soundsation WF-U2302 UHF True Diversity Dual Wireless Microphone Systems User Manual
- August 13, 2024
- SoundSation
Table of Contents
- WF-U2302 UHF True Diversity Dual Wireless Microphone Systems
- Product Specifications
- Product Usage Instructions
- Important Safety Symbols
- Taking Care of Your Product
- Interference from Cell Phone
- Q: Can I use this microphone system near water sources?
- Q: How should I clean the product?
- Q: What should I do if there is interference from my cell
WF-U2302 UHF True Diversity Dual Wireless Microphone Systems
“`html
Product Specifications
- Model: WF-U2302
- Type: UHF True Diversity Dual Wireless Microphone Systems
- Receiver Type: True Diversity Wireless Receiver
Product Usage Instructions
Important Safety Symbols
-
WARNING: Denotes the apparatus is turned
on. -
CAUTION: Denotes the apparatus is turned
off. -
Protective Grounding Terminal: Indicates
grounding for safety. -
Alternating Current/Voltage: Indicates
electrical current or voltage. -
Hazardous Live Terminal: Indicates live
terminals that may pose a risk.
Taking Care of Your Product
-
Read and keep the instructions.
-
Heed all warnings and follow all instructions.
-
Avoid exposure to water/moisture and heat sources.
-
Ensure proper ventilation and do not block openings.
-
Clean with a dry cloth only, avoiding solvents like benzene or
alcohol. -
Service the product as described in the manual by qualified
personnel only. -
Be cautious of high sound pressure levels to prevent hearing
damage. -
Avoid interference from cell phones by keeping them away from
the wireless system components.
Interference from Cell Phone
If interference occurs from a cell phone, move it further away
from the wireless system components to reduce noise levels.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use this microphone system near water sources?
A: No, the system should be protected from moisture and water
sources to prevent damage.
Q: How should I clean the product?
A: Clean the product using a dry cloth only, avoiding solvents
like benzene or alcohol.
Q: What should I do if there is interference from my cell
phone?
A: Move the cell phone further away from the wireless system
components to reduce interference noise.
“`
WF-U2302
UHF True Diversity
DUAL WIRELESS MICROPHONE SYSTEMS
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
USER MANUAL MANUALE utente
Please read this manual carefully and proper take care of this manual. Leggete
questo manuale e conservatelo per future consultazioni!
Dear customer,
First of all thanks far purchasing a SOUNDSATION® product. Our mission is to
satisfy all possible needs of musical instrument, professional audio and
lighting users offering a wide range of products using the latest
technologies.
We hope you will be satisfied with this item and, if you want to collaborate,
we are looking for a feedback from you about the operation of the product and
possible improvements to introduce in the next future. Go to our website
www.soundsationmusic.com and send an e-mail with your opinion, this will help
us to build instruments ever closer to customer’s real requirements.
One last thing: read this manual before using the instrument, an incorrect
operation can cause damages to you and to the unit. Take care!
The SOUNDSATION Team
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella
di offrire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed
apparecchiature audio e lighting con tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare,
saremmo lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al
fine di migliorare costantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito
www.soundsationmusic.com ed inviateci una mail con la vostra opinione, questo
ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti quanto più vicini alle vostre esigenze.
Un’ultima cosa, leggete il presente manuale al fine di evitare danni alla
persona ed al prodotto, derivanti da un utilizzo non corretto.
Il Team SOUNDSATION
ENGLISH
1. TABLE OF CONTENTS
1. UNPACKING ………………………………………………………………………………………………… 6 2. ACCESSORIES
………………………………………………………………………………………………. 6 3.
OVERVIEW……………………………………………………………………………………………………7 4. MAIN FEATURES
…………………………………………………………………………………………..8 5. RECEIVER CONTROL AND
FUNCTIONS………………………………………………………….8 5.1. Receiver
Display………………………………………………………………………………………………………………………………….10 6. RECEIVER
INSTALLATION ……………………………………………………………………………11 7. SYSTEM
SETUP……………………………………………………………………………………………11 7.1. Channel Setup
Mode…………………………………………………………………………………………………………………………11 7.2. Auto Search
Mode……………………………………………………………………………………………………………………………..12 7.3. ACT Function
………………………………………………………………………………………………………………………………………12 7.4. Transmission Power
Setting ……………………………………………………………………………………………………………..13 8. HAND-HELD
MICROPHONE………………………………………………………………………..14 8.1. Hand-held Microphone Using
Technique ……………………………………………………………………………………..15 9. POCKET TRANSMITTER AND
HEADSET……………………………………………………….16 10. AUDIO
CONNECTIONS………………………………………………………………………………..17 11. WF-RACK KIT 1 AND KIT 2
………………………………………………………………………….18 11.1. WF-RACK KIT
1……………………………………………………………………………………………………………………………………18 11.2. WF-RACK KIT 1
Assembling……………………………………………………………………………………………………………..19 11.3. WF-RACK KIT
2……………………………………………………………………………………………………………………………………19 11.4. WF-RACK KIT 2
Assembling……………………………………………………………………………………………………………..20 12. SPECIFICATIONS
…………………………………………………………………………………………21 13. FREQUENCY
TABLE……………………………………………………………………………………..22 14. WARRANTY AND SERVICE
………………………………………………………………………….24 15.
WARNING…………………………………………………………………………………………………..24
3
ENGLISH
WF-U2302 User manual
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are involved
within this apparatus, even under the normal operating conditions, which may
be sufficient to constitute the risk of electric shock or death.
The symbol is used in the service documentation to indicate that specific
component shall be replaced only by the component specified in that
documentation for safety reasons.
Protective grounding terminal
Alternating current/voltage
Hazardous live terminal
WARNING: CAUTION:
Denotes the apparatus is turned on
Denotes the apparatus is turned off
Describes precautions that should be observed to prevent the danger of injury
or death to the operator. Describes precautions that should be observed to
prevent danger of the apparatus.
TAKING CARE OF YOUR PRODUCT
f Read these instructions f Keep these instructions f Heed all warning f
Follow all instructions
Water / Moisture The apparatus should be protected from moisture and rain and
can not be used near water; for example near a bathtub, a kitchen sink, a
swimming pool, etc.
Heat The apparatus should be located away from heat sources such as radiators,
stoves or other appliances that produce heat.
4
ENGLISH
WF-U2302 User manual
Ventilation Do not block areas of ventilation opening. Failure to do could
result in fire. Always install according to the manufacturer’s instructions.
Object and Liquid Entry Objects do not fall into and liquids are not spilled
into the inside of the apparatus for safety. Power Cord and Plug Protect the
power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Do not defeat
the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two poles; a grounding-type plug has two poles and a third grounding
terminal. The third prong is provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, refer to an electrician for replacement. Power
Supply In case of external power supply, the apparatus should be connected to
the power supply only of the type as marked on the apparatus or described in
the manual. Failure to do so could result in damage to the product and
possibly the user. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time. Electrical Connection Improper electrical
wiring may invalidate the product warranty.
Cleaning Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzene
or alcohol.
Servicing Do not implement any servicing other than those means described in
the manual. Refer all servicing to qualified service personnel only. Only use
accessories/attachments or parts recommended by the manufacturer. Warning
Please remember the high sound pressure do not only temporarily damage your
sense of hearing, but can also cause permanent damage. Be careful to select a
suitable volume.
Interference from cell phone Using a cell phone near the wireless system can
induce noise. If this occurs, move the cell phone further away from the
components of the wireless system.
5
ENGLISH
WF-U2302 User manual
2. UNPACKING
WF-U2302 system is composed by following parts:
WF-U2302HH f 1x Dual UHF True Diversity Receiver f 1x External Power Adapter f
2x Handheld Microphone Transmitter with Professional Dynamic Cardioid Capsule
f 4x 1.5V AA-Type Batteries f 2x Antennas f This User Manual
WF-U2302HP f 1x Dual UHF True Diversity Receiver f 1x External Power Adapter f
1x Handheld Microphone Transmitter with Professional Dynamic Cardioid Capsule
f 1x Pocket Transmitter f 1x Headset Microphone with Professional Condenser
Cardioid Capsule f 4x 1.5V AA-Type Batteries f 2x Antennas f This User Manual
WF-U2302PP f 1x Dual UHF True Diversity Receiver f 1x External Power Adapter f
2x Pocket Transmitters f 2x Headset Microphones with Professional Condenser
Cardioid Capsule f 4x 1.5V AA-Type Batteries f 2x Antennas f This User Manual
ATTENTION: Packaging bag is not a toy! Keep out of reach of children! Keep in
a safe place the original packaging material for future use.
3. ACCESSORIES
SOUNDSATION can supply a wide range of quality accessories that you can use
with your WIREFREE Series wireless microphone system, like Cables, Mixers,
Speakers, Amplifiers, Stands, etc.
All products in our catalogue has been long tested with this device so we
recommend
6
ENGLISH
WF-U2302 User manual
to use Genuine SOUNDSATION Accessories and Spare Parts.
Ask your SOUNDSATION dealer for any accessories you could need to ensure best
performance of the product.
4. OVERVIEW
WF-U2302 is a dual UHF True Diversity professional wireless microphone with
300 channels for each microphone, and a simple and intuitive user interface.
“True Diversity” means that the receiving system is equipped with two
antennas, two receiving circuits and a device capable of continuously choose
the stronger and interference-free signal. This technology is used for both
single systems (WF-U1300) or dual systems (WFU2302).
The WF-U2302 is built with leading technology that allows the integration of
many of the major functions – such as amplification section, digital signal
processing, PLL (Phase-Locked Loop) frequency synthesis, and more – into a
single CHIP. This allows us to offer highly professional performance yet cost-
effective products.
The WF-U2302 is also equipped with the automatic frequency search system and
IR sync system for channel synchronization between receiver and transmitter in
a quick way. Furthermore, the Digital Pilot Technology not only allows to
monitor reception level and battery charge, but even to operate with multiple
systems without problems.
Finally, there are two optional kit for rack mounting of 1 or 2 receivers,
respectively, on 1 or 2 standard 19″ rack units. Ask your dealer or visit
SOUNDSATION website www. soundsationmusic.com for further details.
WF-U2302 systems are available in 3 configurations:
WF-U2302HH · 1x Dual UHF True Diversity Receiver · 2x Hand Transmitter with
Professional Dynamic Cardioid Capsule
WF-U2302HP · 1x Dual UHF True Diversity Receiver · 1x Hand Transmitter with
Professional Dynamic Cardioid Capsule · 1x Pocket Transmitter · 1x Headset
Microphone with Professional Condenser Cardioid Capsule
WF-U2302PP · 1x Dual UHF True Diversity Receiver · 2x Pocket Transmitters · 2x
Headset Microphones with Professional Condenser Cardioid Capsule
7
ENGLISH
WF-U2302 User manual
5. MAIN FEATURES
f UHF True Diversity Technology to Avert Interferences f 300 Preset
Frequencies for each microphone, and IR Matching System for Quick
Setup f 630-660MHz UHF Band f Simple and Outright User Interface with LCD
display on Transmitter and Receiver f Digital Pilot Technology to allow multi
system Operation f Transmitter AF-level and Battery-Low Monitoring directly on
the Receiver f 80m Ideal Distance (without obstacles) f Professional Hand-held
Microphone with Dynamic Cardioid Capsule (WF-U2302HH
and HP models only) f Body-pack with Mini-XLR Connector (WF-U2302HP and PP
models only) f Professional and Lightweight Headset with High-Sensibility
Condenser Cardioid
Capsule (WF-U2302HP and PP models only) f Rack-Mount Kit for 1 or 2 receiver
units to 1x or 2x 19″ rack unit (optional)
6. RECEIVER CONTROL AND FUNCTIONS
WF-U2302
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down
vol-
ir
1. Power Switch: It switches the receiver on and off. Please notice that
function is active at power on. Hold SET button (4,8) for a few seconds to
unlock the receiver and access the parameters (refer to the section “8. SYSTEM
SETUP” at page 11 for details).
8
ENGLISH
WF-U2302 User manual
2. ACT Window: It is the infrared sensor used to synchronize the operating
channel between receiver and the two transmitters (refer to section “8.3. ACT
Function” at page 12).
3. DOWN/Vol- Button-A: During Channel-A editing, it decreases current
parameter’s value. Press to decrease volume when all keys are locked.
4. Set Button-A: It accesses to all editing functions and volume settings of
Channel-A (See section “8. SYSTEM SETUP” at page 11 for further details).
5. UP/Vol+ Button-A: During Channel-A editing, it increases current
parameter’s value. Press to increase volume when all keys are locked.
6. LCD Display: It shows all functions and allows easy and intuitive
programming of all parameters.
7. DOWN/Vol- Button-B: During Channel-B editing, it decreases current
parameter’s value. Press to decrease volume when all keys are locked.
8. Set Button-B: It access to all editing functions and volume settings of
Channel-B. (See section “8. SYSTEM SETUP” at page 11 for further details).
9. UP/Vol+ Button-B: During Channel-B editing, it increases current
parameter’s value. Press to increase volume when all keys are locked.
10. Antenna-A: It receives RF signals from transmitters. It’s important to
always plug the two supplied antennas to their connectors on rear panel (16,
17), making sure to screw them all the way in to ensure maximum receiving
capacity of the system.
11. Antenna-B: Same as Antenna-A.
Imported in the EU by FRENEXPORT SPA Porto Recanati (Italy) www.frenexport.com
ANT B
ch-b
MIX OUT ch-A
dc INPUT 12V 0.5A
ANT A
12. Balanced Output B: It is the Channel-B balanced XLR audio line output to
connect to your mixer or audio system. For more details about the internal
wiring of balanced cables, refer to paragraph “11. AUDIO CONNECTIONS” at page
17.
13. Balanced Output A: Same as balanced output B but for Channel-A.
14. Mix Output: It is the channel-A plus channel-B unbalanced audio line
output with ¼” Jack to use in case of connection to mixers or audio equipment
with unbal-
9
ENGLISH
WF-U2302 User manual
anced connections. 15. DC Input: Connect here the external power supply (12Vdc
0.5A min). 16. Antenna Input B: Input connector for Channel-B antenna. 17.
Antenna Input A: Input connector for Channel-A antenna.
6.1. Receiver Display
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
RF AF
CHANNEL
POW HI
VOL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI
VOL
Soundsation WF-U2302 operates with true diversity technology. This means that
the receiver has inside two independent receiving circuits that share both
antennas. Depending on the position of the two transmitters, possible
obstacles and their distance from the receiver, the WF-U2302 chooses best
radio signal, always ensuring impeccable sound quality.
This bar indicates radio signal level
This bar indicates audio signal level
It indicates current channel.
It indicates the frequency currently used. There are 300 available frequencies
for both System A and B. Refer to “14. FREQUENCY TABLE” (page 22) for the
correspondence between frequencies and channels.
This icon shows the battery level of hand-held or pocket transmitter.
When flashing, this icon indicates that ACT function (IR channel
synchronization between receiver and transmitter) is active.
This icon appears when the audio signal is muted on the hand-held or pocket
transmitter, or when the transmitter is turned off.
POW HI VOL
It indicates that all keys are locked, long press SET button to unlock.
This icon indicates that signal level from your hand-held or pocket
transmitter is, respectively, high (“HI” is on) or low (“LO” is on). This icon
indicates volume level.
10
ENGLISH
WF-U2302 User manual
7. RECEIVER INSTALLATION
f Install the two antennas (16, 17) and place them perpendicularly. f Connect
the supplied power adapter to the DC power supply socket (15). f Connect
balanced audio outputs A (13) and B (12) or the unbalanced mix output (14)
to your mixer or sound system, using the appropriate cables (see section “11.
AUDIO CONNECTIONS” at page 17 for further details). f Turn on the receiver by
pressing POWER button (1). LCD (6) will light up showing current settings of
the system.
8. SYSTEM SETUP
Please notice that when you switch the receiver on, the LOCK function ( ) is
active on both Channels. Press and hold for a few seconds SET button A (4) or
SET button B (8) to unlock and have access to parameters. icon will turn off.
NOTE: In addition to the active LOCK function, at power on the receiver is
even muted ( icon flashes in the display) until you turn on the transmitter
and align it on the same receiver’s channel.
8.1. Channel Setup Mode
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
RF AF
CHANNEL
POW HI
VOL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI VVOOLL
After unlocking the receiver, icon will turn off and the CHANNEL icon flashes,
indicating that you can choose one of the 300 available channels.
f Press UP or DOWN buttons to increase or decrease channel number and its
associated frequency.
f Once you have located an interference-free channel, press and hold for about
2 seconds SET key to switch to ACT mode and transmit the selected channel to
the transmitter.
NOTE: If during channel selection you do not press any button for about 10
seconds, the system automatically returns to mode. It is therefore necessary
to unlock the receiver again to re-access channel setup mode.
11
ENGLISH
WF-U2302 User manual
8.2. Auto Search Mode
SOUNDSATION WF-U2302 is equipped with a useful automatic frequency scan
function. This allows you to always choose those channels with less problems
and make setting operations extremely quick.
f To automatically perform a frequency scan, unlock – if not already done –
the receiver by holding for a few seconds SET button ( icon disappears).
f Then briefly press SET button again to enter auto search mode. The display
shows the following screen:
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
MHz
POW HI
VOL
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI
VOL
f Press the UP or DOWN buttons to search for free frequencies.
Channel number will increase (if you press UP) or decrease (if you press DOWN)
until the first free frequency is reached. Auto Research icon flashes. f Once
the frequency is reached, press and hold the SET button to move to next step
and send channel information via IR (ACT function, see next section).
NOTE: If you do not press any buttons for about 10 seconds, the automatic
search icon goes off and the system returns to channel setting mode. If, after
the receiver is back to channel setting mode ( CHANNEL icon is flashing) you
do not press any button for other 10 seconds, the system automatically returns
to mode.
8.3. ACT Function
The WF-U2302 comes with an infrared transmission system between receiver and
transmitter, called ACT function, which easily sends all settings to your
hand-held or pocket transmitter. To activate the ACT function:
f Turn on the receiver and hold for a few seconds SET key to unlock it. icon
will turn off.
f Press UP or DOWN to manually increase or decrease channel number or press
SET again to enter the Auto Search Mode (in the latter case, press UP or DOWN
again to search for the first free frequency).
f Press and hold for about 2 seconds SET key again to enter ACT mode and
transmit all channel information to the transmitter. iR icon will flash for
about 10 seconds.
12
WF-U2302 User manual
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
ENGLISH
f Bring the hand-held or pocket transmitter as close as possible to the
receiver’s IR sensor (2) (refer to paragraphs “9. HAND-HELD MICROPHONE” at
page 14 and “10. POCKET TRANSMITTER AND HEADSET” at page 16 for details)
located on right side of front panel.
f Once the transmitter is “hooked”, iR icon stops blinking; icon turns off, .
and POW HI icons light up, indicating that the system is now working properly.
f The display on transmitter shows same channel set on the receiver and HI
icon indicates a good radio signal.
f After about 10 seconds, the system automatically returns to mode. At this
point the system is fully set and ready to operate.
8.4.Transmission Power Setting
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
RF AF
CHANNEL
POW HI
VOL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI
VOL
f When POWER icon flashes on receiver’s display (usually followed by LO),
press UP or DOWN buttons to adjust transmission power: “HI” stands for good
power; “LO” stands for low power.
NOTE: Turning down transmission power of a wireless system may seem a
contradiction. Normally radio interference cause audio noises because of poor
power, but this is not always true. In fact, sometimes a transmitter too close
to the receiver can create problems. In these cases, it may be better to
reduce transmission power in order to cancel these problems.
13
ENGLISH
WF-U2302 User manual
9. HAND-HELD MICROPHONE
WF-U2302HH and WF-U2302HP systems feature respectively 2 and 1 hand-held
transmitters with professional dynamic cardioid capsule.
1. Grille: It protects microphone capsule. Never remove it to prevent damage
to the internal parts of the microphone.
2. LCD Display: This back-lit display shows all important information related
to settings, as well as battery charge level. NOTE: After about 5 seconds
back-light is lowered, reducing battery consumption. Full lighting returns
each time you press Power button.
3. ACT Window: During ACT mode, bring this part of the transmitter close to
the receiver’s IR sensor to complete the operation.
4. Power button: Press and hold this button for about 2 seconds to turn the
microphone On or Off. Quick press to mute/unmute the microphone.
5. Battery Slot: Insert two 1.5V AA-Type batteries, paying attention to
correct polarity (indicated on bottom of this battery compartment).
6. Battery Slot Cover: Remove this cover to access the battery-compartment
and insert or replace the batteries.
14
ENGLISH
WF-U2302 User manual
9.1. Hand-held Microphone Using Technique f Don’t hold the microphone grill.
f Avoid holding the microphone on antenna position.
f Don’t hold two microphones together
ATTENTION: Operating distance between microphone grill and mouth must be less
than 15cm f Do not point the microphone towards a speaker in order to avoid
Larsen effect, which could damage your audio system.
15
ENGLISH
WF-U2302 User manual
10. POCKET TRANSMITTER AND HEADSET
1. Microphone: WF-U2302HP and PP systems feature, respectively, 1 and 2
headset microphone with professional condenser dynamic capsules.
2. Microphone Input: Plug here the headset audio connector. Please notice
that this is a 3-pin Mini XLR connector.
3. Volume: Adjust the audio input level of the transmitter. Use this knob to
adapt microphone signal level in order to prevent distorted sound.
4. POWER Button: This selector has 3 positions. When it’s all to the OFF
position, the microphone is turned off; when it is in the central position,
the microphone is active but the audio is disabled; finally, when it’s all to
ON position, the microphone is working and the audio is active.
NOTE: Standby central position allows the unit to transmit without audio. This
option is important to prevent interference in the receiver due to the absence
of a radio transmitting signal. It is, therefore, suggested to ALWAYS use this
standby position when you temporarily don’t sing or play but the wireless
microphone is connected to an audio system (e.g. during a pause in a show).
You can move the switch to OFF position (all down) only when you are sure that
the sound system volume is low.
5. Power LED: It lights up when the transmitter is on.
6. Antenna: It transmits the radio signal. Be careful not to bend or break
this terminal.
7. LCD Display: The back-lit display shows all important information relating
to settings, as well as battery charge level.
NOTE: After about 5 seconds back-light is lowered, reducing battery
consumption. Full lighting returns each time you press Power button.
8. ACT Window: During ACT mode, bring this part of the transmitter close to
the receiver’s IR sensor to complete the operation.
9. Battery Slot: Insert two 1.5V AA-Type batteries, paying attention to
correct polarity (indicated on bottom of this battery compartment).
16
ENGLISH
WF-U2302 User manual
10. Battery Slot Cover: Open this cover to access to insert or replace the
batteries. Following the instructions for their replacement:
f Apply a slight pressure at the top of the door (10) and pull down. f Insert
or replace the batteries in the compartment, observing the +/- polarity marked
on the bottom. f Close the cover to prevent batteries to be lost during use.
11. AUDIO CONNECTIONS
You need XLR balanced cables for connections to your audio equipment. See pictures below that show the internal wiring of these cables. Be sure to use only high quality cables (visit our website www.soundsationmusic.com for further details).
Balanced use of XLR connectors
1= Ground/Shield 2= Hot (+) 3= Cold (-)
Balanced use of 1/4″ jack TRS connector
Strain relief clamp
Sleeve Ring Tip
Sleeve Ground shield
Ring Cold (- Ve)
Tip Hot (+ Ve)
INPUT
OUTPUT
In case of unbalanced use Pins 1 and 3 will be jumped
You can, of course, connect even unbalanced equipment to balanced outputs. Use either mono and stereo jack, making sure ring and collar are connected together (or pins 1 & 3 in the case of XLR connectors).
Unbalanced use of 1/4″ jack TS connector
Strain relief
clamp Sleeve
Sleeve Ground shield
Tip Signal
Tip
17
ENGLISH
12. WF-RACK KIT 1 AND KIT 2
WF-U2302 User manual
WF-U2302 series receiver units can be mounted in 19″ standard rack units using
optional kits (contact your dealer or go to www.soundsationmusic.com for more
details) to adapt the receiver to any 19″ rack. Two different kits are
available:
f WF-RACK KIT1: To set one WF-U2302 series receiver in one 19″ rack unit.
WF-U2302
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down
vol-
ir
f WF-RACK KIT2: To set two WF-U2302 series receivers in two 19″ rack units.
WF-U2302
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down vol-
WF-U2302 ir
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down
vol-
ir
12.1. WF-RACK KIT 1 The kit includes:
C
A. 2x ¼ rack unit adapter B. 2x Extension cables for Antenna C. 4x Screws to
fasten the receiver to the two rack adapters
NOTE: The kit doesn’t include screws to fasten the whole block (receiver and
adapters) to the 19″ rack chassis.
18
WF-U2302 User manual
12.2. WF-RACK KIT 1 Assembling
ENGLISH
3
1
4
2
1. Place the A adapter so that the two lateral holes match those on the
receiver side.
2. Fasten the adapter using two screws as shown in the following picture.
3. Repeat steps 1 and 2 of this section on the other side of the receiver.
4. Unscrew the two rear antennas and insert extension cables supplied with
the kit. Then attach the other end to the panel in order to place the antennas
outside the rack. The same operation must be performed for both antennas.
12.3. WF-RACK KIT 2
The kit includes:
B
C
D E
A
A. 1x 19″ rack panel B. 2x Lateral brackets C. 4x Receiver’s coupling brackets
19
ENGLISH
WF-U2302 User manual
D. 4x Extension cables for Antenna E. 12x Screws to fasten the two receiver
each other and then to the rack adapters
NOTE: The kit doesn’t include screws to fasten the whole block (receiver and
adapters) to the 19″ rack chassis. 12.4. WF-RACK KIT 2 Assembling 1. Place the
two receivers so that the holes on the upper and lower part coincide as shown
in previous picture and attach one coupling bracket on the top and one on the
bottom of the receivers using the supplied screws. 2. Place the lateral
brackets respectively on the left and right side of the two connected
receivers using the supplied screws. 3. Unscrew the four antennas and insert
extension cables supplied with the kit. Then attach the other end to the rack
panel as shown in the picture.
2 1
3
2
20
WF-U2302 User manual
13. SPECIFICATIONS
ENGLISH
SYSTEM
Carrier Frequency:
UHF 630-660 MHz
Frequency Stabilization:
< ±30ppm
Dynamic Range:
90dB
Total Harmonic Distortion:
<0.5%
Frequency Response:
40Hz-15KHz ±3dB
Audio Output Level:
Balanced 400mV; Unbalanced 400mV
Packing Dimensions (WxHxD):
435 x 104 x 321 mm
Packing Gross Weight:
2.5 kg
RECEIVER
Power Supply:
DC 12V / 500mA
Consume Power:
7W
Signal/Noise Ratio:
90dB
Receiving Sensitivity:
5dBuV
De-Emphasis:
75uS
Dimensions (WxHxD):
210 x 43 x 187 mm (antennas not incl.)
Antenna:
255 mm (not bent)
Net Weight:
0.53 kg
HAND-HELD AND POCKET TRANSMITTER
Transmitter Power:
30mW(Max)
Modulation Type:
FM
Max Deviation:
±25KHz
Spurious Emission:
40dB
Battery Voltage:
3V (2×1.5V AA Battery)
Continuous Using:
5 hours
Hand-held Mic. Dimensions (W/DxH):
Ø35 (min) – Ø53 (max) x 260 mm
Hand-held Mic. Net Weight:
0.335 kg (batteries included)
Pocket Transmitter Dimensions (WxHxD): 62 x 103 x 30 mm
Antenna (W/DxH):
Ø3 x 9 mm
Pocket Transmitter Net Weight:
0.132 kg (batteries included)
21
ENGLISH
14.FREQUENCY TABLE
From 630 to 637 MHz
630,0
634,0
630,1
634,1
630,2
634,2
630,3
634,3
630,4
634,4
630,5
634,5
630,6
634,6
630,7
634,7
630,8
634,8
630,9
634,9
631,0
635,0
631,1
635,1
631,2
635,2
631,3
635,3
631,4
635,4
631,5
635,5
631,6
635,6
631,7
635,7
631,8
635,8
631,9
635,9
632,0
636,0
632,1
636,1
632,2
636,2
632,3
636,3
632,4
636,4
632,5
636,5
632,6
636,6
632,7
636,7
632,8
636,8
632,9
636,9
633,0
637,0
633,1
637,1
633,2
637,2
633,3
637,3
633,4
637,4
633,5
637,5
633,6
637,6
633,7
637,7
633,8
637,8
633,9
637,9
22
WF-U2302 User manual
From 638 to 645 MHz
638,0
642,0
638,1
642,1
638,2
642,2
638,3
642,3
638,4
642,4
638,5
642,5
638,6
642,6
638,7
642,7
638,8
642,8
638,9
642,9
639,0
643,0
639,1
643,1
639,2
643,2
639,3
643,3
639,4
643,4
639,5
643,5
639,6
643,6
639,7
643,7
639,8
643,8
639,9
643,9
640,0
644,0
640,1
644,1
640,2
644,2
640,3
644,3
640,4
644,4
640,5
644,5
640,6
644,6
640,7
644,7
640,8
644,8
640,9
644,9
641,0
645,0
641,1
645,1
641,2
645,2
641,3
645,3
641,4
645,4
641,5
645,5
641,6
645,6
641,7
645,7
641,8
645,8
641,9
645,9
WF-U2302 User manual
From 646 to 654 MHz
646,0
651,0
646,1
651,1
646,2
651,2
646,3
651,3
646,4
651,4
646,5
651,5
646,6
651,6
646,7
651,7
646,8
651,8
646,9
651,9
647,0
652,0
648,1
652,1
648,2
652,2
648,3
652,3
648,4
652,4
648,5
652,5
648,6
652,6
648,7
652,7
648,8
652,8
648,9
652,9
649,0
653,0
649,1
653,1
649,2
653,2
649,3
653,3
649,4
653,4
649,5
653,5
649,6
653,6
649,7
653,7
649,8
653,8
649,9
653,9
650,0
654,0
650,1
654,1
650,2
654,2
650,3
654,3
650,4
654,4
650,5
654,5
650,6
654,6
650,7
654,7
650,8
654,8
650,9
654,9
ENGLISH
From 655 to 660 MHz
655,0
659,0
655,1
659,1
655,2
659,2
655,3
659,3
655,4
659,4
655,5
659,5
655,6
659,6
655,7
659,7
655,8
659,8
655,9
659,9
656,0
656,1
656,2
656,3
656,4
656,5
656,6
656,7
656,8
656,9
657,0
657,1
657,2
657,3
657,4
657,5
657,6
657,7
657,8
657,9
658,0
658,1
658,2
658,3
658,4
658,5
658,6
658,7
658,8
658,9
23
ENGLISH
WF-U2302 User manual
15. WARRANTY AND SERVICE
All SOUNDSATION products feature a limited two-year warranty. This two-year
warranty is specific to the date of purchase as shown on your purchase
receipt.
The following cases/components are not covered from the above warranty:
· Any accessories supplied with the product · Improper use · Fault due to wear
and tear · Any modification of the product effected by the user or a third
party
SOUNDSATION shall satisfy the warranty obligations by remedying any material
or manufacturing faults free of charge at SOUNDSATION’s discretion either by
repair or by exchanging individual parts or the entire appliance. Any
defective parts removed from a product during the course of a warranty claim
shall become the property of SOUNDSATION.
While under warranty period, defective products may be returned to your local
SOUNDSATION dealer together with original proof of purchase. To avoid any
damages in transit, please use the original packaging if available.
Alternatively you can send the product to SOUNDSATION SERVICE CENTER Via
Enzo Ferrari , 10 62017 Porto Recanati – Italy . In order to send a product
to service center you need an RMA number. Shipping charges have to be covered
by the owner of the product.
For further information please visit www.soundsationmusic.com
16. WARNING
PLEASE READ CAREFULLY EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on
an authorized onefor-one basis when you buy a new similar product or to an
authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact
on the environment and human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in
the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of
natural resources.
For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
24
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
SOMMARIO
17. DISIMBALLAGGIO ………………………………………………………………………………………28 18. ACCESSORI
…………………………………………………………………………………………………28 19.
INTRODUZIONE………………………………………………………………………………………….29 20.
CARATTERISTICHE………………………………………………………………………………………30 21. CONTROLLI E FUNZIONI
DEL RICEVITORE …………………………………………………..30 21.1. Display del Ricevitore
………………………………………………………………………………………………………………………..32 22. INSTALLAZIONE DEL
RICEVITORE ……………………………………………………………….33 23. SETUP DEL SISTEMA
…………………………………………………………………………………..33 23.1. Modalità di Impostazione del Canale
…………………………………………………………………………………………….33 23.2. Ricerca dei Canali Liberi
……………………………………………………………………………………………………………………34 23.3. Funzione
ACT………………………………………………………………………………………………………………………………………34 23.4. Impostazione
della Potenza di Trasmissione…………………………………………………………………………………36 24. MICROFONO
PALMARE ………………………………………………………………………………36 24.1. Uso Del Microfono
Palmare……………………………………………………………………………………………………………..37 25. TRASMETTITORE
TASCABILE ………………………………………………………………………38 26. CONNESSIONI
AUDIO…………………………………………………………………………………39 27. WF-RACK KIT 1 E KIT2
………………………………………………………………………………..39 28. WF-RACK KIT 1
………………………………………………………………………………………….40 28.1. Installazione del WF-RACK KIT
1……………………………………………………………………………………………………..40 28.2. WF-RACK
KIT2…………………………………………………………………………………………………………………………………….41 28.3. Installazione
del WF-RACK KIT2………………………………………………………………………………………………………41 29.
SPECIFICHE…………………………………………………………………………………………………42 30. TABELLA DELLE FREQUENZE
……………………………………………………………………….43 31. GARANZIA E
ASSISTENZA…………………………………………………………………………..45 32. AVVISO
………………………………………………………………………………………………………45 33. DECLARATION OF CONFORMITY
………………………………………………………………..46
25
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
IMPORTANTI SIMBOLI DI SICUREZZA
Il simbolo è usato per indicare che in questa apparecchiatura sono presenti
alcuni terminali sotto tensione pericolosi, anche in condizioni di normale
funzionamento, che possono costituire rischio di scosse elettriche o di morte.
Il simbolo viene utilizzato nella documentazione di servizio per indicare che
uno specifico componente può essere sostituito esclusivamente dal componente
specificato nella documentazione per motivi di sicurezza.
Terminale di Terra
Corrente/Tensione alternata
Terminale in tensione pericoloso
WARNING: CAUTION:
Indica che l’apparato è acceso
Indica che l’apparato è spento Precauzioni da osservare per evitare il
pericolo di ferimento o di morte per l’utilizzatore.
Precauzioni da osservare per evitare danni all’apparecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
f Leggete queste istruzioni f Conservate queste istruzioni f Rispettate tutte
le avvertenze f Seguite tutte le istruzioni
Acqua e UmiditA L’apparecchio deve essere protetto dall’umidità e dalla
pioggia, non può essere usato in prossimità di acqua; ad esempio nei pressi di
una vasca da bagno, di un lavandino, di una piscina, etc.
Calore L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come
radiatori, stufe o altri apparecchi che producono calore.
26
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
Ventilazione Non ostruite le prese d’aria per la ventilazione: ciò potrebbe
provocare incendi. Installate sempre l’unità secondo le istruzioni del
produttore. Introduzione di oggetti e liquidi Non introdurre oggetti o versare
liquidi all’interno dell’apparato per ragioni di sicurezza CAVO DI
ALIMENTAZIONE E SPINA Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestamento o
schiacciamento, in particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e
del punto di uscita dall’apparecchio. Non vanificare lo scopo di sicurezza
della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due
poli; una spina con messa a terra ha due poli e un terzo terminale di messa a
terra. Il terzo polo è previsto per la sicurezza dell’utente. Se la spina in
dotazione non si adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista per la
sostituzione.
Alimentazione L’apparecchio deve essere collegato alla sorgente di
alimentazione elettrica del tipo indicato sull’apparecchio o descritto nel
manuale. In caso contrario si potrebbero provocare danni al prodotto ed
eventualmente all’utente. Staccate la spina in caso di temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Collegamento alla rete elettrica Il collegamento elettrico improprio può
invalidare la garanzia del prodotto. Pulizia Pulite solo con un panno
asciutto. Non utilizzate solventi come benzolo o alcol.
Manutenzione Non effettuate qualsiasi altro intervento al di fuori di quelli
descritti nel manuale. Per eventuale assistenza rivolgetevi solo a personale
qualificato. Utilizzate solo accessori / componenti suggeriti dal produttore.
Avviso Vogliamo ricordare che un’alta pressione sonora non solo può
danneggiare temporaneamente il senso dell’udito, ma può anche causare danni
permanenti. Prestate attenzione affinché il volume sia sempre adeguato.
Interferenze DOVUTE A TELEFONI Cellulari Usare telefoni cellulari vicino ad un
radiomicrofono può causare rumori in audio. Se ciò avviene, allontanate il
cellulare dai componenti del radiomicrofono.
27
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
17. DISIMBALLAGGIO
Il sistema a radiomicrofono WF-U2302 è composto dai seguenti componenti:
WF-U2302HH f 1x Ricevitore UHF True Diversity Doppio f 1x Alimentatore esterno
f 2x Microfoni a mano con Capsula Dinamica Cardioide f 4x Batterie Stilo da
1.5V tipo AA f 2x Antenne f Questo Manuale
WF-U2302HP f 1x Ricevitore UHF True Diversity Doppio f 1x Alimentatore esterno
f 1x Microfono a mano con Capsula Dinamica Cardioide f 1x Trasmettitore
tascabile f 1x Microfono ad archetto con Capsula a Condensatore Cardioide f 4x
Batterie Stilo da 1.5V tipo AA f 2x Antenne f Questo Manuale
WF-U2302PP f 1x Ricevitore UHF True Diversity Doppio f 1x Alimentatore esterno
f 2x Trasmettitori tascabili f 2x Microfoni ad archetto con Capsula a
Condensatore Cardioide f 4x Batterie Stilo da 1.5V tipo AA f 2x Antenne f
Questo Manuale
ATTENZIONE: L’imballo non è un giocattolo! Tienilo fuori dalla portata dei
bambini!!! Conserva tutte le parti dell’imballo per un futuro utilizzo.
18. ACCESSORI
SOUNDSATION è in grado di fornire un ampia gamma di accessori utili per
l’utilizzo dei radiomicrofoni WIREFREE, come ad esempio Cavi, Mixer,
Diffusori, Amplificatori, Supporti per casse, ecc.
28
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
Tutti gli articoli presenti a catalogo e compatibili sono stati testati
professionalmente dal nostro team, quindi raccomandiamo vivamente di
utilizzare prodotti ed accessori originali SOUNDSATION.
Chiedi al tuo negoziante autorizzato SOUNDSATION la lista degli accessori
originali compatibili, in questo modo ti assicurerai una performance ottimale.
19. INTRODUZIONE
Il WF-U2302 è un radiomicrofono True Diversity UHF professionale doppio con
300 canali per ciascun microfono e una interfaccia utente semplice e
intuitiva. “True Diversity” significa che il sistema di ricezione è dotato di
due antenne, due circuiti di ricezione e di un dispositivo in grado di
scegliere costantemente il segnale più forte e privo di interferenze per
entrambi i canali audio. Questa tecnologia viene utilizzata sia per sistemi
singoli (WF-U1300) che per sistemi doppi (WF-U2302).
Questo sistema è realizzato con tecnologia di altissimo livello che permette
di integrare molte delle principali funzioni quali la sezione di
amplificazione, il processamento digitale del segnale, la sintesi delle
frequenze PLL (Phase-Locked Loop) ed altro in un singolo CHIP. Ciò permette
di offrire prestazioni altamente professionali in prodotti decisamente alla
portata di tutti.
Il WF-U2302 è dotato anche di sistema di ricerca automatica delle frequenze e
sistema IR per la sincronizzazione del canale tra ricevitore e trasmettitore
in modo rapido. Inoltre, la tecnologia Digital Pilot permette non solo di
monitorare il livello della ricezione e delle batterie dei trasmettitori, ma
soprattutto di operare con sistemi multipli senza problemi.
Sono disponibili, infine, due kit opzionali per il montaggio di uno o due
ricevitori rispettivamente su 1 o 2 unità rack standard da 19″. Chiedete al
vostro rivenditore SOUNDSATION o consultate il sito www.soundsationmusic.com
I sistemi WF-U2302 sono disponibili in 3 diverse configurazioni:
WF-U2302HH · 1x Ricevitore UHF True Diversity · 2x Trasmettitori Palmari con
Capsula Dinamica Cardioide Professionale
WF-U2302HP · 1x Ricevitore UHF True Diversity · 1x Trasmettitore Palmare con
Capsula Dinamica Cardioide Professionale · 1x Trasmettitore Tascabile · 1x
Microfono ad Archetto con Capsula a Condensatore Cardioide Professionale
WF-U2302PP · 1x Ricevitore UHF True Diversity · 2x Trasmettitore Tascabile ·
2x Microfoni ad Archetto con Capsula a Condensatore Cardioide Professionale
29
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
20. CARATTERISTICHE
f Tecnologia UHF True Diversity per limitare al massimo le interferenze f 300
Frequenze per ciascun trasmettitore e Sistema IR per un Setup rapido del
siste-
ma f Banda UHF 630-660MHz f Interfaccia utente semplice ed intuitiva con
display LCD su Trasmettitore e Ricevitore f Tecnologia Digital Pilot che
consente l’uso di sistemi multipli f Monitoraggio del livello di segnale AF e
della carica delle batterie direttamente sul
ricevitore f Distanza Ideale 80m (senza ostacoli diretti) f Microfono palmare
professionale con capsula dinamica cardioide (modelli WF-
2302HH e HP f Trasmettitori tascabili con connettore Mini-XLR (modelli WF-
2302HP e PP) f Microfoni ad archetto leggeri e professionali con capsula a
condensatore cardioide
ad alta-sensibilità (modelli WF-2302HP e PP) f Kit per montaggio a rack di 1 o
2 ricevitori in una unità (opzionali)
21. CONTROLLI E FUNZIONI DEL RICEVITORE
WF-U2302
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down
vol-
ir
1. Tasto Power: accende e spegne il ricevitore. Tenete presente che
all’accensione la funzione è attiva. Tenere premuto per qualche secondo il
tasto SET (4,8) per sbloccare il ricevitore e avere accesso ai parametri (fate
riferimento al paragrafo “23. SETUP DEL SISTEMA” a pagina 33 per ulteriori
dettagli).
2. Sensore ACT: È il sensore ad infrarossi usato per sincronizzare il canale
di funzio-
30
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
namento tra ricevitore e trasmettitore (fare riferimento al paragrafo “23.3.
Funzione ACT” a pagina 34).
3. Tasto DOWN/Vol- A: In fase di modifica del canale A, permette di aumentare
il valore del parametro selezionato. Premere per diminuire il volume quando
tutti i tasti sono bloccati.
4. Tasto SET-A: permette di accedere alle funzioni di modifica dei parametri
relativi al canale A (fare riferimento al paragrafo “23. SETUP DEL SISTEMA” a
pagina 33).
5. Tasto UP/Vol+ A: In fase di modifica del canale A, permette di diminuire
il valore del parametro selezionato. Premere per aumentare il volume quando
tutti i tasti sono bloccati.
6. Display LCD: Visualizza tutte le funzioni del ricevitore e permette la
programmazione facile ed intuitiva di tutti i parametri.
7. Tasto DOWN/Vol- B: In fase di modifica del canale B, permette di aumentare
il valore del parametro selezionato. Premere per diminuire il volume quando
tutti i tasti sono bloccati.
8. Tasto SET-B: permette di accedere alle funzioni di modifica dei parametri
relativi al canale B (si veda il paragrafo “23. SETUP DEL SISTEMA” a pagina
33).
9. Tasto UP/Vol+ B: In fase di modifica del canale A, permette di diminuire
il valore del parametro selezionato. Premere per aumentare il volume quando
tutti i tasti sono bloccati.
10. Antenna-A: Riceve il segnale in radiofrequenza dai trasmettitori. E’
importante inserire sempre le due antenne in dotazione ai connettori nel
pannello posteriore (16, 17), facendo attenzione ad avvitarle fino in fondo,
per garantire la massima efficienza del sistema.
11. Antenna-B: Come ANTENNA-A
Imported in the EU by FRENEXPORT SPA Porto Recanati (Italy) www.frenexport.com
ANT B
ch-b
MIX OUT ch-A
dc INPUT 12V 0.5A
ANT A
12. Uscita BILANCIATA-B: È l’uscita audio bilanciata XLR di linea del canale
B da collegare al vostro mixer o impianto audio. Per ulteriori dettagli sulle
connessioni interne dei cavi bilanciati, fate riferimento al paragrafo “26.
CONNESSIONI AUDIO” a pagina 39.
31
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
13. Uscita BILANCIATA-A: Come l’uscita BILANCIATA-B, ma per il canale A.
14. Uscita MIX: È l’uscita audio sbilanciata di linea dei canali A + B con
Jack da ¼” da usare nel caso di collegamento a mixer o impianti audio con
connessioni sbilanciate.
15. Ingresso di Alimentazione: Collegare qui l’alimentatore da 12Vdc – 0.5A
minimo in dotazione.
16. Ingresso Antenna-B: Connettore di ingresso per l’antenna del canale B.
17. Ingresso Antenna-A: Connettore di ingresso per l’antenna del canale A.
21.1. Display del Ricevitore
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
RF AF
CHANNEL
POW HI
VOL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI
VOL
Il soundsation WF-U2302 opera con tecnologia True Diversity; ciò significa che
il ricevitore possiede al suo interno due circuiti di ricezione indipendenti,
ciascuno con la propria antenna. A seconda della posizione del trasmettitore,
eventuali ostacoli e la sua distanza dal ricevitore, il WF-U2302 sceglie il
segnale radio migliore, garantendo quindi una qualità audio sempre
impeccabile.
Indica il livello di segnale in radiofrequenza
Indica il livello di segnale audio
Indica il canale attualmente utilizzato.
Indica la frequenza attualmente utilizzata; vi sono 300 frequenze disponibili.
Fate riferimento alla tabella “30. TABELLA DELLE FREQUENZE” a pagina 43 per
conoscere la corrispondenza tra frequenze e canali.
Indica il livello delle batterie sul trasmettitore palmare o tascabile.
Quando lampeggia, indica che la funzione ACT (sincronizzazione del canale via
IR dal ricevitore al trasmettitore) è attiva.
Questa icona appare quando il segnale audio è disattivato sul trasmettitore
portatile o tascabile, oppure quando il trasmettitore è spento.
Indica che tutti i tasti sono bloccati. Tenere premuto per qualche secondo il
tasto SET per sbloccare.
32
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
POW HI VOL
Indica il livello di potenza del segnale dal trasmettitore palmare o tasca-
bile. Le indicazioni HI o LO indicano rispettivamente una potenza elevata o
bassa.
Indica il livello del volume di ciascuno dei due sistemi.
22. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
f Installare le due antenne posteriori (16,17) assicurandosi di orientarle in
modo perpendicolare rispetto al ricevitore.
f Collegare l’alimentatore in dotazione alla presa di alimentazione DC (15). f
Collegare le uscite audio bilanciate (12) o (13) o quella sbilanciata (14) al
proprio
mixer o impianto di amplificazione usando dei cavi appropriati (consultare il
paragrafo “26. CONNESSIONI AUDIO” a pagina 39 per ulteriori dettagli). f
Accendere il ricevitore premendo il tasto POWER (1); il display LCD (6) si
illumina mostrando le impostazioni attuali del sistema.
23. SETUP DEL SISTEMA
Tenete presente che all’accensione del ricevitore la funzione è attiva. Tenere
premuto per qualche secondo il tasto SET (tasto 4 o 8 a seconda del canale A o
B) per sbloccare il ricevitore e avere accesso ai parametri. L’icona si
spegnerà.
NOTA: Oltre alla funzione attiva, all’accensione il ricevitore è in MUTE
(icona accesa sul display) fino a quando non si accende il trasmettitore e
quest’ultimo non è allineato sullo stesso canale.
23.1. Modalità di Impostazione del Canale
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
RF AF
CHANNEL
POW HI
VOL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI VVOOLL
Dopo aver sbloccato il ricevitore, l’icona si spegne e l’icona CHANNEL
lampeggia, indicando che potete scegliere uno tra i 300 canali disponibili.
f Premete i tasti UP o DOWN per aumentare o diminuire il numero di canale e
relativa frequenza associata.
f Una volta aver individuato un canale privo di interferenze, tenete premuto
per circa 2 secondi il tasto SET per passare automaticamente al modo ACT e
trasmettere il canale al trasmettitore.
33
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
NOTA: Se durante la fase di scelta del canale non si preme alcun tasto per
circa 10 secondi, il sistema torna automaticamente al modo LOCK ( ). Occorre
quindi sbloccare nuovamente il ricevitore per accedere nuovamente alla scelta
dei canali.
23.2. Ricerca dei Canali Liberi
Il SOUNDSATION WF-U2302 è dotato di una utilissima funzione di scansione
automatica delle frequenze prive di interferenze o di altri segnali radio.
Questo permette di scegliere sempre i canali con minor problemi e di rendere
le operazioni di settaggio estremamente rapide.
Per effettuare automaticamente la ricerca dei canali liberi:
f Sbloccare se non già fatto – il ricevitore tenendo premuto per un paio di
secondi il tasto SET (l’icona sparisce).
f Premere brevemente il tasto SET per entrare nella ricerca automatica. Il
display mostra la seguente schermata:
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
MHz
POW HI
VOL
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI
VOL
f Premere i tasti UP o DOWN per cercare in senso crescete o decrescente la
prima frequenza libera.
Il numero di canale aumenterà (se avete premuto UP) o diminuirà (se avete
premuto DOWN) fino al raggiungimento della prima frequenza libera. Il
rettangolo di ricerca automatica lampeggia.
f Una volta individuata la frequenza, premere il tasto SET per passare al
successivo invio dell’informazione via IR (funzione ACT, si veda il paragrafo
successivo).
NOTA: Se non si preme alcun tasto per circa 10 secondi, l’icona di ricerca
automatica si spegne e il sistema torna al modo di impostazione del canale.
Se, dopo che il ricevitore è tornato all’impostazione del canale (icona
CHANNEL lampeggiante) non si preme alcun tasto per altri 10 secondi, il
sistema torna automaticamente al modo . Occorre quindi sbloccare nuovamente il
ricevitore rifare tutte le procedure dal punto “23.1. Modalità di Impostazione
del Canale” a pagina 33.
23.3. Funzione ACT Il WF-U2302 è dotato di un sistema di trasmissione a infrarossi tra ricevitore e tra-
34
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
smettitore che facilità le impostazioni del trasmettitore palmare o tascabile
dopo aver impostato il canale sul ricevitore. Per attivare la funzione ACT: f
All’accensione del ricevitore tenere premuto per qualche secondo il tasto SET
per
sbloccarlo. L’icona si spegnerà. f Premete UP o DOWN per aumentare o diminuire
il numero di canale manualmente o
premere SET per entrare nella ricerca automatica (in quest’ultimo caso,
premere UP o DOWN per cercare la prima frequenza libera). f Tenete premuto per
circa 2 secondi il tasto SET per passare automaticamente al modo ACT e
trasmettere il canale al trasmettitore. L’icona iR lampeggerà per circa 10
secondi.
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
f Avvicinare il più possibile il sensore IR del trasmettitore palmare o
tascabile al sensore IR posto sul lato destro del display del ricevitore (fate
riferimento ai paragrafi “24. MICROFONO PALMARE” a pagina 36 e “25.
TRASMETTITORE TASCABILE” a pagina 38 per ulteriori dettagli sulla posizione
dei rispettivi sensori).
f Una volta “agganciato” il trasmettitore, l’icona iR del ricevitore smette di
lampeggiare; subito dopo l’icona si spegne e si illuminano le icone e POW HI ,
indicando che il ricevitore sta monitorando correttamente il trasmettitore.
f Anche su quest’ultimo il display mostra lo stesso canale impostato sul
ricevitore e l’icona HI che indica un segnale radio sufficientemente elevato.
f Dopo circa 10 secondi, il sistema torna automaticamente al modo . A questo
punto il sistema è completamente settato e pronto per operare.
35
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
23.4. Impostazione della Potenza di Trasmissione
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
MHz
POW HI
VOL
RF AF
CHANNEL
iR
FREQUENCY
.
MHz
POW HI
VOL
f Quando l’icona POWER lampeggia sul display del ricevitore (di solito è
seguita dall’icona LO), premere i tasti UP o DOWN per regolare la potenza di
trasmissione: “HI” significa potenza sufficiente; “LO” potenza scarsa.
NOTA: Può sembrare una contraddizione il fatto che sia possibile “abbassare”
la potenza di trasmissione di un radiomicrofono. Di solito le interferenze
accadono perché la potenza è scarsa. Ciò non è sempre vero; infatti a volte un
trasmettitore troppo vicino al ricevitore può creare dei problemi. In questi
casi può essere opportuno diminuire la potenza di trasmissione per annullare
tali inconvenienti.
24. MICROFONO PALMARE
I sistemi WF-U2302HP e HH sono dotati, rispettivamente, di 1 e 2 trasmettitori
palmari con capsula dinamica cardioide professionale.
1. Griglia Copri-Capsula: Protegge la capsula microfonica e non deve mai
essere rimossa per evitare danni alle parti interne del microfono.
2. Display LCD: Il display retro-illuminato visualizza tutte le principali
informazioni relative ai parametri, così come il livello di carica delle
batterie.
36
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
NOTA: Dopo circa 5 secondi la retroilluminazione si abbassa, riducendo il
consumo delle batterie. L’illuminazione torna al massimo ogni volta che si
preme il tasto Power. 3. Sensore ACT: Quando è attiva la funzione ACT di invio
del canale via infrarossi, avvicinare questo sensore IR a quello del
ricevitore per completare l’operazione. 4. Tasto Power: Tenere premuto questo
tasto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il microfono. 5. Vano
Porta-Batterie: Inserire 2 batterie da 1.5V tipo AA facendo attenzione alla
corretta polarità indicata sul fondo del vano porta-batterie. 6. Coperchio del
Vano Porta-Batterie: Svitare questo coperchio per accedere al vano porta-
batterie ed inserire o sostituire le batterie. 24.1. Uso Del Microfono Palmare
f Non afferrare il microfono tenendolo dal corpi-capsula.
f Non tenere il microfono dalla parte dell’antenna.
Posizione antenna Posizione antenna
f Non usare due microfoni tenendoli troppo avvicinati l’un l’altro.
37
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
ATTENZIONE: la distanza ottimale tra la griglia e la bocca non deve eccedere i
15cm.
f Evitate di direzionare il microfono verso un diffusore per evitare l’effetto
larsen che potrebbe danneggiare il vostro impianto.
25. TRASMETTITORE TASCABILE
1. Microfono: I sistemi WF-U2302HP e PP hanno in dotazione, rispettivamente,
1 e 2 microfoni ad archetto con capsula a condensatore cardioide professionale
(non rappresentato in figura).
2. Ingresso Microfonico: Inserire qui il connettore audio del microfono ad
archetto. Il trasmettitore tascabile è dotato di connettore Mini-XLR a 3-pin.
3. Volume: Regola il livello di segnale audio in ingresso al trasmettitore.
Regolare questa manopola in modo che il segnale sul ricevitore non arrivi
distorto.
4. Tasto POWER: Questo selettore è a 3 posizioni; quando è tutto verso la
posizione OFF , il microfono è spento; quando è in posizione centrale, il
microfono è attivo ma l’audio è disabilitato; quando infine è tutto verso la
posizione ON, il microfono è funzionante e l’audio è attivo.
NOTA: La posizione intermedia di stand-by abilita il funzionamento del
trasmettitore senza audio. Questa opzione è importante per evitare
interferenze dovute all’assenza di segnale radio del trasmettitore. E’ quindi
consigliabile usare SEMPRE la posizione di stand-by quando non si usa il
sistema ma esso è collegato ad un sistema audio (ad esempio durante una pausa
in uno spettacolo). E’ possibile riportare il selettore in posizione OFF
(tutto in basso) solo quando si è certi che il volume del sistema di
amplificazione è al minimo.
5. LED Power: Si illumina quando il trasmettitore è acceso.
6. Antenna: Consente la trasmissione del segnale radio. Fare attenzione a non
piegare o spezzare questo terminale.
7. LCD display: Il display retro-illuminato visualizza tutte le principali
informazioni relative ai parametri, così come il livello di carica delle
batterie.
NOTA: Dopo circa 5 secondi la retroilluminazione si abbassa, riducendo il
consumo delle batterie. L’illuminazione torna ad livello massimo ogni volta
che si preme il tasto Power.
8. Sensore ACT: Quando è attiva la funzione ACT di invio del canale via
infrarossi,
38
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
avvicinare questo sensore IR a quello del ricevitore per completare
l’operazione.
9. Vano Porta-Batterie: Inserire 2 batterie da 1.5V tipo AA facendo
attenzione alla corretta polarità indicata sul fondo del vano porta-batterie.
10. Coperchio del Vano Porta-Batterie: Aprire questo coperchio per accedere
per inserire o sostituire le batterie. Di seguito le istruzioni per la loro
sostituzione:
f Applicate una leggera pressione sugli estremi superiori dei lati del
coperchio e apritelo.
f Inserite o sostituite le batterie facendo attenzione a rispettare la
corretta polarità +/- indicata sul fondo.
f Chiudete il coperchio per evitare di perdere le batterie durante l’utilizzo
del trasmettitore.
26. CONNESSIONI AUDIO
Per utilizzare il WF-U2302 avete bisogno di cavi di collegamento. Fate
riferimento ai disegni seguenti che mostrano il collegamento interno dei
conduttori. Assicuratevi
di usare solo cavi audio di alta qualità (visitate il sito
www.soundsationmusic.com per ulteriori dettagli).
Uso Bilanciato dei Connettori XLR
1= Massa/Schermo 2= Caldo (+) 3= Freddo (-)
INPUT
OUTPUT
In caso di uso sbilanciato, i Pin 1 e 3 vanno ponticellati
Uso Bilanciato di connettori jack da 6.3mm TRS
Morsetto Pressa-cavo
Massa Anello Punta
Massa Schermo
Punta Caldo (+ Ve)
Anello Freddo (- Ve)
Potete ovviamente collegare anche apparecchiature con ingressi sbilanciati
alle uscite
del WF-U2302 collegando i piedini 1 e 3 (massa e anello centrale nel caso di
un jack da 6.3mm) come mostrato di seguito.
Uso Sbilanciato del connettore jack da 6.3mm TS
Morsetto Pressa-cavo
Massa
Massa Schermo
Punta Segnale
Punta
27. WF-RACK KIT 1 E KIT2
I ricevitori della serie WF-U2302 possono essere montati in unità rack da 19″
standard usando dei kit opzionali (contattare il vostro rivenditore
SOUNDSATION o consultare il sito www.soundsationmusic.com per ulteriori
dettagli) per adattare i ricevitori a qualsiasi rack da 19″. Sono disponibili
2 modelli:
39
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
f WF-RACK KIT1: Permette di montare 1 ricevitore WF-U2302 in 1 unità rack da
19″.
WF-U2302
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down
vol-
ir
f WF-RACK KIT2: Per mette di montare 2 ricevitori WF-U2302 in 2 unità rack da 19″.
WF-U2302
UP vol+
set a
down vol-
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down vol-
WF-U2302 ir
UP vol+
set a
down vol-
28. WF-RACK KIT 1
Il kit è composto da:
TRUE DIVERSITY WIRELESS RECEIVER
UP vol+
set b
down
vol-
ir
C
A. 2x Flangia da ¼ unità rack B. 2x Cavo di estensione per Antenna C. 4x Viti
di fissaggio
NOTA: Il Kit non include viti di fissaggio per l’unità rack da 19″. 28.1.
Installazione del WF-RACK KIT 1
3
1
4
2
1. Posizionare la flangia A in modo che i due fori laterali corrispondano a quelli sul fianco del ricevitore.
40
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
2. Fissare le due viti come in figura.
3. Ripetere le stesse operazioni ai punti 1 e 3 di questo paragrafo
sull’altro lato del ricevitore.
4. Svitare le antenne posteriori e inserire i cavi di estensione in dotazione
al kit. Fissare quindi l’altro estremo al pannello in modo da posizionare
successivamente le antenne del ricevitore esternamente al rack. La stessa
operazione va effettuata per entrambe le antenne.
28.2. WF-RACK KIT2
Il kit è composto da:
B
C
D E
A
A. 1x Placca da 19″ B. 2x Flangia laterali C. 4x Staffe di accoppiamento D. 4x
Cavi di estensione per Antenna E. 12x Viti di fissaggio
NOTA: Il Kit non include viti di fissaggio per l’unità rack da 19″.
28.3. Installazione del WF-RACK KIT2
1. Affiancare i due ricevitori in modo che i fori sulla parte superiore ed
inferiore coincidano come mostrato nella figura precedente e fissare due
staffe di accoppiamento sul top e due sul fondo dei ricevitori usando le viti
in dotazione.
2. Posizionare le flange laterali rispettivamente sul fianco sinistro e
destro dei due ricevitori accoppiati usando le viti in dotazione.
3. Dopo aver fissato i due ricevitori ed il pannello da 19″ (A) sul vostro
rack, montate i 4 cavi di estensione delle antenne.
41
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
2 1
3
2
29. SPECIFICHE
SISTEMA Banda: Stabilizzazione della Frequenza: Intervallo Dinamico:
Distorsione Armonica Totale: Risposta in Frequenza: Livello di Uscita Audio:
Dimensioni Imballo (LxAxP): Peso Lordo Imballo: RICEVITORE Alimentazione:
Consumo: Rapporto Segnale/Rumore: Sensibilità di Ricezione: De-Enfasi:
Dimensioni (LxAxP): Antenna: Peso Netto: TRASMETT. PALMARE E TASCABILE Potenza
di Trasmissione: Tipo di Modulazione: Deviazione Massima: Emissione di Spurie:
Alimentazione: Durata Batterie: Dimensioni Microfono palmare (L/PxH): Peso
Netto Microfono Palmare: Dimensioni Trasm. Tascabile (LxAxP): Antenna (L/PxA):
42
UHF 630-660MHz < ±30ppm >90dB <0.5% 40Hz-15KHz ±3dB Bilanciata 400mV;
Sbilanciata 400Mv 435 x 104 x 321 mm 2.5 kg
DC 12V / 500mA 7W >90dB 5dBuV 75Us 210 x 43 x 187 mm (antenne non incluse) 255
mm (non piegate) 0.53 kg
30mW(Max) FM ±25KHz >40dB 3V (2x Batterie da 1.5V tipo AA) 5 ore Ø35 (min) –
Ø53 (max) x 260 mm 0.335 kg (batterie incluse) 62 x 103 x 30 mm Ø3 x 9 mm
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
Peso Netto Trasmettitore Tascabile:
0.132 kg (batterie incluse)
30. TABELLA DELLE FREQUENZE
Da 630 a 637 MHz
630,0
634,0
630,1
634,1
630,2
634,2
630,3
634,3
630,4
634,4
630,5
634,5
630,6
634,6
630,7
634,7
630,8
634,8
630,9
634,9
631,0
635,0
631,1
635,1
631,2
635,2
631,3
635,3
631,4
635,4
631,5
635,5
631,6
635,6
631,7
635,7
631,8
635,8
631,9
635,9
632,0
636,0
632,1
636,1
632,2
636,2
632,3
636,3
632,4
636,4
632,5
636,5
632,6
636,6
632,7
636,7
632,8
636,8
632,9
636,9
633,0
637,0
633,1
637,1
633,2
637,2
633,3
637,3
633,4
637,4
633,5
637,5
633,6
637,6
633,7
637,7
Da 638 a 645 MHz
638,0
642,0
638,1
642,1
638,2
642,2
638,3
642,3
638,4
642,4
638,5
642,5
638,6
642,6
638,7
642,7
638,8
642,8
638,9
642,9
639,0
643,0
639,1
643,1
639,2
643,2
639,3
643,3
639,4
643,4
639,5
643,5
639,6
643,6
639,7
643,7
639,8
643,8
639,9
643,9
640,0
644,0
640,1
644,1
640,2
644,2
640,3
644,3
640,4
644,4
640,5
644,5
640,6
644,6
640,7
644,7
640,8
644,8
640,9
644,9
641,0
645,0
641,1
645,1
641,2
645,2
641,3
645,3
641,4
645,4
641,5
645,5
641,6
645,6
641,7
645,7
43
ITALIANO
44
633,8
637,8
633,9
637,9
Da 646 a 654 MHz
646,0
651,0
646,1
651,1
646,2
651,2
646,3
651,3
646,4
651,4
646,5
651,5
646,6
651,6
646,7
651,7
646,8
651,8
646,9
651,9
647,0
652,0
648,1
652,1
648,2
652,2
648,3
652,3
648,4
652,4
648,5
652,5
648,6
652,6
648,7
652,7
648,8
652,8
648,9
652,9
649,0
653,0
649,1
653,1
649,2
653,2
649,3
653,3
649,4
653,4
649,5
653,5
649,6
653,6
649,7
653,7
649,8
653,8
649,9
653,9
650,0
654,0
650,1
654,1
650,2
654,2
650,3
654,3
650,4
654,4
650,5
654,5
650,6
654,6
650,7
654,7
650,8
654,8
650,9
654,9
Manuale UTENTE WF-U2302
641,8
645,8
641,9
645,9
Da 655 a 660 MHz
655,0
659,0
655,1
659,1
655,2
659,2
655,3
659,3
655,4
659,4
655,5
659,5
655,6
659,6
655,7
659,7
655,8
659,8
655,9
659,9
656,0
656,1
656,2
656,3
656,4
656,5
656,6
656,7
656,8
656,9
657,0
657,1
657,2
657,3
657,4
657,5
657,6
657,7
657,8
657,9
658,0
658,1
658,2
658,3
658,4
658,5
658,6
658,7
658,8
658,9
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
31. GARANZIA E ASSISTENZA
Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa
garanzia di due anni è valida dalla data di acquisto, come indicato dal
documento di acquisto.
· I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra: ·
Tutti gli accessori forniti con il prodotto · Uso improprio · Guasto dovuto
all’usura · Ogni modifica del prodotto effettuata dall’utente o da terzi
SOUNDSATION deve soddisfare gli obblighi di garanzia dovuti a eventuali
materiali non conformi o difetti di fabbricazione, rimediando gratuitamente e
a discrezione di SOUNDSATION sia mediante riparazione o sostituendo singole
parti o l’intero apparecchio. Eventuali parti difettose rimosse da un prodotto
durante il corso di una richiesta di garanzia diventano di proprietà di
SOUNDSATION.
Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti
al rivenditore SOUNDSATION locale con prova di acquisto originale. Per evitare
danni durante il trasporto, si prega di utilizzare l’imballo originale, se
disponibile. In alternativa è possibile inviare il prodotto a SERVICE CENTER
SOUNDSATION – Via Enzo Ferrari, 10 – 62017 Porto Recanati – Italia. Per poter
inviare un prodotto al centro di assistenza è necessario un numero di RMA. Le
spese di trasporto devono essere coperte dal proprietario del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.soundsationmusic.com
32. AVVISO
LEGGETE ATTENTAMENTE – solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici, in base alla direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale.
Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta differenziata o, in
caso di ritiro dell’usato quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un
rivenditore autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Un uso improprio di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Allo stesso tempo, la vostra collaborazione per il corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle
risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da
rottamare, contattate il comune, l’autorità di gestione dei rifiuti, strutture
coinvolte nel sistema RAEE o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici.
45
ITALIANO
Manuale UTENTE WF-U2302
33. DECLARATION OF CONFORMITY
TO: whom it may concern
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, FRENEXPORT SPA, of Via Enzo Ferrari, 10 62017 Porto Recanati (MC) Italy
Declare under our sole responsibility that following products: Models:
SOUNDSATION WF-U2302HH, WF-U2302HP and WFU2302PP Description: Dual UHF
300-Channel True Diversity Wireless Systems conform to the essential
requirements of: · Directive on the general safety of product 2001/95/EU ·
European Low Voltage Directive 2014/35/EU · European EMC Directive 2014/30/EU
· European Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU comply with the
following standards (depend on type of product): · EN 60065:2002 + A1:2006 +
A11:2008 + A2:2010 + A12:2011 · EN 62479:2010 · ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
(2011-09) · ETSI EN 301 489-9 V1.4.1 (2007-11) · ETSI EN 300 422-1 V1.5.1
(2015-06) · ETSI EN 300 422-2 V1.4.1 (2015-06) conform to RoHS directive
2011/65/EC and related amendments. Porto Recanati, 11/01/2024
Position: ___
46
This product is imported in EU by Questo prodotto viene importato nella UE da
FRENEXPORT SPA Via Enzo Ferrari, 10 – 62017 Porto Recanati – Italy
www.soundsationmusic.com
Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA – Italy Soundsation®
è un marchio di fabbrica registrato della FRENEXPORT SPA – Italy
www.soundsationmusic.com
Ver 1.0 – Jan 2024
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>