzione. 22) Se il tuo elettrodomestico è dotato di un meccanismo di
inclinazione o di un mobile in stile contraccolpo, utilizza questa
caratteristica di design con cautela. A causa della facilità con cui
l’amplificatore può essere spostato tra le posizioni diritte e inclinate
all’indietro, utilizzare l’amplificatore solo su una superficie piana e
stabile. NON utilizzare l’amplificatore su una scrivania, un tavolo, uno
scaffale o una piattaforma non stabile altrimenti non idonea. 23) I simboli e
la nomenclatura utilizzati sul prodotto e nei manuali del prodotto, intesi ad
avvisare l’operatore di aree in cui potrebbe essere necessaria maggiore
cautela, sono i seguenti:
Pagina 9
ATTENZIONE: ATTENZIONE:
PRECAUZIONE: ATTENZIONE:
AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ACHTUNG:
Destinato ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non
isolata all’interno dell’involucro del prodotto che potrebbe essere
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Questo
simbolo viene utilizzato pur indicando all’utilizzatore di questo prodotto di
tensione non isolato pericoloso che potrebbe essere di intensità sufficiente
per costituire un rischio di choc elettrico. Questo simbolo tiene il proposito
di avvisare l’utente della presenza di ‘(voltaje) peligroso’ che non ha
islamiento all’interno della cassa del prodotto che può avere una grandezza
sufficiente per costituire un riesgo de corrientazo. Questo simbolo ha lo
scopo di avvertire l’utente della presenza di tensioni pericolose non isolate
all’interno dell’involucro di intensità sufficiente a causare scosse
elettriche.
Ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione (Assistenza) nella documentazione che accompagna
il prodotto. Questo simbolo ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza
di tensioni pericolose non isolate all’interno dell’involucro di intensità
sufficiente a causare scosse elettriche. Questo simbolo tiene il proposito di
avvisare l’utente della presenza di strumenti importanti per il funzionamento
e la manutenzione nella letteratura che viene fornito con il prodotto. Questo
simbolo soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der
Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts
betreffen.
Rischio di scosse elettriche – NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere il coperchio. Nessuna parte riparabile dall’utente
all’interno. Rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. Rischio di
scosse elettriche – NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio. All’interno non sono presenti parti riparabili
dall’utente. Rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. Riesgo de
descarga eléctrica – NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no abbastanza la cubierta. Nessun pezzo di fieno riparabile dall’usuario
all’interno. Remita el servicio a personal calificado. Rischio – Scossa
elettrica! Non aperto! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio. Non ci sono parti all’interno che potrebbero essere
riparate dagli utenti. Le riparazioni possono essere eseguite solo da
personale specializzato qualificato .
per evitare scosse elettriche o pericolo di incendio, non esporre questo
apparecchio a pioggia o umidità. Prima di utilizzare questo apparecchio,
leggere le istruzioni per l’uso per ulteriori avvertenze. per ridurre il
rischio di scosse elettriche o incendi, non esporre questo apparecchio a
pioggia o umidità. Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le
avvertenze sostitutive che si trovano nel manuale. Para evitare scargas
eléctricas o peligro de incendio, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
dampad. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere le istruzioni di
funzionamento per conoscere più avvisi. Um einen elektrischen Schlag oder
Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerat nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Bedienungsanleitung lesen.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può causare
interferenze dannose. 2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, che potrebbe causare un
funzionamento indesiderato. Avvertenza: cambiamenti o modifiche
all’apparecchiatura non approvati da Laney possono annullare l’autorizzazione
dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Nota: questa apparecchiatura è
stata testata e trovata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di
Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in
conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino
interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere
determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è invitato a
provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure.
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. Aumentare la distanza tra
l’apparecchiatura e il ricevitore. Collegare l’apparecchiatura a una presa su
un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Consultare il
rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Questo prodotto è conforme ai requisiti dei seguenti regolamenti, direttive e
norme europee: marchio CE (93/68/CEE), bassa tensione (2014/35/UE), EMC
(2014/30/UE), RoHS (2011/65 /UE), ErP (2009/125/UE) DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Con la presente, Laney Electronics Ltd. dichiara
che l’apparecchiatura radio è conforme alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE,
2009/125/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://support.hhelectronics.com/approvals
L’oggetto della dichiarazione sopra descritta è conforme al relativo requisito
di legge Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, The Restriction of the use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012,
The Ecodesign for Energy- Prodotti correlati e informazioni sull’energia,
(emendamento) (uscita dall’UE) regolamenti 2012
Al fine di ridurre i danni ambientali, al termine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici nelle discariche. Deve essere portato in un centro di riciclaggio autorizzato secondo le raccomandazioni della direttiva WEEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) applicabile nel proprio paese.
Pagina 10
HH ELETTRONICA LTD. STEELPARK ROAD, COOMBSWOOD BUSINESS PARK OVEST, HALESOWEN,
B62 8HD
HH ELECTRONICS PARTE DEL GRUPPO HEADSTOCK PER LE ULTIME INFORMAZIONI SI PREGA
DI VISITARE
NELL’INTERESSE DI UN CONTINUO SVILUPPO, HH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE
LE SPECIFICHE DEL PRODOTTO SENZA PREAVVISO. Pagina 11
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>