REELY 2865870 Thor Blue Brushed 1:10 RC Electric Monster Truck Instruction Manual
- August 28, 2024
- REELY
Table of Contents
- 2865870 Thor Blue Brushed 1:10 RC Electric Monster Truck
- Product Information
- Specifications:
- 1. Safety Instructions:
- 2. Unboxing and Contents:
- 3. Battery and Power:
- 4. Starting the Vehicle:
- 5. Operating the Vehicle:
- Q: How do I reverse the steering direction of the vehicle?
- Q: What should I do if the vehicle does not respond to the
2865870 Thor Blue Brushed 1:10 RC Electric Monster Truck
“`html
Product Information
Specifications:
- Product Name: 1:10 4WD EP Monster Truck THOR
- Item Number: 2865870
Product Usage Instructions
1. Safety Instructions:
Ensure all safety precautions are followed while operating the
monster truck. Refer to the user manual for detailed safety
instructions.
2. Unboxing and Contents:
Refer to the product website to access the list of contents
included in the package.
3. Battery and Power:
Insert batteries in the transmitter and charge the vehicle
battery following the provided guidelines.
4. Starting the Vehicle:
- Remove the body of the truck.
- Configure the speed controller.
- Insert batteries in the transmitter.
- Turn on the transmitter.
- Insert the vehicle battery.
- Switch on the speed controller.
5. Operating the Vehicle:
Ensure cables are not obstructing the vehicle’s mechanisms. Use
cable ties if necessary. Turn on the speed controller and wait for
the self-test to complete before operating the vehicle.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I reverse the steering direction of the vehicle?
A: Use the slide switch labeled “ST” to reverse the steering
servo’s movement direction.
Q: What should I do if the vehicle does not respond to the
transmitter?
A: Check the battery levels in both the transmitter and vehicle,
ensure proper connections, and refer to troubleshooting in the
manual.
“`
Bedienungsanleitung
1:10 4WD EP Monster Truck ,,THOR”
Best.-Nr. 2865870
Operating Instructions
1:10 4WD EP Monster Truck “THOR”
Item No. 2865870
Seite 2 – 38 Page 39 – 75
Inhaltsverzeichnis
Seite 1. Einführung ………………………………………………………………………………………………………………………………………..4 2.
Symbol-Erklärung ………………………………………………………………………………………………………………………………4 3.
Bestimmungsgemäße Verwendung………………………………………………………………………………………………………5 4.
Lieferumfang……………………………………………………………………………………………………………………………………..5 5.
Erforderliches Zubehör ……………………………………………………………………………………………………………………….5 6.
Sicherheitshinweise ……………………………………………………………………………………………………………………………6
a) Allgemein…………………………………………………………………………………………………………………………………….6 b)
Inbetriebnahme…………………………………………………………………………………………………………………………….7 c) Fahren des
Fahrzeugs ………………………………………………………………………………………………………………….7 d) USB-
Ladegerät…………………………………………………………………………………………………………………………….8 7. Hinweise zu
Batterien und Akkus ……………………………………………………………………………………………………….10 8.
Bedienelemente des Senders…………………………………………………………………………………………………………….12 9.
Bedienung des Senders ……………………………………………………………………………………………………………………13 a)
Batterien/Akkus in den Sender einlegen ………………………………………………………………………………………..13
b) Ein-/Ausschalten des Senders ……………………………………………………………………………………………………..13 c)
Akkus in der Fernsteuerung laden…………………………………………………………………………………………………14 d)
Lenkrad für Lenkfunktion……………………………………………………………………………………………………………..14 e)
Gashebel für Fahrfunktion……………………………………………………………………………………………………………14 f)
Trimmung für Lenkfunktion, Drehregler ,,ST-TRIM”
…………………………………………………………………………15 g) Gyro-Empfindlichkeit oder Dualrate für
Lenkfunktion, Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R” ………………………..15 h) Reverse-
Einstellung für Lenkfunktion, Schiebeschalter ,,ST” …………………………………………………………….16
i) Trimmung für Fahrfunktion, Drehregler ,,TH-TRIM”
………………………………………………………………………….16 j) Dualrate für Fahrfunktion, Drehregler
,,TH-D/R” ………………………………………………………………………………16 k) Reverse-Einstellung für
Fahrfunktion, Schiebeschalter ,,TH” …………………………………………………………….16 l) EPA-
Einstellung………………………………………………………………………………………………………………………….17 10. Gyro-Funktion
des Empfängers………………………………………………………………………………………………………….19 a) Gyro-Funktion
ein-/ausschalten…………………………………………………………………………………………………….19 b) Gyro-
Empfindlichkeit einstellen …………………………………………………………………………………………………….20 11.
Fahrakku für Fahrzeug laden……………………………………………………………………………………………………………..20 a)
Wichtige Informationen zu Akkus ………………………………………………………………………………………………….20 b)
Fahrakku laden…………………………………………………………………………………………………………………………..21 12.
Inbetriebnahme………………………………………………………………………………………………………………………………..22 a) Abnehmen
der Karosserie……………………………………………………………………………………………………………22 b) Fahrtregler
konfigurieren …………………………………………………………………………………………………………….22 c) Batterien/Akkus
in den Sender einlegen ………………………………………………………………………………………..22 d) Inbetriebnahme
des Senders ……………………………………………………………………………………………………….22 e) Einlegen des
Fahrakkus in das Fahrzeug ………………………………………………………………………………………23 f) Anschließen
des Fahrakkus an den Fahrtregler………………………………………………………………………………24
2
Seite g) Fahrtregler einschalten………………………………………………………………………………………………………………..24
h) Karosserie aufsetzen und befestigen …………………………………………………………………………………………….25
i) Anhalten des Fahrzeugs………………………………………………………………………………………………………………25 j)
Steuern des Fahrzeugs ……………………………………………………………………………………………………………….25 k) Steuern
der LED-Beleuchtung………………………………………………………………………………………………………26 13.
Einstellungsmöglichkeiten für das
Modellauto………………………………………………………………………………………27 a) Einstellung des Radsturzes
………………………………………………………………………………………………………….27 b) Einstellen des
Spurlaufs………………………………………………………………………………………………………………29 c) Einstellen der
Stoßdämpfer ………………………………………………………………………………………………………….30 14. Binding-
Funktion………………………………………………………………………………………………………………………………31 15. Reinigung und
Pflege ……………………………………………………………………………………………………………………….32 a)
Allgemein…………………………………………………………………………………………………………………………………..32 b) Vor oder
nach jeder Fahrt…………………………………………………………………………………………………………….32 c)
Radwechsel……………………………………………………………………………………………………………………………….33 d) Einstellung
des Zahnflankenspiels ………………………………………………………………………………………………..34 16. Entsorgung
……………………………………………………………………………………………………………………………………..35 a) Produkt
……………………………………………………………………………………………………………………………………..35 b) Batterien/Akkus
………………………………………………………………………………………………………………………….35 17. Konformitätserklärung
(DOC) …………………………………………………………………………………………………………….36 18.
Problembehandlung………………………………………………………………………………………………………………………….36 19.
Technische Daten des Fahrzeugs ………………………………………………………………………………………………………38 a)
Fahrzeug …………………………………………………………………………………………………………………………………..38 b)
Sender………………………………………………………………………………………………………………………………………39
3
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Daran sollten Sie auch denken,
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland:
www.conrad.de
Österreich:
www.conrad.at
Schweiz:
www.conrad.ch
Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-
Code), um die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder
neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der
Webseite.
2. Symbol-Erklärung
Das Ausrufezeichen im Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise in dieser
Betriebsanleitung, die unbedingt beachtet werden müssen.
Der ,,Pfeil” zeigt an, dass besondere Ratschläge und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug,
das über die beiliegende drahtlose Fernsteuerung per Funk gesteuert werden
kann. Die Steuerfunktionen sind vorwärts/rückwärts/links/rechts (jede
stufenlos). Der eingebaute Motor wird über einen elektronischen Drehzahlregler
gesteuert, die Lenkung über Servo. Das Fahrzeug (Chassis und Karosserie) ist
betriebsfertig zusammengesetzt. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht
geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Diese
enthalten wichtige Informationen zum Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie die
gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Fahrzeug in
Betrieb nehmen und bedienen. Eine Nichtbeachtung führt zu verschiedenen
Gefahren; z. B. Verletzungsgefahr.
4. Lieferumfang
· Betriebsfertiges Fahrzeug · Sender (Fernsteuerung) · 2-Zellen-Li-Ionen-
Fahrakku (Nennspannung 7,4 V) · USB-Ladegerät · 4 x Batterien vom Typ
AA/Mignon für den Sender · Bedienungsanleitung
5. Erforderliches Zubehör
· Ersatzreifen (um abgefahrene/beschädigte Reifen schnell wechseln zu können)
· Montageständer (für Probeläufe und eine leichtere Wartung) · Verschiedene
Werkzeuge (z. B. Schraubendreher, Spitzzange, Sechskantschlüssel) ·
Druckluftspray (für Reinigungszwecke) · Schraubensicherungslack (um gelockerte
Schraubverbindungen wieder zu befestigen)
Die Ersatzteilliste zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Website
www.conrad.com im Download-Bereich zum jeweiligen Produkt.
5
6. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung! Für Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Von der
Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei
Betrieb (z. B. abgefahrene Reifen, abgenutzte Zahnräder) und Unfallschäden (z.
B. gebrochene Querlenker, verbogenes Chassis usw.). Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des
Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen.
Lesen Sie deshalb dieses Kapitel sehr sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
in Betrieb nehmen!
a) Allgemein
Achtung, wichtiger Hinweis! Beim Betrieb eines Modells kann es zu Sach-
und/oder Personenschäden kommen. Stellen Sie deshalb sicher, dass Sie bei der
Benutzung des Modells ausreichend versichert sind, z. B. durch eine private
Haftpflichtversicherung. Falls Sie eine solche bereits besitzen, informieren
Sie sich, ob der Betrieb des Modells unter den Versicherungsschutz fällt,
bevor Sie Ihr Modell in Betrieb nehmen. · Aus Sicherheits- und
Zulassungsgründen darf das Gerät nicht geöffnet oder umgebaut werden! · Dieses
Produkt ist kein Spielzeug und nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. ·
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. · Lassen Sie das
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährli-
chen Spielzeug werden. · Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mithilfe der
Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, set-
zen Sie sich mit uns (Kontaktinformationen siehe Kapitel 1) oder einem anderen
Fachmann in Verbindung. · Die Bedienung und Handhabung von ferngesteuerten
Modellfahrzeugen erfordert Übung! Sollten Sie noch nie zuvor ein solches
Fahrzeug gesteuert haben, fahren Sie besonders vorsichtig und gewöhnen Sie
sich zunächst daran, wie das Fahrzeug auf die Befehle der Fernsteuerung
reagiert. Haben Sie dabei Geduld! · Gehen Sie beim Betrieb des Produkts kein
Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung hängen vollständig
von Ihrem verantwortungsvollen Umgang mit dem Modell ab. · Der
bestimmungsgemäße Betrieb des Fahrzeugs erfordert von Zeit zu Zeit
Wartungsarbeiten oder Reparaturen. Beispielsweise nutzen sich Reifen bei
Betrieb ab, oder es gibt bei einem Fahrfehler einen ,,Unfallschaden”.
Verwenden Sie für die dann von Ihnen erforderlichen Wartungs- oder
Reparaturarbeiten ausschließlich Original-Ersatzteile!
6
b) Inbetriebnahme
· Verwenden Sie nur geeignete Fahrakkus für das Fahrzeug. Geeignete
Fahrakkutypen finden Sie in ,,Technische Daten”.
· Betreiben Sie den Fahrtregler niemals über ein Netzteil, auch nicht zu
Testzwecken. · Wenn Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen, schalten Sie immer
zuerst den Sender ein. Erst danach darf
der Fahrakku des Fahrzeugs mit dem Fahrtregler verbunden und der Fahrtregler
eingeschaltet werden. Anderenfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des
Fahrzeugs kommen! Gehen Sie wie folgt vor: – Stellen Sie das Fahrzeug vor dem
Anschluss des Fahrakkus auf eine geeignete Unterlage, sodass
sich die Räder frei drehen können. – Schalten Sie den Fahrtregler aus. –
Schalten Sie den Sender ein, wenn Sie es nicht bereits getan haben.
Kontrollieren Sie dessen Funk-
tion (z. B. Betriebsanzeige des Senders). – Bringen Sie am Sender die Trimmung
für die Gas-/Bremsfunktion in Mittelstellung. – Schließen Sie nun einen voll
geladenen Fahrakku mit richtiger Polarität an den Fahrtregler an. – Schalten
Sie erst jetzt den Fahrtregler ein. Warten Sie einige Sekunden, bis der
Fahrtregler seinen
Selbsttest abgeschlossen hat. – Prüfen Sie, ob das Fahrzeug wie erwartet auf
die Fernsteuerbefehle reagiert (Lenkung und Antrieb),
bevor Sie es von der Unterlage nehmen und es mit den Rädern auf den Boden
stellen.
c) Fahren des Fahrzeugs
· Unsachgemäßer Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden
verursachen! Fahren Sie nur, wenn Sie das Modell direkt im Blick haben. Fahren
Sie deshalb auch nicht bei Nacht.
· Fahren Sie nur, wenn Ihr Reaktionsvermögen nicht beeinträchtigt ist.
Müdigkeit, oder der Einfluss von Alkohol oder Medikamenten können ebenso wie
bei echten Fahrzeugen zu Fehlreaktionen führen.
· Beachten Sie, dass dieses Modellfahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen,
Plätzen und Wegen gefahren werden darf. Betreiben Sie es auch nicht auf
privatem Gelände ohne der Zustimmung des Besitzers.
· Fahren Sie nicht auf Tiere oder Menschen zu! · Vermeiden Sie das Fahren bei
sehr niedrigen Außentemperaturen. Kunststoffteile verlieren an Elastizi-
tät, was schon bei einem leichten Unfall zu Schäden führen kann. · Fahren Sie
nicht bei einem Gewitter, unter Hochspannungsleitungen oder in der Nähe von
Funkmasten. · Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet, solange das Fahrzeug
in Betrieb ist. · Zum Abstellen des Fahrzeugs schalten Sie immer zuerst den
Fahrtregler des Fahrzeugs aus und tren-
nen Sie anschließend den Fahrakku vollständig vom Fahrtregler. Erst jetzt darf
der Sender ausgeschaltet werden. · Bei schwachen Batterien (bzw. Akkus) im
Sender nimmt die Reichweite ab. Tauschen Sie danach die Batterien bzw. Akkus
gegen neue aus. Wird der Fahrakku im Fahrzeug schwach, wird das Fahrzeug
langsamer bzw. es reagiert nicht mehr korrekt auf den Sender.
7
Die Antriebsbatterie im Fahrzeug dient nicht nur zur Versorgung des Motors
durch den Fahrtregler. Der Fahrtregler erzeugt auch die Spannung/Strom, die
für den Betrieb des Empfängers und des Lenkservos benötigt wird. Dazu verfügt
der Fahrtregler über ein integriertes BEC (,,Battery Eliminator Circuit”;
elektronische Schaltung zur direkten Spannungsversorgung des Empfängers ohne
zusätzliche Empfängerbatterie). Bei zu niedriger Spannung des Fahrakkus kann
auch die Spannung am Empfänger absinken, was dazu führt, dass das Fahrzeug
nicht mehr auf die Steuerbefehle am Sender reagiert. In diesem Fall beenden
Sie den Fahrbetrieb sofort (Fahrtregler ausschalten, Fahrakku vom Fahrzeug
trennen, Sender ausschalten). Tauschen Sie danach den Fahrakku des Fahrzeugs
aus bzw. laden Sie den Fahrakku wieder auf. · Der Motor und der Antrieb sowie
der Fahrtregler und der Fahrakku des Fahrzeugs werden während des Betriebs
heiß. Machen Sie vor jedem Akkuwechsel eine Pause von mindestens 5 – 10
Minuten. · Lassen Sie den Fahrakku vor einem Ladevorgang vollständig abkühlen.
· Fassen Sie den Motor, Fahrtregler und Akku nicht an, bis diese abgekühlt
sind. Verbrennungsgefahr!
d) USB-Ladegerät
· Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ladegerät besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag. Beachten Sie deshalb immer die Bedienungsanleitung des
Ladegeräts.
· Das USB-Ladegerät darf nicht feucht oder nass werden, es darf nur in
trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
· Schließen Sie das USB-Ladegerät nicht an einem USB-Port eines
Computers/Notebooks oder USBHubs an, da hier der Strom für die Ladefunktion
nicht ausreichend ist. Außerdem könnte der USB-Port durch eine zu hohe
Stromentnahme beschädigt werden. Verwenden Sie beispielsweise ein USB-
Netzteil, das einen Ausgangsstrom von mindestens 2 A liefern muss.
· Verwenden Sie zum Laden des Fahrakkus das im Lieferumfang enthaltene USB-
Ladegerät, da es perfekt auf diesen Akku abgestimmt ist.
· Wenn Sie ein anderes Ladegerät verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass
es für das Aufladen des Fahrakkus geeignet ist. Beachten Sie vor dem Anschluss
unbedingt die Bedienungsanleitung des von Ihnen verwendeten Ladegeräts! Bei
Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts besteht Brand- und Explosionsgefahr
durch den Akku, Verlust von Gewährleistung/Garantie! Achten Sie beim Anschluss
auf die richtige Polarität (rotes Kabel des T-Steckers = Plus/+, schwarzes
Kabel = Minus/-). Das Ladegerät muss auch einen Balancer haben. Schließen Sie
das 3-adrige Balancerkabel des Akkus (XH-Stecker) an das Ladegerät Ihrer Wahl
an. Wird ein Lithium-Akku mit mehreren Zellen ohne Balancer geladen, können
die Zellenspannungen voneinander abweichen. Dies führt beim Entladevorgang zu
einer schädlichen Tiefentladung, wodurch der Akku unbrauchbar wird. Beim
Aufladevorgang dagegen bekommt eine Zelle eine zu hohe Ladespannung, was zu
einer Explosion oder Brand führen kann. Verwenden Sie niemals einen zu hohen
Ladestrom. Beachten Sie immer den maximalen Ladestrom des Fahrakkus.
8
· Trennen Sie den Fahrakku vor dem Anschluss an das Ladegerät vollständig vom
Fahrzeug. Entnehmen Sie den Fahrakku zum Laden aus dem Modell.
· Legen Sie den Fahrakku zum Laden auf einen feuerfesten Untergrund, z. B.
eine Steinfliese. Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen.
Lassen Sie zwischen Ladegerät und Fahrakku ausreichend Abstand, legen Sie den
Fahrakku nicht auf oder neben das Ladegerät.
· Da sich sowohl das Ladegerät als auch der Fahrakku während des Ladevorgangs
erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten.
Decken Sie das Ladegerät und den Fahrakku niemals ab!
· Laden Sie den Fahrakku niemals unbeaufsichtigt. Prüfen Sie in regelmäßigen
Abständen, ob sich der Akku übermäßig erhitzt oder aufbläht. Ist dies der
Fall, besteht akute Explosions- und Brandgefahr! Beenden Sie den Ladevorgang
sofort, trennen den Akku vom Ladegerät und bringen diesen an einen Ort (z.B.
ins Freie), wo ein explodierender bzw. in Brand geratener Akku keine weitere
Schäden anrichten kann.
· Trennen Sie den Fahrakku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen
ist.
9
7. Hinweise zu Batterien und Akkus
Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine
Selbstverständlichkeit ist, ergeben sich daraus zahlreiche Gefahren und
Probleme. Besonders bei LiPo-Akkus mit hohem Energiegehalt (im Vergleich zu
herkömmlichen NiMH-Akkus) sind verschiedene Bestimmungen zu beachten, um
Explosionsund Brandgefahr zu vermeiden.
Beachten Sie deshalb immer die folgenden Informationen und Sicherheitshinweise
im Umgang mit Batterien und Akkus.
· Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
· Lassen Sie Batterien/Akkus nicht achtlos und zugänglich herumliegen.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle des Verschluckens einer Batterie/eines
Akkus umgehend einen Arzt auf!
· Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer
geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
· Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit nicht verwenden (z. B. bei Aufbewahrung),
entfernen Sie die im Sender eingelegten Batterien/Akkus, um Schäden durch
auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden. Trennen Sie den Fahrakku vollständig
vom Fahrtregler und nehmen Sie ihn aus dem Fahrzeug.
· Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der
Haut chemische Verbrennungen verursachen; verwenden Sie daher geeignete
Schutzhandschuhe.
· Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv.
Objekte oder Oberflächen, die mit ihnen in Kontakt kommen, können schwer
beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/ Akkus deshalb an einer geeigneten
Stelle auf.
· Laden Sie niemals normale (nicht wiederaufladbare) Batterien auf. Es besteht
Brand- und Explosionsgefahr. Laden Sie nur dafür vorgesehene Akkus auf;
verwenden Sie geeignete Ladegeräte.
· Achten Sie beim Einlegen von Batterien/Akkus bzw. dem Anschluss eines
Fahrakkus auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/- beachten).
· Mischen Sie auch niemals Batterien mit Akkus! Verwenden Sie Batterien oder
Akkus, z. B. für den Sender.
· Wechseln Sie beim Sender immer den ganzen Satz Batterien bzw. Akkus aus.
Mischen Sie niemals volle/vollständig geladene Batterien/Akkus mit
teilentladenen. Verwenden Sie immer Batterien bzw. Akkus des gleichen Typs und
Herstellers.
· Es ist ein der jeweiligen Akkutechnologie (NiMH, LiPo …) entsprechendes
Ladegerät erforderlich. Lassen Sie z. B. LiPo-Akkus niemals unbeaufsichtigt in
einem NiMH-Ladegerät! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
· Zum Laden von LiPo-Akkus mit mehreren Zellen ist ein geeigneter Balancer
erforderlich (in guten LiPoLadegeräten meist integriert). Ein Balancer (häufig
auch als Equalizer bezeichnet) verhindert das Überladen einer einzelnen LiPo-
Zelle durch Überwachung der Einzelzellenspannungen.
Beim Überladen einer LiPo-Zelle (max. Zellenspannung 4,24 V) kann sich der
LiPo-Akku aufblähen oder sogar in Brand geraten oder explodieren!
· Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Wenn die äußere Isolierung
des Akkus oder des Akkugehäuses beschädigt oder der Akku verformt oder
aufgebläht ist, darf er nicht geladen werden. In diesem Fall besteht akute
Brand- und Explosionsgefahr!
10
· Laden Sie den Akku unter keinen Umständen unmittelbar nach dem Gebrauch auf.
Lassen Sie Akkus immer erst abkühlen (mindestens 5 – 10 Minuten).
· Nehmen Sie den Akku zum Aufladen aus dem Modell heraus. · Stellen Sie das
Ladegerät und den Akku niemals auf eine hitzebeständige, brennbare Oberfläche.
· Das Ladegerät und die Akkus erwärmen sich beim Aufladen. Lassen Sie genügend
Abstand zwischen
Ladegerät und Akku, stellen Sie den Akku niemals auf das Ladegerät. Decken Sie
das Ladegerät und den Fahrakku niemals ab. Setzen Sie das Ladegerät und den
Akku keinen hohen/niedrigen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
· Lassen Sie Akkus während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.. · Laden
Sie die Akkus regelmäßig auf (etwa alle 2 – 3 Monate). Anderenfalls kann es
durch die Selbstentladung der Akkus zu einer Tiefentladung kommen. Dadurch
werden die Akkus unbrauchbar! NiMH-Akkus (mit Ausnahme spezieller Bauformen
mit geringer Selbstentladung) verlieren ihre Leistung bereits nach wenigen
Wochen. LiPo-Akkus behalten ihre Leistung normalerweise in mehrere Monate,
werden aber durch Tiefentladung dauerhaft beschädigt und sind nicht mehr
verwendbar. · Verwenden Sie niemals einen zu hohen Ladestrom. Beachten Sie die
Herstellerangaben zu idealen oder maximalen Ladeströmen. · Nehmen Sie
vollständig geladene Akkus aus dem Ladegerät. · Ladegeräte und Akkus dürfen
nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag;
außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku! Insbesondere
Akkus mit Lithium-Technologie (z. B. LiPo-Akkus) sind aufgrund der enthaltenen
Chemikalien sehr feuchtigkeitsempfindlich!
11
8. Bedienelemente des Senders
14 15
13 12
11 10 9
1 2 16 3
4 5 6
7
8
Abbildung 1
1 Lenkrad für Lenkfunktion
2 Drehregler ,,TH-TRIM” für Trimmfunktion des Antriebs
3 Taste ,,BIND” für Binding-Funktion
4 Gashebel für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt/ Motorbremse
5 Schiebeschalter für Steuerkanal ,,WINCH” (wird im Fahrzeug nicht verwendet)
6 ,,LED”-Taste zum Steuern der Beleuchtung
7 Handgriff
8 Batterie-/Akkufach (auf der Unterseite) für 4 Batterien/Akkus vom Typ
AA/Mignon
9 Drehregler ,,ST-TRIM” für Trimmfunktion der Lenkung
10 Drehregler ,,TH-D/R” für Dualrate-Funktion des Antriebs
11 ,,GYRO LV/ST-D/R” für Dual-Rate-Lenkfunktion (Gyro ist deaktiviert) oder
Gyro-Empfindlichkeit (Gyro ist aktiviert)
12 Ein/Ausschalter
13 LEDs 1 – 5
14 Reverse-Schalter ,,ST” für Richtungsumkehr der Lenkfunktion
15 Reverse-Schalter ,,TH” für Richtungsumkehr des Antriebs
16 Ladebuchse (auf der Rückseite)
12
9. Bedienung des Senders
a) Batterien/Akkus in den Sender einlegen
· Öffnen Sie das Batterie-/Akkufach unten am Sender, indem Sie die Abdeckung
auf der Unterseite des Senders in Pfeilrichtung nach hinten herausschieben.
· Legen Sie 4 Batterien (oder 4 Akkus) der Baugröße AA/Mignon ein, achten Sie
auf die richtige Polarität (Plus/+ und Minus/-), siehe Beschriftung im
Batterie-/Akkufach.
· Verschließen Sie das Akkufach wieder. Wir empfehlen aus Gründen der
Betriebsdauer und Betriebssicherheit, den Sender mit Batterien zu betreiben,
da Akkus eine geringere Ausgangsspannung haben. Das Verwenden von Akkus führt
dazu, dass der Sender bereits nach relativ kurzer Zeit eine zu geringe
Betriebsspannung anzeigt.
b) Ein-/Ausschalten des Senders
Einschalten · Bewegen Sie den Ein-/Ausschalter (siehe Abb. 1, Nr. 12) nach
oben. · Die LEDs (Abb. 1, Nr. 13) zeigen den Batterie-/Akkuzustand an, je
weniger LEDs leuchten, umso niedriger ist
dieser: 100%: 80%: 60%: 40%: 20%: Leer: Als Warnsignal blinken die
LEDs und es wird ein Lauflicht angezeigt Stellen Sie den Betrieb des Fahrzeugs
bei zu niedrigem Batterie-/Akkuzustand rechtzeitig ein. Stellen Sie den
Betrieb des Fahrzeugs ein und schalten Sie den Fahrtregler aus. Schalten Sie
erst danach den Sender aus und tauschen Sie die verbrauchten/leeren
Batterien/Akkus gegen neue/voll geladene aus. Nun können Sie zuerst den Sender
und anschließend das Fahrzeug wieder in Betrieb nehmen.
Ausschalten · Beenden Sie zuerst den Betrieb des Fahrzeugs und schalten Sie
dann den Fahrtregler aus. Entfernen Sie bei län-
geren Betriebsunterbrechungen (oder wenn Sie das Fahrzeug
transportieren/aufbewahren müssen) die Fahrakkus aus dem Fahrzeug. · Schalten
Sie erst dann den Sender aus. · Wird der Sender längere Zeit nicht benutzt (z.
B. bei Aufbewahrung im Winter), nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus. Leere
Batterien/Akkus können auslaufen, wodurch es zu Beschädigungen der
Metallkontakte im Batterie-/ Akkufach kommt, Verlust von
Gewährleistung/Garantie!
13
c) Akkus in der Fernsteuerung laden
Der Sender verfügt an der Seite über eine Ladebuchse (Abb. 1, Nr. 16), über
die eingelegte Akkus geladen werden können (Abmessungen/Polarität/Ladestrom
siehe Kapitel ,,Technische Daten”). · Schalten Sie den Sender aus. ·
Kontrollieren Sie, ob im Batterie-/Akkufach tatsächlich Akkus eingelegt sind.
Achtung! Herkömmliche Batterien sind nur zum einmaligen Gebrauch geeignet.
Beim Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien besteht Brand- und
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus. Verwenden
Sie nur ein Ladegerät, das für die jeweilige Zellenzahl im Sender und den
entsprechenden Akkutyp (z. B. NiMH) ausgelegt ist. Im Sender ist eine
Schutzdiode integriert; dadurch kann es bei bestimmten Ladegeräten zu
Problemen kommen. · Verbinden Sie die Ladebuchse über ein geeignetes Ladekabel
mit Ihrem Ladegerät. · Trennen Sie das Ladegerät nach dem Abschluss des
Ladevorgangs von der Ladebuchse. · Schalten Sie den Sender ein und überprüfen
Sie den Batterie-/Akkuzustand, der durch die LED-Anzeige angezeigt wird. Wir
empfehlen Ihnen, Akkus nicht direkt im Sender zu laden, sondern außerhalb des
Senders (mit einem hochwertigen Ladegerät für Einzelzellen). Hier lassen sich
abhängig von den Akkus und dem Ladegerät höhere Ladeströme verwenden, sodass
die Akkus schneller voll geladen werden können.
d) Lenkrad für Lenkfunktion
Das Lenkrad steuert das am Empfängerkanal 1 angeschlossene Lenkservo. Beim
Drehen des Lenkrads nach links (gegen den Uhrzeigersinn) muss das Fahrzeug
abhängig vom Drehwinkel nach links fahren; bei Drehung nach rechts (im
Uhrzeigersinn) nach rechts. Einfluss auf die Lenkfunktion haben folgende
Bedienelemente am Sender, die in nachfolgenden Kapiteln ausführlich
beschrieben werden: · Drehregler ,,ST-TRIM” (Abb. 1, Nr. 9): Stellen Sie das
Lenkservo auf die mittlere/neutrale Position (oder Geradeaus-
fahrt des Fahrzeugs), wie in Abschnitt 11.6 beschrieben · Drehregler ,,GYRO
LV/ST-D/R” (Abb. 1, Nr. 11): nur bei ausgeschaltetem Gyro: Begrenzung des
maximalen Aus-
schlags des Lenkservos. · Reverse-Schalter ,,ST” (Abb. 1, Nr. 14) für
Richtungsumkehr der Lenkfunktion.
e) Gashebel für Fahrfunktion
Der Gashebel (Abb. 1, Nr. 4) steuert den an Empfängerkanal 2 angeschlossenen
Fahrtregler. Wird der Gashebel in Richtung Griff gezogen, muss das Fahrzeug
vorwärts fahren (Geschwindigkeit abhängig von der Hebelstellung). Wird der
Gashebel vom Griff weggedrückt, fährt das Fahrzeug rückwärts (wenn die
Rückwärtsfunktion am Geschwindigkeitsregler aktiviert ist). Einfluss auf die
Fahrfunktion haben folgende Bedienelemente am Sender, die in nachfolgenden
Kapiteln ausführlich beschrieben werden: · Drehregler ,,TH-TRIM” (Abb. 1, Nr.
2): Stellt den Antrieb in die mittlere/neutrale Position (Fahrmotor steht). ·
Drehregler ,,TH-D/R” (Abb. 1, Nr. 10): Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit. ·
Reverse-Schalter ,,ST” (Abb. 1, Nr. 15) für Richtungsumkehr der Lenkfunktion.
14
f) Trimmung für Lenkfunktion, Drehregler ,,ST-TRIM”
Sollte das Fahrzeug während des Fahrens die Tendenz aufweisen, nach links oder
rechts zu ziehen, obwohl sich das Lenkrad in der Mittelstellung befindet, so
stellen Sie am Sender mit dem Drehregler ,,ST-TRIM” (siehe Abb. 1, Nr. 9) die
Trimmung für die Lenkung entsprechend ein.
Während des Verstellens zeigt eine der LEDs (Abb. 1, Nr. 13) die Trimmposition
an; nach ca. 5 Sekunden ohne Bewegung des Drehreglers wechselt die LED-Anzeige
wieder zurück zum Batterie-/Akkuzustand.
g) Gyro-Empfindlichkeit oder Dualrate für Lenkfunktion, Drehregler ,,GYRO LV /
ST-D/R”
Der Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R” (Abb. 1, Nr. 11) hat zwei verschiedene
Funktionen, je nachdem, ob der Gyro im Empfänger aktiviert oder deaktiviert
ist. Gyro ist aktiviert Mit dem Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R” (Abb. 1, Nr.
11) kann die Gyro-Empfindlichkeit verändert werden. Gyro ist deaktiviert Mit
dem Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R” (Abb. 1, Nr. 11) lässt sich der maximale
Lenkwinkel begrenzen, wodurch sich das Fahrzeug bei schneller Fahrt besser
steuern lässt, da es feinfühliger reagiert.
Während des Verstellens zeigt eine der LEDs (Abb. 1, Nr. 13) die Einstellung
an; nach ca. 5 Sekunden ohne Bewegung des Drehreglers wechselt die LED-Anzeige
wieder zurück zum Batterie-/Akkuzustand.
Achtung! Wenn Sie den Drehregler ganz nach links bis zum Anschlag drehen,
bewegt sich das Lenkservo nicht mehr. Das Fahrzeug kann somit nicht mehr
gesteuert werden.
15
h) Reverse-Einstellung für Lenkfunktion, Schiebeschalter ,,ST”
Mit dem Schiebeschalter ,,ST” (Abb. 1, Nr. 14) kann die Bewegungsrichtung des
Lenkservos umgekehrt werden (z.B. wenn Sie den Sender mit der rechten Hand
festhalten und mit der linken Hand steuern).
i) Trimmung für Fahrfunktion, Drehregler ,,TH-TRIM”
Wenn das Fahrzeug nicht anhält, wenn Sie den Gashebel für die
Vorwärts-/Rückwärtsfahrt loslassen (Mittel-/Neutralstellung), stellen Sie die
Trimmung für die Fahrfunktion entsprechend am Sender mit dem Drehregler ,,TH-
TRIM” ein (siehe Abb. 1, Nr. 2).
Während des Verstellens zeigt eine der LEDs (Abb. 1, Nr. 13) die Trimmposition
an; nach 5 Sekunden ohne Bewegung des Drehreglers wechselt die LED-Anzeige
wieder zurück zum Batterie-/Akkuzustand.
j) Dualrate für Fahrfunktion, Drehregler ,,TH-D/R”
Verwenden Sie den Drehregler ,,TH-D/R” (Abb. 1, Nr. 10), um die
Fahrgeschwindigkeit zu begrenzen. So können Sie sich mit dem Fahrzeug und
seinem Verhalten vertraut machen. Dieser Regler ist besonders für Anfänger
geeignet, die noch wenig Erfahrung mit so schnellen Fahrzeugen haben.
Während des Verstellens zeigt eine der LEDs (Abb. 1, Nr. 13) die Einstellung
an; nach ca. 5 Sekunden ohne Bewegung des Drehreglers wechselt die LED-Anzeige
wieder zurück zum Batterie-/Akkuzustand.
Bitte beachten: Wenn Sie den Drehregler ganz nach links (gegen den
Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag drehen, bewegt sich der Antrieb möglicherweise
nicht mehr.
k) Reverse-Einstellung für Fahrfunktion, Schiebeschalter ,,TH”
Normalerweise muss das Fahrzeug vorwärts fahren, wenn Sie am Sender den
Gashebel zum Griff hin ziehen. Ist dies nicht der Fall, so können Sie mit dem
Schiebeschalter ,,TH” (Abb 1, Nr. 15) die Bewegungsrichtung des Antriebs
umkehren.
Bitte beachten: Falls der bürstenlose Motor vom Fahrtregler getrennt wurde (z.
B. bei einer Fahrzeugreparatur) und das Fahrzeug dann in die falsche Richtung
fährt, tauschen Sie zwei der drei Motorkabel, anstatt den Schiebeschalter zu
betätigen.
16
l) EPA-Einstellung
Die Abkürzung ,,EPA” bedeutet engl. ,,End Point Adjustment”, dies steht für
die Einstellung der Endposition.
EPA-Einstellung für die Lenkfunktion: Hier kann beim Lenkservo genau
festgelegt werden, wie groß der maximal zulässige Ausschlag für das Lenkservo
nach links und rechts jeweils sein darf, damit es mechanisch nicht blockiert
(und es somit vor einer Beschädigung des Getriebes schützt). Die Einstellung
ist in beide Drehrichtungen des Lenkservos getrennt voneinander möglich.
Das Lenkservo wird voreingestellt geliefert und erfordert keine Änderungen
durch den Benutzer. Wenn Sie ein neues oder anderes Lenkservo einbauen, müssen
Sie den Endanschlag des Lenkservos überprüfen und eventuell neu einstellen. Es
kann auch notwendig sein, die Trimmung für die Lenkfunktion anzupassen.
EPA-Einstellung für die Fahrfunktion: Das Ändern der EPA-Einstellung für die
Antriebsfunktion begrenzt die maximale Vorwärts- und Rückwärtsgeschwindigkeit.
Die Einstellung ist für jede Fahrtrichtung getrennt voneinander möglich.
Das Lenkservo wird voreingestellt geliefert und erfordert keine Änderungen
durch den Benutzer. Sie könnten mit der EPA-Einstellung beispielsweise die
Geschwindigkeit für die Vorwärtsfahrt begrenzen, diejenige der Rückwärtsfahrt
jedoch unverändert lassen (bei der Dualrate-Einstellung ändern sich
gleichzeitig beide Geschwindigkeiten). Nach dem Ändern der EPA-Einstellung
müssen Sie möglicherweise die Trimmung für die Fahrfunktion anpassen und die
Neutral- und Vollgasposition am Fahrtregler ändern. Gehen Sie in folgenden
Schritten vor, wenn Sie die Einstellungen ändern wollen: · Schalten Sie
zunächst den Fahrtregler des Fahrzeugs aus. · Schalten Sie den Sender aus. ·
Stellen Sie das Fahrzeug auf eine stabile Unterlage, sodass sich die Räder
frei drehen können. Achtung! Während der EPA-Einstellung sind sowohl der
Antrieb (Räder, Achsen usw.) und die Lenkung aktiv und bewegen sich mit voller
Geschwindigkeit. Achten Sie deshalb darauf, dass das Fahrzeug sicher fixiert
ist. Fassen Sie nicht in den Antrieb bzw. bewegliche Teile hin. Halten Sie das
Fahrzeug nicht an den Rädern fest! · Schieben Sie den Gashebel bis zum
Anschlag vom Griff weg (maximale Rückwärtsgeschwindigkeit), halten Sie die
,,LED”-Taste gedrückt (siehe Abschnitt 10, Nr. 6) und schalten Sie den Sender
ein. · Die mittlere der 5 LEDs blinkt, der EPA-Einstellmodus ist aktiv. ·
Lassen Sie nun den Gashebel und die ,,LED”Taste los; die mittlere LED sollte
weiterhin blinken. · Schalten Sie erst jetzt den Fahrtregler ein. · Das
Fahrzeug sollte nun betriebsbereit sein und auf die Steuerbefehle am Sender
(links, rechts, vorwärts, rückwärts, Neutralstellung) reagieren. · Bewegen Sie
den Gashebel in die Position für ,,Vollgas vorwärts” (Gashebel ganz zum Griff
ziehen), der Antrieb läuft nun mit voller Geschwindigkeit vorwärts. · Mit dem
Drehregler ,,TH-TRIM” kann die EPA-Einstellung für ,,Vollgas vorwärts”
verändert werden. Die LEDs zeigen die aktuelle Einstellung an. Die
Motordrehzahl sollte sich beim Einstellen des Drehreglers leicht ändern.
17
· Lassen Sie den Gashebel los, sodass er in der Neutralstellung steht. ·
Bewegen Sie den Gashebel kurz in die Position ,,Vollgas rückwärts” und lassen
Sie ihn dann wieder los. Dies ist
erforderlich, damit der Fahrtregler die Rückwärtsfahrt freischaltet. · Bewegen
Sie den Gashebel in die Position für ,,Vollgas rückwärts” (Gashebel ganz vom
Griff wegdrücken), der
Antrieb läuft nun mit voller Geschwindigkeit rückwärts. · Mit dem Drehregler
,,TH-TRIM” kann die EPA-Einstellung für ,,Vollgas rückwärts” verändert werden.
Die LEDs zei-
gen die aktuelle Einstellung an. Die Motordrehzahl sollte sich beim Einstellen
des Drehreglers leicht ändern.
· Lassen Sie den Gashebel los, sodass er in der Neutralstellung steht. ·
Stellen Sie mit dem Drehregler ,,TH-TRIM” die Neutralstellung ein, sodass der
Antrieb stehen bleibt. · Bewegen Sie das Lenkrad ganz nach links und halten
Sie es in dieser Position fest. · Mit dem Drehregler ,,ST-TRIM” kann die EPA-
Einstellung für den maximalen Ausschlag des Lenkservos nach links
verändert werden. Die LEDs zeigen die aktuelle Einstellung an. Die Einstellung
sollte so erfolgen, dass zwar der maximale Lenkausschlag erreicht wird, das
Servo jedoch nicht auf Block läuft.
· Lassen Sie das Lenkrad los, sodass es in der Neutralstellung steht. ·
Bewegen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und halten Sie es in dieser Position
fest. · Mit dem Drehregler ,,ST-TRIM” kann die EPA-Einstellung für den
maximalen Ausschlag des Lenkservos nach rechts
verändert werden. Die LEDs zeigen die aktuelle Einstellung an. Die Einstellung
sollte so erfolgen, dass zwar der maximale Lenkausschlag erreicht wird, das
Lenkservo jedoch nicht auf Block läuft.
· Lassen Sie das Lenkrad los, sodass es in der Neutralstellung steht. ·
Stellen Sie mit dem Drehregler ,,ST-TRIM” die Neutralstellung (Mittelstellung)
der Lenkung ein. · Schalten Sie den Fahrtregler aus. · Schalten Sie den Sender
aus. Die EPA-Einstellungen sind nun abgeschlossen und gespeichert. Sie können
jetzt
Sender und Fahrzeug wie gewohnt in Betrieb nehmen.
18
10. Gyro-Funktion des Empfängers
Im Empfänger ist ein Gyro integriert. Dieser wirkt auf den Lenkservo-Ausgang,
sodass bei einem ausbrechenden Fahrzeugheck automatisch gegengesteuert wird.
Es können 8 unterschiedliche Empfindlichkeitsstufen ausgewählt werden
außerdem ist der Gyro auch abschaltbar.
a) Gyro-Funktion ein-/ausschalten
Der Gyro im Empfänger ist in der Grundeinstellung bei Lieferung bereits
eingeschaltet. Gehen Sie wie folgt vor: · Schalten Sie den Fahrtregler aus. ·
Schalten Sie den Sender aus. · Stellen Sie das Fahrzeug auf eine stabile
Unterlage, sodass sich die Räder frei drehen können.
Achtung! Beim Umschaltvorgang läuft der Motor kurz an. Fassen Sie nicht in den
Antrieb hinein. Halten Sie die Räder nicht fest.
· Die LED auf dem Empfänger zeigt durch Blinksignale an, ob der Gyro aktiviert
ist oder nicht. Sie können aber auch anhand eines Funktionstests (Beschreibung
weiter unten) feststellen, ob der Gyro aktiviert oder deaktiviert ist. Um die
blinkenden Lichter des Empfängers zu überprüfen, öffnen Sie die Empfängerbox,
indem Sie die 3 Schrauben lösen, mit denen der Deckel befestigt ist, und
nehmen Sie den Deckel ab. Um die blinkenden Lichter besser erkennen zu können,
können Sie den Empfänger aus der Box nehmen (achten Sie auf die Ausrichtung);
legen Sie den Empfänger waagerecht neben die Box. Verwenden Sie ein Stück
Klebeband, um den Empfänger zu befestigen.
· Schalten Sie den Sender und dann das Fahrzeug ein. Warten Sie, bis das
Fahrzeug betriebsbereit ist und auf die Steuersignale am Sender korrekt
reagiert (Lenkung/Fahrfunktion; ggf. Trimmung für die Fahrfunktion
korrigieren).
· Lassen Sie den Gashebel und den Drehregler für die Lenkfunktion am Sender
los, so dass sie sich in der mittleren (neutralen) Position befinden und sich
der Motor/Antrieb nicht bewegt.
· Drücken Sie am Sender 3 x schnell nacheinander die Taste ,,BIND” (siehe Abb
1, Nr. 3), um den Gyro im Empfänger ein- oder auszuschalten. Der Motor läuft
kurz an und bleibt dann wieder stehen. Die LED am Empfänger zeigt durch
Blinksignale den aktuellen Status an: LED blinkt 1 x: Gyro ist deaktiviert
LED blinkt 3 x: Gyro ist aktiviert
· Prüfen Sie die Funktion des Gyros, indem Sie das Fahrzeugchassis nach links
oder rechts drehen (20° – 45°), um ein ausbrechendes Fahrzeugheck zu
simulieren. Dabei ist es nicht erforderlich, dass der Motor/Antrieb läuft. Bei
eingeschaltetem Gyro werden die Vorderräder vom Lenkservo in die
entgegengesetzte Richtung bewegt. Verwenden Sie den Drehregler ,,GYRO LV /
ST-D/R” (Abb. 1, Nr. 11) zum Einstellen der Gyro-Empfindlichkeit. Bei
ausgeschaltetem Gyro bleiben die Vorderräder unverändert. Sie können nun mit
dem Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R” (Abb. 1, Nr. 11) die Dualrate für die
Lenkfunktion einstellen.
· Schalten Sie zuerst den Fahrtregler aus. · Schalten Sie erst danach den
Sender aus.
19
· Setzen Sie den Empfänger, den Sie zur Kontrolle der Blinklichter aus der
Empfängerbox genommen haben, wieder in die Empfängerbox ein. Der Empfänger
muss waagerecht und mit den Buchsen/Steckern nach oben liegen, die seitliche
Ausrichtung spielt keine Rolle. Führen Sie das Antennenkabel aus der
Empfängerbox. Verstauen Sie die restlichen Kabel in der Empfängerbox und
verschließen Sie sie wieder, achten Sie beim Zuschrauben darauf, dass kein
Kabel eingequetscht wird.
· Nun können Sie den Sender einschalten und das Fahrzeug bedienen.
b) Gyro-Empfindlichkeit einstellen
Bei eingeschaltetem Gyro wählen Sie mit dem Drehregler ,,GYRO LV/ST-D/R” (Abb.
1, Nr. 11) eine der 8 Empfindlichkeitsstufen. Die LEDs am Sender zeigen die
Einstellung an.
Sie können somit das Gegenlenken des Lenkservos beim Ausbrechen des
Fahrzeughecks entsprechend Ihren Wünschen verstärken oder verringern. Sie
können die Funktion des Gyros und das Gegenlenken des Lenkservos prüfen, indem
Sie das Fahrzeugchassis nach links oder rechts drehen, um ein ausbrechendes
Fahrzeugheck zu simulieren. Dabei ist es nicht erforderlich, dass der
Motor/Antrieb läuft.
Bei ausgeschaltetem Gyro können Sie mit dem Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R”
(Abb. 1, Nr. 11) die Dualrate für die Lenkfunktion einstellen.
11. Fahrakku für Fahrzeug laden
a) Wichtige Informationen zu Akkus
· Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Ladegeräts. · Der Fahrakku ist bei
Lieferung in der Regel leer und muss aufgeladen werden. Bevor ein Fahrakku
seine maximale
Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen
erforderlich. · Wenn Sie noch ,,alte” NiCd-Fahrakkus verwenden, sollten diese
immer ,,leer” gefahren werden, da ein wiederholtes
Laden eines ,,halbvollen” NiCd-Antriebsakkus einen Memory-Effekt verursachen
kann. Das bedeutet, dass der Fahrakku seine Kapazität verliert, er gibt nicht
mehr die ganze gespeicherte Energie ab, die Fahrzeit wird geringer. Bei Akkus
mit NiMH- oder LiPo-Technologie ist das Wiederaufladen von teilentladenen
Akkus unproblematisch. Eine vorherige Entladung ist normalerweise nicht
erforderlich. · Hochwertigere Fahrakkus haben nicht nur eine höhere Kapazität,
sodass Sie länger mit dem Modellfahrzeug fahren können, sondern auch eine
höhere Ausgangsspannung bei Belastung. Somit steht für den Motor mehr Leistung
zur Verfügung, was sich in einer besseren Beschleunigung und einer höheren
Geschwindigkeit zeigt. · Akkus erwärmen sich während des Ladens/Entladens
(Fahren des Fahrzeugs). Laden Sie Akkus erst dann, wenn sich diese auf
Zimmertemperatur abgekühlt haben. Das Gleiche gilt nach dem Ladevorgang.
Verwenden Sie den Akku erst dann im Fahrzeug, wenn er sich nach dem
Ladevorgang ausreichend abgekühlt hat.
20
· Verwenden Sie nur ein für den verwendeten Akkutyp (z. B. LiPo) geeignetes
Ladegerät. · Nehmen Sie die Fahrakkus zum Aufladen aus dem Fahrzeug heraus.
b) Fahrakku laden
Der Fahrakku ist bei Lieferung in der Regel leer und muss aufgeladen werden.
Bevor ein Fahrakku seine maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige
Entlade- und Ladezyklen erforderlich. Der Fahrakku wird mit Hilfe des
beiliegenden USB-Ladegeräts aufgeladen. Achtung! Schließen Sie das USB-
Ladegerät nicht an einem USB-Port eines Computers/Notebooks oder USB-Hubs an,
da hier der Strom für die Ladefunktion nicht ausreichend ist. Verwenden Sie z.
B. ein handelsübliches USB-Netzteil, das einen Ausgangsstrom von mindestens 2
A liefert. Sie können auch eine entsprechende Powerbank verwenden. Lesen Sie
vor dem ersten Aufladen den Abschnitt ,,Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus”, der wichtige Informationen zur sicheren Handhabung und
Verwendung von Akkus enthält. Akkus erwärmen sich beim Laden oder Entladen
(beim Fahren des Fahrzeugs). Laden Sie Akkus erst dann, wenn diese sich auf
Zimmertemperatur abgekühlt haben. Das Gleiche gilt nach dem Ladevorgang.
Verwenden Sie den Akku erst dann im Fahrzeug, wenn er sich nach dem
Ladevorgang ausreichend abgekühlt hat. Gehen Sie wie folgt vor: · Trennen Sie
den Fahrakku vom Fahrzeug, trennen Sie die Steckverbindung vollständig. Nehmen
Sie den Fahrakku dann aus dem Fahrzeug heraus. · Der Fahrakku verfügt über
zwei Stecker: Einen 2-poligen T-förmigen Stecker, der für den Betrieb mit dem
Fahrzeug dient und einen 3-poligen Spezialstecker (XH-Bauform). · Verbinden
Sie das USB-Ladegerät über den 3-poligen Stecker mit dem Fahrakku. Wenden Sie
keine Gewalt an. Die Steckverbindung rastet über einen Clip ein. · Verbinden
Sie das USB-Ladegerät z.B. mit einem geeigneten USB-Netzteil (Ausgang 5 V/DC,
min. 2 A), stecken Sie das USB-Netzteil in eine Netzsteckdose. · Zwei LEDs auf
dem USB-Ladegerät zeigen die Funktion an: – Rote LED leuchtet: Ladegerät
betriebsbereit – Grüne LED blinkt: Akku wird geladen – Grüne LED leuchtet
dauerhaft: Ladevorgang ist beendet
Der Ladevorgang dauert bei vollständig leerem Akku etwa 3 Stunden. · Ist der
Ladevorgang beendet, dann trennen Sie den LiPo-Fahrakku vom USB-Ladegerät.
Anschließend stecken Sie
das USB-Ladegerät z. B. vom verwendeten USB-Netzteil ab.
21
12. Inbetriebnahme
a) Abnehmen der Karosserie
· Ziehen Sie die vier Sicherungsklammern heraus und nehmen Sie die Karosserie
nach oben ab. · Ziehen Sie den 3-poligen Stecker für die Beleuchtung ab.
b) Fahrtregler konfigurieren
Der Geschwindigkeitsregler hat zwei Steckbrücken zum Konfigurieren der
Fahrfunktion und des Akkutyps. Steckbrücke ,,Reverse” (A): Damit wird die
ReverseFahren deaktiviert (,,Disable”) oder aktiviert (,,Enable”). Steckbrücke
,,Battery” (B): Legt fest, welche Art von Fahrakku an den Fahrtregler
angeschlossen ist (LiPo oder NiMH).
Wichtig! Wenn Sie einen LiPo-Fahrakku verwenden, aber den Akkutyp auf NiMH
einstellen, wird der Akku tiefentladen und zerstört. Stellen Sie daher vor dem
Betrieb des Fahrzeugs immer den richtigen Akkutyp ein. Die Einstellung ,,Lipo”
bewirkt, dass der Fahrtregler die Motorleistung auf 50 % reduziert, wenn die
Akkuspannung unter 6,5 V fällt. Liegt die Akkuspannung unter 6,0 V, schaltet
der Fahrtregler den Motor ab. Auf diese Weise wird der LiPo-Antriebsakku vor
einer schädlichen Tiefentladung geschützt. Bei der Einstellung ,,NiMH” wird
die Motorleistung bei einer Akkuspannung von weniger als 4,5 V reduziert; der
Motor wird abgeschaltet, wenn die Akkuspannung unter 4,0 V fällt.
c) Batterien/Akkus in den Sender einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach am Sender und legen Sie dort entweder Batterien
oder voll geladene Akkus ein. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige
Polarität (Plus/+ und Minus/-), siehe Beschriftung in der Halterung.
Verschließen Sie das Akkufach wieder.
d) Inbetriebnahme des Senders
Schalten Sie den Sender ein und bringen Sie die Trimmung für die Lenk- und
Fahrfunktion jeweils in die Mittelstellung. Sofern der Sender über eine
Dualrate-Funktion verfügt, so ist diese zu deaktivieren beziehungsweise so
einzustellen, dass der Lenkeinschlag nicht begrenzt wird.
22
e) Einlegen des Fahrakkus in das Fahrzeug
Achtung! Der Fahrakku darf noch nicht an den Drehzahlregler angeschlossen
sein. Schalten Sie zunächst einmal den Sender ein. Wichtig! Dieses Fahrzeug
ist nur für die Verwendung mit einem LiPo-Fahrakku mit 2 Zellen (Nennspannung
des Fahrakkus 7,4 V) oder NiMH-Fahrakku mit 6 oder 7 Zellen (Nennspannung 7,2
V oder 8,4 V) geeignet. Beim Verwenden eines Fahrakkus mit mehr Zellen besteht
Brandgefahr durch Überhitzung des Fahrtreglers. Außerdem wird der Antrieb des
Fahrzeugs überlastet und dadurch beschädigt (z. B. das Differential). Verlust
von Gewährleistung/Garantie! Überprüfen Sie, ob der Akku ein zum Fahrtregler
passendes Stecksystem hat und ob die Polarität stimmt (rotes Kabel = Plus/+,
schwarzes Kabel = Minus/-). Entfernen Sie die beiden Klettbänder (A) der
Akkuhalterung. Setzen Sie dann den Fahrakku in die Akkuhalterung (B) ein. Wenn
der Akku ein sehr kurzes Anschlusskabel hat, muss er so in die Akkuhalterung
eingesetzt werden, dass das Anschlusskabel nach vorne zeigt. Ziehen Sie die
Klettbänder (A) fest, sodass der Fahrakku fest sitzt, und schließen Sie das
Klettband.
23
f) Anschließen des Fahrakkus an den Fahrtregler
Um ein plötzliches Anlaufen der Räder und somit ein unkontrolliertes Losfahren
des Modells zu verhindern (z.B. wenn die Trimmung für den Antrieb verstellt
ist), setzen Sie das Modellfahrzeug auf eine geeignete Unterlage (oder eine
Startbox), damit sich die Räder im Störungsfall frei drehen können.
Fassen Sie nicht in den Antrieb hinein. Halten Sie die Räder nicht fest.
Schalten Sie zuerst den Fahrtregler aus (Schalterstellung ,,OFF”). Der Ein
/Aus-Schalter ist oben auf dem Chassis, direkt neben dem Lenkservo. Schalten
Sie dann den Sender ein, wenn Sie es nicht bereits getan haben.
Schließen Sie jetzt den Fahrakku an den Fahrtregler an. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität (rotes Kabel = Plus/+, schwarzes Kabel = Minus/-).
Wenden Sie beim Verbinden des Akkusteckers mit dem Anschluss des Fahrtreglers
keine Kraft an.
Wichtig!
Dieses Fahrzeug ist nur für die Verwendung mit einem LiPo-Fahrakku mit 2
Zellen (Nennspannung des Fahrakkus 7,4 V) oder NiMH-Fahrakku mit 6 oder 7
Zellen (Nennspannung 7,2 V oder 8,4 V) geeignet.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht in den Antrieb des Fahrzeugs oder die
Lenkmechanik gelangen. Verwenden Sie gegebenenfalls Kabelbinder zum
Befestigen.
g) Fahrtregler einschalten
Schalten Sie den Fahrtregler ein, indem Sie den Schieberegler in die Position
,,ON” bringen. Warten Sie dann einige Sekunden (Gas-/Bremshebel am Sender in
Neutralstellung lassen; nicht bewegen), bis der Fahrtregler seinen Selbsttest
abgeschlossen hat.
Wenn der Fahrtregler kein Sendersignal oder keine korrekte Neutralstellung
erkannt hat, blinkt die rote LED weiter. Der Fahrtregler kann dann nicht in
Betrieb genommen werden.
Bedeutungen der Signaltöne
LED-Status
· 1 x kurzer Signalton: NiMH/NiCd-Fahrakku erkannt
· 2 x kurze Signaltöne: 2-Zellen-LiPo-Fahrakku erkannt
· 1 x langer Signalton: Selbsttest abgeschlossen, Gas-/Bremshebel am Sender
steht in Neutralstellung, Fahrtregler ist bereit
· LED aus: Gas-/Bremshebel am Sender ist in der Neutralstellung
· LED blinkt: Gas-/Bremshebel am Sender ist in der Position für Vorwärts- oder
Rückwärtsfahrt
· LED leuchtet: Vollgas vorwärts
Die Signaltöne werden durch einen kurzen Anlauf des Motors erzeugt. Überprüfen Sie jetzt die Antriebs- und Lenkfunktionen des Fahrzeugs.
24
h) Karosserie aufsetzen und befestigen
Setzen Sie die Karosserie auf die Stützen und sichern Sie diese jeweils mit
den Sicherungsklammern.
i) Anhalten des Fahrzeugs
Gehen Sie zum Anhalten des Fahrzeugs wie folgt vor: · Lassen Sie den
Gas-/Bremshebel am Sender los, sodass er in der Neutralstellung steht und
lassen Sie das Fahr-
zeug ausrollen. · Nachdem das Fahrzeug angehalten hat, schalten sich die
Fahrtregler aus (Schalterstellung ,,OFF”).
Fassen Sie dabei nicht in die Räder oder den Antrieb und bewegen Sie auf
keinen Fall den Gas-/Bremshebel am Sender! Halten Sie das Fahrzeug nicht an
den Rädern fest! Achtung! Motor, Fahrtregler und Fahrakku werden beim Betrieb
sehr warm! Fassen Sie deshalb diese Teile unmittelbar nach der Fahrt nicht an.
Verbrennungsgefahr! · Trennen Sie den Fahrakku vom Fahrtregler. Trennen Sie
die Steckverbindung vollständig. · Erst jetzt darf der Sender ausgeschaltet
werden.
j) Steuern des Fahrzeugs
· Stellen Sie das fahrbereite Fahrzeug nun auf den Boden. Fassen Sie dabei
aber nicht in den Antrieb hinein, halten Sie das Fahrzeug nicht an den Rädern
fest.
· Bedienen Sie am Sender den Gashebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig
und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des
Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben. Machen Sie keine schnellen
und ruckartigen Bewegungen an den Bedienelementen des Senders.
· Sollte das Fahrzeug die Tendenz aufweisen, nach links oder rechts zu ziehen,
so stellen Sie am Sender die Trimmung für die Lenkung entsprechend ein.
· Beim Wechsel zwischen Vorwärts- und Rückwärtsfahrt muss sich der Gashebel
kurz (ca. 1 Sekunde) in der Neutralstellung befinden (Neutralstellung = Hebel
loslassen, nicht bewegen). Wird der Gashebel direkt ohne Pause von Vorwärts-
auf Rückwärtsfahrt bewegt, erfolgt die Bremsfunktion des Antriebs (Fahrzeug
fährt nicht rückwärts).
· Stellen Sie die Nutzung sofort ein, wenn das Fahrzeug nicht wie erwartet
reagiert oder wenn das Fahrzeug nicht mehr auf die Senderbefehle reagiert.
Dieses Verhalten könnte durch einen schwachen Fahrakku, schwache
Batterien/Akkus im Sender oder einen zu großen Abstand zwischen Fahrzeug und
Sender verursacht werden.
· Auch Störungen auf dem verwendeten Funkkanal (z. B. Funkübertragungen durch
andere Geräte, Bluetooth®, WLAN) oder ungünstige Sende-/Empfangsbedingungen
können eine Ursache für ungewöhnliche Reaktionen des Fahrzeugs sein.
· Sind die Fahrakkus leer, so warten Sie unbedingt mindestens 5 – 10 Minuten,
bis sich der Motor und der Fahrtregler ausreichend abgekühlt haben. Starten
Sie erst danach eine neue Fahrt mit vollen Fahrakkus. Die folgenden Bilder
dienen nur zu Referenzzwecken und entsprechen nicht unbedingt dem Aussehen des
mitgelieferten Senders!
· Über den Gashebel können Sie die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt und die
Motorbremse wie folgt steuern: Gashebel loslassen (Neutralstellung), das
Fahrzeug rollt aus bzw. bewegt sich nicht (gegebenenfalls Trimmung für die
Fahrfunktion am Sender korrigieren).
25
Vorwärts fahren, den Gashebel langsam zum Griff ziehen
Vorwärts fahren und dann bremsen (das Fahrzeug verzögert; es rollt nicht langsam aus), den Gashebel ohne Pause vom Griff wegschieben.
Vorwärts fahren, bremsen und dann rückwärts fahren: Den Gashebel ohne Pause vom Griff wegschieben (bremsen); wenn das Fahrzeug steht, den Gashebel kurz (etwa 1 Sekunde) in Neutralstellung bringen, dann Gashebel vom Griff wegschieben (das Fahrzeug fährt jetzt rückwärts).
Vorwärts
Bremse (Motorbremse)
Warten Sie einen Mo- Rückwärts ment, wenn das Fahrzeug steht (1 Sekunde)
· Wird der Gashebel direkt ohne Pause von Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt bewegt,
erfolgt die Bremsfunktion des Antriebs über die Motorbremse (das Fahrzeug
fährt nicht rückwärts).
· Soll direkt von Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt gewechselt werden, muss der
Gashebel zuerst vom Griff weggeschoben und dann in die Neutralstellung
gebracht werden (wenn das Fahrzeug während dieser Phase vorwärts fährt, wird
dadurch auch der Bremsvorgang mit der Motorbremse durchgeführt). Wenn der
Gashebel nun das zweite Mal für eine Sekunde vom Griff weggeschoben wird,
fährt das Fahrzeug rückwärts.
Das Fahrzeug fährt also nach einer Vorwärtsfahrt erst dann rückwärts, wenn der
Gashebel das zweite Mal vom Griff weggeschoben wird. Dies ist durch die
Bremsfunktion erforderlich; außerdem schützt es den Antrieb vor Überlastung
aufgrund eines sofortigen Wechsels von Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt. · Wenn
das Fahrzeug nicht anhält, wenn Sie den Gashebel für die
Vorwärts-/Rückwärtsfahrt loslassen (Mittel-/ Neutralstellung), stellen Sie die
Trimmung für die Fahrfunktion entsprechend mit dem Drehregler ,,TH-TRIM” ein
(siehe Abb. 1, Nr. 2).
· Sollte das Fahrzeug während des Fahrens die Tendenz aufweisen, nach links
oder rechts zu ziehen, obwohl sich das Lenkrad in der
Mittelstellung/Neutralstellung befindet, so stellen Sie am Sender mit dem
Drehregler ,,ST-TRIM” (siehe Abb. 1, Nr. 9) die Trimmung für die Lenkung
entsprechend ein.
k) Steuern der LED-Beleuchtung
· Verwenden Sie die Taste ,,LED” auf der Fernsteuerung zum Steuern der LED-
Beleuchtung.
26
13. Einstellungsmöglichkeiten für das Modellauto
a) Einstellung des Radsturzes
Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten.
Negative Neigung (Radoberkante zeigt nach innen) Positive Neigung
(Radoberkante zeigt nach außen)
Die Einstellung der Räder bei den beiden Abbildungen oben ist übertrieben
dargestellt, um Ihnen den Unterschied zwischen negativem und positivem Sturz
zu zeigen. Die Einstellung am Modellfahrzeug darf natürlich nicht so extrem
sein wie dargestellt! · Eine negative Neigung an den Vorderrädern erhöht die
Seitenführungskräfte der Räder bei Kurvenfahrten, die Lenkung spricht direkter
an, die Lenkkräfte werden geringer. Gleichzeitig wird das Rad in Richtung
Achse auf den Achsschenkel gedrückt. Dadurch verringert sich das
Axiallagerspiel, das Fahrverhalten wird ruhiger. · Eine negative Neigung an
den Hinterrädern vermindert die Tendenz des Fahrzeughecks, in Kurven
auszubrechen. · Die Einstellung eines positiven Sturzes vermindert dagegen die
Seitenführungskräfte der Reifen und sollte grundsätzlich nicht verwendet
werden.
Radsturz an der Vorderachse einstellen: Die sogenannte ,,Pivot-
Ball”-Aufhängung an der Vorderachse besteht aus einem speziell geformten
Achsschenkel, zwei Kugelkopfschrauben (A und B) und zwei außen liegenden
Kunststoff-Madenschrauben (C). Zum Einstellen des Radsturzes werden die
Kugelkopfschrauben (A) und (B) über einen kleinen 2,5 mm Sechskantschlüssel
(D), der durch die Bohrung der Madenschraube (C) gesteckt wird, verdreht. Die
Kunststoff-Madenschrauben (C) können mit einem größeren 5-mm-
Sechskantschlüssel (E) angezogen oder gelöst werden. Sie dienen jedoch nur zur
Befestigung des Achsstummels an den Kugelkopfschrauben (A) und (B). Ziehen Sie
die Madenschrauben (C) niemals mit Gewalt an. Anderenfalls kann sich die
Radaufhängung nicht frei bewegen. Die Madenschrauben (C) dürfen auch nicht zu
locker eingedreht werden, sonst wackeln die Kugelkopfschrauben und damit der
Achsstummel.
27
Einstellmöglichkeiten: · Um den Radsturz einzustellen, drehen Sie die
Metallkugelkopfschrauben mit einem kleinen 2,5-mm-Sechskant-
schlüssel (D). · Um die Kunststoff-Madenschrauben anzuziehen (oder zu lösen),
drehen Sie diese mit einem größeren 5-mm-
Sechskantschlüssel (E). Wie bereits beschrieben, müssen sie so eingestellt
werden, dass sich die Metall-Kugelkopfschrauben im Achsstummel leicht bewegen
lassen, ohne dass sie wackeln. Den Sturz negativer einstellen: Drehen Sie die
obere Kugelkopfschraube (A) nach rechts im Uhrzeigersinn und die untere
Kugelkopfschraube (B) im gleichen Winkel nach links gegen den Uhrzeigersinn.
Den Sturz positiver einstellen: Drehen Sie die obere Kugelkopfschraube (A)
nach links gegen den Uhrzeigersinn und die untere Kugelkopfschraube (B) im
gleichen Winkel nach rechts im Uhrzeigersinn.
Drehen Sie die Kugelkopfschrauben (A) und (B) über den kleinen
Sechskantschlüssel (D) nur um ein Viertel und überprüfen Sie dann das
veränderte Fahrverhalten. Das kleine Sechskantloch der Kugelkopfschrauben (A)
und (B) ist nur sichtbar, wenn man durch das große Sechskantloch der
Kunststoff-Madenschrauben (C) hindurchschaut. Drehen Sie die
Kugelkopfschrauben nicht zu weit heraus. Anderenfalls kann die Antriebsachse
herausfallen (oder das Gewinde der Kugelkopfschrauben steckt nicht mehr in den
Querlenkern).
Radsturz an der Hinterachse einstellen: Die Verstellung des Radsturzes erfolgt
durch das Verdrehen der Schraube (A) des oberen Querlenkers. Da diese Schraube
je ein Links- und Rechtsgewinde hat, müssen Sie den Querlenker zum Verstellen
des Radsturzes nicht ausbauen. Außerdem hat der Hinterachsstummel (B) mehrere
verschiedene Aufhängepunkte für die oberen Querlenker. Wenn der Querlenker an
einer anderen Stelle angebracht wäre, würde dies den Sturz verändern, wenn das
Rad einund ausfedert. Der Hersteller hat bereits die beste Einstellung für das
Fahrzeug gewählt. Aus diesem Grund sollten Sie den Befestigungspunkt (B) nicht
verändern.
28
b) Einstellen des Spurlaufs
Die Spur (Vorspur = Abbildung ,,A”, Nachspur = Abbildung ,,B”) be-
A
B
zeichnet die Stellung der Radebene zur Fahrtrichtung.
Die Reifen werden durch die Rollreibung im Fahrbetrieb vorne auseinandergedrückt. Deshalb sind sie nicht länger exakt parallel zur
¦¦
Fahrtrichtung.
Um dies auszugleichen, können die Reifen am stehenden Fahrzeug so eingestellt werden, dass sie leicht nach innen zeigen. Diese Vorspur verbessert die seitliche Kurvenlage der Reifen und führt zu einer direkteren Reaktion auf die Lenkung.
Wird ein weicheres Ansprechen der Lenkung gewünscht, kann dies entsprechend über die Einstellung einer Nachspur erreicht werden, d. h. die Räder des stehenden Fahrzeugs zeigen nach außen.
Ein Ausrichtungswinkel von mehr als 3° Vorspur (A) oder Nachspur (B) führt zu Problemen beim Fahrverhalten und zu verminderter Geschwindigkeit. Der Reifenverschleiß wird dadurch ebenfalls erhöht.
Die Abbildung oben zeigt eine stark überbetonte Einstellung. Sie dient nur dazu, den Unterschied zwischen Vor- und Nachspur zu zeigen. Wird eine solche Einstellung beim Fahrzeug gewählt, so ist es nur noch sehr schlecht steuerbar!
Einstellen der Vorderachsausrichtung:
Für die Vorderachse kann die Ausrichtung durch Drehen des Spurstangenhebels
(A) eingestellt werden. Da dieser je ein Links- und Rechtsgewinde hat, müssen
Sie ihn zum Verstellen nicht ausbauen.
Drehen Sie beide Spurstangenhebel gleichmäßig (linkes und rechtes Vorderrad).
Anderenfalls müssen Sie die Trimmung des Senders einstellen (oder sogar die
Lenkservosteuerung durch Verstellen der Servostange ändern).
Der Achsstummel (B) hat ebenfalls mehrere Befestigungspunkte für den
Spurstangenhebel, die zur Veränderung des Einschlagwinkels des Vorderrades
(Ackermann-Winkel) dienen.
Der Hersteller hat bereits die beste Einstellung gewählt. Aus diesem Grund
sollten Sie den Befestigungspunkt (B) nicht verändern.
Einstellen der Vorderachsausrichtung: Die Spur der Hinterachse ist bei diesem Fahrzeug fest eingestellt und kann nicht verändert werden.
29
c) Einstellen der Stoßdämpfer
Vorderachse
Hinterachse
Die Federvorspannung am oberen Ende des Stoßdämpfers (A) kann durch Einsetzen
von Kunststoffclips eingestellt werden.
Die Stoßdämpfer an der Vorder- und Hinterachse des Fahrzeugs können in
verschiedenen Positionen am unteren Querlenker (C) und am oberen Ende der
Dämpferbrücke (B) montiert werden. Der Hersteller hat allerdings bereits die
beste Position ausgewählt; daher sollten nur professionelle Fahrer diese
verändern.
Stellen Sie die Stoßdämpfer für eine Achse immer gleichmäßig ein (am linken
und rechten Rad der Vorder- oder Hinterachse). Anderenfalls wird das
Fahrverhalten negativ beeinflusst.
Professionelle Fahrer können auch Federn mit einer anderen Steifigkeit oder
Dämpferöl mit einer anderen Viskosität zum Befüllen der Stoßdämpfer verwenden.
Auch der Einbau von Aluminium-Stoßdämpfern, die sich mit einem Rändelrad
verstellen lassen, ist möglich.
Wie bei einem ,,echten” Auto sind die Stoßdämpfer (bzw. die Gummidichtungen in
den Stoßdämpfern) an dem Modellfahrzeug ein Verschleißteil. Wenn Öl aus den
Stoßdämpfern läuft (z. B. Querlenker stark verölt, Tropfspuren), müssen die
Dichtungen oder Stoßdämpfer ausgetauscht werden.
30
14. Binding-Funktion
Damit bei 2,4 GHz-Fernsteuerungen eine störungsfreie Signalübertragung
stattfinden kann, müssen Sender und Empfänger digital gleich codiert sein. Die
Abstimmung der digitalen Codierung (Verbindung zwischen Sender und Empfänger)
erfolgt mit Hilfe der Binding-Funktion (auch als ,,Koppeln”) bezeichnet).
Sender und Empfänger sind im Regelfall bereits ab Werk gekoppelt und können
sofort verwendet werden.
Eine Erneuerung der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger- bzw.
Senderwechsel oder zur Behebung einer Fehlfunktion notwendig.
Gehen Sie wie folgt vor: Achtung, wichtig! Die EPA-Einstellung für die
Fahrfunktion muss sowohl für die Vorwärts- als auch für die Rückwärtsfahrt auf
Maximum eingestellt sein (es darf keine Geschwindigkeitsbegrenzung vorhanden
sein). Weiterhin müssen Sie die beiden Drehregler ,,TH-D/R” (Abb. 1, Nr. 10)
und ,,GYRO LV / ST-D/R” (Abb. 1, Nr. 11) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
nach rechts drehen. Wird dies nicht beachtet, kann der Binding-Vorgang
eventuell nicht korrekt abgeschlossen werden, da während des Binding-Vorgangs
auch die Kalibrierung des Empfängers vorgenommen wird (Anlernen der
Maximalstellungen für den Gashebel und das Lenkrad).
· Schalten Sie den Fahrtregler aus.
· Schalten Sie den Sender aus.
· Stellen Sie das Fahrzeug auf eine stabile Unterlage, sodass sich die Räder
frei drehen können.
· Öffnen Sie die Empfängerbox, indem Sie die 3 Schrauben, die den Deckel
sichern, lösen und den Deckel abnehmen.
· Nehmen Sie den Empfänger aus der Empfängerbox und legen Sie ihn waagerecht
daneben. Verwenden Sie ein Stück Klebeband, um den Empfänger zu befestigen.
· Halten Sie am Sender die Taste ,,BIND” für die Binding-Funktion (Abb. 1, Nr.
3) gedrückt und schalten Sie den Sender ein. Die LEDs (Abb 1, Nr. 13) zeigen
nun ein Lauflicht von links nach rechts. Lassen Sie die Taste ,,BIND” wieder
los. Der Sender sucht jetzt für die Dauer von ca. 10 Sekunden nach dem
Empfänger.
· Wenn Sie das Lauflicht am Sender sehen, schalten Sie den Fahrtregler durch
kurzes Drücken des Ein/Ausschalters ein (siehe Abb. 4). Am Schalter leuchtet
dann eine rote LED auf.
· Die LED auf dem Empfänger gibt nun mehrere Blinksignale aus und leuchtet
nach ein paar Sekunden dauerhaft. Am Sender hört das Lauflicht ebenfalls auf,
die LEDs leuchten dauerhaft (und zeigen wie gewohnt den Batterie-/ Akkuzustand
an).
Der Empfänger ist jetzt im Kalibriermodus, in dem er auf die Maximalstellungen
für den Gashebel (Vollgas vorwärts/rückwärts) sowie die Maximalstellungen für
den Lenkeinschlag links/rechts eingestellt werden muss. · Ziehen Sie den
Gashebel am Sender bis zum Anschlag zum Griff (= Vollgas vorwärts), bringen
Sie ihn dann wieder in die Mittelstellung (Neutralstellung). Der Antrieb läuft
dabei nicht an.
· Bewegen Sie den Gashebel bis zum Anschlag vom Griff weg (= Vollgas
rückwärts), bringen Sie ihn dann wieder in die Mittelstellung
(Neutralstellung). Der Antrieb läuft dabei nicht an.
· Drehen Sie das Lenkrad am Sender im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag nach
links und dann zurück in die mittlere (neutrale) Position. Die Lenkung bewegt
sich dabei wie gewohnt.
· Drehen Sie das Lenkrad im Uhrzeigersinn ganz nach rechts, bringen Sie es
dann wieder in die Mittelstellung (Neutralstellung). Die Lenkung bewegt sich
dabei wie gewohnt.
31
· Die LED im Empfänger muss nun 3 x blinken und anschließend dauerhaft
leuchten. Wenn die LED an dieser Stelle nicht 3 x blinkt, müssen Sie die EPA-
Einstellung und die Stellung der beiden Drehregler (siehe Hinweis zu Beginn
der Kopplungs-Funktion) überprüfen und korrekt einstellen.
· Überprüfen Sie kurz die Funktion des Fahrzeugs, ob es auf die Steuersignale
des Senders richtig reagiert (Lenkung und Motor/Antrieb).
· Falls gewünscht, können Sie jetzt den Gyro ein- oder ausschalten. · Schalten
Sie den Fahrtregler und dann den Sender aus. · Setzen Sie den Empfänger wieder
in die Empfängerbox ein. Der Empfänger muss dabei waagrecht liegen (Buch-
sen/Stecker müssen nach oben zeigen), die seitliche Orientierung ist aber
belanglos. Führen Sie das Antennenkabel aus der Empfängerbox. Verstauen Sie
die restlichen Kabel in der Empfängerbox und verschließen Sie sie wieder,
achten Sie beim Zuschrauben darauf, dass kein Kabel eingequetscht wird. · Nun
können Sie Sender und Fahrzeug wieder in Betrieb nehmen.
15. Reinigung und Pflege
a) Allgemein
Vor einer Reinigung oder Wartung ist der Fahrtregler auszuschalten und der
Fahrakku vom Fahrregler vollständig zu trennen. Wenn Sie das Fahrzeug vorher
gefahren haben, lassen Sie alle Teile (z. B. Motor, Geschwindigkeitsregler
usw.) zunächst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem
Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z. B. einen langhaarigen sauberen
Pinsel und einen Staubsauger. Druckluftsprays können ebenfalls eine Hilfe
sein. Verwenden Sie keine Reinigungssprays oder herkömmliche
Haushaltsreiniger. Dies kann die Elektronik beschädigen und zu Verfärbungen an
den Kunststoffteilen oder der Karosserie führen. Waschen Sie das Fahrzeug
niemals mit Wasser ab, z. B. mit einem Hochdruckreiniger. Dadurch wird der
Motor, der Fahrtregler und auch der Empfänger zerstört. Zum Abwischen der
Karosserie kann ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden.
Reiben Sie nicht zu fest, sonst gibt es Kratzspuren.
b) Vor oder nach jeder Fahrt
Durch die Motorvibrationen und Erschütterungen beim Fahren können sich Teile
und Schraubverbindungen lösen. Überprüfen Sie deshalb vor und nach jeder Fahrt
die folgenden Punkte: · Fester Sitz der Radmuttern und aller
Schraubverbindungen des Fahrzeugs · Befestigung von Fahrtregler, Ein/Aus-
Schalter, Empfänger · Klebeverbindungen von Reifen und Laufflächen bzw.
Reifenzustand · Befestigung aller Kabel (diese dürfen nicht in bewegliche
Teile des Fahrzeugs gelangen)
Überprüfen Sie das Fahrzeug auch vor oder nach jeder Verwendung auf
Beschädigungen. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, darf das Fahrzeug
nicht mehr verwendet werden und muss aus dem Verkehr gezogen werden. Sollten
abgenutzte Fahrzeugteile (z. B. Reifen) oder defekte Fahrzeugteile (z. B. ein
gebrochener Querlenker) ausgetauscht werden müssen, so verwenden Sie nur
Originalersatzteile.
32
c) Radwechsel
Die unten angegebenen Anweisungen für den Radwechsel sind für Vorder- und
Hinterräder identisch. Die Reifen sind an der Felge befestigt, damit sie sich
nicht lösen können. Wenn ein Reifen abgefahren ist, muss deshalb das gesamte
Rad ersetzt werden. Nach dem Lösen der Radmutter (A) kann das Rad von der
Radachse entfernt werden. Dann wird das neue Rad so aufgesteckt, dass der
Innensechskant an der Felgeninnenseite genau auf die Radstößelmutter
aufgeschoben wird. Schrauben Sie das Rad auf die Radachse, wobei die Radmutter
(A) zunächst entfernt werden muss. Wenden Sie beim Anschrauben aber keine
Kraft an. Dies erfordert einen höheren Kraftaufwand zum Drehen des Rads, was
den Antrieb beschädigen kann. Die Radstößelmutter (B) kann beim Ausbau des
Hinterrades in der Felge verbleiben oder sich beim Abnehmen des Rades von der
Radachse (C) lösen. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass der Mitnehmerstift
(D) nicht herausfällt und verloren geht. Beim späteren Ersetzen des Rads ist
darauf zu achten, dass der Mitnehmerstift (D) genau in der Mitte der Radachse
(C) liegt und in die entsprechende Nut der Radmitnehmermutter (B) eingesetzt
wird. Fehlt der Mitnehmerstift (D), kann kein Drehmoment vom Motor auf das Rad
übertragen werden und das Rad dreht sich frei.
33
d) Einstellung des Zahnflankenspiels
Der Hersteller hat das Zahnflankenspiel bereits voreingestellt. Im Allgemeinen
sind keine Korrekturen erforderlich.
Jedoch ist es möglich, dass sich die Befestigungsschrauben des Motors nach
längerem Betrieb des Fahrzeugs durch Vibrationen lösen.
In diesem Fall ist es notwendig, den Motor wieder anzuschrauben; dabei ist
jedoch zu beachten ist, dass das Zahnflankenspiel richtig eingestellt sein
muss.
Ziehen Sie die beiden Klammern (A) heraus; dann kann die Staubschutzabdeckung
(B) abgenommen werden.
Der Abstand zwischen dem Hauptzahnrad (C) und dem Motorritzel (D) muss
generell so gering wie möglich sein, ohne dass die Zahnräder zu fest sitzen.
Lösen Sie die Motorbefestigungsschrauben (E) leicht. Schieben Sie dann den
Motor mit dem Motorritzel (D) mit leichtem Druck in Richtung des
Hauptzahnrades (C).
Der Motor darf dabei nicht wackeln; die Befestigungsschrauben dürfen nur so
weit gelöst werden, dass sich der Motor bewegen lässt.
Das Motorritzel und das Hauptzahnrad greifen nun ohne Spiel ineinander. Dies
ist jedoch für die Lebensdauer der Zahnräder nicht optimal!
Legen Sie einen dünnen Papierstreifen (F) zwischen das Hauptzahnrad (C) und
das Motorritzel (D). Drehen Sie dann das Hauptzahnrad manuell so, dass der
Papierstreifen (max. 80-g-Papier!) zwischen die beiden Zahnräder eingezogen
wird.
Durch den Druck des Papiers wird der Elektromotor um das erforderliche Maß
zurückgedrückt.
Ziehen Sie nun in dieser Position die Befestigungsschrauben (E) des Motors
wieder fest.
Wenn Sie dann das Hauptzahnrad zurückdrehen, damit der Papierstreifen wieder
entnommen werden kann (G), sollten beide Zahnräder den richtigen Abstand
haben.
Im besten Fall sollte das Motorritzel so nah wie möglich am Hauptzahnrad
stehen, ohne dass sich die Zähne berühren und die Zahnräder somit dicht sind.
Wenn die Zahnräder (Motorritzel und Hauptzahnrad) zu weit voneinander entfernt
sind, werden die Zähne des Hauptzahnrads nach wenigen Sekunden vom Motorritzel
praktisch abgeschabt damit erlischt die Garantie!
Wenn das Motorritzel gegen das Hauptzahnrad drückt (Zahnräder laufen ohne
Spiel), verringert sich die Leistung, der Stromverbrauch steigt (der Motor
benötigt bereits viel Kraft, um das Hauptzahnrad zu drehen) und führt zu
vorzeitigem Verschleiß.
34
16. Entsorgung
a) Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht
werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von
unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten
ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an
einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber von
Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose
Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer
Internet-Seite): · in unseren Conrad-Filialen · in den von Conrad geschaffenen
Sammelstellen · in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des
ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von
personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl.
andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling
gelten.
b) Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/ Akkus z.B.
unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten
Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von
Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um
Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die
enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen,
starke Erhitzung, Brand, Explosion).
35
17. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. · Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das
Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung in den
verfügbaren Sprachen herunterladen.
18. Problembehandlung
Obwohl das Modell und die Fernsteuerung nach dem neuesten Stand der Technik
gebaut wurden, kann es zu Fehlfunktionen oder Fehlern kommen. Aus diesem Grund
möchten wir aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können.
Beachten Sie außerdem die beiliegende Bedienungsanleitung zur Fernsteuerung.
Das Modell reagiert nicht oder nicht ordnungsgemäß · Bei 2,4-GHz-
Fernsteuerungen muss der Empfänger auf den Sender eingelernt werden. Dieser
Vorgang kann mit
den Begriffen ,,Binding” oder ,,Koppeln” bezeichnet werden. Der Einlernvorgang
wurde in der Regel bereits vom Hersteller durchgeführt; er kann aber natürlich
auch von Ihnen selbst vorgenommen werden. Beachten Sie dazu auch die getrennt
beiliegende Bedienungsanleitung für die Fernsteuerung. · Sind der Fahrakku des
Fahrzeugs oder die Batterien/Akkus im Sender leer? Tauschen Sie den Fahrakku
bzw. die Batterien/Akkus im Sender gegen neue aus. · Haben Sie zuerst den
Sender und dann den Fahrtregler eingeschaltet? Der Fahrtregler funktioniert
nicht bei umgekehrter Reihenfolge. · Ist der Fahrakku richtig am Fahrtregler
angeschlossen? Überprüfen Sie die Steckverbindung, ob sie verschmutzt oder
oxidiert ist. · Ist das Fahrzeug zu weit weg? Mit einem voll geladenem
Fahrakku und voll geladenen Batterien/Akkus im Sender sollte die Reichweite 50
m und mehr betragen. Die Reichweite kann durch äußere Einflüsse wie Störungen
auf der Sendefrequenz oder in der Nähe anderer Sender (nicht nur
Fernbedienungssender, sondern auch WLAN/ Bluetooth-Geräte, die ebenfalls eine
Sendefrequenz von 2,4 GHz verwenden), Metallteile, Gebäude usw. verringert
werden. Die Position von Sender- und Empfängerantenne zueinander beeinflusst
die Reichweite sehr stark. Am besten ist es, wenn sowohl die Sende- als auch
die Empfangsantenne senkrecht stehen (beide Antennen sind parallel
zueinander). Wenn Sie die Sendeantenne auf das Fahrzeug richten, ist die
Reichweite sehr gering! · Prüfen Sie die richtige Position der Stecker des
Fahrtreglers und des Lenkservos im Empfänger. Sind die Stecker um 180°
verdreht eingesteckt, so funktionieren der Fahrtregler und das Lenkservo
nicht. Wenn jedoch die Stecker von Fahrtregler und Lenkservo vertauscht
werden, steuert der Gas-/Bremshebel das Lenkservo und das Drehrad das Fahren!
36
Das Fahrzeug wird langsamer bzw. das Lenkservo zeigt nur noch geringe oder
überhaupt keine Reaktion; die Reichweite zwischen Sender und Fahrzeug ist nur
sehr kurz · Führen Sie das Antennenkabel des Empfängers aus der Empfängerbox,
nutzen Sie ein senkrecht stehendes An-
tennenröhrchen. Rollen Sie das Antennenkabel nicht zusammen. Schneiden Sie das
Antennenkabel niemals ab. · Die Fahrakkus sind schwach oder leer.
Die Stromversorgung des Empfängers und damit auch des Lenkservos erfolgt über
den BEC des integrierten Fahrtreglers. Aus diesem Grund führen schwache oder
leere Fahrakkus dazu, dass der Empfänger nicht mehr richtig arbeitet. Tauschen
Sie die beiden Fahrakkus gegen zwei voll geladene Fahrakku aus (vorher eine
Pause von 5 – 10 Minuten machen, damit sich der Motor und der Fahrtregler
ausreichend abkühlen können). · Überprüfen Sie die Batterien/Akkus im Sender.
Das Fahrzeug bleibt beim Loslassen des Gas-/Bremshebels nicht stehen ·
Verwenden Sie den Drehregler ,,TH-TRIM” (Abb. 1, Nr. 2) am Sender stellen Sie
die Trimmung für die Fahrfunktion
ein. Sehen Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung des Senders”.
Das Fahrzeug fährt nicht geradeaus · Verwenden Sie den Drehregler ,,ST-TRIM”
(Abb. 1, Nr. 9) am Sender zum Einstellen des Geradeauslaufs. Sehen
Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung des Senders”. · Überprüfen Sie das
Lenkgestänge, den Servoarm und dessen Verschraubung. · Hatte das Fahrzeug
einen Unfall? Dann prüfen Sie das Fahrzeug auf defekte oder gebrochene Teile
und tauschen
Sie diese aus.
Das Fahrzeug bewegt sich nicht · Die Fahrakkus sind leer; die
Unterspannungserkennung hat den Motor abgeschaltet, um die Fahrakkus vor Be-
schädigungen zu schützen. · Der Empfänger bzw. Fahrtregler hat kein gültiges
Funksignal mehr erkannt. Das Fahrzeug ist zu weit vom Sender
entfernt, die Batterien/Akkus im Sender sind leer oder der Sender wurde
ausgeschaltet. · Der Fahrtregler ist zu heiß, der Übertemperaturschutz hat
ausgelöst. Lassen Sie den Fahrtregler abkühlen.
Das Fahrzeug bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung zum Gashebel an der
Fernsteuerung · Verwenden Sie den Schalter ,,TH” (Abb. 1, Nr. 15) des Senders
zum Aktivieren der Umkehrung der Fahrfunktion.
Sehen Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung des Senders”.
Das Fahrzeug bewegt sich nicht oder nur sehr langsam · Verwenden Sie den
Drehregler ,,TH-DR” (Abb. 1, Nr. 10) zum Erhöhen der Einstellung der Dualrate
für die Fahr-
funktion. Sehen Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung des Senders”.
Das Fahrzeug bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung zum Drehregler am
Sender · Verwenden Sie den Schalter ,,ST” (Abb. 1, Nr. 14) am Sender zum
Aktivieren der Umkehrung der Lenkfunktion.
Sehen Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung des Senders”.
Der Lenkausschlag ist zu gering bzw. die Lenkung bewegt sich nicht · Nur falls
der Gyro deaktiviert ist: Verwenden Sie den Drehregler ,,GYRO LV / ST-D/R”
(Abb. 1, Nr. 11) zum Erhöhen
der Einstellung der Dualrate-Lenkung. Sehen Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung
des Senders”. · Konfigurieren Sie die EPA-Einstellung am Sender erneut. Sehen
Sie dazu den Abschnitt ,,Bedienung des Senders”.
37
Die Lenkung bewegt sich, obwohl das Lenkrad am Sender nicht betätigt wird ·
Der im Empfänger integrierte Gyro lenkt bei einem ausbrechenden Fahrzeugheck
entgegen. Der Gyro arbeitet
auch bei stehendem Fahrzeug, z. B. wenn Sie es drehen oder woanders hinstellen
wollen. · Sie können das Gyro ausschalten, wenn Sie ihn nicht benötigen. Sehen
Sie dazu den Abschnitt ,,Gyro-Funktion
des Empfängers”. Die Lenkausschläge über den Gyro sind zu stark/schwach ·
Stellen Sie eine niedrigere oder höhere Empfindlichkeit ein. Sehen Sie dazu
den Abschnitt ,,Gyro-Funktion des
Empfängers”. Der Gyro funktioniert nicht · Schalten Sie den Gyro ein. Sehen
Sie dazu den Abschnitt ,,Gyro-Funktion des Empfängers”.
19. Technische Daten des Fahrzeugs
a) Fahrzeug
Maßstab…………………………………………1:10 Geeignete Fahrakkus ………………………2-Zellen-LiPo-
Fahrakku (Nennspannung 7,4 V)
2-Zellen-Li-Ionen-Fahrakku (Nennspannung 7,4 V) 6-Zellen-NiMH-Fahrakku
(Nennspannung 7,2 V) 7-Zellen-NiMH-Fahrakku (Nennspannung 8,4 V) Antrieb
…………………………………………..Elektromotor, Typ 550 Allradantrieb über Kardanwelle
Differential an Vorder- und Hinterachse
Fahrwerk………………………………………..Einzelradaufhängung, Doppelquerlenker
Öldruckstoßdämpfer mit Spiralfedern, einstellbar Achsvermessung der
Vorderräder ist einstellbar Sturz der Vorder- und Hinterachse einstellbar
Fahrtregler……………………………………..Konstantstrom vorwärts 40 A, rückwärts 20 A
Kurzzeitstrom (1 s) vorwärts 180 A, rückwärts 90 A BEC-Ausgang 5 V/DC, 2 A
Integrierter Übertemperaturschutz (ca. +100 °C) Abmessungen (L x B x
H)…………………495 x 375 x 155 mm Reifen-Abmessungen (B x Ø):…………..75 x 125 mm
Radstand ……………………………………….330 mm Bodenfreiheit ………………………………….50 mm
Gewicht………………………………………….2700 g (ohne Fahrakku) Kleinere Abweichungen bei
Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch bedingt.
38
b) Sender
Spannungs-/Stromversorgung…………..4,2 – 8,4 V; 4 Batterien/Akkus vom Typ AA/Mignon
Kanäle …………………………………………..4
Frequenzband ………………………………..2,410 – 2,465 GHz
Sendeleistung…………………………………<20 dBm
Reichweite……………………………………..>120 m (im Freifeld)
Ladebuchse……………………………………Außen-Ø 5,5 mm, Innen-Ø 1,5 mm, Polarität
, Ladestrom max.
250 mA, geeignetes Ladegerät für 4 Zellen erforderlich, passend zum
Akkutyp (z.B. NiMH)
Umgebungsbedingungen …………………-10 to +60 °C, 20 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ………………..ca. 95 x 210 x 160 mm
Gewicht………………………………………….ca. 230 g (ohne Batterien)
39
Table of Contents
Page 1. Introduction……………………………………………………………………………………………………………………………………..42 2.
Explanation of Symbols …………………………………………………………………………………………………………………….42 3.
Intended Use …………………………………………………………………………………………………………………………………..42 4. Scope of
Delivery……………………………………………………………………………………………………………………………..43 5. Required
Accessories ……………………………………………………………………………………………………………………….43 6. Safety Notes
……………………………………………………………………………………………………………………………………44
a) General……………………………………………………………………………………………………………………………………..44 b)
Commissioning…………………………………………………………………………………………………………………………..45 c) Driving the
Vehicle………………………………………………………………………………………………………………………45 d) USB
charger………………………………………………………………………………………………………………………………46 7. Battery and
Rechargeable Battery Notes …………………………………………………………………………………………….48 8.
Transmitter controls ………………………………………………………………………………………………………………………….50 9.
Operating the transmitter …………………………………………………………………………………………………………………..51 a)
Inserting batteries/rechargeable batteries into the transmitter
…………………………………………………………..51 b) Switching the transmitter on/off
……………………………………………………………………………………………………. 51 c) Charging rechargeable batteries
in the remote control …………………………………………………………………….52 d) Steering wheel for
steering…………………………………………………………………………………………………………..52 e) Throttle lever for the
drive function ………………………………………………………………………………………………..52 f) Trim for the
steering function, “ST-TRIM” knob ………………………………………………………………………………53 g) Gyro
sensitivity or dual rate for steering function, “GYRO LV / ST-D/R”
knob………………………………………53 h) Steering function reversal, “ST” slide switch
…………………………………………………………………………………..54 i) Trim for the drive function, “TH-TRIM”
knob……………………………………………………………………………………54 j) Dual rate for the drive function,
“TH-D/R” knob ……………………………………………………………………………….54 k) Drive function reversal,
“TH” slide switch ……………………………………………………………………………………….54 l) EPA setting
………………………………………………………………………………………………………………………………..55 10. Receiver gyro
function ………………………………………………………………………………………………………………………57 a) Switching gyro
function on/off……………………………………………………………………………………………………….57 b) Adjusting the
gyro sensitivity ………………………………………………………………………………………………………..58 11. Charging the
Drive Battery for the Vehicle……………………………………………………………………………………………58 a)
Important information on rechargeable
batteries……………………………………………………………………………..58 b) Charging the drive battery
……………………………………………………………………………………………………………58 12. Commissioning
………………………………………………………………………………………………………………………………..60 a) Removing the Car Body
………………………………………………………………………………………………………………60 b) Configuring the Speed
Controller …………………………………………………………………………………………………60 c) Inserting
Batteries/Rechargeable Batteries in the Transmitter …………………………………………………………..60
d) Taking the Transmitter into Operation…………………………………………………………………………………………….60
e) Inserting the Drive Battery in the
Vehicle………………………………………………………………………………………..61 f) Connecting the Drive Battery
to the Speed Controller………………………………………………………………………62
40
Page g) Switching on the Speed Controller
………………………………………………………………………………………………..62 h) Attaching and Fastening the Car
Body…………………………………………………………………………………………..63 i) Stopping the
Vehicle……………………………………………………………………………………………………………………63 j) Controlling the
Vehicle…………………………………………………………………………………………………………………63 k) Controlling the
lights……………………………………………………………………………………………………………………64 13. Adjustment
Possibilities for the Model Car …………………………………………………………………………………………..65 a)
Setting the Camber……………………………………………………………………………………………………………………..65 b) Setting
the Alignment…………………………………………………………………………………………………………………..67 c) Setting the
Shock Absorbers ………………………………………………………………………………………………………..68 14. Pairing
function ………………………………………………………………………………………………………………………………..69 15. Cleaning and
Maintenance ………………………………………………………………………………………………………………..70 a)
General……………………………………………………………………………………………………………………………………..70 b) Before or
after Every Drive …………………………………………………………………………………………………………..70 c) Wheel
Change……………………………………………………………………………………………………………………………71 d) Setting Tooth
Backlash ………………………………………………………………………………………………………………..72 16. Disposal
………………………………………………………………………………………………………………………………………….73 a) Product
……………………………………………………………………………………………………………………………………..73 b) (Rechargeable)
batteries ……………………………………………………………………………………………………………..73 17. Declaration of
Conformity (DOC)………………………………………………………………………………………………………..74 18.
Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………………………………………….74 19.
Technical Data of the Vehicle……………………………………………………………………………………………………………..76 a)
Vehicle………………………………………………………………………………………………………………………………………76 b) Remote control
…………………………………………………………………………………………………………………………..77
41
1. Introduction
Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies
with the statutory national and European requirements. To maintain this status
and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating
instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important
notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the
product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for
reference! All company names and product names are trademarks of their
respective owners. All rights reserved. If there are any technical questions,
please contact: www.conrad.com/contact
Operating Instructions for download
Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to
download the complete operating instructions (or new/current versions if
available). Follow the instructions on the web page.
2. Explanation of Symbols
The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these
operating instructions that must be observed strictly.
The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are
provided.
3. Intended Use
The product is an all-wheel model car which can be radio-controlled via the
enclosed wireless remote control system. The control functions are
forward/back/left/right (each smoothly). The installed motor is controlled via
an electronic speed controller, the steering via a servo. The vehicle (chassis
and car body) is set up ready to run. This product is not a toy and not
suitable for children under 14 years of age.
42
Observe the safety information in these operating instructions. They contain
important information on handling of the product. Read the entire operating
instructions attentively before commissioning and operation of the vehicle.
Non-observation leads to various dangers; e.g. danger of injury.
4. Scope of Delivery
· Ready-to-run vehicle · Transmitter (remote control) · 2-cell Li-ion drive
battery (rated voltage 7.4 V) · USB charger · 4x AA/mignon batteries for the
transmitter · Operating instructions
5. Required Accessories
· Spare tyres (to be able to quickly change run-down/damaged tyres) · Assembly
stand (for test runs and easier maintenance) · Various tools (e.g.
screwdriver, long-nose pliers, hexagon wrench) · Compressed air spray (for
cleaning purposes) · Threadlocker varnish (to fasten loosened screw
connections again)
The spare part list can be found on our website www.conrad.com in the download
section for the respective product.
43
6. Safety Notes
In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions,
the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for
consequential damage! We do not assume any liability for property damage or
personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety
instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided. Normal wear and
tear during operation (e.g. worn tyres, worn gears) and damage from accidents
(e.g. broken transverse links, twisted chassis, etc.) are excluded from the
guarantee and warranty. Dear customer, these safety instructions are not only
for the protection of the product but also for your own safety and that of
other people. Therefore, read this chapter very carefully before taking the
product into operation!
a) General
Caution, important note! Operating the model may cause damage to property
and/or individuals. Therefore, make sure that you are sufficiently insured
when using the model, e.g. by taking out private liability insurance. If you
already have private liability insurance, verify whether or not operation of
the model is covered by your insurance before commissioning your model. · The
unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible
because of safety and
approval reasons. · This product is not a toy and not suitable for children
under 14 years of age. · The product must not get damp or wet. · Do not leave
packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. ·
Should questions arise that are not answered by these operating instructions,
contact us (for contact
information, see chapter 1) or another expert. · The operation and handling of
remote controlled model cars must be learned! If you have never driven
such a vehicle before, drive particularly carefully and get used to the
reactions of the car to the remote control commands first. Do be patient! · Do
not take any risks when operating the product! Your own safety and that of
your environment depends completely on your responsible use of the model. ·
The intended operation of the vehicle requires maintenance work or repairs
from time to time. The tyres, for example, will wear during operation, and
there may be “accident damage” due to driving errors. Only use genuine spare
parts for the maintenance and repair work you then have to perform!
44
b) Commissioning
· Only use suitable drive batteries for the vehicle. Refer to the “Technical
data” for suitable drive battery types.
· Never operate the speed controller with a mains adapter, not even for test
purposes. · When putting the vehicle into operation, always turn on the
transmitter first. Only then must the vehicle’s
drive battery be connected with the speed controller and the speed controller
switched on. Otherwise, the vehicle may show unpredictable responses! Proceed
as follows: – Place the vehicle on an appropriate support before connecting
the drive battery so that the wheels
can turn freely. – Switch off the speed controller. – Switch on the
transmitter if you haven’t done it already. Check its function (e.g. operation
display of
the transmitter). – Put the trimming for the throttle/brake function at the
transmitter into the centre position. – Now connect a fully charged drive
battery to the speed controller in the correct polarity. – Now switch on the
speed controller. Wait for a few seconds until the speed controller has
completed
its self-test. – Check that the vehicle reacts to remote control commands as
expected (steering and drive) before
taking it from the support and placing it on the ground with its wheels.
c) Driving the Vehicle
· Improper operation can cause serious damage to people and property! Only
drive with the model directly in view. This is why you shouldn’t drive at
night.
· Only drive when your ability to react is unimpaired. Tiredness or the
influence of alcohol or medication can cause incorrect responses, just as with
real vehicles.
· Please note that this model car must not be driven on public roads, places
or streets. Also do not operate it on private grounds without the owner’s
permission.
· Don’t drive towards animals or people! · Avoid driving at very low outdoor
temperatures. Plastic parts lose elasticity, which may lead to damage
even in a light accident. · Do not drive in the case of a thunderstorm, under
high-voltage power lines or in the proximity of radio
masts. · As long as the vehicle is in operation you must always leave the
transmitter switched on. · When parking the vehicle, always switch off the
vehicle’s speed controller first and disconnect the drive
battery from the speed controller completely then. Now you may turn off the
transmitter. · If the batteries (or rechargeable batteries) in the transmitter
are weak, their range decreases. Exchange the batteries or rechargeable
batteries for new ones. When the car’s drive battery is weak, the car gets
slower or no longer responds correctly to the transmitter.
45
The drive battery in the vehicle is not only used for supplying the engine
though the speed controller. The speed controller also generates the
voltage/current required for operating the receiver and the steering servo.
For this, the speed controller has an integrated BEC (“Battery Eliminator
Circuit”; electronic circuit for direct voltage supply of the receiver without
additional receiver battery). If the voltage in the drive battery is too low,
the voltage at the receiver may also drop, causing the vehicle to no longer
respond to the control commands at the transmitter. In this case, stop driving
at once (switch off speed controller, disconnect drive battery from vehicle,
switch off transmitter). Then replace the vehicle drive battery or recharge
the drive battery. · The motor and drive as well as speed controller and drive
battery of the vehicle get hot during operation. Wait at least 5 to 10 minutes
before exchanging the rechargeable battery. · Let the drive battery cool down
completely before charging it. · Do not touch the motor, the speed controller
or the rechargeable battery until they have cooled down. Danger of burns!
d) USB charger
· In case of improper handling of the charger, there is danger to life from
electric shock. Therefore, always observe the operating instructions of the
charger.
· The USB charger must not be allowed to get damp or wet and must only be
operated in dry, enclosed indoor spaces.
· Do not connect the USB charger to the USB port of a computer/laptop or USB
hub because the current is not high enough for charging. On the other hand,
too high a current could damage the USB port. Use, for example, a USB power
adaptor that provides an output current of at least 2 A.
· Use the included USB charger to charge the drive battery, as the USB charger
is a perfect match for this battery.
· If you wish to use a different charger, ensure it is suitable for charging
the drive battery. Always read the operating instructions for the charger of
choice before connecting the battery! Using an unsuitable charger poses a risk
of fire, battery explosion or loss of warranty/guarantee! Ensure the correct
polarity when connecting (red cable of the T plug = plus/+, black cable =
minus/-). The charger must also have a balancer. Connect the 3-wire balancer
cable of the battery (XH connector) to the charger of choice. Cell voltages
may differ when charging a multi-cell lithium battery without a balancer. This
results in a detrimental deep discharge, which renders the battery unusable.
On the other hand, too high a charging voltage applied to a cell during the
charging process can lead to an explosion or fire. Never use an excessive
charging current. Always observe the maximum charging current of the drive
battery.
· Before connecting the drive battery to the charger, completely disconnect it
from the vehicle. Always remove the drive battery from the model before
charging it.
· When charging the drive battery, place it on a fireproof surface, e.g. a
stone tile. Keep the charger and drive battery away from flammable objects.
Ensure sufficient space between the charger and the drive battery; do not
place the drive battery on or near the charger.
46
· Ensure that there is sufficient ventilation, as the drive battery and
charger may heat up during the charging process. Never cover the charger and
the drive battery!
· Never leave the drive battery unattended when it is charging. Inspect the
charger regularly to ensure that the rechargeable battery is not overheating
or expanding. This indicates an imminent risk of fire or explosion! If the
battery overheats or starts to expand, disconnect it from the charger
immediately and take it to a location where it will not cause any additional
damage if it explodes or catches fire (e.g. outdoors).
· Disconnect the drive battery from the charger when it is fully charged.
47
7. Battery and Rechargeable Battery Notes
Although use of batteries and rechargeable batteries in everyday life is a
matter of course today, there are many dangers and problems. In particular in
LiPo batteries with high energy content (as compared to conventional NiMH
batteries), various provisions must be complied with to avoid danger of
explosion and fire. Therefore, always observe the following information and
safety notes in handling of batteries and rechargeable batteries.
· Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. · Do not
leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a
risk of batteries being
swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! ·
Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, disassembled
or thrown into fire. There
is a danger of explosion! · If you do not use it for any extended period of
time (e.g. during storage), remove the batteries/recharge-
able batteries inserted in the transmitter to prevent damage from leaking
batteries/rechargeable batteries. Disconnect the drive battery from the speed
controller completely and take it out of the vehicle. · Leaking or damaged
batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin at contact;
therefore, use suitable protective gloves. · Liquids leaking from
batteries/rechargeable batteries are chemically highly aggressive. Objects or
surfaces that come into contact with them may take severe damage. Therefore,
keep batteries/rechargeable batteries in a suitable location. · Never recharge
normal (non-rechargeable) batteries. There is a risk of fire and explosion!
Charge only rechargeable batteries intended for this; use suitable chargers. ·
Always observe correct polarity of batteries/rechargeable batteries and the
connection of a rechargeable drive battery (note plus/+ and minus/-) when
inserting the batteries. · Never mix batteries and rechargeable batteries! Use
batteries or rechargeable batteries, e.g. for the transmitter. · Always
replace the entire set of batteries or rechargeable batteries in the
transmitter. Never mix fully charged batteries/rechargeable batteries with
partially discharged ones. Always use batteries or rechargeable batteries of
the same type and manufacturer. · A battery charger corresponding to battery
technology (NiMH, LiPo….) is required. Never leave, e.g., LiPo batteries
unattended in an NiMH charger! There is a risk of fire and explosion! · A
suitable balancer is required for charging multi-cell LiPo batteries (usually
integrated in good LiPo chargers). A balancer (frequently also referred to as
an equalizer) prevents overcharging of a single LiPo cell by inspection of the
individual cell voltages. When overcharging a LiPo cell (max. cell voltage
4.24 V), the LiPo battery may bloat or even catch fire or explode! · Only
charge intact and undamaged batteries. If the outer isolation of the
rechargeable battery or battery housing is damaged or the battery is deformed
or bloated, it must not be charged. In this case, there is immediate danger of
fire and explosion!
48
· Never charge the battery right after use. Always leave the rechargeable
batteries to cool off first (at least 5 – 10 minutes).
· Remove the battery from the model for recharging. · Never place the charger
and rechargeable battery on a heat-resistant, inflammable surface. · Charger
and rechargeable batteries heat up when charging. Leave enough distance
between the charg-
er and the rechargeable battery, never place the rechargeable battery on the
charger. Never cover the charger and the battery. Do not expose the charger
and rechargeable battery to any high/low temperatures or to direct solar
radiation. · Never leave batteries unattended while charging them. · Regularly
recharge the rechargeable batteries (about every 2 – 3 months). Otherwise,
self-discharge of the batteries may cause deep discharge. This renders the
rechargeable batteries useless! NiMH batteries (except for specific builds
with low self-discharge) lose their energy even within a few weeks. LiPo
batteries usually retain their energy for several months; however, they are
damaged permanently by deep discharge and cannot be used anymore. · Never use
a too-high charging current. Observe the manufacturer information on ideal or
maximum charging currents. · Remove the battery from the charger when it is
fully charged. · Chargers and rechargeable batteries must not get damp or wet.
There is a danger to life from electric shock; there also is a danger of fire
and explosion from the rechargeable battery! Rechargeable batteries with
lithium technology (e.g. LiPo batteries) in particular are very susceptible to
moisture due to the chemicals they contain!
49
8. Transmitter controls
14 15
13 12
11 10 9
1 2 16 3
4 5 6
7
8
Figure 1 1 Steering wheel for steering 2 “TH-TRIM” knob for the drive trim
function 3 “BIND” button for the pairing function 4 Throttle lever for
forward/reverse travel/brake 5 Slide switch for control channel “WINCH” (not
used
in the vehicle) 6 “LED” button for controlling the lights 7 Handle 8 Battery
compartment (on the underside) for 4 AA/
Mignon batteries/rechargeable batteries 9 “ST.TRIM” knob for the steering trim
function 10 “TH-D/R” knob for the dual-rate drive function 11 “GYRO LV/ST-D/R”
for dual-rate steering function
(gyro is disabled) or gyro sensitivity (gyro is enabled) 12 On/off switch
13 LEDs 1-5 14 “ST” reverse switch for steering function reversal 15 “TH” reverse switch for drive function reversal 16 Charging socket (on the back)
50
9. Operating the transmitter
a) Inserting batteries/rechargeable batteries into the transmitter
· Slide the battery compartment cover on the underside of the transmitter
backwards in the direction of the arrow to open it.
· Insert the four AA/Mignon batteries (or four rechargeable batteries) using
the inscriptions inside the battery compartment, paying attention to the
correct polarity (plus/+ and minus/-).
· Close the battery compartment again. Given that rechargeable batteries have
a lower output voltage, we recommend using the transmitter with non-
rechargeable batteries only for reasons of service life and operational
safety. Using rechargeable batteries would cause the transmitter to show an
insufficient operating voltage after a relatively short time.
b) Switching the transmitter on/off
Switching on · Push the on/off switch (see fig. 1, no. 12) upwards. · The LEDs
(fig. 1, no. 13) indicate the battery status; the fewer of them are lit, the
lower the battery status:
100%: 80%: 60%: 40%: 20%: Empty: The LEDs flashing and a running
light serve as a warning signal
Discontinue using the vehicle when the battery level is too low. Stop
operating the vehicle and switch off the speed controller. Then turn off the
transmitter and replace the used/empty batteries/rechargeable batteries with
new/fully charged ones. You can now turn the transmitter on again and operate
the vehicle.
Turning off · Stop operating the vehicle and then switch off the speed
controller. Remove the drive batteries from the vehicle
during longer breaks in operation (or if you need to transport/store it). ·
Only now do you switch the transmitter off. · Remove the
batteries/rechargeable batteries from the transmitter if you are not going to
use it for a long time (e.g.
during winter storage). Leaking empty batteries/rechargeable batteries can
cause damage to the metal contacts in the battery compartment, thus rendering
the warranty/guarantee null and void!
51
c) Charging rechargeable batteries in the remote control
On the side of the transmitter, you will find a charging socket (fig. 1, no.
16) that can be used to charge the rechargeable batteries (for
dimensions/polarity/charging current, see section “Technical data”). · Switch
off the transmitter. · Check whether the batteries fitted in the battery
compartment are indeed rechargeable.
Attention! Conventional batteries are intended for single use only. Charging
non-rechargeable batteries may cause a fire or explosion! Only recharge
batteries that are marked as rechargeable. Only use a charger that is suitable
for the respective number of cells in the transmitter and the corresponding
rechargeable battery type (e.g. NiMH). Because of the integrated protective
diode in the transmitter, some chargers may cause problems. · Use a suitable
charging cable to connect the charger to the charging socket. · After
charging, disconnect the charger from the charging socket. · Turn on the
transmitter and check battery status indicated by the LED display. We
recommend that you do not charge accumulators directly in the transmitter but
instead with a highquality charger for individual cells. In this case, you can
charge the batteries faster thanks to higher charging currents depending on
the rechargeable battery type and the charger.
d) Steering wheel for steering
The steering wheel controls the steering servo connected to receiver channel
- Turning the steering wheel to the left (counter-clockwise) causes the
vehicle to move to the left depending on the rotation angle; turning it to the
right (clockwise) causes it to move to the right. The following transmitter
controls affect the steering function and are detailed in the following
sections: · “ST-TRIM” knob (fig. 1, no. 9): set the steering servo to the
middle/neutral position (or straight-ahead vehicle travel),
as described in section 11.6 · “GYRO LV/ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11): only when the receiver gyro is switched off: steering servo maximum
deflection limitation. · “ST” reverse switch (fig. 1, no. 14): steering function reversal.
e) Throttle lever for the drive function
The throttle lever (fig. 1, no. 4) controls the speed controller connected to receiver channel 2. Pulling the throttle lever toward the handle causes the vehicle to drive forwards (speed depends on the lever position). Pushing the throttle lever away from the handle causes the vehicle to move backwards (if the reverse function on the speed controller is activated). The following transmitter controls affect the drive function and are detailed in the following sections: · “TH-TRIM” knob (fig. 1, no. 2): set the drive to the middle/neutral position (drive motor stopped). · “TH-D/R” knob (fig. 1, no. 10): maximum speed limitation. · “TH” reverse switch (fig. 1, no. 15): drive function reversal.
52
f) Trim for the steering function, “ST-TRIM” knob
If the vehicle tends to pull to the left or right while driving, even though
the steering wheel is in the middle position, set the steering trim
accordingly with the “ST-TRIM” knob on the transmitter (see fig. 1, no. 9).
During the adjustment, one of the LEDs (fig. 1, no. 13) indicates the trim
position, and the LED display changes back to the battery status if the knob
is not moved for approx. 5 seconds.
g) Gyro sensitivity or dual rate for steering function, “GYRO LV / ST-D/R”
knob
The “GYRO LV / ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11) has two different functions
depending on whether the receiver gyro is enabled or disabled. Gyro is enabled
The “GYRO LV / ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11) allows changing the gyro
sensitivity. Gyro is disabled The “GYRO LV / ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11)
allows limiting the maximum steering angle, thus improving the vehicle
steering performance during fast driving, as it responds more sensitively.
During the adjustment, one of the LEDs (fig. 1, no. 13) indicates the setting,
and the LED display changes back to the battery status if the knob is not
moved for approx. 5 seconds.
Attention! If you turn the knob all the way to the left, you will not be able
to move the steering servo. Hence, you will not be able to steer the vehicle.
53
h) Steering function reversal, “ST” slide switch
Use the “ST” slide switch (fig. 1, no. 14) to reverse the steering servo
movement direction (e.g. when holding the transmitter with your right hand and
steering with your left hand).
i) Trim for the drive function, “TH-TRIM” knob
If the vehicle does not stop when you release the throttle lever for
forward/reverse travel (middle/neutral position), set the trim for the drive
function accordingly on the transmitter with the “TH-TRIM” knob (see fig. 1,
no. 2).
During the adjustment, one of the LEDs (fig. 1, no. 13) indicates the trim
position, and the LED display changes back to the battery status if the knob
is not moved for 5 seconds.
j) Dual rate for the drive function, “TH-D/R” knob
Use the “TH-D/R” knob (fig. 1, no. 10) to limit the driving speed. This is how
you can familiarise yourself with the vehicle and its behaviour. This control
is especially useful for beginners with little experience with that fast
vehicles.
During the adjustment, one of the LEDs (fig. 1, no. 13) indicates the setting,
and the LED display changes back to the battery status if the knob is not
moved for approx. 5 seconds.
Please note: If you turn the knob all the way to the left (counter-clockwise),
you may not be able to move the drive.
k) Drive function reversal, “TH” slide switch
Normally, pulling the throttle lever towards the handle on the transmitter
causes the vehicle to move forward. Otherwise, use the “TH” slide switch (fig.
1, no. 15) to reverse the movement direction of the drive.
Please note: In case the brushless motor has been disconnected from the speed
controller (e.g. for vehicle repair) and the vehicle then moves in the wrong
direction, swap two of the three motor cables instead of operating the slide
switch.
54
l) EPA setting
The abbreviation “EPA” stands for “End Point Adjustment”, which means the
adjustment of the end position.
EPA setting for the steering function: This setting enables you to set the
maximum permissible deflection for the steering servo to the left and right to
prevent it from blocking mechanically (and thus preventing it from damaging
the gearbox). A separate adjustment of the steering servo in both directions
of rotation is possible.
The steering servo comes pre-adjusted and requires no changes from the user.
When installing a new or different steering servo, be sure to check the end
stop of the steering servo and readjust it if necessary. It may also be
necessary to adjust the trim for the steering function.
EPA setting for the drive function: Changing the EPA setting for the drive
function limits the maximum forward and reverse speed. A separate adjustment
for the forward and reverse travel is possible.
The steering servo comes pre-adjusted and requires no changes from the user.
For example, you can use the EPA setting to limit the forward speed but leave
the reverse speed unchanged (unlike the dual rate setting, which changes both
speeds at the same time). After changing the EPA setting, you may need to
adjust the trim for the driving function and change the neutral and full
throttle position on the speed controller. To change the settings, follow the
steps below: · First, turn off the vehicle speed controller. · Switch off the
transmitter. · Place the vehicle on a stable surface so that the wheels can
turn freely. Attention! During the EPA setting, both the drive (wheels, axles,
etc.) and steering are active and move at full speed. Therefore, ensure the
vehicle is securely fixed. Do not reach into the drive or moving parts. Do not
hold the vehicle by the wheels! · Push the throttle lever away from the handle
as far as it will go (maximum reverse speed), hold down the “LED” button (see
section 10, no. 6) and turn on the transmitter. · The middle of the 5 LEDs
flashes, and the EPA setting mode is active. · Now release the throttle and
the “LED” button; the middle LED should continue to flash. · Now turn on the
speed controller. · The vehicle should now be ready for operation and respond
to the transmitter control commands (left, right, forward, reverse, neutral).
· Moving the throttle lever to the “full throttle forward” position (pulling
the throttle lever all the way to the handle) causes the drive to run forward
at full speed. · Use the “TH-TRIM” knob to change the EPA setting for “full
throttle forward”. The LEDs indicate the current setting. The motor speed
should change a little as you adjust the knob.
· Releasing the throttle lever takes it to the neutral position.
55
· Move the throttle lever briefly to the “full throttle reverse” position and
then release it again. This is necessary for the speed controller to enable
reverse travel.
· Moving the throttle lever to the “full throttle reverse” position (pushing
the throttle lever all the way away from the handle) causes the drive to run
in reverse at full speed.
· Use the “TH-TRIM” knob to change the EPA setting for “full throttle
reverse”. The LEDs indicate the current setting. The motor speed should change
a little as you adjust the knob.
· Releasing the throttle lever takes it to the neutral position. · Setting the
neutral position with the “TH-TRIM” knob causes the drive to stop. · Move the
steering wheel all the way to the left and hold it in this position. · Use the
“ST-TRIM” knob to change the EPA setting for the maximum deflection to the
left of the steering servo. The
LEDs indicate the current setting. The adjustment should enable achieving the
maximum steering angle so that the servo is not blocked.
· Releasing the steering wheel takes it to the neutral position. · Move the
steering wheel all the way to the right and hold it in this position. · Use
the “ST-TRIM” knob to change the EPA setting for the maximum deflection to the
right of the steering servo.
The LEDs indicate the current setting. The adjustment should enable achieving
the maximum steering angle so that the steering servo is not blocked.
· Releasing the steering wheel takes it to the neutral position. · Use the
“ST-TRIM” knob to set the neutral (middle) position of the steering. · Switch
off the speed controller. · Switch off the transmitter. All EPA settings have
been made and saved. You can now use the transmitter to operate
the vehicle in the usual way.
56
10. Receiver gyro function
The receiver has an integrated gyro. It acts on the steering servo output so
that the vehicle is automatically countersteered if its rear gets out of
control. You can select 8 different sensitivity levels for the gyro or switch
it off.
a) Switching gyro function on/off
The receiver gyro comes already switched on upon delivery. Proceed as follows:
· Switch off the speed controller. · Switch off the transmitter. · Place the
vehicle on a stable surface so that the wheels can turn freely.
Attention! During switchover, the motor starts up briefly. Do not reach into
the drive. Do not hold the wheels.
· The flashing receiver LED indicates whether the gyro is activated or not.
You can also use a function test described below to determine whether the gyro
is enabled or disabled. To check the flashing lights on the receiver, open the
receiver box by loosening the 3 screws fixing the cover, and remove the cover.
You can take the receiver out of its box for better recognition of the
flashing lights (remember the orientation); position the receiver horizontally
near the receiver box. Use a piece of the adhesive tape to fix the receiver in
place.
· Turn on the transmitter and then the vehicle. Wait until the vehicle is
ready for operation and responds correctly to the transmitter control signals
(steering/drive function; adjust the trim for the drive function if
necessary).
· Release the throttle lever and the knob for the steering function on the
transmitter so that they are in the middle (neutral) position and the
motor/drive does not move.
· Press the “BIND” button on the transmitter three times quickly (see fig. 1,
no. 3) to switch the receiver gyro on or off. The motor starts up briefly and
then stops again. The flashing receiver LED indicates the current status:
LED flashes once: Gyro is disabled LED flashes three times: Gyro is enabled
· Check the gyro function by turning the vehicle chassis to the left or right
(20° – 45°) to simulate a swerving vehicle rear. The motor/drive should not
necessarily be running while doing this. With the gyro switched on, the
steering servo drives the front wheels in the opposite direction. Use the
“GYRO LV / ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11) to adjust the gyro sensitivity. With
the gyro switched off, the position of the front wheels remains unchanged. You
can now use the “GYRO LV / ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11) to set the dual rate
for the steering function.
· First, switch off the speed controller. · Then switch the transmitter off. ·
Put the receiver you removed from the receiver box to check the flashing
lights back into the receiver box. The
receiver must be positioned horizontally, with the sockets/plugs pointing
upwards, and the lateral orientation is irrelevant. Guide the antenna cable
out of the receiver box. Stow the remaining cables in the receiver box and
close it again, taking care not to pinch any cables when screwing it shut. ·
Now you can turn on the transmitter and operate the vehicle.
57
b) Adjusting the gyro sensitivity
With the gyro switched on, use the “GYRO LV/ST-D/R” knob (fig. 1, no. 11) to
choose one of the 8 sensitivity levels. The transmitter LEDs indicate the
setting.
You can thus enhance or reduce the counter-steering of the steering servo as
you wish in case the vehicle rear swerves. You can check the gyro function and
the counter-steering of the steering servo by turning the vehicle chassis to
the left or right to simulate a swerving vehicle rear. The motor/drive should
not necessarily be running while doing this.
With the gyro switched off, you can use the “GYRO LV / ST-D/R” knob (fig. 1,
no. 11) to set the dual rate for the steering function.
11. Charging the Drive Battery for the Vehicle
a) Important information on rechargeable batteries
· Observe the operating instructions of the charger. · The rechargeable drive
battery is delivered unch
References
- Conrad Electronic » Alle Teile des Erfolgs
- Conrad Electronic – Alle Teile des Erfolgs
- Contact
- Download center
- Conrad Electronic Online Shop » Alle Teile des Erfolgs
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>