Alecto DVM200XL 5Inch Video Baby Monitor Instruction Manual

July 31, 2024
Alecto

DVM200XL 5Inch Video Baby Monitor

Product Information

Specifications

  • Model: DVM200XL
  • Range: Up to 50 meters indoors, up to 300
    meters outdoors

Product Usage Instructions

Setting Up the DVM200XL

  1. Unbox the DVM200XL and ensure all components are included.

  2. Insert batteries or connect to a power source as per the user
    manual.

  3. Turn on the device by pressing the power button.

  4. Follow the on-screen instructions to set up the device.

Using the DVM200XL

To use the DVM200XL:

  1. Ensure the device is properly connected and powered on.

  2. Adjust settings such as volume, brightness, etc., as
    needed.

  3. For indoor use, ensure you are within the specified range for
    optimal performance.

  4. For outdoor use, take advantage of the extended range
    capabilities.

  5. Refer to the user manual for additional features and
    troubleshooting tips.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How do I know if the DVM200XL is within range?

A: The device usually displays a signal strength indicator to
show if it is within range. Check the user manual for specific
details.

Q: Can I use the DVM200XL in different rooms of my house?

A: Yes, you can use the DVM200XL in different rooms as long as
it stays within the specified range for indoor use.

DVM200XL Manual del usuario

Introducción

Declaración de conformidad

El Alecto DVM200XL es un sistema inalámbrico de observación de audio/vídeo, adecuado para uso privado en interiores. Puede observar y escuchar continuamente o puede tener el vigilabebés encendido.
ATENCIÓN Antes de empezar a utilizar el aparato, retire cualquier lámina protectora de la unidad de padres y de la unidad del bebé

Por la presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo Alecto DVM200XL cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://DOC.hesdo.com/DVM200XL-DOC.pdf El uso de este equipo está permitido en todos los países de la UE. En Francia, Italia, Rusia y Ucrania, solo está permitido su uso en interiores.

Especificaciones
Alcance: hasta 50 metros en interiores hasta 300 metros en exteriores
Alimentación de la unidad de padres: Batería recargable de Li-ion de 3,8 V, 2100 mAh, 7,98 Wh Modelo: I9300 Adaptador de corriente de 5VDC 1000mA (incl.) modelo VT05EEU05100
Alimentación de la unidad del bebé: Adaptador de corriente de 5VDC 1000mA (incl.) modelo VT05EEU05100
Frecuencia: 2405-2475 MHz Modulación: FSK Potencia RF: <20 dBm Pantalla: Pantalla LCD TFT de 5″, 480×272 píxeles

Información adaptadores de corriente unidad padres y unidad bebé: Nombre y dirección del fabricante : Vtech Telecommu-nications LTD, 23/F., Tai Ping Industrical Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong. Identificador del modelo : VT05EEU05100 Tensión de entrada : 100-240V~ Frecuencia de entrada AC : 50/60 Hz Tensión de salida: 5,0 V CC Corriente de salida : 1.0 A Potencia de salida : 5,0 W Eficiencia activa media : 74,0 Eficiencia con una carga baja del 10 % : Sin carga Consumo de energía : 0,07 W

NOTA

La etiqueta de coloca debajo

características de la batería

se

Tiempo de recarga de la batería de la unidad principal: 6~7 horas Duración de la batería de la unidad de padres: 12 horas Tiempo en espera hasta 21 horas Rango del sensor de temperatura: 10°C – 37°C Precisión: ± 2 °C (a 25 °C) Temperatura de almacenamiento: 0°C – 50°C *: los tiempos mencionados son sólo referencias y dependen del uso, el estado y la calidad de las pilas.

Información sobre la batería recargable: Li-ion battery, 3.8V 2100mAh Zhongshan Tianmao Battery Co., Ltd. Model Number: BP1763 / i9300

QUÉ HAY EN LA CAJA

CONECTAR EL VIGILABEBÉS
Instalar la batería
La unidad de padres funciona con batería recargable o con corriente alterna. Para vigilar continuamente al bebé, asegúrese de utilizar tanto la batería como la alimentación de CA al mismo tiempo.
NOTAS · Utilice únicamente la batería suministrada con este producto. · Si la unidad de padres no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconecte y retire la batería para
evitar posibles fugas.
THIS SIDE UP

Presione hacia abajo la tapa del compartimento

Asegúrese de que la etiqueta THIS SIDE UP esté hacia

de la pila para extraerla.

arriba mientras inserta la batería.

Sustituir la batería

Para sustituir la batería, presione hacia abajo la tapa del compartimento de la batería y tire de ella hacia fuera; a continuación,

siga los pasos anteriores para instalar la batería.

NOTAS

· Utilice únicamente los adaptadores de corriente suministrados con este producto.

· Asegúrese de que el vigilabebés no está conectado a una toma de corriente controlada por interruptor.

· Conecte los adaptadores de corriente únicamente en posición vertical o de montaje en el suelo. Las

clavijas de los adaptadores no están diseñadas para soportar el peso del vigilabebés, por lo que no debe

conectarlos a ninguna toma de corriente del techo, debajo de la mesa o del armario.

De lo contrario, es posible que los adaptadores no se conecten correctamente a las tomas.

· Asegúresedequelaunidaddepadres,lasunidadesdelbebéyloscablesdeladaptadordecorrienteesténfueradelalcancedelosniños.

ENCENDER O APAGAR EL VIGILABEBÉS
Deslice el interruptor para encender o apagar la unidad del bebé.
Encendido

Apagar

Mantenga pulsado POWER para encender o apagar la unidad de padres.

Encendido

Apagar

Press and hold

Press and hold

FUNCIONAMIENTO BÁSICO – UNIDAD PARA PADRES

Utilizar el menú

Pulse

para entrar en el menú, elegir una opción

de menú o guardar un ajuste. Puede utilizar la unidad

de padres para ajustes u operaciones avanzadas,

como reproducir o detener la nana de la unidad del

bebé, o ajustar la sensibilidad del sonido de la unidad

del bebé.

-Pulse or para desplazarse por las opciones del menú
-Pulse para seleccionar un elemento o para guardar un ajuste. -Pulse or para desplazarse por los submenús o para ajustar una opción. -Pulse para volver a las opciones de menú anteriores in cambiar el ajuste actual.
Pulse / SALIR para volver al vídeo en directo.

DESCRIPCIÓN GENERAL – UNIDAD DEL BEBÉ

Use only Supplied Adapter

1. sensor de luz 2. LED infrarrojos (para iluminación nocturna) 3. lente de la cámara 4. micrófono incorporado 5. altavoz integrado 6. + / -: para ajustar el volumen de reproducción de la nana y la función talk-back 7. interruptor de encendido/apagado de la unidad del bebé 8. permanece encendido cuando la conexión con la unidad de padres está activa, parpadea cuando no hay conexión activa con la unidad de padres. 9. entrada del adaptador de corriente

10. pulsador para registrar (re-registrar) la cámara en la unidad padre 11. rosca (1/4″) para el soporte de pared

VISIÓN GENERAL – UNIDAD DE PADRES
1. / botones : para desplazarse por los ajustes disponibles en el modo menú. 2. VOL+ / VOL- botones: para subir/bajar el volumen 3. VIEW botón: para ver la imagen de la(s) otra(s) cámara(s) o
para activar la función de escaneo o división (este botón sólo funciona cuando hay varias cámaras registradas en la unidad principal). 4. botón: púlselo para ampliar la imagen y púlselo de nuevo para restaurar la imagen normal. Pulse para volver a la opción anterior. 5. trasera: antena plegable 6. LINK luz: indicador de conexión, · encendido permanente: la conexión entre la unidad de padres y
la unidad del bebé es correcta · parpadea: la unidad de padres está buscando la unidad del bebé 7. luz: se ilumina cuando el adaptador de corriente está conectado y la batería se está recargando; atención, no se apaga cuando la batería está llena 8. luz: se ilumina cuando el altavoz está apagado 9. TALK luz: se ilumina cuando estás hablando con el bebé 10. MIC: micrófono incorporado para la función talk-back. 11. POWER botón: : manténgalo pulsado durante 2 segundos para encender o apagar la unidad de padres 12. TALK botón: púlselo para hablar con el bebé (manténgalo pulsado mientras habla, suéltelo para escuchar). 13. MENU / SELECT botón: púlselo para abrir el menú, púlselo de nuevo para confirmar y guardar un ajuste Entrada del adaptador de corriente 14. / botones: para seleccionar los ajustes disponibles en el menú 15. trasera: soporte de mesa plegable 16. trasera: compartimento para pilas

ICONOS DE LA UNIDAD DE PADRES
Main menu icons
Menú Submenú principal Brillo
· Ajuste el brillo de la pantalla LCD de la unidad de padres.

Cámara

Modo de monitorización · Modo individual · Modo dividido · Modo patrulla
Volumen del altavoz de la unidad del bebé · Ajusta el volumen del altavoz
de la unidad del bebé

Canción de cuna Reproducir/Detener nana

· Selecciona uno de los sonidos relajantes o ruido blanco.
· Selecciona una de las cinco melodías. · Reproducir todas las melodías. · Ajuste el temporizador para detener la reproducción
de la melodía o el sonido relajante seleccionados.

COLOCACIÓN DEL VIGILABEBÉS
NOTA · Para evitar interferencias de otros
dispositivos electrónicos, coloca el vigilabebés a una distancia mínima de 1 metro de dispositivos como routers inalámbricos, microondas, teléfonos móviles y ordenadores.
Atención
· El volumen por defecto de su unidad de padres es el nivel 4, y el volumen máximo es el nivel 7. Si el vigilabebés emite chirridos agudos durante la colocación: – Asegúrese de que la unidad del bebé y la unidad de padres están a más de 1 metro de distancia, O bien – Baje el volumen de la unidad de padres.
COMPROBACIÓN DEL ESTADO
Cuando encienda la unidad del bebé y la unidad de padres, la unidad de padres mostrará la imagen de la unidad del bebé y el LED LINK parpadeará en verde.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO – UNIDAD DE PADRES

Ajustar el volumen del altavoz

Pulse

ajustar el volumen del

altavoz de la unidad de padres.

Zoom
Pulse para acercar o alejar la imagen.

Hable con su unidad del bebé
Mantenga pulsado TALK y hable a su unidad de padres. Su voz se transmitirá a la unidad del bebé. Suelte TALK cuando termine de hablar y oiga de nuevo a su bebé.

Apagar la pantalla
Mantenga pulsado VIEW para apagar la la pantalla. Podrá seguir escuchando el sonido de la unidad del bebé.

Mantenga pulsado

Pulsación larga

Consejo
· Pulse cualquier tecla de la unidad de padres
para volver a encender la pantalla.

ICONOS DE LA UNIDAD DE PADRES
Menú Submenú principal Temperatura
Activar/desactivar el tono de alerta de temperatura. · Configure la unidad de padres para que emita un
pitido cada vez que la temperatura ambiente detectada por la unidad del bebé quede fuera del intervalo de temperatura establecido. · Ajustar la temperatura mínima.
· Ajuste la temperatura máxima.
· Visualización de la temperatura en grados Fahrenheit (oF) o Celsius (oC).
Configuración del tono de alerta · Configura la unidad de padres para que emita un pitido cuando la batería esté baja.
· Configure la unidad de padres para que emita un pitido cuando se pierda el enlace entre la unidad de padres y la unidad del bebé.
· Activar o desactivar el tono de confirmación al seleccionar una opción en los menús.
· Activar/desactivar la vibración de alerta.
Sound activation – screen and audio Activación/desactivación del sonido · Cuando está activada, en cuanto se detecta un sonido, la pantalla y el altavoz de la unidad de padres se encienden automáticamente. Consulte la sección Sensibilidad al sonido y activación del sonido para obtener más información.
NOTE Cuando la pantalla de la unidad de padres está apagada y · recibe alertas, por ejemplo, pérdida de enlace entre la unidad de padres y la unidad del bebé, la pantalla de la unidad de padres y el altavoz se encenderán durante 10 segundos. Sensibilidad VOX (alerta activada por voz) · -Puede ajustar el nivel de sensibilidad VOX para activar la pantalla de la unidad de padres y el sonido cuando la unidad del bebé detecte sonidos que superen determinados niveles. Consulte la sección Sensibilidad del sonido y activación del sonido para obtener más información.

ICONOS DE LA UNIDAD DE PADRES (CONTINUACIÓN)

Iconos de estado

Iconos de estado

Estado de la conexión

·

– Intensidad de señal fuerte.

· – Intensidad de señal moderada.

· – Intensidad de señal baja.

· – Intensidad de señal débil.

Estado de la vista actual

or

· El número de unidad del bebé que

se está viendo cuando está en:

– Modo CAM individual.

or

– Modo patrulla (*Sólo para DVM200C).

– Modo Split (*sólo para DVM200C).

Indicador sonoro de 9 niveles

· indica un nivel de sonido bajo

detectado por la unidad del bebé.

·

indica un nivel de sonido

moderado detectado por la unidad

del bebé.

·

indica un nivel de sonido

alto detectado por la unidad del bebé,

Alerta de silencio · Aparece cuando el volumen del alta-
voz de la unidad de padres está desactivado.

· Aparece cuando la unidad de padres

está hablando con la unidad del bebe.

or

Vibración de alerta – Encendido

Visión nocturna – Activado

Zoom – Activado

Canción de cuna – Activado

or

Temperatura en tiempo real

· Temperatura en tiempo real

detectada por la unidad del bebé

en grados Fahrenheit (oF) o Celsius

(oC)(por ejemplo, 57 °F o 14 °C).

Tono de alerta de temperatura – Encendido

Iconos de alerta

Estado de la batería

·

se anima

cuando la batería se está cargando.

·

– completamente cargada.

·

baja y necesita cargarse.

Volumen del altavoz muestra el nivel de volumen del altavoz de la unidad de padres mientras se ajusta.

· Muestra cuando la batería de la unidad de padres está baja y necesita cargarse.

· Aparece cuando se pierde la conexión entre la unidad de padres y la unidad del bebé.

· Aparece cuando se detecta sonido en una unidad del bebé en la vista dividida. (Sólo para DVM-200C)
· La unidad del bebé detecta que la temperatura alcanza o supera el máximo establecido.
· La unidad del bebé detecta que la temperatura es igual o inferior al mínimo establecido.

SOUND SENSITIVITY AND SOUND ACTIVATION

CONSEJOS Y OBSERVACIONES

Ajustar la sensibilidad de detección de sonido
Puede activar la activación por sonido y ajustar la sensibilidad VOX para detectar sonidos y encender la unidad de padres cuando su pantalla esté apagada o atenuada.

VOX Nivel de sensibilidad

Si desactiva la activación por sonido, oirá sonidos de la unidad del bebé todo el tiempo, incluso cuando la pantalla de la unidad de padres esté apagada.

Descripción

Si ha activado la alerta de sonido, la unidad de padres emite un pitido cuando la unidad del bebé detecta sonidos mientras está en modo Split (*Sólo para DVM200C).

Nivel 5 (Máximo)

Nivel 4 (Alto)

Nivel 3 (Medio)

Nivel 2 (Bajo)

Nivel 1 (Mínimo)

(Ajuste predeter- Lapantallayelalt Lapantallayel La pantalla y el La pantalla y el

minado)

avoz de la unidad de altavoz de la unidad altavoz de la

altavoz de la

La pantalla y el padresse

de padres se

unidad de padres unidad de padres

altavoz de la

encienden para encienden cuando se encienden

se encienden

unidad de padres escucharbalbuceos elbebébalbuceay cuando el bebé cuando el bebé

se encienden para suavesysonidos emitesonidosmás llora y emite

llora o chilla fuerte.

sonidos muy

más fuertes del fuertes.

sonidos más

La unidad de

pequeños,

bebé.

La unidad de

fuertes.

padres permanece

incluidos los

La unidad de padres padres permanece La unidad de

en silencio

ruidos de fondo permaneceen ensilenciocuando padres permanece cauando el bebé

de la habitación silenciocuandoel elbebéemite

en silencio cuando emite sonidos

del bebé.

bebé duerme

sonidossuaves. el bebé emite

suaves.

profundamente.

sonidos suaves.

Pantalla y audio activados por sonido
Cuando la activación por sonido está activada, la pantalla de la unidad de padres permanece apagada para ahorrar energía cuando la unidad del bebé no detecta ningún sonido. Cuando la unidad del bebé detecta sonidos más fuertes que el nivel de sensibilidad al sonido elegido, la pantalla y el altavoz de la unidad de padres se encienden automáticamente. La unidad de padres volverá a apagarse transcurridos 50 segundos sin detectar ningún sonido.
NOTA
· Si ha silenciado el altavoz de la unidad de padres, sólo se encenderá la pantalla de la unidad de padres cuando se detecte un sonido.

VISIÓN NOCTURNA

SIN INTERFERENCIAS: Este vigilabebés está codificado digitalmente. Esto significa que nunca recibirá señales de otros dispositivos, ni la señal de la(s) unidad(es) del bebé podrá ser recibida, por ejemplo, por sus vecinos. En caso de que la(s) unidad(es) del bebé o la unidad de padres se coloque en o en las proximidades de campos electromagnéticos, la señal (imágenes o sonido) puede verse ligeramente afectada. Si esto ocurre, pruebe a colocar la unidad del bebé o la unidad de padres en otro lugar o, si es posible, cambie de sitio. o la unidad de padres, o desplace, si es posible, la fuente de la interferencia.
ESCUCHAS CLANDESTINAS/INTERCEPTACIÓN DE CABLES: Es prácticamente imposible escuchar las señales de este vigilabebés. No sólo hay que estar dentro del alcance del vigilabebés, sino que además se necesita un equipo muy costoso.
MANTENIMIENTO: Limpie el vigilabebés sólo con un paño húmedo; no utilice nunca productos químicos. Antes de cualquier limpieza, debe desconectar los adaptadores.
ALCANCE: El vigilabebés tiene un alcance de hasta 300 metros en campo abierto y de hasta 50 metros en interiores; este alcance depende de las circunstancias locales.
RETRASO EN LAS IMÁGENES Y EL SONIDO: La unidad del bebé transmite las imágenes y el sonido a la unidad de padres en bloques digitales. La unidad de padres convierte estas señales en una imagen reconocible y un sonido comprensible. Por lo tanto, hay un pequeño retraso entre el momento del movimiento y la emisión de sonidos y la visualización y los sonidos de la unidad de padres. Además, los sonidos y las imágenes de la unidad de padres no son exactamente simultáneos.

La unidad del bebé dispone de LED infrarrojos que permiten ver claramente al bebé por la noche o en una habitación oscura. Cuando la unidad del bebé que se está viendo detecta niveles bajos de luz, los LED infrarrojos se encienden automáticamente. Las imágenes de la unidad del bebé son en blanco y negro y aparecen en la pantalla.
NOTA
· Es normal si ve un breve resplandor blanco en la pantalla de la unidad de padres, ya que la unidad del bebé se está adaptando al entorno oscuro.
· Cuando los LED infrarrojos están encendidos, las
mágenes aparecen en blanco y negro. Esto es normal
Sugerencia
· Dependiendo del entorno y de otros factores que interfieran, como iluminación, objetos, colores y fondos, la calidad del vídeo puede variar. Ajuste el Adjust the baby unit’s angle or place the baby ángulo de la unidad del bebé o colóquela a un nivel más alto para evitar reflejos y una visualización barrosa.

Commaxx BV Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands
www.alectobaby.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals