homematic IP HmIP-FALMOT-C12 Floor Heating Controller Instruction Manual
- July 31, 2024
- Homematic IP
Table of Contents
HmIP-FALMOT-C12 Floor Heating Controller
“`html
Product Information
Specifications
- Model: HmIP-FALMOT-C12
- Languages: DE, EN, FR, ES, IT, NL
- Installation and Operating Manual
Product Usage Instructions
1. Delivery Contents
The package includes:
- 1x HmIP-FALMOT-C12
- 2x Screws 4.0 x 40 mm
- 1x Power Cord
- 1x User Manual
2. Installation
Follow the instructions for mounting the device:
- 6.1 Screw Mounting
- 6.2 DIN Rail Mounting
3. Setup
Proceed with the following steps for setup:
- 7.1 Installation Guidelines
- 7.2 Installation Process
- 7.3 Behavior after Power On
- 7.4 Pairing with other devices
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What should I do if the device shows error codes?
A: Refer to section 11.3 in the manual for error code meanings
and troubleshooting steps.
Q: How can I reset the device to factory settings?
A: Follow the instructions in section 12 of the manual for
resetting to factory defaults.
“`
Fußbodenheizungscontroller 12-fach, motorisch
Floor Heating Controller 12 channels, motorised
HmIP-FALMOT-C12
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
EN
Installation and operating manual
FR
Notice dinstallation et d
emploi
ES
Manual de instalación y uso
IT
Istruzioni per linstallazione e l
uso
NL
Installatie- en bedieningshandleiding
DE Installations- und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Lieferumfang……………………………………………………………………………………..4
2 Hinweise zur Anleitung……………………………………………………………………..4
3 Gefahrenhinweise……………………………………………………………………………..4
4 Funktion und Geräteübersicht ………………………………………………………….5
5 Allgemeine Systeminformationen ……………………………………………………. 7
6 Montage…………………………………………………………………………………………….8
6.1 Schraubmontage …………………………………………………………………………………… 8
6.2 Hutschienenmontage ……………………………………………………………………………. 8
7 Inbetriebnahme…………………………………………………………………………………8
7.1 Installationshinweise……………………………………………………………………………… 8
7.2 Installation……………………………………………………………………………………………… 9
7.3 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung…………………………………… 10
7.4 Anlernen ………………………………………………………………………………………………. 10
7.4.1 Anlernen an den Homematic IP Wandthermostat ……………………10
7.4.2 Anlernen an die Homematic IP Multi IO Box……………………………. 11
7.4.3 Einen weiteren Fußbodenheizungscontroller hinzufügen………. 11
7.4.4 Anlernen an den Homematic IP Access Point………………………….. 12
8 Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat
13
9 Manuelle Bedienung………………………………………………………………………..16
10 Geräteverknüpfungen löschen……………………………………………………….. 17
11 Fehlerbehebung ……………………………………………………………………………… 17
11.1 Befehl nicht bestätigt …………………………………………………………………………….17
11.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………….17
11.3 Fehlercodes und Blinkfolgen……………………………………………………………….. 18
11.3.1 Blinkfolgen der LED………………………………………………………………….. 18
11.3.2 Fehlercodes im Display…………………………………………………………….. 19
12 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
20
13 Wartung und Reinigung…………………………………………………………………. 20
14 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb …………………………………………..21
15 Entsorgung………………………………………………………………………………………21
16 Technische Daten ……………………………………………………………………………22
2
Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne
schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht
auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch
drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten
Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre
Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden
anerkannt. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden. 153627 (web) | Version 1.4 (07/2024)
3
Lieferumfang
1 Lieferumfang
1x
Fußbodenheizungs-controller 12-fach, motorisch
2x Schrauben 4,0 x 40 mm
2x Dübel 6 mm
1x Netzkabel
1x Bedienungsanleitung
2 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn
Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch
diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
3 Gefahrenhinweise
Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden
Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen
Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder
anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden, z. B. am
Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie
das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen verwendet werden. Das Gerät
ist sicher innerhalb einer festen Installation zu fixieren.
4
Funktion und Geräteübersicht
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung
sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Arbeiten
am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Zur
Vermeidung eines elektrischen Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die
Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschalten). Bei Nichtbeachtung der
Installationshinweise können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklemmen die hierfür zulässigen
Leitungen und Leitungsquerschnitte.
Der Fußbodenheizungscontroller darf nur in Verbindung mit motorischen
Stellantrieben (HmIP-VDMOT) betrieben werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
4 Funktion und Geräteübersicht
Mit dem Homematic IP Fußbodenheizungscontroller können Sie Ihre
Fußbodenheizung Raum für Raum komfortabel und bedarfsgerecht per Smartphone
App oder mit dem Homematic IP Wandthermostaten steuern und so die
Raumtemperatur auf Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Der
Fußbodenheizungscontroller kann in Verbindung mit motorischen Stellantrieben
(HmIP-VDMOT) zur Steuerung einer Fußbodenheizung mit bis zu 12 Heizkreisen
eingesetzt werden und lässt sich im Heiz- sowie Kühlmodus betreiben (sofern
Ihre Heizungsanlage diesen Betriebsmodus unterstützt). Sie können das Gerät
flexibel mit den mitgelieferten Schrauben oder einfach auf einer Hutschiene
montieren. Dank der sicheren Funkkommunikation zwischen den Homematic IP
Geräten beschränkt sich der Verdrahtungsaufwand auf ein Minimum.
5
Funktion und Geräteübersicht
Geräteübersicht: (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (B) Display (C)
Channeltaste (Kanaltaste und LED) (D) Selecttaste (Kanaltaste und LED) (E)
Abdeckung (F) Anschlussbuchse 230 V~/50 Hz (G) Rastnasen für
Hutschienenmontage (H) Anschlussklemmen DC-IN 24 V (I) Anschlussbuchsen für
motorisierte
Antriebe (J) Anschlussbuchse für Erweiterungs-
box (optional verwendbar)
A
B
C
D
EF
G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
H
I
J
Abbildung 1
Displayübersicht:
Ventilpositionsanzeige: Anzeige von Balken 1 5: Ventilposition > 80% Anzeige
von Balken 1 4: Ventilposition > 60% Anzeige von Balken 1 3:
Ventilposition > 40% Anzeige von Balken 1 2: Ventilposition > 20% Anzeige
von Balken 1: Ventilposition > 0 % Anzeige ohne Balken: Ventilposition = 0%
Maul-Schlüssel
Notbetrieb
Funkübertragung
Heizen
Kühlen
Externe Schaltuhr aktiv (in Verbindung mit einer Homematic IP Multi IO Box
konfigurierbar)
Warnung für Betauung
Weitere Informationen zu den Symbolen finden Sie unter (s. ,,11.3.2
Fehlercodes im Display” auf Seite 19).
6
Allgemeine Systeminformationen
Kabeldurchführungen: (K) Kabelführung für DC-IN (L) Kabelführung für DC-IN (M)
Kabelführung für motorisierte An-
triebe (N) Kabelführung für Erweiterungsbox
K
N
L
M
Abbildung 2
Im Gegensatz zu konventionellen, thermischen Stellantrieben kann der
motorische Stellantrieb jede beliebige Ventilposition, die vom
Fußbodenheizungscontroller berechnet wird, anfahren, um die gewünschte
Raumtemperatur zu erreichen. Dadurch wird ein gleichmäßiger Wärmedurchfluss
und eine kontinuierliche Wärmeabgabe erzielt. Bei einem Wechsel von
konventionellen auf motorische Stellantriebe kann es in seltenen Fällen bei
einem hoch eingestellten Pumpendruck und geringen Ventilöffnungen zu
Durchflussgeräuschen am Heizkreisverteiler kommen. Dies können Sie durch
Veränderung der Pumpeneinstellungen oder durch Anpassen der Parameter des
Fußbodenheizungscontrollers beheben.
5 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommuniziert
über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können
komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App
konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte
über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel
mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP
Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets
aktuell unter www.homematic-ip.com.
7
Montage
6 Montage
Sie können den Fußbodenheizungscontroller mit den mitgelieferten Schrauben
frei an der Wand montieren oder auf eine Hutschiene setzen.
6.1 Schraubmontage Um den Fußbodenheizungscontroller mithilfe der Schrauben zu
montieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Wählen Sie einen geeigneten Montageort in der Nähe Ihres Heizkreisverteilers
aus.
6.2 Hutschienenmontage
Um den Fußbodenheizungscontroller auf einer Hutschiene zu montieren, gehen Sie
wie folgt vor:
· Setzen Sie den Fußbodenheizungscontroller auf die Hutschiene auf.
· Verrasten Sie den Fußbodenheizungscontroller, indem Sie die Rastnasen (G)
nach oben drücken.
Stellen Sie sicher, dass an der gewünschten Position in der Wand keine
Leitungen verlaufen! · Zeichnen Sie zwei der Bohrlöcher im Abstand von 120 mm
mit einem Stift an der Wand an.
120 mm
Abbildung 3
· Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher mit einem geeigneten Bohrer von 6 mm
Durchmesser.
· Montieren Sie den Fußbodenheizungscontroller durch Eindrehen der
mitgelieferten Dübel und Schrauben.
Abbildung 4
· Achten Sie darauf, dass die Rastnasen komplett einrasten und das Gerät fest
auf der Schiene sitzt.
7 Inbetriebnahme
7.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen
beginnen.
Für den Einbau des Fußbodenheizungscontrollers in einen Stromkreisverteiler,
muss das Gerät entsprechend VDE 0603, DIN 43871
(Niederspannungsunterverteilung (NSUV)), DIN 18015-x eingebaut werden. In
diesem Fall muss die Montage auf einer Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) lt.
EN50022 erfolgen. Installation und Verdrahtung sind entspre-
8
Inbetriebnahme
chend VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510 usw.) durchzuführen. Es sind die
Vorschriften der Technischen Anschlussbestimmungen (TAB) des Energieversorgers
zu berücksichtigen.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhinweise gemäß (s. ,,3
Gefahrenhinweise” auf Seite 4).
Zugelassene Kabelquerschnitte für die Kabelführungen des
Fußbodenheizungscontrollers sind:
Kabeldurchführung
1 (K) 2 (L) 3 (M) 4 (N) (siehe Abbildung)
Kabelquerschnitt [mm2] > 8,0 > 5,5 > 3,6 > 4,4
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an die Anschlussklemmen (H) des
Fußbodenheizungscontrollers sind:
Starre Leitung: 0,12 0,50 mm2
7.2 Installation
Sie können den Fußbodenheizungscontroller mit dem beigelegten Netzkabel an
eine 230 V-Steckdose anschließen und so mit Spannung versorgen oder Sie nutzen
die Anschlussklemme (H) zum Anschluss von 24 VDC (SELV).
Für die Installation des Fußbodenheizungscontrollers gehen Sie wie folgt vor:
· Öffnen Sie die Abdeckung (E), indem Sie diese nach unten abziehen.
Abbildung 5
· Schließen Sie (optional) ein Anschlusskabel mit 24 VDC an die
Anschlussklemme (H) an. Zum Anschließen und Lösen der einzelnen Adern
betätigen sie den orangen Betätigungsdrücker mit Hilfe eines kleinen
Schraubendrehers.
· Schließen Sie die Anschlusskabel Ihrer Ventilantriebe der Heizkreise an die
Anschlussbuchsen (I) an.
· Schließen Sie (optional) das Anschlusskabel Ihrer Erweiterungsbox an die
Anschlussbuchse (J) an.
· Schließen Sie die Abdeckung wieder, indem Sie die Abdeckung in die
vorgesehenen Führungsschienen setzen und die Abdeckung nach oben schieben.
· Stecken Sie das Netzkabel (optional) in eine Steckdose.
9
Inbetriebnahme
7.3 Verhalten nach Einschalten der Netzspannung
Nach Einschalten der Netzspannung ist das Display (B) dauerhaft an.
In den ersten 3 Minuten nach dem Einschalten der Netzspannung befindet sich
der Fußbodenheizungscontroller im Anlernmodus, sofern er noch nicht angelernt
wurde. Weitere Informationen zum Anlernen finden Sie im nachfolgenden
Abschnitt. Alle angeschlossenen Ventilantriebe werden nacheinander vollständig
geöffnet. Anschließend führen die Ventilantriebe eine Adaptierungsfahrt durch
und ermitteln dadurch die Ventilschließposition.
Nach erfolgreicher Adaptierfahrt wird jede Heizzone entsprechend der
Ventilpositionsstellung im Display angezeigt.
7.4 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen
beginnen.
Zum Anlernen und Einrichten des Wandthermostaten mithilfe einer CCU3 finden
Sie nähere Informationen im WebUI Handbuch auf unserer Homepage unter www
.homematic-ip.com.
Damit der Fußbodenheizungscontroller in Ihr System integriert werden und mit
anderen Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst angelernt werden. Sie
können den Fußbodenheizungscontroller entweder direkt an Homematic IP Geräte
(wie bspw. an den Wandthermostat oder an die Multi IO Box) oder an den
Homematic IP Access Point anlernen. Beim direkten Anlernen erfolgt die
Konfiguration am Wandthermostat und beim Anlernen an den Access Point über die
Homematic IP App.
7.4.1 Anlernen an den Homematic IP Wandthermostat
Halten Sie beim Anlernen einen Mindestabstand von 50 cm zwischen den Geräten
ein. Sie können den Anlernvorgang durch erneute kurze Betätigung der
Systemtaste (A) abbrechen. Dies wird durch ein rotes Aufleuchten der LED (A)
bestätigt.
Abbildung 6
Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch nach 3 Minuten
beendet.
10
Inbetriebnahme
Wenn Sie den Fußbodenheizungscontroller an einen Homematic IP Wandthermostat
anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus
gebracht werden. Dafür gehen Sie wie folgt vor:
· Wählen Sie durch kurzes Drücken der Channeltaste (C) den Kanal aus, an den
Sie ein Gerät anlernen möchten. Einmal Drücken für Kanal 1, zweimal Drücken
für Kanal 2, usw. Der jeweilige Kanal wird im Display (B) angezeigt.
7.4.2 Anlernen an die Homematic IP Multi IO Box
Wenn Sie den Fußbodenheizungscontroller an eine Homematic IP Multi IO Box
anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus
gebracht werden. Dafür gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie so oft kurz auf die Channeltaste (C), alle Kanäle im Display (B)
angezeigt werden (siehe Abbildung).
· Drücken Sie für 4 s auf die Systemtaste (A), bis die LED (A) schnell orange
zu blinken beginnt (siehe Abbildung). Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Abbildung 7
· Drücken Sie für 4 s auf die Systemtaste (A), bis die LED schnell orange zu
blinken beginnt. Der Anlernmodus für den ausgewählten Kanal ist für 3 Minuten
aktiv.
· Drücken Sie die Systemtaste des Wandthermostats für mind. 4 s, um den
Anlernmodus zu aktivieren. Die LED blinkt orange.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der LED (A) signalisiert. War
der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die LED rot auf. Versuchen Sie
es erneut.
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der LED (A) signalisiert. War
der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die LED rot auf. Versuchen Sie
es erneut.
7.4.3 Einen weiteren Fußbodenheizungscontroller hinzufügen
Um dem System bzw. den bestehenden Geräten einen weiteren
Fußbodenheizungscontroller hinzuzufügen, gehen Sie wie folgt vor:
· Lernen Sie zunächst den neuen Fußbodenheizungscontroller an den bestehenden
Fußbodenheizungscontroller an. Bringen Sie dafür den bestehenden
Fußbodenheizungscontroller über einen langen Tastendruck (mind. 4 s) der
Systemtaste (A) in den Anlernmodus (siehe Abbildung).
11
Inbetriebnahme
· Aktivieren Sie den Anlernmodus am neuen Fußbodenheizungscontroller über
einen langen Tastendruck (mind. 4 s) der Systemtaste (A).
Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der LED (A) signalisiert. War
der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die LED rot auf. Versuchen Sie
es erneut.
· Lernen Sie den neuen Fußbodenheizungscontroller ggf. an weitere Homematic IP
Geräte, wie z. B. an einen Wandthermostat oder eine Multi IO Box, an, indem
Sie zunächst den Fußbodenheizungscontroller und dann das anzulernende Gerät in
den Anlernmodus versetzen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der
jeweiligen Bedienungsanleitung.
7.4.4 Anlernen an den Homematic IP Access Point
Sie können das Gerät an den Homematic IP Access Point oder an die Zentrale
CCU3 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP
Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com).
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App
ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Zum Anlernen des Fußbodenheizungscontrollers an den Access Point gehen Sie wie
folgt vor:
· Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
· Wählen Sie den Menüpunkt ,,Gerät anlernen” aus.
· Drücken Sie kurz auf die Systemtaste (A), bis die LED (A) langsam orange zu
blinken beginnt. Der Anlernmodus für den ausgewählten Kanal ist für 3 Minuten
aktiv (siehe Abbildung).
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie
die Systemtaste (A) kurz drücken (siehe Abbildung).
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
· Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden
Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
· Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
· Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
· Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
· Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus.
· Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem
Raum zu.
12
Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat
8 Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat
Die Konfiguration des Homematic IP Fußbodenheizungscontrollers ist mit dem
Homematic IP Wandthermostat (HmIP-WTH-2), über den Homematic IP Access Point
in Verbindung mit der Smartphone App oder über die WebUI der Zentrale CCU3
möglich.
Die Einstellungen, die Sie unter ,,UnP1/UnP2″ vornehmen können, betreffen das
gesamte Gerät. Die Einstellungen, die Sie unter ,,ChAn” vornehmen können,
betreffen die einzelnen Kanäle des Geräts.
· Stellen Sie Entkalkungsfahrten, Luftfeuchtigkeitsgrenzen und Details zum
Heiz- bzw. Kühlmodus etc. ganz individuell nach dem folgenden Schema ein.
Um den Fußbodenheizungscontroller über den Wandthermostat zu konfigurieren,
gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie lange auf das Stellrad des Wandthermostats, um das
Konfigurationsmenü zu öffnen.
· Wählen Sie durch Drehen des Stellrads das Symbol ,, ” aus und bestätigen Sie
die Auswahl durch kurzes Drücken des Stellrads.
· Wählen Sie mit dem Stellrad den gewünschten Fußbodenheizungscontroller
(,,FALx”) aus.
· Wählen Sie aus, ob Sie Geräteparameter (,,UnP1/UnP2″) oder Kanalparameter
(,,ChAn”) konfigurieren wollen.
13
Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat
Geräteparameter UnP1: Parameter Wochentag für Entkalkungsfahrt
Zeitpunkt für Entkalkungsfahrt
Frostschutztemperatur
Notbetrieb im Heizmodus
Notbetrieb im Kühlmodus
Index Wert
P010 0 1 2 3 4 5 6
P011 0 1 2 … 22 … 46 47
P024 3 4 5 … 16 … 19 20
P026 0 1 … 25 … 99 100
P032 0 1 … 99 100
Bedeutung
Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag (default)
00:00 Uhr 00:30 Uhr 01:00 Uhr … 11:00 Uhr (default) … 23:00 Uhr 23:30 Uhr
Frostschutz inaktiv 2,0 °C 2,5 °C … 8,0 °C (default) … 9,5 °C 10,0 °C
0 % 1 % … 25 % (default) … 99 % 100 %
0 % (default) 1 % … 99 % 100 %
14
Konfiguration über den Homematic IP Wandthermostat
Geräteparameter UnP2:
Parameter
Index Wert
Dauer/Länge der externen Pumpenschutzfunktion
P007 128 129 … 133 … 138
Zeitintervall für die externe Pumpenschutzfunktion
P051 225 226 … 238 … 251 252
Bedeutung
0 Minuten 1 Minute … 5 Minuten (default) … 10 Minuten
1 Tag 2 Tage … 14 Tage (default) … 27 Tage 28 Tage
Kanalparameter ChAn:
Parameter
Index Wert
Minimale Fußboden- P045 10
temperatur in Ver-
11
bindung mit einem
…
Fußboden-Tempera-
38
tursensor
…
59
60
Luftfeuchtigkeitsgrenze
P050 40 … 80 168 … 188 … 208
Kühlen im Kühlmo- P052 0
dus aktiv/inaktiv
1
Heizen im Heizmo- P053 0
dus aktiv/inaktiv
1
Auswahl der häusli- P055 0
chen Gegebenheiten
1
Bedeutung
5.0 °C 5.5 °C … 19.0 °C (default) … 29.5 °C 30.0 °C
40 %; Luftfeuchtigkeitsgrenze inaktiv … 80 %; Luftfeuchtigkeitsgrenze inaktiv
40 %; Luftfeuchtigkeitsgrenze aktiv … 60 %; Luftfeuchtigkeitsgrenze aktiv
(default) … 80 %; Luftfeuchtigkeitsgrenze aktiv
Kühlen im Kühlmodus inaktiv Kühlen im Kühlmodus aktiv (default)
Heizen im Heizmodus inaktiv Heizen im Heizmodus aktiv (default)
FBH Standard (default) FBH Niedrigenergie
15
Manuelle Bedienung
Weiterführende Informationen zur Konfiguration können Sie der
Bedienungsanleitung des Wandthermostats (HmIP-WTH-2) entnehmen.
9 Manuelle Bedienung
Zu Installations- und Testzwecken können die Adaptierfahrten an den einzelnen
Heizzonen manuell neu gestartet oder einzelne Heizzonen auf- bzw. zugefahren
werden. Um eine Adaptierfahrt manuell zu starten, gehen Sie wie folgt vor:
· Wählen Sie mit der Channeltaste (C) den gewünschten Kanal aus (siehe
Abbildung).
· Drücken Sie die Selecttaste (D) solange, bis im Display (B) der
MaulSchlüssel beim ausgewählten Kanal erscheint.
Soll die Adaptierfahrt an allen Heizzonen neu gestartet werden, können Sie
über die Channeltaste auch alle Kanäle auswählen (so oft drücken, bis alle
Kanäle im Display erscheinen) und die Selecttaste solange betätigen bis der
Maul-Schlüssel bei Heizzone ,,1″ im Display erscheint. Um eine Heizzone
manuell aufbzw. zuzufahren, gehen Sie wie folgt vor: · Wählen Sie mit der
Channeltaste (C) den gewünschten Kanal aus (siehe Abbildung). · Drücken Sie
die Selecttaste (D) kurz (siehe Abbildung).
Die Heizzone öffnet bzw. schließt nun für 15 Minuten das Ventil der Heizzone.
Anschließend wird die Heizzone wieder normal geregelt.
Soll das Ventil aller Heizzonen gleichzeitig geöffnet bzw. geschlossen werden,
wählen Sie alle Kanäle aus und drücken Sie die Selecttaste (D) kurz (siehe
Abbildung).
Abbildung 8
16
Geräteverknüpfungen löschen
10 Geräteverknüpfungen löschen
Um die Geräteverknüpfungen zwischen einem Fußbodenheizungscontroller und einem
Wandthermostat zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
· Wählen Sie über die Channeltaste (C) des Fußbodenheizungscontrollers den
Kanal aus, an den der Wandthermostat angelernt ist (siehe Abbildung).
· Drücken Sie die Systemtaste (A) und die Channeltaste des
Fußbodenheizungscontrollers gleichzeitig so lange, bis die LED (A) grün
aufleuchtet.
· Stellen Sie die Werkseinstellungen des Wandthermostats wieder her (weitere
Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des
Wandthermostats).
11 Fehlerbehebung
11.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss
der fehlerhaften Übertragung die LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte
Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. ,,14 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb” auf Seite 21). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen
haben:
· Empfänger nicht erreichbar, · Empfänger kann Befehl nicht aus-
führen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder · Empfänger defekt.
11.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit
von Geräten im 868-MHzBereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion
aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale
Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer
Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis
diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden
Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann
jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines
Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine
Überschreitung des DutyCycle-Limits wird durch dreimal langsames rotes Blinken
der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes
wiederhergestellt.
17
Fehlerbehebung
11.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
11.3.1 Blinkfolgen der LED
Blinkcode
Bedeutung
Lösung
Kurzes oranges Blinken 1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
6x langes rotes Blinken
1x oranges und 1x grünes Leuchten
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschlagen oder Duty-Cycle-Limit erreicht
Anlernmodus aktiv
Gerät defekt
Testanzeige
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. ,,11.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 17) oder
(s. ,,11.2 Duty Cycle” auf Seite 17).
Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Seriennummer zur Bestätigung ein
(s. ,,7.4 Anlernen” auf Seite 10).
Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
18
Fehlerbehebung
11.3.2 Fehlercodes im Display
Blinkcode
Bedeutung
Lösung
Maulschlüssel blinkt im 0,5 s Raster
Ausrufezeichen blinkt im 0,5 s Raster
Antenne blinkt im 0,5 s Raster
Ausrufezeichen und Antenne werden eingeblendet
Prüfen Sie, ob der Stellan-
trieb korrekt auf das Ventil
Adaptierfahrt an der Heiz- montiert wurde und ob
zone konnte nicht ausge- der Anschlussstecker in
führt werden.
die entsprechende An-
schlussbuchse gesteckt
wurde.
Die Heizzone befindet sich im Notbetrieb.
Funktest durchführen, Wandthermostat ggf. neu positionieren, Batterien des Wandthermostats wechseln oder defekten Wandthermostat austauschen.
Funkverbindung zum Wandthermostat gestört
Position des Wandthermostats verändern oder einen Repeater einsetzen
(s. ,,11.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 17).
Wandthermostat an
Heizzone anlernen (s.
Adaptierfahrt abgeschlos- ,,7.4.1 Anlernen an den
sen (kein Wandthermostat Homematic IP Wandther-
an diese Heizzone ange- mostat” auf Seite 10)
lernt)
bzw. (s. ,,7.4.4 Anlernen an
den Homematic IP Access
Point” auf Seite 12).
Aktivierung des Feuchte- Lüften Sie und stellen Sie
eingangs an der Multi IO ggf. von Kühl- auf Heizbe-
Box
trieb um.
19
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
12 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei
gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Fußbodenheizungscontrollers wiederherzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
· Drücken Sie für 4 s auf die Systemtaste (A), bis die LED (A) schnell orange
zu blinken beginnt (siehe Abbildung).
· Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
· Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet.
· Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der
Werkseinstellungen abzuschließen.
13 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel
wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien
Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht
mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die
Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
20
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
14 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere
Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren
oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der
Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen
Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort
eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass
der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-FALMOT-C12 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
15 Entsorgung
Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem
Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben
Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum
Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang
enthaltenen Elektronikteile zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer
kommunalen Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte abzugeben.
Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Durch die getrennte Erfassung leisten
Sie einen wertvollen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten. Wir machen ausdrücklich darauf
aufmerksam, dass Sie als Endnutzer eigenverantwortlich für die Löschung
personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Elektro- und
ElektronikAltgerät sind.
Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich
ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
21
Technische Daten
16 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: Konstruktion des Regelund Steuergerätes (RS):
Anzahl Heizzonen: Versorgungsspannung
Anschlussbuchse (F): Anschlussbuchse (H): Stromaufnahme Anschlussbuchse (F):
Anschlussbuchse (H): Leitungsart u. -querschnitt Anschlussbuchse (H):
Kabelquerschnitt Klemmanschluss (K): Kabelquerschnitt Klemmanschluss (L):
Kabelquerschnitt Klemmanschluss (M): Kabelquerschnitt Klemmanschluss (N):
Schutzart: Schutzklasse: Umgebungstemperatur: Wirkungsweise: Stehstoßspannung:
Verschmutzungsgrad: Temperatur Glühdrahtprüfung: Temperatur Kugeldruckprüfung:
PTI-Wert des Gehäusematerials: Abmessungen (B x H x T ): Gewicht: Funk-
Frequenzband:
Max. Funk-Sendeleistung: Empfängerkategorie: Typ. Funk-Freifeldreichweite:
Duty Cycle: Software-Klasse:
Technische Änderungen vorbehalten.
HmIP-FALMOT-C12
Unabhängig montiertes elektro-nisches RS für Aufbaumontage 12
230 V/50 Hz 24 VDC/SELV
0,500 A max. 0,375 A max.
starre und flexible Leitung, 0,12 – 0,5 mm² > 8,0 mm > 5,5 mm > 3,6 mm > 4,4
mm IP20 II @ 230 V / III @ 24 V 0 bis 50 °C Typ 1 2500 V 2 850 °C 125 °C IIIb
mit 100 < CTI < 175 242 x 85 x 52 mm 440 g 868,0-868,60 MHz 869,4-869,65 MHz
10 dBm SRD category 2 320 m < 1% pro h / < 10% pro h Klasse A
22
EN Installation and operating manual
Table of contents
1 Package contents…………………………………………………………………………….25
2 Information about this manual………………………………………………………..25
3 Hazard information …………………………………………………………………………25
4 Function and device overview……………………………………………………….. 26
5 General system information ………………………………………………………….. 28
6 Installation……………………………………………………………………………………… 28
6.1 Screw mounting……………………………………………………………………………………28
6.2 DIN rail mounting ………………………………………………………………………………… 29
7 Start-up………………………………………………………………………………………….. 29
7.1 Installation instructions ……………………………………………………………………….. 29
7.2 Installation…………………………………………………………………………………………….30
7.3 Behaviour after switching on the mains voltage ………………………………….30
7.4 Pairing …………………………………………………………………………………………………..30
7.4.1 Pairing with a Homematic IP Wall Thermostat ………………………… 31
7.4.2 Pairing with a Homematic IP Multi IO Box ……………………………….32
7.4.3 Adding another floor heating controller…………………………………..32
7.4.4 Pairing with the Homematic IP Access Point ……………………………32
8 Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat
33
9 Manual operation…………………………………………………………………………… 36
10 Delete device connections ……………………………………………………………..37
11 Troubleshooting ………………………………………………………………………………37
11.1 Command not confirmed ……………………………………………………………………. 37
11.2 Duty cycle ……………………………………………………………………………………………. 37
11.3 Error codes and flashing sequences …………………………………………………….38
11.3.1 LED flashing sequence………………………………………………………………38
11.3.2 Error codes on the display ………………………………………………………..39
12 Restoring factory settings ……………………………………………………………… 40
13 Maintenance and cleaning …………………………………………………………….. 40
14 General information about radio operation
40
15 Disposal……………………………………………………………………………………………41
16 Technical specifications…………………………………………………………………. 42
23
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from
the original version in German. This manual may not be reproduced in any
format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by
electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the
publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the
information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any
necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no
liability for technical or typographical errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Changes may be
made without prior notice as a result of technical advances. 157367 (web) |
Version 1.4 (07/2024)
24
Package contents
1 Package contents
1x
Floor heating controller 12 channels, motorised
2x Screws, 4.0 x 40 mm
2x Wall plugs, 6 mm
1x Power cable
1x Operating manual
2 Information about this manual
Please read this manual carefully before operating your Homematic IP
components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need
to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over
this manual as well.
Symbols used:
Important! This indicates a hazard.
Please note. This section contains important additional information!
3 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that need to be
maintained by the user. In the event of an error, please have the device
checked by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorised change and/or modification
of the device is not permitted.
The device may only be operated in a dry and dust-free environment and must be
protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of
heat radiation, cold and mechanical loads.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control
elements or connecting sockets, for example. If you have any doubts, have the
device checked by an expert.
The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave
packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc., can be dangerous in the hands of a child.
We accept no liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or the failure to observe the hazard warnings. In such cases, all
warranty claims are void. We accept no liability for any consequential damage.
The device may only be used for fixed installations. The device must be
securely attached within a fixed installation.
The actuator is part of the building installation. Observe the relevant
national standards and directives during planning and set-up. Only qualified
electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
The applicable accident prevention regulations must be observed while such
work is being carried
25
Function and device overview
out. To avoid electric shocks from the device, please disconnect the mains
voltage (trip the miniature circuit-breaker). Non-compliance with the
installation instructions can cause fire or introduce other hazards.
When connecting to the device terminals, observe the cables and cable cross-
sections permitted for this purpose.
The floor heating controller must exclusively be operated with motorised
drives (HmIP-VDMOT).
The device must only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating
manual does not fall within the scope of intended use and will invalidate any
warranty or liability.
4 Function and device overview
The Homematic IP Floor Heating Controller offers comfortable and demand-based
room-by-room control of your floor heating system using the smartphone app or
the Homematic IP Wall Thermostat, according to your personal needs. In
conjunction with motorised drives (HmIP-VDMOT), the floor heating controller
can be used to control a floor heating system with up to 12 heating circuits
and can be operated in heating and cooling mode (provided your heating system
supports this operating mode). You can flexibly mount the device using the
supplied screws or a DIN rail. The required wiring is kept to a minimum thanks
to the secure radio communication between the Homematic IP devices.
26
Function and device overview
Device overview: (A) System button (pairing button and
LED) (B) Display (C) Channel button (channel button
and LED) (D) Select button (channel button and
LED) (E) Cover (F) 230 V~/50 Hz connecting socket (G) Latching lugs for DIN
rail mounting (H) DC-IN 24 V connecting terminals (I) Connecting sockets for
motorised
drives (J) Connecting socket for extension
box (optional)
A
B
C
D
EF
G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Display overview:
Valve position display: Bars 1 5 displayed: Valve position > 80% Bars 1 4
displayed: Valve position > 60% Bars 1 3 displayed: Valve position > 40%
Bars 1 2 displayed: Valve position > 20% Bar 1 displayed: Valve position >
0% No bars displayed: Valve position = 0%
Open-ended wrench
Emergency operation
Radio transmission
Heat
Cool
External clock active (configurable in conjunction with a Homematic IP Multi
IO Box)
Warning about condensation
For further information regarding the symbols, please refer to section (see
,,11.3.2 Error codes on the display” on page 39).
H
I
J
Figure 1
27
General system information
Cable bushings: (K) Cable bushing for DC-IN (L) Cable bushing for DC-IN (M)
Cable bushing for motorised drives (N) Cable bushing for extension box
K
N
L
M
Figure 2
In contrast to conventional, thermal drives, the motorised drive can move to
any valve position calculated by the floor heating controller to set the
desired room temperature. This achieves even thermal flow and a continuous
heat output. In isolated cases, replacing conventional with motorised drives
may cause flow noise at the heating manifold if the pump pressure has been set
too high and the valves are only slightly open. You can eliminate this by
changing the pump settings or adapting the floor heating controller
parameters.
5 General system information
This device is part of the Homematic IP Smart Home system and communicates via
the Homematic IP wireless protocol. All devices in the Homematic IP system can
be configured easily and individually with a smartphone using the Homematic IP
app. Alternatively, you have the option of operating Homematic IP devices via
the CCU3 or in conjunction with many partner solutions. The available
functions provided by the system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and
updates can be found at www.homematic-ip.com.
6 Installation
You can flexibly mount the floor heating controller on a wall using the
supplied screws or to a DIN rail.
6.1 Screw mounting To mount the floor heating controller using screws, proceed
as follows:
· Please select a suitable mounting location close to your heating manifold.
Make sure that no electricity or similar lines run in the wall at this
location!
28
Start-up
· Use a pen to mark the positions of the two bore holes with a distance of 120
mm on the wall.
120 mm
Figure 3
· Use an appropriate drill to make the 6 mm holes as illustrated.
· Fasten the screws and plugs supplied to mount the floor heating controller.
6.2 DIN rail mounting To mount the floor heating controller to a DIN rail,
proceed as follows:
· Position the floor heating controller on the DIN rail.
· Press the latching lugs (G) upwards to lock the floor heating controller.
Figure 4
· Make sure that the latching lugs are completely latched and that the device
is seated securely on the rail.
7 Start-up
7.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting the pairing procedure.
For installing the floor heating controller into a power distribution panel,
it must be installed in accordance with VDE 0603, DIN 43871 (low-voltage sub-
distribution board), DIN 18015-x. In this case, installation must take place
on a mounting rail (DIN rail) according to EN 50022. Installation and wiring
must be performed according to VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510 etc.).
Please consider the technical connection requirements (TCRs) of your energy
supplier.
Please observe the hazard information in section (see ,,3 Hazard information”
on page 25) during installation.
Permitted cable cross-sections for the cable bushings of the floor heating
controller are:
Cable bushings
1 (K) 2 (L) 3 (M) 4 (N) (see figure)
Cable cross-section [mm2] > 8.0
5.5
3.6
4.4
29
Start-up
Permitted cable cross-sections for connecting to the connecting terminals (H)
of the floor heating controller:
Rigid cable: 0.12 0.50 mm2
7.2 Installation
Connect the floor heating controller to a 230 V socket using the enclosed
mains cable to supply it with power or use the connecting terminal (H) to
connect 24 V DC (SELV). To install the floor heating controller, proceed as
follows: · Pull the cover (E) downwards to open it.
Figure 5
· (Optionally) connect a 24 V DC connecting cable to the connecting terminal
(H). To connect and loosen the individual wires, press the orange clamp using
a small screwdriver.
· Connect your heating circuit valve drives’ connecting cables to the
connecting sockets (I).
· (Optionally) connect your extension box’s connecting cable to the connecting
socket (J).
· Close the cover again by position-
ing it in the dedicated guide rail and push the cover upwards. · Connect the
(optional) mains cable to a socket.
7.3 Behaviour after switching on the mains voltage
The display (B) is continuously on once the mains voltage is switched on.
If the device has not yet been paired, pairing mode will be enabled on the
floor heating controller during the first 3 minutes after the mains voltage
has been switched on. You will find further information about connecting your
device in the next section. All connected valve drives are fully opened one
after the other. The valve drives will then complete an adjustment run to
determine the valve closing position.
Each heating zone will be shown on the display according to the valve position
after a successful adjustment run.
7.4 Pairing
Please read this entire section before starting the pairing procedure. For
more information on pairing and setting up the wall thermostat using a CCU3,
please refer to the WebUI manual on our homepage at www.homematic-ip.com.
30
Start-up
You must initially add the floor heating controller to integrate it into your
system and enable it to communicate with other devices. You can either pair
the floor heating controller directly with other Homematic IP devices (e.g.
the wall thermostat or the Multi IO Box) or add it to the Homematic IP Access
Point. After pairing, the device is configured at the wall thermostat. After
pairing with the Access Point, the device is configured in the Homematic IP
app.
7.4.1 Pairing with a Homematic IP Wall Thermostat
Please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the devices
during pairing. You can cancel the pairing procedure by briefly pressing the
system button (A) again. This will be indicated by the device LED (A) lighting
up red.
Figure 6
If no pairing operations are performed, pairing mode is exited automatically
after 3 minutes.
If you would like to pair the floor heating controller with a Homematic IP
Wall Thermostat, the pairing mode of both devices has to be enabled first. To
do this, proceed as follows:
· Briefly press the channel button (C) to select which channel you would like
to pair a device with. Press once for channel 1, twice for channel 2, etc. The
respective channel is shown on the display (B).
Figure 7
· Press and hold the system button (A) for 4 seconds until the LED starts to
quickly flash orange. The pairing mode of the selected channel remains enabled
for 3 minutes.
· Press and hold the system button of the wall thermostat for at least 4
seconds to enable the pairing mode. The device LED flashes orange.
The device LED (A) lights up green to indicate that pairing has been
successful. If pairing failed, the device LED lights up red. Please try again.
31
Start-up
7.4.2 Pairing with a Homematic IP Multi IO Box
If you would like to pair the floor heating controller with a Homematic IP
Multi IO Box, the pairing mode of both devices has to be enabled first. To do
this, proceed as follows:
· Briefly press the channel button (C) as many times until all channels are
shown on the display (B) (see figure).
· Press and hold the system button (A) for 4 seconds until the LED (A) starts
to quickly flash orange (see figure). The pairing mode is active for 3
minutes.
The device LED (A) lights up green to indicate that pairing has been
successful. If pairing failed, the device LED lights up red. Please try again.
7.4.3 Adding another floor heating controller
To add a new floor heating controller to the system or to the existing
devices, proceed as follows:
· First pair the new floor heating controller with the existing floor heating
controller. Enable the pairing mode of the existing floor heating controller.
For this purpose, press and hold the system button (A) for at least 4 seconds
(see figure).
· Enable the pairing mode of the new floor heating controller. Press and hold
the system button (A) for at least 4 seconds.
The device LED (A) lights up green to indicate that pairing has been
successful. If pairing failed, the device LED lights up red. Please try again.
· You can add the new floor heating controller to other Homematic IP devices,
such as the wall thermostat or the Multi IO Box. Simply enable the pairing
mode of the floor heating controller first before enabling the pairing mode of
the device you would like to pair. For further information, please refer to
the user manual of the corresponding device.
7.4.4 Pairing with the Homematic IP Access Point
You can connect the device either to the Homematic IP Access Point or the
Central Control Unit CCU3. Further information is available in the Homematic
IP User Guide (available to download in the Downloads section at www
.homematic-ip.com).
First set up your Homematic IP Access Point using the Homematic IP app so that
you can use other Homematic IP devices in the system. For further information,
please refer to the Access Point operating manual.
To add your floor heating controller to the Access Point, proceed as follows:
· Open the Homematic IP app on your smartphone.
32
Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat
· Select “Add device”. · Briefly press the system button
(A) until the LED (A) slowly starts flashing orange. Pairing mode for the
selected channel is active for 3 minutes (see figure).
You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by briefly
pressing the system button (A) (see figure).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
· To confirm, enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your
app, or scan the QR code. The device number is on the sticker in the package
contents or attached to the device.
· Wait until pairing is completed. · If pairing was successful, the LED
lights up green. The device is now ready for use. · If the LED lights up red,
please try again. · Select the desired solution for your device. · In the app,
give the device a name and allocate it to a room.
8 Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat
The Homematic IP Floor Heating Controller can be configured using the
Homematic IP Wall Thermostat (HmIP-WTH-2), using the Homematic IP Access Point
together with the smartphone app, or using the WebUI of the Homematic Central
Control Unit CCU3.
To configure the floor heating controller using the wall thermostat, proceed
as follows:
· Press and hold the control wheel of the wall thermostat to open the
Configuration menu.
· Select the symbol by turning the control wheel and confirm by pressing the
control wheel briefly.
· Use the control wheel to select the desired floor heating controller
(“FALx”).
· Please define if you would like to configure the device parameters
(“UnP1/UnP2”) or the channel parameters (“ChAn”).
All the settings that are made under “UnP1/UnP2” will be applied to the entire device. All settings that are made under “ChAn” will be applied to the single channels of the device.
· To individually configure decalcifying runs, humidity limits and heating and cooling mode details, etc., please proceed as follows.
33
Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat
Device parameter UnP1: Parameter Day of the week for decalcifying run
Decalcifying run time
Frost protection temperature
Emergency operation in heating mode
Emergency operation in cooling mode
Index Value Meaning
P010 0 1 2 3 4 5 6
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday (default)
P011 0 1 2 … 22 … 46 47
00:00 am 00:30 am 01:00 am … 11:00 am (default) … 11:00 pm 11:30 pm
P024 3 4 5 … 16 … 19 20
Frost protection enabled 2.0°C 2.5°C … 8.0°C (default) … 9.5°C 10.0°C
P026 0 1 … 25 … 99 100
0% 1% … 25% (default) … 99% 100%
P032 0 1 … 99 100
0% (default) 1% … 99% 100%
34
Configuration using the Homematic IP Wall Thermostat
Device parameter UnP2:
Parameter
Index Value Meaning
Duration/length of external pump protection function
P007 128 129 … 133 … 138
0 minutes 1 minute … 5 minutes (default) … 10 minutes
External pump protection function interval
P051 225 226 … 238 … 251 252
1 day 2 days … 14 days (default) … 27 days 28 days
Channel parameter ChAn:
Parameter
Index Value Meaning
Minimum floor tem- P045 10
perature in connec-
11
tion with a floor tem-
…
perature sensor
38
…
59
60
5.0°C 5.5°C … 19.0°C (default) … 29.5°C 30.0°C
Humidity limit
P050 40 … 80 168 … 188 … 208
40%: humidity limit disabled … 80%: humidity limit disabled 40%: humidity limit enabled … 60%: humidity limit enabled (default) … 80%: humidity limit enabled
Cooling in cooling mode
P052 0 1
Cooling in cooling mode disabled Cooling in cooling mode enabled (default)
Heating in heating mode
P053 0 1
Heating in heating mode disabled Heating in heating mode enabled (default)
Selection of heating P055 0
system
1
Standard floor heating (default) Low energy floor heating
35
Manual operation
For further information regarding the configuration, please refer to the User
Manual of the wall thermostat (HmIP-WTH-2).
9 Manual operation
You can manually restart adjustment runs at individual heating zones, or open
or close individual heating zones for installation and test purposes. To
manually start an adjustment run, proceed as follows:
· Use the channel button (C) to select the desired channel (see figure).
· Press the select button (D) until the display (B) shows the open-ended
wrench next to the selected channel.
If you would like to restart the adjustment run in all heating zones, you can
also select all channels with the channel button (press until all channels
appear on the display) and press the select button until the open-ended wrench
appears on the display next to heating zone “1”.
To manually switch on or switch off a heating zone, proceed as follows:
· Use the channel button (C) to select the desired channel (see figure).
· Briefly press the select button (D) (see figure).
The heating zone now opens or closes the heating zone’s valve for 15 minutes.
Afterwards, normal operation will be continued for the heating zone.
If you would like to simultaneously open or close the valves of all heating
zones, select all channels and briefly press the select button (D) (see
figure).
Figure 8
36
Delete device connections
10 Delete device connections
To delete the device connections between the floor heating controller and the
wall thermostat, proceed as follows:
· Use the channel button (C) of the floor heating controller to select the
channel the wall thermostat has been paired with (see figure).
· Simultaneously press the system button (A) and the channel button of the
floor heating controller until the LED (A) lights up green.
· Restore the factory settings of the wall thermostat (for further
information, please refer to the User Manual of the wall thermostat).
11 Troubleshooting
11.1 Command not confirmed If at least one receiver does not confirm a
command, the device LED (A) lights up red at the end of the failed
transmission process. The reason for the failed transmission may be radio
interference, (see ,,14 General information about radio operation” on page
40). This may be caused by the following:
· Receiver cannot be reached. · Receiver is unable to execute the
command (load failure, mechanical blockade, etc.). · Receiver is faulty.
11.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of
devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the
operation of all devices working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any
device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease
transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to
an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to
this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However,
repeated and radio-intensive pairing processes mean that it may be reached in
isolated instances during start-up or initial installation of a system. If the
duty cycle is exceeded, this is indicated by three slow flashes of the device
LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly.
The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour).
37
Troubleshooting
11.3 Error codes and flashing sequences
11.3.1 LED flashing sequence
Flashing code
Meaning
Solution
Short orange flashes 1x long green flash
1x long red flash
Short orange flashes (every 10 s)
6x long red flashes 1x orange and 1 x green lighting
Radio transmission/attempting to transmit/data transmission
Wait until the transmission is completed.
Transmission confirmed
You can continue operation.
Please try again (see ,,11.1
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Command not confirmed” on page 37) or (see
,,11.2 Duty cycle” on page
37).
Pairing mode active
Enter the last four digits of the device serial number to confirm (see ,,7.4 Pairing” on page 30).
Device defective
Please see your app for error message or contact your retailer.
Test display
You can continue once the test display has stopped.
38
Troubleshooting
11.3.2 Error codes on the display
Flashing code
Meaning
Solution
Open-ended wrench flashing at a frequency of 0.5 seconds
Unable to carry out adjustment run in the heating zone.
Check whether the drive has been correctly installed on the valve and whether the connecting plug has been connected to the corresponding connecting socket.
Carry out radio test, if
applicable, reposition wall
Exclamation mark flashing at a frequency of 0.5 seconds
Heating zone in emergency operation.
thermostat, change wall thermostat batteries or replace faulty wall thermostat.
Antenna flashing at a frequency of 0.5 seconds
Radio connection to wall thermostat faulty
Reposition wall thermostat or add a repeater (see
,,11.1 Command not confirmed” on page 37).
Adjustment run completed (no wall thermostat Exclamation mark and an- paired with this heating tenna appear on display zone)
Pair wall thermostat with heating zone (see
,,7.4.1 Pairing with a
Homematic IP Wall Ther-
mostat” on page 31) or (see ,,7.4.4 Pairing with
the Homematic IP Access Point” on page 32).
Activation of Multi IO Box humidity input
Air the room and switch from cooling to heating mode, if required.
39
Restoring factory settings
12 Restoring factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will
lose all your settings.
To restore the factory settings of the floor heating controller, proceed as
follows:
· Press and hold the system button (A) for 4 seconds until the LED (A) starts
to quickly flash orange (see figure).
· Release the system button. · Press and hold the system button
again for 4 seconds, until the LED lights up green. · Release the system
button to conclude the procedure.
The device will perform a restart.
13 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than
replacing the battery when necessary. Leave any maintenance or repair to a
specialist.
Clean the device using a soft, clean, dry and lint-free cloth. You may dampen
the cloth a little with lukewarm water to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic
housing and label.
14 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which
means that there is a possibility of interference occurring. Interference can
also be caused by switching operations, electrical motors or defective
electrical devices.
The transmission range within buildings can differ significantly from that
available in open space. Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the
vicinity play an important role, as do on-site structural/screening
conditions.
eQ-3 AG, Maiburger Strasse 29, 26789 Leer, Germany, hereby declares that the
radio equipment type Homematic IP HmIP-FALMOT-C12 is compliant with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.homematic-ip.
com
40
Disposal
15 Disposal
Instructions for disposal This symbol means that the device must not be
disposed of as household waste, general waste, or in a
yellow bin or a yellow bag. For the protection of health and the environment,
you must take the product and all electronic parts included in the scope of
delivery to a municipal collection point for old electrical and electronic
equipment to ensure their correct disposal. Distributors of electrical and
electronic equipment must also take back obsolete equipment free of charge. By
disposing of it separately, you are making a valuable contribution to the
reuse, recycling and other methods of recovery of old devices. Please also
remember that you, the end user, are responsible for deleting personal data on
any old electrical and electronic equipment before disposing of it.
Information about conformity The CE mark is a free trademark that is intended
exclusively for the authorities and does not imply any assurance of
properties.
For technical support, please contact your retailer.
41
Technical specifications
16 Technical specifications
Device short description:
HmIP-FALMOT-C12
Construction of the
regulation and control device:
independently mounted electronic
regulation and control device, surface
mount
Number of heating zones:
12
Supply voltage
Connecting socket (F):
230 V/50 Hz
Connecting socket (H):
24 VDC/SELV
Current consumption
Connecting socket (F):
0.500 A max.
Connecting socket (H):
0.375 A max.
Cable type and cross-section
Connecting socket (H):
Rigid and flexible cable, 0.12 0.5 mm²
Terminal connection cable cross-section (K): > 8.0 mm
Terminal connection cable cross-section (L): > 5.5 mm
Terminal connection cable cross-section (M): > 3.6 mm
Terminal connection cable cross-section (N): > 4.4 mm
Protection rating:
IP20
Protection class:
II @ 230 V / III @ 24 V
Ambient temperature:
0 to 50°C
Method of operation:
Type 1
Withstand voltage:
2,500 V
Pollution degree:
2
Temperature glow wire test:
850°C
Temperature ball pressure test:
125°C
PTI value of housing:
IIIb with 100 < CTI < 175
Dimensions (W x H x D):
242 x 85 x 52 mm
Weight:
440 g
Radio frequency band:
868.0 868.60 MHz
869.4 869.65 MHz
Max. radio transmission power:
10 dBm
Receiver category:
SRD category 2
Typical range in open space:
320 m
Duty cycle:
< 1% per h / < 10% per h
Software class:
Class A
Subject to modifications.
42
FR Notice dinstallation et d
emploi
Table des matières
1 Contenu de la livraison ………………………………………………………………….. 45
2 Remarques sur le mode d’emploi ………………………………………………….. 45
3 Mises en garde……………………………………………………………………………….. 45
4 Fonction et aperçu de l’appareil ……………………………………………………. 46
5 Informations générales sur le système ………………………………………….. 48
6 Montage…………………………………………………………………………………………. 48
6.1 Montage par vis …………………………………………………………………………………….48
6.2 Montage sur rail en profilé chapeau …………………………………………………….49
7 Mise en service ………………………………………………………………………………. 49
7.1 Instructions d’installation ……………………………………………………………………..49
7.2 Installation…………………………………………………………………………………………….50
7.3 Comportement après l’activation de la tension de réseau …………………..50
7.4 Apprentissage ………………………………………………………………………………………. 51
7.4.1 Apprentissage sur le thermostat mural Homematic IP ……………. 51
7.4.2 Apprentissage dans un Multi IO Box Homematic IP …………………52
7.4.3 Pour ajouter un autre contrôleur du chauffage par le sol ………..52
7.4.4 Apprentissage sur le point d’accès Homematic IP……………………53
8 Configuration avec le thermostat mural Homematic IP
54
9 Commande manuelle…………………………………………………………………….. 58
10 Supprimer les connexions entre des appareils
58
11 Dépannage …………………………………………………………………………………….. 59
11.1 Commande non confirmée …………………………………………………………………. 59
11.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………… 59
11.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement…………………………………….60
11.3.1 Séquences de clignotement de la LED……………………………………. 60
11.3.2 Code défaut à l’écran……………………………………………………………….. 61
12 Restauration des réglages d’usine …………………………………………………. 62
13 Entretien et nettoyage …………………………………………………………………… 62
14 Remarques générales sur le fonctionnement radio
62
15 Élimination …………………………………………………………………………………….. 63
16 Caractéristiques techniques ………………………………………………………….. 64
43
Documentation © 2019 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent
manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de
manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par
des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques. Il est possible que le
présent manuel contienne des défauts typographiques ou des erreurs
d’impression. Les indications du présent manuel sont régulièrement vérifiées
et les corrections effectuées dans les éditions suivantes. Notre
responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou
typographique et pour les conséquences en découlant. Tous les sigles et droits
protégés sont reconnus. Des modifications en vue d’améliorations techniques
peuvent être apportées sans préavis. 153627 (web) | Version 1.4 (07/2024)
44
Contenu de la livraison
1 Contenu de la livraison
contrôleur du chauffage par le 1x sol 12 canaux, à commande
motorisée 2x vis 4,0 x 40 mm 2x chevilles de 6 mm 1x câble réseau 1x mode
d’emploi
2 Remarques sur le mode d’emploi
Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre les appareils
Homematic IP en service. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil,
n’oubliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi.
Symboles utilisés :
Attention ! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient
d’autres informations importantes !
3 Mises en garde
N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce requérant une maintenance
par l’utilisateur. En cas de panne, faites vérifier l’appareil par un
personnel spécialisé. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les
transformations et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas
autorisées.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux.
Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux rayons du soleil et à
d’autres rayonnements thermiques permanents, à un froid excessif ainsi qu’à
des charges mécaniques.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs visibles, par
exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou les prises de
raccordement. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel
spécialisé.
Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne
laissez pas traîner les emballages. Les sachets/films en plastique, éléments
en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou
de dommages corporels dus au maniement inapproprié ou au non-respect des mises
en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! Nous
déclinons toute responsabilité quant aux dommages consécutifs !
L’appareil ne peut être utilisé que pour une installation fixe. L’appareil
doit être posé dans une installation fixe.
45
Fonction et aperçu de l’appareil
L’actionneur fait partie des installations électriques de bâtiments. Respecter
les normes et les directives locales en vigueur lors des phases de
planification et de mise en place. Toute intervention sur un réseau de 230 V
doit impérativement être réalisée par un électricien professionnel (selon VDE
0100). Respectez également les directives applicables en matière de
préventions des accidents. Afin d’éviter une électrocution sur l’appareil ,
coupez la tension secteur (débranchez le coupe-circuit). La non-observation
des instructions d’installation peut provoquer des incendies ou d’autres
dangers.
Respectez les câbles et les sections de câble admissibles dans ce contexte.
Le contrôleur du chauffage par le sol doit uniquement être utilisé en
association avec des actionneurs motorisés (HmIP-VDMOT).
Cet appareil convient uniquement pour une utilisation dans des environnements
d’habitation.
Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est
pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
4 Fonction et aperçu de l’appareil
Avec le contrôleur du chauffage par le sol Homematic IP, vous pouvez commander
votre système de chauffage par le sol facilement et selon vos besoins au moyen
de l’application pour smartphone ou du thermostat mural Homematic IP, et ainsi
adapter la température de chaque pièce à vos besoins. Associé à des
actionneurs motorisés (HmIP-VDMOT), le contrôleur de chauffage par le sol
permet de commander un système comportant jusqu’à 12 circuits de chauffage, et
ce en mode chauffage comme en mode refroidissement (dans la mesure où votre
installation prend en charge ce mode de fonctionnement). L’appareil se monte
facilement à l’aide des vis fournies ou tout simplement sur un rail. La
communication radio sûre entre les différents appareils Homematic IP permet de
minimiser le travail de câblage.
46
Fonction et aperçu de l’appareil
Aperçu de l’appareil : (A) Touche système (touche d’appren-
tissage et LED) (B) Écran (C) Touche Channel (touche Canal et
LED) (D) Touche Select (touche canal et LED) (E) Cache (F) Connecteur femelle
de raccorde-
ment 230 V~/50 Hz (G) Ergots pour le montage sur rails (H) Bornes de
raccordement CC-IN
24 V (I) Connecteurs femelles de raccorde-
ment pour les entraînements motorisés (J) Connecteur femelle de raccordement
pour le boîtier d’extension (option)
A
B
C
D
EF
G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Aperçu de l’écran :
Affichage de la position de la vanne : Affichage des barres 1 à 5 : Position
de la vanne > 80 % Affichage des barres 1 à 4 : Position de la vanne > 60%
Affichage des barres 1 à 3 : Position de la vanne > 40% Affichage des barres 1
à 2 : Position de la vanne > 20% Affichage des barres 1 : Position de la vanne
0 % Affichage sans barres : Position de la vanne = 0 %
Clé plate
Mode d’urgence
Transmission radio
Chauffage
Refroidissement
Minuterie externe active (configurable combinée à une Multi IO Box Homematic IP)
Avertissement pour condensation
Vous trouverez de plus amples informations sur les symboles au paragraphe (v. ,, 11.3.2 Code défaut à l’écran ,, à la page 61).
H
I
J
Figure 1
47
Informations générales sur le système
Passe-câbles : (K) Câblage pour CC-IN (L) Câblage pour CC-IN (M) Câblage pour
entraînements moto-
risés (N) Câblage pour boîtier d’extension
K
N
L
M
Figure 2
Contrairement aux actionneurs thermiques conventionnels, l’actionneur motorisé
peut rallier n’importe quelle position de vanne calculée par le contrôleur de
chauffage par le sol pour atteindre la température désirée. Cela permet
d’obtenir un débit homogène de la chaleur et son émission continue. Lors du
passage d’un actionneur conventionnel à une version motorisée, il est possible
que dans certains cas rares, des bruits d’écoulement apparaissent sur les
répartiteurs de circuit de chauffage si la pression de la pompe réglée est
trop élevée et les ouvertures des vannes trop faibles. Ils peuvent être
éliminés en modifiant les réglages de la pompe ou en ajustant les paramètres
du contrôleur de chauffage par le sol.
5 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home Homematic IP et communique par
le biais du protocole radio Homematic IP. Tous les appareils du système
peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à
l’aide de l’application Homematic IP. Vous avez également la possibilité
d’utiliser les appareils Homematic IP par le biais de la centrale CCU3 ou en
association avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trouverez dans
le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions du système en
association avec d’autres composants. Vous trouverez tous les documents
techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com.
6 Montage
Vous pouvez monter librement le contrôleur de chauffage par le sol au mur ou
sur un rail en profilé chapeau avec les vis fournies.
6.1 Montage par vis Pour monter le contrôleur du chauffage par le sol avec les
vis, procédez comme suit :
· Choisissez un lieu de montage approprié à proximité de votre répartiteur de
circuit de chauffage.
Assurez-vous qu’aucun câble encastré ne passe dans les cloisons à l’endroit
désiré !
48
Mise en service
· Marquez deux des trous de perçage à 120 mm l’un de l’autre sur le mur à
l’aide d’un stylo.
· Veillez à ce que l’ergot soit complètement enclenché et à ce que l’appareil soit bien fixé sur le rail.
120 mm
7 Mise en service
Figure 3
· Percez les trous préalablement marqués avec un foret adapté de 6 mm de
diamètre.
· Posez le contrôleur du chauffage par le sol en serrant les chevilles et les
vis fournies.
6.2 Montage sur rail en profilé chapeau
Pour monter le contrôleur du chauffage par le sol sur un rail en profilé
chapeau, procédez comme suit :
· Placez le contrôleur du chauffage par le sol sur le rail en profilé chapeau.
· Enclenchez le contrôleur de chauffage par le sol en poussant l’ergot (G)
vers le haut.
7.1 Instructions d’installation
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’apprentissage.
Pour installer le contrôleur du chauffage par le sol dans une armoire de
distribution, monter l’appareil conformément aux normes VDE 0603, DIN 43871
(tableau général basse tension TGBT) et DIN 18015-x. Dans ce cas, effectuer le
montage sur un profilé support (rail, rail DIN) selon la norme EN 50022.
L’installation et le câblage doivent être réalisés conformément aux normes VDE
0100 (VDE 0100-410, VDE 0100510, etc.). Respecter les directives de
raccordement (TAB) du fournisseur d’énergie.
Lors de l’installation, respectez les mises en garde indiquées à la section
(v. « 3 Mises en garde « à la page 45).
Figure 4
49
Mise en service
Les sections de câbles autorisées pour les passages de câbles du contrôleur du
chauffage par le sol sont :
Passe-câble
1 (K) 2 (L) 3 (M) 4 (N) (voir figure)
Section de câble [en mm2] > 8,0 > 5,5 > 3,6 > 4,4
Sections de câbles autorisées pour le raccordement aux bornes de raccordement
(H) du contrôleur du chauffage par le sol sont :
Câble rigide : de 0,12 à 0,50 mm2
7.2 Installation
Vous pouvez raccorder le contrôleur du chauffage par le sol à une prise 230 V
à l’aide du câble réseau fourni pour l’alimenter, ou utiliser la borne (H)
pour un raccordement 24 V CC (TBTS).
Pour installer le contrôleur du chauffage par le sol, procédez comme suit :
· Ouvrez le couvercle (E) en le tirant vers le bas.
Figure 5
· Branchez (en option) un câble de raccordement de 24 V CC à la borne (H).
Pour brancher ou débrancher les conducteurs individuels, appuyez sur le
dispositif de déverrouillage à l’aide d’un petit tournevis.
· Branchez le câble de raccordement de votre actionneur de vanne des circuits
de chauffage aux connecteurs femelles de raccordement (I).
· Branchez (en option) le câble de raccordement de votre boîtier d’extension
au connecteur femelle de raccordement (J).
· Refermez le couvercle en le mettant en place dans les rails de guidage
prévus à cet effet et en le poussant vers le haut.
· Branchez le câble réseau (en option) à une prise électrique.
7.3 Comportement après l’activation de la tension de réseau
L’écran (B) est allumé en continu après l’activation de la tension de réseau.
Au cours des 3 premières minutes suivant l’activation de la tension de réseau,
le contrôleur du chauffage par le sol se trouve en mode d’apprentissage, s’il
n’a pas déjà été programmé pour l’apprentissage. Vous trouverez de plus amples
informations sur l’apprentissage au paragraphe suivant. Tous les actionneurs
de vannes raccordés sont entièrement ouverts l’un après l’autre. Les
actionneurs de vannes réalisent ensuite une course d’adaptation et déterminent
ainsi la position de fermeture des vannes.
50
Mise en service
Une fois la course d’adaptation terminée, chaque zone de chauffage est
affichée à l’écran en fonction de la position de la vanne.
7.4 Apprentissage
Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’apprentissage.
Vous trouverez de plus amples informations sur l’apprentissage et la
configuration du thermostat mural à l’aide d’une CCU3 dans le manuel WebUI sur
notre page d’accueil sur www.homematic-ip.com.
Un apprentissage du contrôleur du chauffage par le sol est nécessaire dans un
premier temps pour lui permettre d’être intégré à votre système et de
communiquer avec d’autres appareils. Vous pouvez soit monter le contrôleur de
chauffage par le sol directement sur des appareils Homematic IP (tels que le
thermostat mural ou le Multi IO Box, par exemple) soit effectuer son
apprentissage avec le point d’accès Homematic IP. Lors de l’apprentissage
direct, la configuration est effectuée sur le thermostat mural et lors de
l’apprentissage sur le point d’accès, elle se fait par le biais de
l’application Homematic IP.
7.4.1 Apprentissage sur le thermostat mural Homematic IP
Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50 cm entre les
appareils. Vous pouvez interrompre l’apprentissage en appuyant une nouvelle
fois brièvement sur la touche système (A). C’est alors confirmé par l’allumage
en rouge des LED (A).
Figure 6
En l’absence d’apprentissage, le processus d’apprentissage se désactive
automatiquement au bout de 3 minutes. Si vous souhaitez programmer le
contrôleur du chauffage par le sol sur un thermostat mural Homematic IP, les
deux appareils à connecter doivent être mis en mode d’apprentissage. Pour ce
faire, procédez de la manière suivante :
51
Mise en service
· Sélectionnez le canal en appuyant brièvement sur la touche Channel (C) sur
l’appareil que vous souhaitez programmer pour l’apprentissage. Appuyer une
fois pour le canal 1, deux fois pour le canal 2, etc. Le canal correspondant
est affiché à l’écran (B).
Figure 7
· Appuyez pendant 4 s sur la touche système (A) jusqu’à ce que la LED commence
à clignoter rapidement en orange. Le mode d’apprentissage du canal sélectionné
est actif pendant 3 minutes.
· Appuyez sur la touche système du thermostat mural pendant au moins 4
secondes pour activer le mode d’apprentissage. La LED clignote en orange.
Un apprentissage réussi est signalé par le clignotement en vert de la LED (A).
Si la procédure d’apprentissage n’a pas été fructueuse, la LED s’allume en
rouge. Réessayez.
7.4.2 Apprentissage dans un Multi IO Box Homematic IP
Si vous souhaitez programmer le contrôleur du chauffage par le sol sur un
boîtier Multi IO Box Homematic IP, les deux appareils à connecter doivent être
mis en mode d’apprentissage. Pour ce faire, procédez de la manière suivante :
· Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche Channel (C), jusqu’à ce que
tous les canaux soient affichés à l’écran (B) (voir figure).
· Appuyez pendant 4 s sur la touche système (A) jusqu’à ce que la LED (A)
commence à clignoter rapidement en orange (voir figure). Le mode
d’apprentissage est actif pendant 3 minutes.
Un apprentissage réussi est signalé par le clignotement en vert de la LED (A).
Si la procédure d’apprentissage n’a pas été fructueuse, la LED s’allume en
rouge. Réessayez.
7.4.3 Pour ajouter un autre contrôleur du chauffage par le sol
Pour ajouter un autre contrôleur de chauffage par le sol au système ou aux
appareils déjà existants, procédez comme suit :
· effectuez tout d’abord l’apprentissage du nouveau contrôleur de chauffage
par le sol sur celui déjà existant. Pour cela, mettez le contrôleur de
chauffage par le sol déjà existant en mode d’apprentissage en appuyant
(pendant au moins 4 secondes) sur la touche système (A) (voir figure).
52
Mise en service
· Activez le mode d’apprentissage sur le nouveau contrôleur de chauffage par
le sol en appuyant longuement (pendant au moins 4 secondes) sur la touche
système (A).
Un apprentissage réussi est signalé par le clignotement en vert de la LED (A).
Si la procédure d’apprentissage n’a pas été fructueuse, la LED s’allume en
rouge. Réessayez.
· Si nécessaire, effectuez l’apprentissage du nouveau contrôleur de chauffage
par le sol sur d’autres appareils Homematic IP, tels qu’un thermostat mural ou
une Multi IO Box, par exemple, en mettant tout d’abord le contrôleur de
chauffage par le sol puis l’appareil à apprendre en mode d’apprentissage. Vous
trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le mode d’emploi
correspondant.
7.4.4 Apprentissage sur le point d’accès Homematic IP
Vous pouvez programmer l’appareil sur le point d’accès Homematic IP ou sur la
centrale CCU3. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le
manuel de l’utilisateur Homematic IP (disponible dans l’espace de
téléchargement à l’adresse www.homematic-ip.com).
Commencez par configurer le point d’accès Homematic IP à l’aide de
l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appareils
Homematic IP dans votre système. Vous trouverez des informations détaillées à
ce sujet dans le mode d’emploi du point d’accès.
Procédez comme suit pour effectuer l’apprentissage du contrôleur du chauffage
par le sol sur un point d’accès :
· Ouvrez l’application Homematic IP sur votre smartphone.
· Sélectionnez le point de menu « Apprentissage de l’appareil ».
· Appuyez brièvement sur la touche système (A) jusqu’à ce que la LED (A)
commence à clignoter lentement en orange. Le mode d’apprentissage du canal
sélectionné est actif pendant 3 minutes (voir figure).
Vous pouvez lancer le mode d’apprentissage manuellement pendant 3 minutes
supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (A) (voir
figure).
L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Homematic IP.
· Pour confirmer, entrez les quatre derniers chiffres du numéro de l’appareil
(SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’appareil est
inscrit sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur
l’appareil.
· Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
53
Configuration avec le thermostat mural Homematic IP
· La LED s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été
correctement effectué. L’appareil est désormais prêt à l’emploi.
· Si la LED est allumée en rouge, recommencez l’opération.
· Choisissez la solution souhaitée pour votre appareil.
· Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.
· Sélectionnez le type de paramètre que vous souhaitez configurer : d’appareil
(« UnP1/UnP2 ») ou de canal (« ChAn »).
Les réglages que vous pouvez effectuer dans « UnP1/UnP2 » s’appliquent à
l’ensemble de l’appareil. Les réglages que vous pouvez effectuer dans « ChAn »
ne concernent que les différents canaux de l’appareil.
8 Configuration avec le thermostat mural Homematic IP
La configuration du contrôleur de chauffage par le sol Homematic IP est
possible avec le thermostat mural Homematic IP (HmIPWTH-2), le point d’accès
Homematic IP combiné à l’application pour smartphone ou par le biais du WebUI
de la centrale CCU3.
· Réglez vos courses de détartrage, vos limites d’humidité de l’air et les détails relatifs à vos modes de chauffage ou de refroidissement personnalisés selon le schéma ci-dessous.
Pour configurer le contrôleur du chauffage par le sol avec le thermostat
mural, procédez comme suit :
· Appuyez longtemps sur la molette de réglage du thermostat mural pour ouvrir
le menu de configuration.
· En tournant la molette de réglage, sélectionnez le symbole « » et confirmez
votre choix en appuyant brièvement sur la molette de réglage.
· Sélectionnez le contrôleur de chauffage par le sol désiré à l’aide du la
molette (« FALx »).
54
Configuration avec le thermostat mural Homematic IP
Paramètre de l’appareil UnP1 : Paramètre Journée de la semaine de la course de
détartrage
Heure de la course de détartrage
Température de protection contre le gel
Service d’urgence en mode de chauffage
Service d’urgence en mode de refroidissement
Index Valeur
P010 0 1 2 3 4 5 6
P011 0 1 2 … 22 … 46 47
P024 3 4 5 … 16 … 19 20
P026 0 1 … 25 … 99 100
P032 0 1 … 99 100
Signification
Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi (par défaut)
00 h 00 00 h 30 01 h 00 … 11 h 00 (par défaut) … 23 h 00 23 h 30
Protection antigel inactive 2,0 °C 2,5 °C … 8,0 °C (par défaut) … 9,5 °C 10,0
°C
0 % 1 % … 25 % (par défaut) … 99 % 100 %
0 % (par défaut) 1 % … 99 % 100 %
55
Configuration avec le thermostat mural Homematic IP
Paramètre de l’appareil UnP2 :
Paramètre
Index Valeur
Durée/longueur de P007 128
la fonction de pro-
129
tection externe de la
…
pompe
133
…
138
Laps de temps de la fonction de protection externe de la pompe
P051 225 226 … 238 … 251 252
Signification
0 minutes 1 minute … 5 minutes (par défaut) … 10 minutes
1 jour 2 jours … 14 jours (par défaut) … 27 jours 28 jours
Paramètre des canaux ChAn :
Paramètre
Index Valeur Signification
Température P045 10
minimale du sol
11
combinée à un
…
capteur de tem-
38
pérature de sol
…
59
60
5,0 °C 5,5 °C … 19,0 °C (par défaut) … 29,5 °C 30,0 °C
Limite d’humidi- P050 40
té de l’air
…
80
168
…
188
…
208
40 % ; limite humidité de l’air inactive … 80 % ; limite humidité de l’air inactive 40 % ; limite humidité de l’air active … 60 % ; limite humidité de l’air active (par défaut) … 80 % ; limite humidité de l’air active
Refroidissement P052 0
en mode de
refroidissement
1
actif/inactif
Refroidissement en mode de refroidissement inactif
Refroidissement en mode de refroidissement actif (par défaut)
56
Configuration avec le thermostat mural Homematic IP
Chauffage en P053 0
mode de chauf-
1
fage actif/inactif
Sélection des différentes situations du logement
P055 0 1
Chauffage en mode de chauffage inactif Chauffage en mode de chauffage actif
(par défaut)
FBH Standard (par défaut) FBH Basse énergie
Pour de plus amples informations sur la configuration, vous pouvez consulter le mode d’emploi du thermostat mural (HmIP-WTH-2).
57
Commande manuelle
9 Commande manuelle
À des fins d’installation et de test, il est possible de redémarrer
manuellement les courses d’adaptation sur les différentes zones de chauffage
ou de les ouvrir et fermer individuellement. Pour démarrer une course
d’adaptation à la main, procédez comme suit :
· Sélectionnez le canal désiré avec la touche Channel (C) (voir figure).
· Appuyez sur la touche Select (D) jusqu’à ce que la clé plate du canal
sélectionné apparaisse à l’écran (B).
· Appuyez brièvement sur la touche Select (D) (voir figure).
La zone de chauffage ouvre ou ferme à présent la vanne de la zone de chauffage
pendant 15 minutes. La zone de chauffage est ensuite à nouveau régulée
normalement.
Si les vannes de toutes les zones de chauffage doivent être ouvertes ou
fermées en même temps, sélectionnez tous les canaux et appuyez brièvement sur
la touche Select (D) (voir figure).
Figure 8
Si vous souhaitez que la course d’adaptation redémarre dans toutes les zones
de chauffage, vous pouvez également sélectionner tous les canaux avec la
touche Channel (appuyer plusieurs fois jusqu’à ce que tous les canaux
apparaissent à l’écran) et confirmer avec la touche Select jusqu’à ce la clé
plate apparaisse à l’écran à côté de la zone de chauffage « 1 ».
Pour ouvrir ou de fermer manuellement une zone de chauffage, procédez comme
suit :
· Sélectionnez le canal désiré avec la touche Channel (C) (voir figure).
10 Supprimer les connexions entre des appareils
Pour supprimer la connexion entre le contrôleur de chauffage par le sol et un
thermostat mural, procédez comme suit :
· Avec la touche Channel (C) du contrôleur de chauffage par le sol,
sélectionnez le canal sur lequel le thermostat mural a été programmé pour
l’apprentissage (voir figure).
· Appuyez sur la touche système (A) et la touche Channel du contrôleur de
chauffage par le sol jusqu’à ce que la LED (A) s’allume en vert.
· Restaurez les paramètres d’usine du thermostat mural (pour de plus amples
informations, merci de consulter le mode d’emploi du thermostat mural).
58
Dépannage
11 Dépannage
11.1 Commande non confirmée
Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED (A) s’allume de
couleur rouge à la fin de la transmission défectueuse. La transmission
incorrecte peut être due à une perturbation radioélectrique (v. « 14 Remarques
générales sur le fonctionnement radio « à la page 62). Une transmission
défectueuse peut avoir les causes suivantes :
· Récepteur non joignable, · Le récepteur ne peut pas exécuter
de commande (défaillance de la charge, blocage mécanique, etc.) ou · récepteur
défectueux.
11.2 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limitation réglementée par la loi du temps d’émission
des appareils dans une bande de fréquences de 868 MHz. L’objectif de cette
réglementation est de garantir le fonctionnement de tous les appareils
fonctionnant dans la bande de fréquences de 868 MHz. Dans la plage de
fréquences que nous utilisons (868 MHz), le temps d’émission maximum de chaque
appareil s’élève à 1 % d’une heure (soit donc à 36 secondes en une heure). Les
appareils ne peuvent plus émettre lorsque la limite de 1 % est atteinte, et ce
jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette
directive, les appareils Homematic IP sont développés et produits à 100 % en
conformité avec les normes.
Lors du fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas
atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la
première installation d’un système par des processus de programmation
multipliés et intensifs pour la radio. Le dépassement de la limite du Duty
Cycle est indiqué par trois clignotements rouges lents de la LED de l’appareil
et peut se traduire par l’arrêt temporaire du fonctionnement de l’appareil. Le
fonctionnement de l’appareil est restauré après un court délai (1 heure
maxi.).
59
Dépannage
11.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement
11.3.1 Séquences de clignotement de la LED
Code de clignotement Signification
Solution
Bref clignotement orange
1 long allumage en vert
1 activation longue en rouge
Clignotement court en orange (toutes les 10 secondes)
Clignote 6x longuement en rouge
1 allumage en orange et 1 allumage en vert
Transmission radio/essai d’émission/transmission des données Opération
confirmée
Opération échouée ou limite Duty Cycle atteinte
Mode d’apprentissage actif
Appareil défectueux
Test d’affichage
Attendez que la transmission soit terminée.
Vous pouvez poursuivre avec la commande.
Réessayez (v. « 11.1 Commande non confirmée « à la page 59) ou (v. « 11.2 Duty
Cycle « à la page 59).
Entrez les quatre derniers chiffres du numéro de série de l’appareil pour
confirmation (v. « 7.4 Apprentissage « à la page 51).
Faites attention à l’affichage dans votre application ou contactez votre
revendeur.
Vous pouvez poursuivre une fois que l’affichage du test s’est effacé.
60
Dépannage
11.3.2 Code défaut à l’écran
Code de clignotement Signification
Solution
La clé plate clignote toutes les 0,5 secondes
Vérifiez que l’actionneur
est correctement mon-
La course d’adaptation sur té sur la vanne et que la
la zone de chauffage n’a fiche de raccordement est
pas pu être effectuée.
branchée dans le connec-
teur femelle de raccorde-
ment correspondant.
La zone de chauffage se Le point d’exclamation trouve en service d’urclignote toutes les 0,5 se- gence. condes
Réaliser un test radio, repositionner éventuellement le thermostat mural, changer les piles du thermostat mural ou remplacer un thermostat mural défectueux.
L’antenne clignote toutes les 0,5 secondes
Connexion radio avec le thermostat mural perturbée
Modifier la position du thermostat mural ou utiliser un répéteur (v. « 11.1
Commande non confirmée « à la page 59).
Le point d’exclamation et l’antenne s’affichent
Programmer le thermostat mural sur la zone de chauffage (v. La course
d’adaptation est « 7.4.1 Apprentissage terminée (aucun thermos- sur le
thermostat mural tat mural programmé sur Homematic IP « à la page cette zone
de chauffage) 51) ou (v. « 7.4.4 Ap-
prentissage sur le point
d’accès Homematic IP « à la page 53).
Activation de l’entrée Humidité de la Multi IO Box
Aérez et passez, le cas échéant, du mode refroidissement au mode chauffage.
61
Restauration des réglages d’usine
12 Restauration des réglages d’usine
Les paramètres d’usine de l’appareil peuvent être restaurés. Tous les réglages
seront alors perdus.
Pour restaurer les réglages d’usine du contrôleur du chauffage par le sol,
procédez comme suit :
· Appuyez pendant 4 s sur la touche système (A) jusqu’à ce que la LED (A)
commence à clignoter rapidement en orange (voir figure).
· Relâchez la touche système. · Appuyez une nouvelle fois sur
la touche système pendant 4 s jusqu’à ce que la LED brille de couleur verte. ·
Relâchez la touche système pour terminer la restauration des réglages d’usine.
L’appareil effectue un redémarrage.
13 Entretien et nettoyage
De votre point de vue, l’appareil ne requiert aucune maintenance, à
l’exception du remplacement éventuel des piles. La maintenance et les
réparations doivent être effectuées par un spécialiste.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. Pour
enlever des salissures plus conséquentes, le chiffon peut être légèrement
humidifié avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de nettoyant contenant un
solvant, il pourrait attaquer le boîtier en plastique et les inscriptions.
14 Remarques générales sur le fonctionnement radio
La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclusive,
c’est pourquoi des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus. D’autres
perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des
électromoteurs ou des appareils électriques défectueux.
La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ
libre. En plus des performances d’émission et des caractéristiques de
réception des récepteurs, les influences environnementales telles que
l’hygrométrie et les données structurelles du site jouent elles aussi un rôle
important.
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne,
déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-FALMOT-C12 est
conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne
de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com
62
Élimination
15 Élimination
Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit en aucun cas
être éliminé avec les ordures ménagères, les
déchets résiduels ou les déchets recyclables. Afin de protéger la santé et
l’environnement, vous êtes tenu de rapporter le produit et toutes les pièces
électroniques comprises dans la livraison auprès d’un point de collecte
communal des déchets d’appareils électriques et électroniques usagés pour une
élimination dans les règles de l’art. Les distributeurs d’appareils
électriques et électroniques sont également dans l’obligation de reprendre
gratuitement les appareils usagés. Grâce à cette collecte sélective, vous
contribuez pleinement à la réutilisation, au recyclage et à d’autres formes de
valorisation des appareils usagés. Nous attirons expressément votre attention
sur le fait qu’en qualité d’utilisateur final, vous êtes seul responsable de
la suppression des données à caractère personnel contenues dans les appareils
électriques et électroniques à éliminer.
Avis de conformité Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné
uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de
caractéristiques.
Pour toute question technique concernant l`appareil, merci de contacter votre
revendeur.
63
Caractéristiques techniques
16 Caractéristiques techniques
Désignation abrégée de l’appareil :
HmIP-FALMOT-C12
Construction de l’appareil de régulation
et de commande (RS) :
RS électronique indépendant pour
montage apparent
Nombre de zones de chauffage :
12
Tension d’alimentation
Connecteur (F) :
230 V/50 Hz
Connecteur (H) :
24 V CC/TBTS
Courant absorbé
Connecteur (F) :
0,500 A maxi.
Connecteur (H) :
0,375 A maxi.
Type et section de câble
Connecteur femelle de raccordement (H) : Câble rigide et flexible,
de 0,12 à 0,5 mm²
Section de câble à la borne (K) :
8,0 mm
Section de câble à la borne (L) :
5,5 mm
Section de câble à la borne (M) :
3,6 mm
Section de câble à la borne (N) :
4,4 mm
Type de protection :
IP20
Classe de protection :
II à 230 V / III à 24 V
Température ambiante :
de 0 à 50 °C
Mode d’action :
Type 1
Tension de tenue aux chocs :
2500 V
Degré de contamination :
2
Température d’essai du filament :
850 °C
Température d’essai à la bille :
125 °C
Valeur PTI du matériau du boîtier :
IIIb pour 100 < CTI < 175
Dimensions (l x H x P) :
242 x 85 x 52 mm
Poids :
440 g
Bande de fréquences radio :
de 868,0 à 868,60 MHz
de 869,4 à 869,65 MHz
Puissance d’émission radio maximale :
10 dBm
Catégorie du récepteur :
SRD catégorie 2
Portée typique de la radio en champ libre : 320 m
Duty Cycle :
< 1 % par h/< 10 % par h
Classe de logiciel :
Classe A
Sous réserve de modifications techniques.
64
ES Manual de instalación y uso
Índice
1 Volumen de suministro……………………………………………………………………67
2 Advertencias sobre estas instrucciones…………………………………………..67
3 Advertencias de peligro …………………………………………………………………..67
4 Funciones y esquema del dispositivo…………………………………………….. 68
5 Información general del sistema …………………………………………………….70
6 Montaje ……………………………………………………………………………………………70
6.1 Montaje con tornillos …………………………………………………………………………….71
6.2 Montaje en carril ……………………………………………………………………………………71
7 Puesta en servicio …………………………………………………………………………… 71
7.1 Instrucciones de instalación ………………………………………………………………….71
7.2 Instalación ……………………………………………………………………………………………. 72
7.3 Comportamiento después de conectar la tensión de red …………………… 72
7.4 Conexión ……………………………………………………………………………………………… 73
7.4.1 Conexión al Homematic IP Termostato de pared ……………………. 73
7.4.2 Conexión a Homematic IP Multi IO Box …………………………………..74
7.4.3 Agregar un nuevo controlador de suelo radiante …………………….74
7.4.4 Conexión a Homematic IP Access Point………………………………….. 75
8 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared 76
9 Manejo manual………………………………………………………………………………. 80
10 Borrar los enlaces de los dispositivos ……………………………………………..81
11 Reparación de fallos ………………………………………………………………………..81
11.1 Comando sin confirmar……………………………………………………………………….. 81
11.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………… 81
11.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes……………………………………82
11.3.1 Secuencias intermitentes de los LED………………………………………..82
11.3.2 Códigos de fallos en la pantalla ………………………………………………..83
12 Restablecimiento de la configuración de fábrica
84
13 Mantenimiento y limpieza……………………………………………………………… 84
14 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico
84
15 Eliminación…………………………………………………………………………………….. 85
16 Datos técnicos……………………………………………………………………………….. 86
65
Documentación © 2019 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las
formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o
químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del
editor. Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o
errores de impresión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los
datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la
siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo
técnico o tipográfico y sus consecuencias. Se reconocen todas las marcas
registradas y derechos protegidos. Pueden efectuarse modificaciones sin previo
aviso debidas al progreso tecnológico. 153627 (web) | Versión 1.4 (07/2024)
66
Volumen de suministro
1 Volumen de suministro
1x
Controlador de suelo radiante 12 posiciones, motorizado
2x Tornillos 4,0 x 40 mm
2x Tacos 6 mm
1x Cable de red
1x Manual de uso
2 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus
dispositivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas
posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas,
entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Símbolos empleados:
¡Atención! Esta palabra señala un peligro.
Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante!
3 Advertencias de peligro
No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento
por parte del usuario. En caso de fallo, solicite su revisión a un técnico.
Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido realizar
ninguna transformación o cambio en el dispositivo por cuenta propia.
Utilice este dispositivo únicamente en entornos secos y sin polvo. No lo
exponga a los efectos de humedad, vibraciones, radiación solar u otra
radiación térmica permanente, frío o cargas mecánicas. No utilice el
dispositivo cuando presente daños visibles desde el exterior (p. ej. en la
caja, los elementos de mando o la toma de red). En caso de duda, solicite la
revisión del dispositivo por parte de un técnico. ¡Este dispositivo no es un
juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material
de embalaje de forma descuidada. Las láminas/bolsas de plástico, piezas de
corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños materiales
causados por un uso indebido o incumplimiento de las advertencias de peligro.
¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna
responsabilidad por daños indirectos! El dispositivo solo puede ser utilizado
en instalaciones fijas. El dispositivo tiene que estar montado de forma segura
dentro de una instalación fija.
67
Funciones y esquema del dispositivo
El actuador forma parte de la instalación del edificio. La planificación e
instalación debe cumplir la normativa y las directivas pertinentes del país.
Los trabajos en redes de 230 V solo pueden ser ejecutados por técnicos
electricistas (de conformidad con la norma VDE 0100), bajo cumplimiento de la
normativa vigente en materia de prevención de accidentes. Para evitar la
descarga eléctrica en el dispositivo, corte la tensión de red (desconecte el
fusible automático). El incumplimiento de las instrucciones de instalación
conlleva riesgo de incendio y otros peligros.
Para conectar los bornes del dispositivo, utilice los cables y secciones de
cable permitidos.
El controlador de calefacción de suelo radiante solo puede funcionar en
conexión con los accionamientos motorizados (HmIP-VDMOT).
El dispositivo solo es apto para entornos domésticos.
Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto
y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.
4 Funciones y esquema del dispositivo
Homematic IP Controlador de suelo radiante permite controlar la calefacción de
suelo radiante de cada sala por separado, de manera cómoda y en función de las
necesidades, mediante la app para smartphone o los Homematic IP Termostatos de
pared, y ajustar la temperatura ambiente a sus necesidades individuales. El
controlador de suelo radiante puede instalarse en conexión con los actuadores
motorizados (HmIP-VDMOT) para controlar una calefacción de suelo radiante con
hasta 12 circuitos de calefacción y funciona tanto en modo de calefacción como
de refrigeración (si la instalación es compatible con este modo de servicio).
El dispositivo se puede montar con los tornillos suministrados o en carril.
Gracias a la comunicación por radio entre los dispositivos Homematic IP, se
reduce al mínimo el cableado.
68
Funciones y esquema del dispositivo
Vista general: (A) Botón del sistema (botón de cone-
xión y LED) (B) Pantalla (C) Botón Channel (botón de canal y
LED) (D) Botón Select (botón de canal y LED) (E) Tapa (F) Toma de red 230
V~/50 Hz (G) Lengüetas de encastre para monta-
je en carril (H) Bornes de conexión DC-IN 24 V (I) Tomas de red para
accionamientos
motorizados (J) Toma de red para caja de amplia-
ción (opcional)
A
B
C
D
EF
G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
H
I
J
Figura 1
Esquema de la pantalla:
Indicador de la posición de las válvulas: Indicador de barras 1 5: Posición
de las válvulas >80 % Indicador de barras 1 4: Posición de las válvulas >60
% Indicador de barras 1 3: Posición de las válvulas >40 % Indicador de
barras 1 2: Posición de las válvulas >20 % Indicador de barras 1: Posición
de las válvulas >0 % Indicador sin barras: Posición de las válvulas = 0 %
Llave de boca
Modo de emergencia
Transmisión inalámbrica
Calefacción
Frío
Temporizador externo activo (configurable en combinación con una Homematic IP
Multi IO Box)
Mantenimiento por condensación
Encontrará más información sobre los símbolos en (v. ,,11.3.2 Códigos de
fallos en la pantalla” en página 83).
69
Información general del sistema
Conductos para cables: (K) Conducto para cable de DC-IN (L) Conducto para
cable de DC-IN (M) Conducto para cable de acciona-
miento motorizado (N) Conducto para cable de caja de
ampliación
K
N
L
M
Figura 2
A diferencia de los actuadores térmicos convencionales, el actuador motorizado
puede desplazarse a cualquier posición de las válvulas calculada por el
controlador de suelo radiante para alcanzar la temperatura ambiente deseada.
Esto garantiza un flujo de calor uniforme y una emisión continua del calor. Si
se cambia de actuadores convencionales a motorizados, en algunos casos
aislados pueden producirse ruidos de flujo en el distribuidor del circuito de
calefacción si la presión de la bomba está ajustada a un valor alto y las
aberturas de las válvulas son pequeñas. Esto se puede solucionar modificando
los ajustes de la bomba o ajustando los parámetros del controlador de suelo
radiante.
5 Información general del sistema
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart Home y se comunica
mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del
sistema pueden ser configurados de manera cómoda e individual desde el
smartphone con la app Homematic IP. También es posible manejar los
dispositivos Homematic IP desde la central CCU3 o con muchos otros sistemas de
marcas asociadas. En el manual de usuario de Homematic IP encontrará las
funciones disponibles en el sistema en combinación con otros componentes.
Todos los documentos técnicos y actualizaciones están disponibles en www
.homematic-ip.com.
6 Montaje
El controlador de suelo radiante puede montarse libremente en la pared con los
tornillos suministrados o colocarse en un carril.
6.1 Montaje con tornillos Modo de proceder para fijar el controlador de suelo
radiante con los tornillos:
· Elija un lugar de montaje adecuado cerca de su distribuidor del circuito de
calefacción.
¡Compruebe que no haya cables ni líneas de suministro en la pared donde desea
realizar la instalación!
70
Puesta en servicio
· Marque con un lápiz dos puntos de perforación separados 120 mm en la pared.
120 mm
Figura 3
· Taladre los orificios marcados con una broca adecuada con un diámetro de 6
mm.
· Fije el controlador de suelo radiante introduciendo los tacos y los
tornillos suministrados.
6.2 Montaje en carril Modo de proceder para fijar el controlador de suelo
radiante en un carril:
· Coloque el controlador de suelo radiante en el carril.
· Encaje el controlador de suelo radiante presionando las lengüetas de
encastre (G) hacia arriba.
Figura 4
· Asegúrese de que las lengüetas de encastre encajen por completo y el
dispositivo quede bien sujeto en el carril.
7 Puesta en servicio
7.1 Instrucciones de instalación
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la conexión.
Para montar el controlador de suelo radiante en un cuadro de distribución, el
dispositivo se debe montar cumpliendo las normas VDE 0603, DIN 43871
(distribución de la baja tensión), DIN 18015-x. En este caso, se debe montar
en un riel (carril, raíl DIN) de acuerdo con la norma EN50022. La instalación
y el cableado tienen que cumplir el reglamento VDE 0100 (VDE 0100410, VDE
0100-510 etc.). Se debe tener en cuenta las disposiciones técnicas de conexión
(TAB por sus siglas en alemán) de la compañía eléctrica.
Al realizar la instalación, observe las advertencias de peligro señaladas en
el capítulo (v. ,,3 Advertencias de peligro” en página 67).
Las secciones de cable permitidas para los conductos para cables del
controlador de suelo radiante son:
Conducto para cables 1 (K) 2 (L) 3 (M) 4 (N) (véase la figura)
Sección de cable [mm2] >8,0 >5,5 >3,6 >4,4
71
Puesta en servicio
Las secciones de cable permitidas para conectar a los bornes de conexión (H)
del controlador de suelo radiante son:
Conducto rígido: 0,12 0,50 mm2
7.2 Instalación
Para su alimentación puede conectar el controlador de suelo radiante con el
cable de red adjunto a una toma de 230 V o utilizar el borne de conexión (H)
para 24 VDC (SELV).
Para instalar el controlador de suelo radiante proceda del siguiente modo:
· Abra la tapa (E) deslizándola hacia abajo.
Figura 5
· Conecte (opcionalmente) un cable de conexión de 24 VDC al borne de conexión
(H). Para conectar y desconectar los cables individuales, accione el pulsador
naranja con ayuda de un pequeño destornillador.
· Conecte los cables de conexión de los actuadores de la válvula de los
circuitos de calefacción en las tomas de red (I).
· Conecte (opcionalmente) el cable de conexión de su caja de ampliación a la
toma de red (J).
· Vuelva a cerrar la tapa colocándola en los carriles guía previstos y empuje
la tapa hacia arriba.
· Inserte el cable de red (opcionalmente) en una toma de corriente.
7.3 Comportamiento después de conectar la tensión de red
Después de conectar la tensión de red, la pantalla (B) se enciende de forma
permanente. En los 3 primeros minutos tras conectar la tensión de red, el
controlador de suelo radiante se encuentra en el modo de conexión, si aún no
había sido conectado. Encontrará más información sobre la conexión en el
siguiente apartado. Todos los actuadores de la válvula conectados se abren por
completo uno tras otro. A continuación, los actuadores de la válvula realizan
un movimiento de adaptación y determinan de esta manera la posición de cierre
de la válvula.
Después de un movimiento de adaptación correcto se muestra en la pantalla cada
zona de calor según la posición de la válvula.
72
Puesta en servicio
7.4 Conexión
Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la conexión.
Para conectar y configurar el termostato de pared con ayuda de una CCU3,
encontrará más información en el manual de WebUI y en nuestra página web www
.homematic-ip.com.
Para integrar el controlador de suelo radiante en su sistema y que pueda
comunicarse con otros dispositivos, es necesario conectarlo primero. El
controlador de suelo radiante puede conectarse directamente a los dispositivos
Homematic IP (p. ej., al termostato de pared o la Multi IO Box) o a un
Homematic IP Access Point. En el caso de la conexión directa, la configuración
se realiza en el termostato de pared mismo, si está conectado al Access Point
en la app Homematic IP.
7.4.1 Conexión al Homematic IP Termostato de pared
Mantenga una distancia mínima de 50 cm entre los aparatos al realizar la
conexión. Puede cancelar el proceso de conexión pulsando de nuevo el botón del
sistema (A). A modo de confirmación se enciende el LED rojo (A).
Figura 6
Si no se efectúa ninguna conexión, el modo de conexión finaliza
automáticamente al cabo de 3 minutos. Si desea conectar el controlador de
suelo radiante a un Homematic IP Termostato de pared, tiene que activar el
modo de conexión en los dos dispositivos que vaya a conectar. Modo de
proceder:
73
Puesta en servicio
· Presionando brevemente el botón Channel (C), seleccione el canal en el que
desea conectar el dispositivo. Presionar una vez para el canal 1, presionar
dos veces para el canal 2, etc. El respectivo canal se muestra en la pantalla
(B).
Figura 7
· Pulse el botón del sistema (A) durante 4 s hasta que el LED empiece a
parpadear rápidamente en naranja. El modo de conexión para el canal
seleccionado está activo durante 3 minutos.
· Pulse el botón del sistema del termostato de pared durante al menos 4 s para
activar el modo de conexión. El LED parpadea con luz naranja.
La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED (A). Si
el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo. Inténtelo de nuevo.
7.4.2 Conexión a Homematic IP Multi IO Box
Si desea conectar el controlador de suelo radiante a una Homematic IP Multi IO
Box, tiene que activar el modo de conexión en los dos dispositivos que vaya a
conectar. Modo de proceder:
· Si se presiona con frecuencia brevemente el botón Channel (C), se muestran
todos los canales en la pantalla (B) (véase la figura).
· Pulse el botón del sistema durante 4 s (A) hasta que el LED (A) empiece a
parpadear rápidamente con luz naranja (véase la figura). El modo de conexión
está activo durante 3 minutos.
La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED (A). Si
el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo. Inténtelo de nuevo.
7.4.3 Agregar un nuevo controlador de suelo radiante
Modo de proceder para agregar otro controlador de suelo radiante al sistema o
los dispositivos existentes:
· En primer lugar, conecte el nuevo controlador de suelo radiante al
controlador de suelo radiante existente. Para ello, ponga el controlador de
suelo radiante existente en modo de conexión manteniendo pulsado el botón del
sistema (A) durante al menos 4 segundos (véase la figura).
· Active el modo de conexión en el nuevo controlador de suelo radiante
manteniendo pulsado el botón del sistema (A) durante al menos 4 segundos.
74
Puesta en servicio
La correcta conexión se señala con una luz verde intermitente del LED (A). Si
el proceso de conexión ha fallado se enciende el LED rojo. Inténtelo de nuevo.
· Conecte el nuevo controlador de suelo radiante, si es necesario, a otros
dispositivos Homematic IP, por ejemplo a un termostato de pared o una Multi IO
Box, conmutando al modo de conexión primero el controlador de suelo radiante y
después el dispositivo que se va a conectar. Para obtener más información al
respecto, consulte las instrucciones de uso respectivas.
7.4.4 Conexión a Homematic IP Access Point
También se puede conectar el dispositivo a Homematic IP Access Point o a la
central CCU3. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de
Homematic IP (disponible en el área de descargas de www.homematic-ip.com).
En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app
Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su
sistema. Encontrará más información al respecto en las instrucciones de uso
del Access Point.
Pasos para conectar el controlador de suelo radiante a Access Point:
· Abra la app Homematic IP en su smartphone.
· Seleccione el punto de menú «Conectar dispositivo».
· Pulse brevemente el botón del sistema (A) hasta que el LED (A) empiece a
parpadear lentamente con luz naranja. El modo de conexión para el canal
seleccionado está activo durante 3 minutos (véase la figura).
También se puede activar el modo de conexión durante 3 minutos más manualmente
con una pulsación corta del botón del sistema (A) (véase la figura).
El dispositivo aparecerá automáticamente en la app Homematic IP.
· Para confirmarlo tiene que introducir en la app las cuatro últimas cifras
del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el código QR. El número de
dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o
bien directamente en el dispositivo.
· Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
· Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecutado
correctamente se enciende el LED verde. Ahora el dispositivo ya está preparado
para funcionar.
· Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
· Seleccione la solución deseada para su dispositivo.
· Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una sala.
75
Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared
8 Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared
La configuración del Homematic IP Controlador de suelo radiante es posible con el Homematic IP Termostato de pared (HmIP-WTH-2), a través del Homematic IP Access Point en combinación con la app para smartphone o mediante la WebUI de la central CCU3.
Modo de proceder para configurar el controlador de suelo radiante mediante el
termostato de pared:
· Pulse sostenidamente la rueda de ajuste del termostato de pared para abrir
el menú de configuración.
· Seleccione el símbolo ,, ” girando la rueda de ajuste y confirme la
selección con una breve pulsación sobre ella.
· Seleccione con la rueda de ajuste el controlador de suelo radiante («FALx»).
· Seleccione si desea configurar los parámetros del dispositivo («UnP1/ UnP2»)
o los parámetros del canal («ChAn»).
Los ajustes realizados en «UnP1/ UnP2» se aplican a todo el dispositivo. Los ajustes realizados en «ChAn» se aplican a los distintos canales del dispositivo.
· Ajuste la descalcificación, los lí-
mites umbral de humedad de aire
y los detalles del modo de cale-
facción y de refrigeración, etc. de
forma individual según el siguiente
esquema.
76
Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared
Parámetros del dispositivo UnP1: Parámetro Día de la semana para la
descalcificación
Hora para la descalcificación
Temperatura antiheladas
Modo de emergencia en el modo de calefacción
Modo de emergencia en el modo de refrigeración
Índice P010 P011
P024
P026 P032
Valor
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 … 22 … 46 47
3 4 5 … 16 … 19 20
0 1 … 25 … 99 100
0 1 … 99 100
Significado
Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado (predeterminado)
00:00 horas 00:30 horas 01:00 horas … 11:00 horas (predeterminada) … 23:00
horas 23:30 horas
Modo antihelada activo 2,0 °C 2,5 °C … 8,0 °C (predeterminado) … 9,5 °C 10,0
°C
0 % 1 % … 25 % (predeterminado) … 99 % 100 %
0 % (predeterminado) 1 % … 99 % 100 %
Parámetros del dispositivo UnP2:
77
Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared
Parámetro Duración/extensión de la función externa de protección de la bomba
Intervalo de tiempo para la función externa de protección de la bomba
Índice P007
P051
Valor
128 129 … 133 … 138
225 226 … 238 … 251 252
Significado
0 minutos 1 minuto … 5 minutos (predeterminado) … 10 minutos
1 día 2 días … 14 días (predeterminado) … 27 días 28 días
Parámetros del canal ChAn:
Parámetro
Índice Valor Significado
Temperatura
P045 10
mínima del suelo
11
en combinación
…
con un sensor de
38
temperatura para
…
el suelo
59
60
5,0 °C 5,5 °C … 19,0 °C (predeterminado) … 29,5 °C 30,0 °C
Límite umbral de P050 40 40%; límite umbral de humedad del aire inactivo
humedad del aire
……
80 80 %; límite umbral de humedad del aire inactivo
168 40 %; límite umbral de humedad del aire activo
……
188 60 %; límite umbral de humedad del aire activo
(predeterminado)
……
208 80 %; límite umbral de humedad del aire activo
Refrigeración en P052 0
el modo de refri-
geración activa/
1
inactiva
Refrigeración en el modo de refrigeración inactiva
Refrigeración en el modo de refrigeración activa (predeterminada)
78
Configuración mediante el Homematic IP Termostato de pared
Calefacción en P053 0
el modo de ca-
1
lefacción activa/
inactiva
Selección de las P055 0
condiciones do-
1
mésticas
Calefacción en el modo de calefacción inactiva Calefacción en el modo de
calefacción activa (predeterminada)
FBH estándar (predeterminado) FBH ahorro de energía
Encontrará más información relacionada con la configuración en el manual de instrucciones del termostato de pared (HmIP-WTH-2).
79
Manejo manual
9 Manejo manual
Para fines de instalación y tests, los movimientos de adaptación pueden
reiniciarse manualmente en las zonas de calefacción individuales o pueden
abrirse o cerrarse zonas de calefacción individuales. Modo de proceder para
iniciar manualmente el movimiento de adaptación:
· Seleccione el canal deseado con el botón Channel (C) (véase la figura).
· Presione el botón Select (D) hasta que aparezca en la pantalla (B) la llave
de boca en el canal seleccionado.
· Seleccione el canal deseado con el botón Channel (C) (véase la figura).
· Presione brevemente el botón Select (D) (véase la figura).
La zona de calefacción abre o cierra la válvula de la zona de calefacción
durante 15 minutos. A continuación, la zona de calefacción se vuelve a regular
normalmente.
Si las válvulas de todas las zonas de calefacción se abren o cierran
simultáneamente, seleccione todos los canales y presione brevemente el botón
Select (D) (véase la figura).
Figura 8
Si desea reiniciar el movimiento de adaptación en todas las zonas de
calefacción, también puede seleccionar todos los canales con el botón Channel
(pulsar repetidamente hasta que aparezcan todos los canales en la pantalla) y
pulsar el botón Select hasta que aparezca en la pantalla la llave de boca en
la zona de calefacción «1».
Modo de proceder para abrir o cerrar manualmente la zona de calefacción:
10 Borrar los enlaces de los dispositivos
Modo de proceder para borrar los enlaces de los dispositivos entre un
controlador de suelo radiante y un termostato de pared:
· Con el botón Channel (C) del controlador de suelo radiante, seleccione el
canal en el que está conectado el termostato de pared (véase la figura).
· Presione el botón del sistema (A) y el botón Channel del controlador de
suelo radiante simultáneamente hasta que el LED (A) se encienda en color
verde.
· Vuelva a establecer los ajustes de fábrica del termostato de pared (para
obtener más información al respecto, consulte, las instrucciones de uso del
termostato de pared).
80
Reparación de fallos
11 Reparación de fallos
11.1 Comando sin confirmar
Si alguno de los receptores no confirma un comando se enciende el LED (A) rojo
al final de la transmisión errónea. El motivo de una transmisión errónea puede
ser un fallo de funcionamiento (v. ,,14 Indicaciones generales sobre el modo
inalámbrico” en página 84). Posibles causas de errores en la transmisión:
· receptor no disponible, · el receptor no puede ejecutar el
comando (fallo de tensión, bloqueo mecánico, etc.) o · receptor defectuoso.
11.2 Duty Cycle
Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley
para dispositivos en la banda de 868 MHz. El objeto de esta regulación es
garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de
868 MHz. En la banda de frecuencia de 868 MHz que utilizamos nosotros, el
tiempo de transmisión máximo de un dispositivo es del 1 % de una hora (es
decir, 36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1 % los
dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación
temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100 % en su
desarrollo y fabricación. Utilizados de un modo normal, en general no se
alcanza el Duty Cycle. Sí puede ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante
la puesta en servicio
o la primera instalación de un sistema, debido a los múltiples procesos de
conexión con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el límite de
Duty Cycle, parpadea tres veces lentamente el LED rojo y puede fallar el
funcionamiento del dispositivo de forma temporal. El funcionamiento se
restablece al poco tiempo (máximo 1 hora).
81
Reparación de fallos
11.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes
11.3.1 Secuencias intermitentes de los LED
Secuencia intermitente Significado
Solución
Luz naranja intermitente corta 1 vez luz verde larga
1 vez luz roja larga
Luz naranja intermitente corta (cada 10 seg.)
6 veces luz roja intermitente larga 1 vez luz naranja y 1 vez verde
Transmisión inalámbrica, intento de transmisión o transmisión de datos
Espere hasta que finalice la transmisión.
Confirmación de una operación
Puede continuar con el manejo.
Inténtelo de nuevo (v.
Error de ejecución o límite de Duty Cycle alcanzado
,,11.1 Comando sin confirmar” en página 81) o (v.
,,11.2 Duty Cycle” en pági-
na 81).
Modo de conexión activo
Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo como
confirmación (v.
,,7.4 Conexión” en página 73).
Dispositivo defectuoso
Consulte los mensajes en su app o contacte con su proveedor.
Indicación de prueba
Cuando se apague la indicación de prueba, puede continuar.
82
Reparación de fallos
11.3.2 Códigos de fallos en la pantalla
Secuencia intermitente Significado
Solución
No se pudo ejecutar el
movimiento de adapta-
La llave de boca parpadea ción en la zona de cale-
a intervalos de 0,5 s
facción.
Compruebe si el actuador se ha montado correctamente en la válvula y si la clavija de conexión se ha insertado en la toma de red correspondiente.
El signo de exclamación parpadea a intervalos de 0,5 s
La zona de calefacción se encuentra en el modo de emergencia.
Realizar una prueba de radio, reposicionar el termostato de pared si es necesario, cambiar las pilas del termostato de pared o sustituir el termostato de pared defectuoso.
La antena parpadea a intervalos de 0,5 s
Error de conexión de radio con el termostato de pared
Cambiar la posición del termostato de pared o utilizar un repetidor (v.
,,11.1 Comando sin confirmar” en página 81).
Aparecen el signo de exclamación y la antena
Movimiento de adaptación finalizado (no se ha conectado ningún termostato de pared en esta zona de calefacción)
Conectar el termostato de pared en la zona de calefacción (v. ,,7.4.1 Conexión
al Homematic IP Termos-
tato de pared” en página 73) o (v. ,,7.4.4 Conexión
a Homematic IP Access Point” en
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>