Homematic IP HmIP-ESI-GAS Interface for gas meters Instruction Manual
- July 21, 2024
- Homematic IP
Table of Contents
- HmIP-ESI-GAS Interface for gas meters
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Delivery Contents
- 2. Notes on the Manual
- 3. Safety Instructions
- 4. General System Information
- 5. Installation
- 6. Battery Replacement
- 7. Troubleshooting
- Q: How do I reset the device to factory settings?
- Q: What are the technical specifications of the HmIP-ESI-GAS
HmIP-ESI-GAS Interface for gas meters
“`html
Product Information
Specifications
Model: HmIP-ESI-GAS
Languages: DE, EN, FR, ES, IT, NL
Product Usage Instructions
1. Delivery Contents
The package includes:
- 2x Double-sided adhesive strips
- 2x 1.5V LR6/Mignon/AA Batteries
- 1x User Manual
2. Notes on the Manual
Symbols used: Caution! Indicates a danger.
3. Safety Instructions
Ensure to read and follow all safety instructions provided in
the manual.
4. General System Information
Refer to the manual for general system information.
5. Installation
5.1 Pairing
Follow the instructions in section 6.1 to pair the device.
5.2 Mounting
Choose the appropriate mounting method:
- 5.2.1 Adhesive Strip Mounting
- 5.2.2 Screw Mounting
- 5.2.3 Sensor Mounting with specific adapters
6. Battery Replacement
Refer to section 7 for instructions on changing batteries.
7. Troubleshooting
If you encounter issues, refer to section 8 for troubleshooting
steps.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How do I reset the device to factory settings?
A: Refer to section 9 for instructions on restoring factory
settings.
Q: What are the technical specifications of the HmIP-ESI-GAS
model?
A: Section 13 provides detailed technical data for the
HmIP-ESI-GAS model.
“`
Schnittstelle für Gaszähler
Interface for gas meters
HmIP-ESI-GAS
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
EN
Installation and operating manual
FR
Notice dinstallation et d
emploi
ES
Manual de instalación y uso
IT
Istruzioni per linstallazione e l
uso
NL
Installatie- en bedieningshandleiding
DE Installations- und Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Lieferumfang……………………………………………………………………………………..3
2 Hinweise zur Anleitung……………………………………………………………………..3
3 Gefahrenhinweise……………………………………………………………………………..3
4 Funktion und Geräteübersicht ………………………………………………………….4
5 Allgemeine Systeminformationen …………………………………………………….4
6 Inbetriebnahme…………………………………………………………………………………5
6.1 Anlernen ………………………………………………………………………………………………… 5
6.2 Montage…………………………………………………………………………………………………. 6
6.2.1 Klebestreifenmontage ………………………………………………………………..6
6.2.2 Schraubmontage ……………………………………………………………………….. 6
6.2.3 Sensormontage………………………………………………………………………….. 7
6.2.3.1 Adapter 1 Itron (Pipersberg, Actaris)………………………………………… 7
6.2.3.2 Adapter 2 Metrix ……………………………………………………………………….8
6.2.3.3 Adapter 3 Elster (Kromschröder, Honeywell) …………………………..9
7 Batterien wechseln ………………………………………………………………………….10
8 Fehlerbehebung ……………………………………………………………………………… 11
8.1 Schwache Batterien……………………………………………………………………………….11
8.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………….11
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen……………………………………………………………….. 12
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
13
10 Wartung und Reinigung…………………………………………………………………..13
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb …………………………………………..14
12 Entsorgung………………………………………………………………………………………14
13 Technische Daten ……………………………………………………………………………15
13.1 Technische Daten HmIP-ESI ………………………………………………………………… 15
13.2 Technische Daten ES-GAS-2 ……………………………………………………………….. 15
Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne
schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht
auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch
drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten
Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre
Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden
anerkannt. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden. 160306 (web) | Version 1.1 (02/2024)
2
Lieferumfang
1 Lieferumfang
1x Schnittstelle für Energiesensor
1x Energiesensor für Gaszähler
2x Doppelseitige Klebestreifen
2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterie
1x Adapter für Gaszähler von Itron
1x Adapter für Gaszähler von Metrix
1x
Adapter für Gaszähler von Elster (inkl. Schraube und Mutter)
1x Bedienungsanleitung
2 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn
Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch
diese Anleitung.
Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
3 Gefahrenhinweise
Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden
Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung. Setzen
Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, ständiger Sonnen- oder anderer
Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
3
Funktion und Geräteübersicht
4 Funktion und Geräteübersicht
Die Homematic IP Schnittstelle für Energiesensoren ist ein batterieversorgtes
Funkmodul zum Einbinden von Energiezählern in Homematic IP Installationen. Sie
dient zur Erfassung der Gasverbräuche. Der Energiesensor für Gaszähler erfasst
komfortabel und zuverlässig die Zählimpulse, eines herkömmlichen Gaszählers.
Das Gerät ist mit Gaszählern der Hersteller Elster (Kromschröder, Honeywell),
Itron (Pipersberg, Actaris) und Metrix kompatibel.
Geräteübersicht: (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (B) Abdeckkappe (C)
Schraubkanal (D) Elektronikeinheit HmIP-ESI (E) Anschlussbuchse (F)
Batteriefach (G) Elektronikeinheit ES-GAS-2 (H) Anschlusskabel mit
Steckverbinder (I) Adapter 1 für Gaszähler von ,,Itron” (J) Adapter 2 für
Gaszähler von ,,Metrix” (K) Adapter 3 für Gaszähler von ,,Elster”
5 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommuniziert
über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können
komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App
konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte
über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel
mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP
Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets
aktuell unter www.homematic-ip.com.
4
Inbetriebnahme
6 Inbetriebnahme
Setzen Sie die Abdeckkappe (B) erst auf, wenn Montage und Installation
abgeschlossen sind.
6.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen
beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App
ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit das Gerät in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP
Geräten kommunizieren kann, muss es zunächst an den Homematic IP Access Point
angelernt werden. Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor:
· Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
· Wählen Sie den Menüpunkt ,,Gerät anlernen” aus.
· Entfernen Sie die Abdeckkappe (B), um das Batteriefach (F) zu öffnen.
· Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach (F) heraus.
· Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie
die Systemtaste (A) kurz drücken.
Das Gerät erscheint automatisch in der
Homematic IP App.
· Zur Bestätigung geben Sie in der
App die letzten vier Ziffern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die
Gerätenummer finden Sie auf dem
Aufkleber im Lieferumfang oder
direkt am Gerät.
· Warten Sie, bis der Anlernvorgang
abgeschlossen ist.
· Zur Bestätigung eines erfolgrei-
chen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (A) grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
5
Inbetriebnahme
· Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
· Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen Sie es einem
Raum zu.
Nach dem Anlernvorgang müssen Sie je nach Zähler die Anzahl der m3 pro Impuls
konfigurieren. Diese Angabe finden Sie auf Ihrem Zähler. Zusätzlich müssen Sie
den aktuelle Zählerstand (als Offset) erfassen, um künftig einen
Gesamtzählerstand anzeigen zu können. Diese Einstellung finden Sie in den
Geräteeinstellungen der Schnittstelle. Öffnen Sie dafür die Homematic IP App,
tippen Sie auf ,,Mehr…” und wählen Sie das Gerät in der Geräteübersicht aus.
6.2.1 Klebestreifenmontage Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu
kühl ist, damit die Klebestreifen langfristig haften können.
Um den HmIP-ESI mit Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Bringen Sie die doppelseitigen Klebestreifen auf der Rückseite der
Elektronikeinheit (D) an.
6.2 Montage Sie können den HmIP-ESI entweder
· mit den mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen oder
· mit einer Schraube (nicht im Lieferumfang enthalten)
in der gewünschten Position befestigen.
Achten Sie darauf, dass der Montageunteort die Funkkommunikation zwischen dem
HmIP-ESI und dem Access Point nicht beeinträchtigt.
Drücken Sie das Gerät rückseitig an die gewünschte Position.
· Setzen Sie die Abdeckkappe (B) auf, bis sie vollständig eingerastet ist.
6.2.2 Schraubmontage Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf den
Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.
Für die Montage ist eine Linsenkopfschraube mit 3 mm Durchmesser vorgesehen.
6
Inbetriebnahme
Um den HmIP-ESI mithilfe einer Schraube zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Zeichnen Sie ein Bohrloch mit einem Stift an der gewünschten Position an.
· Drehen Sie die Schraube in die Wand ein (ggf. ist ein Dübel zu verwenden).
Bei Holzwänden können Sie das Loch mit einem 1,5 mm Bohrer vorbohren, um das
Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
Der Abstand zwischen Unterseite vom Schraubenkopf und Montagefläche sollte
ungefähr 2 mm betragen.
· Fädeln Sie den Schraubkanal (C) auf der Rückseite über den Schraubenkopf.
6.2.3 Sensormontage Die Adapter sind mit den Gaszählern folgender Hersteller
kompatibel, sofern diese für den Einbau eines Impulsaufnehmers vorbereitet
sind:
· Itron (Pipersberg, Actaris) (I) · Metrix (Apator) (J) · Elster
(Kromschröder, Honeywell)
(K)
Ermitteln Sie den Hersteller Ihres Gaszählers und wählen Sie den
entsprechenden Adapter aus.
6.2.3.1 Adapter 1 Itron (Pipersberg, Actaris)
Um den Sensor zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Führen Sie das Anschlusskabel mit dem Ende des Steckverbinders (H) durch die
Öffnung des Adapters.
· Ziehen Sie das Kabel durch, bis die Elektronikeinheit des ES-GAS-2 (G) den
Adapter erreicht hat.
· Setzen Sie die Abdeckkappe (B) auf die montierte Elektronikeinheit (D) auf, bis sie vollständig eingerastet ist.
Setzen Sie die Elektronikeinheit des ES-GAS-2 (G) mit den Führungsrippen
passgenau in die Führungsschienen des Adapters ein:
· A Führungsschienen 1 und 2 (Impulsmagnet an zweitletzter Drehrolle verbaut*)
oder
7
Inbetriebnahme
· B Führungsschienen 2 und 3 (Impulsmagnet an drittletzter oder letzter
Drehrolle verbaut*).
A
21 B
32
· Klicken Sie den Adapter an der Oberseite in die dafür vorgesehene Öffnung
des Gaszählers ein.
6.2.3.2 Adapter 2 Metrix
Um den Sensor zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Bereiten Sie den Schacht des Gaszählers für die Installation des Adapters
vor, wie in der Anleitung Ihres Gaszählers beschrieben.
· Führen Sie das Anschlusskabel mit dem Ende des Steckverbinders (H) durch die
Öffnung des Adapters.
· Ziehen Sie das Kabel durch, bis die Elektronikeinheit des ES-GAS-2 (G) den
Adapter erreicht hat.
4 1 306
· Stecken Sie abschließend den Steckverbinder (H) des Sensors an der
Unterseite des HmIP-ESI in die Anschlussbuchse (E), bis dieser hörbar
einrastet.
· Setzen Sie die Elektronikeinheit des ES-GAS-2 (G) mit den Führungsrippen passgenau in die Führungsschienen des Adapters ein.
*Sie können die Position des Impulsmagneten anhand der umkreisten Zahl auf dem Gaszähler bestimmen.
· Klicken Sie den Adapter an den Seiten in die dafür vorgesehene Öffnung des
Gaszählers ein.
8
Inbetriebnahme
24172 508
· B Gaszähler BK-4 Führungsschienen 2 und 4.
A
31
B
42
· Stecken Sie abschließend den Steckverbinder (H) des Sensors an der
Unterseite des HmIP-ESI in die Anschlussbuchse (E), bis dieser hörbar
einrastet (siehe Abbildung).
6.2.3.3 Adapter 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)
Um den Sensor zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
· Führen Sie das Anschlusskabel mit dem Ende des Steckverbinders (H) durch die
Öffnung des Adapters.
· Ziehen Sie das Kabel durch, bis die Elektronikeinheit des ES-GAS-2 (G) den
Adapter erreicht hat.
Klicken Sie den Adapter zuerst auf der linken Seite in die dafür vorgesehene
Öffnung des Gaszählers ein und schwenken Sie ihn rechts nach oben.
· Fixieren Sie den Adapter am Gaszähler mit beiliegender Schraube und Mutter.
30572 4 1 9
· Stecken Sie abschließend den Steckverbinder (H) des Sensors an der Unterseite des HmIP-ESI in die Anschlussbuchse (E), bis dieser hörbar einrastet (siehe Abbildung).
Setzen Sie die Elektronikeinheit des ES-GAS-2 (G) mit den Führungsrippen
passgenau in die Führungsschienen des Adapters ein:
· A Gaszähler BK-G4 Führungsschienen 1 und 3 oder
9
Batterien wechseln
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. ,,8.3
Fehlercodes und Blinkfolgen” auf Seite 12), tauschen Sie die verbrauchten
Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie
dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Geräts zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
· Im montierten Zustand lässt sich der Abdeckkappe (B) lösen, indem Sie die
obere und untere Stirnseite eindrücken und die Abdeckkappe (B) nach vorne
abziehen (siehe Abbildung).
· Im nicht montierten Zustand lässt sich die Abdeckkappe (B) lösen, indem Sie
die obere und untere Stirnseite mit einer Hand eindrücken. Greifen Sie
gleichzeitig mit der anderen Hand auf der Rückseite des HmIP-ESI die Rippe der
Elektronikeinheit (G) und ziehen Sie diese aus der Abdeckung heraus (siehe
Abbildung).
· Entnehmen Sie die leeren Batterien.
· Legen Sie zwei neue 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien entsprechend der
Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (F) ein.
· Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s.
,,8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen” auf Seite 12).
· Setzen Sie die Abdeckkappe (B) wieder auf die montierte Elektronikeinheit
(D) auf, bis sie vollständig eingerastet ist.
Nach dem Einlegen der Batterien führt das Gerät zunächst für ca. 2 Sekunden
einen Selbsttest durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals
aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht
Explosionsgefahr
Nach dem Wechseln der Batterien müssen Sie den Zählerstand ggf. aktualisieren,
damit wieder korrekte Daten angezeigt werden.
10
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das Gerät auch bei niedriger
Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim
Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am
Gerät angezeigt (s. ,,8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen” auf Seite 12). Tauschen
Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. ,,7 Batterien
wechseln” auf Seite 10).
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit
von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion
aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns
genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden
Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen
bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung
vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 %
normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty
Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der
Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und
funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle
Limits wird durch ein langes rotes Blinken der Geräte-LED (A) angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer
Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
11
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode
Bedeutung
Lösung
Kurzes oranges Blinken
1x langes grünes Leuchten
1x langes rotes Leuchten
Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung
Vorgang bestätigt
Vorgang fehlgeschlagen oder Duty Cycle-Limit erreicht
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Anlernmodus aktiv
Kurzes oranges Leuchten (nach grüner o. roter Empfangsmeldung)
Batterien leer
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
Versuchen Sie es erneut (s. ,,8.2 Duty Cycle” auf Seite 11).
Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Seriennummer zur Bestätigung ein
(s. ,,6.1 Anlernen” auf Seite 5).
Tauschen Sie die Batterien des Geräts aus (s. ,,7 Batterien wechseln” auf
Seite 10).
Langes und kurzes oran- Aktualisierung der Geräte- Warten Sie, bis das Update
ges Blinken (im Wechsel) software (OTAU)
beendet ist.
6x langes rotes Blinken
Sensor nicht gesteckt oder Protokoll nicht erkannt
Prüfen Sie den Sensoranschluss und die korrekte Montage auf Ihrem Zähler.
1x oranges, 1x grünes Leuchten (nach Einlegen der Batterien)
Testanzeige
Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
12
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen
alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt
vor:
· Im montierten Zustand lässt sich der Abdeckkappe (B) einfach vom montierten
Gerät lösen, indem Sie die obere und untere Stirnseite eindrücken und den
Abdeckkappe nach vorne abziehen (siehe Abbildung).
· Entnehmen Sie eine Batterie (siehe Abbildung).
· Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen bei
gleichzeitig gedrückter Systemtaste (A) wieder ein. Halten Sie die Systemtaste
(A) solange gedrückt, bis die LED (A) schnell orange zu blinken beginnt.
4 s
4 s
· Lassen Sie die Systemtaste (A) wieder los, um das Wiederherstellen der
Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel
wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die
Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
· Lassen Sie die Systemtaste (A) kurz los und halten Sie die Systemtaste (A)
dann erneut solange gedrückt, bis das orange Blinken in ein grünes Leuchten
wechselt.
13
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere
Störeinflüsse können durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte hervorgerufen werden.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der
Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen
Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort
eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass
der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-ESI der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
12 Entsorgung
Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät und die Batterien
bzw. Akkumulatoren nicht mit dem Haus-
müll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt
werden dürfen. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt
das Produkt, alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile und die
Batterien zur ordnungsgemäßen Entsorgung
bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte bzw.
für Altbatterien abzugeben. Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten
bzw. Batterien sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten bzw.
Altbatterien verpflichtet. Durch die getrennte Erfassung leisten Sie einen
wertvollen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zu anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten und Altbatterien. Sie sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die
nicht vom Altgerät umschlossen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
von dem Altgerät zu trennen und getrennt über die örtlichen Sammelstellen zu
entsorgen. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass Sie als Endnutzer
eigenverantwortlich für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu
entsorgenden Elektro- und ElektronikAltgerät sind.
Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich
ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
14
Technische Daten
13 Technische Daten
13.1 Technische Daten HmIP-ESI Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung:
Stromaufnahme: Batterielebensdauer: Schutzart: Umgebungstemperatur:
Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Sendeintervall (typ.): Funk-Frequenzband:
Max. Funk-Sendeleistung: Empfängerkategorie: Typ. Funk-Freifeldreichweite:
Duty Cycle:
13.2 Technische Daten ES-GAS-2 Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung:
Schutzart: Temperaturbereich: Abmessungen Elektronikeinheit (B x H x T):
Gewicht (inkl. Zuleitung):
Technische Änderungen vorbehalten.
HmIP-ESI 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA max. 30 mA > 7 Jahre (typ. mit ES-GAS-2) IP20
5 bis 35 °C 39 x 109 x 29 mm 100 g (inkl. Batterien) 6 Minuten 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz 10 dBm SRD Category 2 300 m < 1 % pro h/< 10 % pro h
ES-GAS-2 über Auswerteeinheit IP20 5 bis 35 °C
24 x 22 x 14 mm 38 g
15
EN Installation and operating manual
Table of contents
1 Scope of delivery…………………………………………………………………………….. 17
2 Information about this manual……………………………………………………….. 17
3 Hazard information ………………………………………………………………………… 17
4 Function and device overview…………………………………………………………18
5 General system information ……………………………………………………………18
6 Start-up……………………………………………………………………………………………19
6.1 Pairing ………………………………………………………………………………………………….. 19
6.2 Installation…………………………………………………………………………………………….20
6.2.1 Adhesive strip mounting …………………………………………………………..20
6.2.2 Screw mounting………………………………………………………………………..20
6.2.3 Mounting the sensor ………………………………………………………………… 21
6.2.3.1 Adapter 1 Itron (Pipersberg, Actaris)………………………………………. 21
6.2.3.2 Adapter 2 Metrix ……………………………………………………………………..22
6.2.3.3 Adapter 3 Elster (Kromschröder, Honeywell) …………………………23
7 Changing the batteries ………………………………………………………………….. 24
8 Troubleshooting ………………………………………………………………………………25
8.1 Weak batteries ……………………………………………………………………………………… 25
8.2 Duty cycle ……………………………………………………………………………………………. 25
8.3 Error codes and flashing sequences ……………………………………………………. 26
9 Restoring factory settings ……………………………………………………………….27
10 Maintenance and cleaning ………………………………………………………………27
11 General information about radio operation
28
12 Disposal………………………………………………………………………………………….. 28
13 Technical specifications…………………………………………………………………. 29
13.1 HmIP-ESI technical data………………………………………………………………………. 29
13.2 ES-GAS-2 technical data ……………………………………………………………………… 29
Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from
the original version in German. This manual may not be reproduced in any
format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by
electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the
publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the
information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any
necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no
liability for technical or typographical errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Changes may be
made without prior notice as a result of technical advances. 160306 (web) |
Version 1.1 (02/2024)
16
Scope of delivery
1 Scope of delivery
1x Interface for energy sensors
1x Energy sensor for gas meters
2x Double-sided adhesive strips
2x 1.5 V LR6/Mignon/AA batteries
1x Adapter for Itron gas meters
1x Adapter for Metrix gas meters
1x
Adapter for Elster gas meters (including nut and bolt)
1x Operating manual
2 Information about this manual
Please read this manual carefully before operating your Homematic IP
components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need
to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over
this manual as well.
Symbols used: Important! This indicates a hazard.
Note. This section contains additional important information!
3 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any parts that need to be
maintained by the user. In the event of an error, please have the device
checked by an expert.
We accept no liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or the failure to observe the hazard warnings. In such cases, all
warranty claims are void. We accept no liability for any consequential damage.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification
of the device is not permitted.
The device may only be operated in a dry and dust-free environment. It must be
protected from the effects of moisture, solar or other methods of heat
radiation, excessive cold and mechanical loads.
The device is not a toy: do not allow children to play with it. Do not leave
packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
The device must only be operated within residential buildings.
Using the device for any purpose other than that described in this operating
manual does not fall within the scope of intended use and will invalidate any
warranty or liability.
17
Function and device overview
4 Function and device overview
The Homematic IP interface for energy sensors is a battery-powered wireless
module for integrating energy meters into Homematic IP installations. It is
used for acquiring gas consumption data. The energy sensor for gas meters
conveniently and reliably acquires the meter pulses of a conventional gas
meter. The device is compatible with Elster (Kromschröder, Honeywell), Itron
(Pipersberg, Actaris) and Metrix gas meters.
Device overview: (A) System button (pairing button and
LED) (B) Cover (C) Screw channel (D) HmIP-ESI electronics unit (E) Connection
port (F) Battery compartment (G) ES-GAS-2 electronics unit (H) Connection
cable with connector (I) Adapter 1 for “Itron” gas meters (J) Adapter 2 for
“Metrix” gas meters (K) Adapter 3 for “Elster” gas meters
5 General system information
This device is a part of the Homematic IP Smart Home system and communicates
via the Homematic IP wireless protocol. All devices of the Homematic IP system
can be configured comfortably and individually with a smart phone via the
Homematic IP app. Alternatively, you have the option of operating Homematic IP
devices via the CCU3 or in conjunction with many partner solutions. The
available functions provided by the system in combination with other
components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical
documents and updates are provided at www.homematic-ip.com.
18
Start-up
6 Start-up
Only put the cover (B) on once you have completed the mounting and
installation work.
6.1 Pairing Please read this entire section before starting the pairing
procedure.
First set up your Homematic IP access point using the Homematic IP app so that
you can use other Homematic IP devices in the system. For further information,
please refer to the operating manual of the access point.
So that the device to be integrated into your system and to communicate with
other Homematic IP devices, it must first be paired on the Homematic IP access
point. For pairing, proceed as follows:
· Open the Homematic IP app on your smart phone.
· Select the menu item “Add device”. · Remove the cover (B) to open the
battery compartment (F).
· Pull the insulating strip out of the battery compartment (F).
· The pairing mode is active for 3 minutes.
You can start the pairing mode for a further 3 minutes by pressing the system
button (A) briefly.
Your device will automatically appear
in the Homematic IP app.
· To confirm, enter the last four dig-
its of the device number (SGTIN) in
your app, or scan the QR code. The
device number can be found on
the sticker supplied or attached to
the device.
· Wait until pairing is completed.
· If pairing was successful, the LED
(A) lights up green. The device is
now ready for use.
· If the LED lights up red, please try
again.
· In the app, give the device a name
and allocate it to a room.
19
Start-up
Once the pairing process is complete, you must configure the number of m3 per
pulse depending on the meter. You will find this information on your meter.
Also, you must record the latest meter reading (as an offset) in order to be
able to display a total meter reading in the future. You will find this
setting in the interface device settings. To access this, open the Homematic
IP app, tap on “More…” and select the device in the device overview.
6.2 Installation You can use either
· the supplied double-sided adhesive strips or
· a screw (not included in the delivery)
to affix the HmIP-ESI in the chosen position.
Make sure that the mounting location does not affect the wireless
communication between the HmIP-ESI and the access point.
6.2.1 Adhesive strip mounting Make sure that the mounting surface is smooth,
solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to
ensure long-term adherence.
To mount the HmIP-ESI using the adhesive strips, proceed as follows:
· Affix the double-sided adhesive strips to the rear side of the electronics
unit (D).
Press the device rear side first onto the chosen position.
· Put the cover (B) on, ensuring that it latches fully into place.
6.2.2 Screw mounting When selecting the installation location, check for
electrical wires and power supply cables.
A round headed screw with a 3 mm diameter is to be used for mounting.
To mount the HmIP-ESI using a screw, proceed as follows:
· Draw a drill hole on the chosen position using a pen.
· Screw the screw into the wall (use a wall plug if necessary). For wooden
walls, you can predrill the hole with a 1.5 mm drill to make it easier to
screw in the screw.
The clearance between the bottom of the screw head and the mounting surface
should be approximately 2 mm.
20
Start-up
· Thread the screw channel (C) on the rear side over the screw head.
· Put the cover (B) onto the electronics unit (D), ensuring that it latches
fully into place.
6.2.3 Mounting the sensor The adapters are compatible with gas meters supplied
by the following manufacturers, provided they have been prepared for the
installation of a pulse pick-up:
· Itron (Pipersberg, Actaris) (I) · Metrix (Apator) (J) · Elster
(Kromschröder, Honeywell) (K)
Identify the manufacturer of your gas meter and select the appropriate
adapter.
6.2.3.1 Adapter 1 Itron (Pipersberg, Actaris)
To mount the sensor, proceed as follows:
· Feed the plug-connector end of the connection cable (H) through the opening
in the adapter.
· Pull the cable through until the ESGAS-2 electronics unit (G) reaches the
adapter.
· Insert the ES-GAS-2 electronics unit (G) so the guide ribs fit precisely in
the guide rails of the adapter:
· A Guide rails 1 and 2 (pulse magnet installed on the second-last roller) or
· B Guide rails 2 and 3 (pulse magnet installed on the third-last or last
roller).
A
21 B
32
· Snap the adapter on the upper side into the opening provided in the gas
meter.
21
Start-up
4 1 306
· Finally, insert the sensor connector (H) on the underside of the HmIPESI
into the connection port (E) until it audibly clicks into place.
6.2.3.2 Adapter 2 Metrix
To mount the sensor, proceed as follows:
· Prepare the shaft of the gas meter for the installation of the adapter as
described in your gas meter manual.
· Feed the plug-connector end of the connection cable (H) through the opening
in the adapter.
· Pull the cable through until the ESGAS-2 electronics unit (G) reaches the
adapter.
*The circled number on the gas meter indicates the position of the pulse magnet.
· Insert the ES-GAS-2 electronics unit (G) so the guide ribs fit precisely in the guide rails of the adapter.
22
Start-up
· Slide the adapter into the opening provided in the gas meter so the sides
snap into place.
24172 508
Insert the ES-GAS-2 electronics unit (G) so the guide ribs fit precisely in
the guide rails of the adapter:
· A Gas meter BK-G4 guide rails 1 and 3 or
· B Gas meter BK-4 guide rails 2 and 4.
A
31
Finally, insert the sensor connector (H) on the underside of the HmIP-ESI into
the connection port (E), until it audibly clicks into place (see
illustration).
6.2.3.3 Adapter 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)
To mount the sensor, proceed as follows:
· Feed the plug-connector end of the connection cable (H) through the opening
in the adapter.
· Pull the cable through until the ESGAS-2 electronics unit (G) reaches the
adapter.
B
42
· First snap the left side of the adapter into the opening provided in the gas
meter and then swivel it upwards to the right.
· Fasten the adapter to the gas meter with the nut and bolt provided.
30572 4 1 9
· Finally, insert the sensor connector (H) on the underside of the HmIPESI into the connection port (E), until it audibly clicks into place (see illustration).
23
Changing the batteries
7 Changing the batteries
If an empty battery is displayed in the app or on the device (see ,,8.3 Error
codes and flashing sequences” on page 26), replace the used batteries with two
new LR6/Mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity.
To replace the device batteries, please proceed as follows:
· When mounted, the cover (B) can be removed by pressing in the upper and
lower sides and pulling the cover (B) forward (see illustration).
· When not mounted, the cover cap (B) can be removed by pressing in the upper
and lower sides with one hand. At the same time, take hold of the rib of the
electronics unit (G) on the rear side of the HmIP-ESI with your other hand and
pull it out of the cover (see illustration).
· Remove the used batteries.
· Place the two new 1.5 V LR6/Mignon/AA batteries in the battery compartment
(F) in accordance with the polarity markings.
· After inserting the batteries, pay attention to the flashing sequences of
the LED (see ,,8.3 Error codes
and flashing sequences” on page 26). · Put the cover (B) back onto the mounted
electronics unit (D), ensuring that it latches fully into place.
Once the batteries have been inserted, the device will perform a self-test for
approx. 2 seconds. Afterwards, initialisation is carried out. The LED test
display will indicate that initialisation is complete by lighting up orange
and green.
Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type. Never recharge non-
rechargeable batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose
batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. There is a risk
of explosion
After replacing the batteries, you may need to update the meter reading to
display the correct data again.
24
Troubleshooting
8 Troubleshooting
8.1 Weak batteries
Provided that the voltage value permits it, the device will remain ready for
operation even if the battery voltage is low. Depending on the particular
load, it may be possible to send transmissions again repeatedly once the
batteries have been allowed a brief recovery period. If the voltage drops
again while sending, this will be displayed in the Homematic IP app and on the
device (see ,,8.3 Error codes and flashing sequences” on page 26). In this
case, replace the empty batteries with two new ones (see ,,7 Changing the
batteries” on page 24).
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of
devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the
operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz
frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of
an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when
they reach the 1% limit until this time restriction ends. Homematic IP devices
are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During
normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and
radio-intensive pairing processes mean that it may be reached in isolated
instances during start-up
or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is
indicated by one long red flashing of the device LED (A), and may manifest
itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
25
Troubleshooting
8.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code
Meaning
Solution
Short orange flashes
Radio transmission/send Wait until the transmisattempt/data transmission sion is completed.
1x long green lighting
1x long red flash
Brief orange flashing (every 10 s)
Transmission confirmed Transmission failed or duty cycle limit reached
Pairing mode active
You can continue operation.
Try again (see ,,8.2 Duty cycle” on page 25).
Enter the last four digits of the device serial number to confirm (see ,,6.1
Pairing” on page 19).
Brief orange glow (after green or red receipt mes- Batteries empty sage)
Replace the device batteries (see ,,7 Changing the batteries” on page 24).
Alternating long and short Device software updating Wait until the update is
orange flashing
(OTAU)
completed.
6x long red flashes
Sensor not plugged in or protocol not detected.
Check the sensor connection and correct installation on your meter.
1x orange, 1x green lighting (after inserting batter- Test display ies)
You can continue once the test display has stopped.
26
Restoring factory settings
9 Restoring factory settings
The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will lose
all your settings.
To restore the factory settings of the device, please proceed as follows:
· When mounted, the cover (B) can be easily removed from the mounted device by
pressing in the upper and lower sides and pulling the cover forward (see
illustration).
· Remove a battery (see illustration).
· Insert the fresh battery making sure that it is the right way around while
pressing the system button (A) at the same time. Hold the system button (A)
down until the LED (A) starts to flash orange rapidly.
4 s
4 s
· Release the system button (A) again to complete restoring the factory
settings.
The device will perform a restart.
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance other than
replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry
out any repairs. Clean the device using a soft, clean, dry and lint-free
cloth. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode
the plastic housing and label.
· Release the system button (A) briefly and then hold the system button (A) down again until the orange flashes are replaced by a green light.
27
General information about radio operation
11 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which
means that there is a possibility of interference occurring. Switching
operations, electrical motors or defective electrical devices can also cause
interference.
The transmission range within buildings can differ significantly from that
available in open space. Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the
vicinity play an important role, as do on-site structural/screening
conditions.
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germany, hereby declares that the
wireless system of the type Homematic IP HmIP-ESI is in accordance with
directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at www.homematic-ip.com
12 Disposal
Instructions for disposal This symbol means that the device and the batteries
or accumulators must not be disposed of with
household waste, the residual waste bin or the yellow bin or yellow bag. For
the protection of health and the environment, you must take the product, all
electronic parts included in the scope of delivery, and the batteries to
a municipal collection point for old electrical and electronic equipment to
ensure their correct disposal. Distributors of electrical and electronic
equipment or batteries must also take back obsolete equipment or batteries
free of charge. By disposing of it separately, you are making a valuable
contribution to the reuse, recycling and other methods of recovery of old
devices and old batteries. You must separate any old batteries and
accumulators of old electrical and electronic devices from the old device if
they are not enclosed by the old device before handing it over to a collection
point and to dispose of them separately at the local collection points. Please
also remember that you, the end user, are responsible for deleting personal
data on any old electrical and electronic equipment before disposing of it.
Information about conformity The CE mark is a free trademark that is intended
exclusively for the authorities and does not imply any assurance of
properties.
For technical support, please contact your retailer.
28
Technical specifications
13 Technical specifications
13.1 HmIP-ESI technical data Device short description: Supply voltage: Current
consumption: Battery life: Protection rating: Ambient temperature: Dimensions
(W x H x D): Weight: Transmission interval (typ.): Radio frequency band:
Max. radio transmission power: Receiver category: Typical range in open space:
Duty cycle:
13.2 ES-GAS-2 technical data Device short description: Supply voltage:
Protection rating: Temperature range: Electronics unit dimensions (W x H x D):
Weight (including cabling):
Subject to modifications.
HmIP-ESI 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA max. 30 mA >7 years (typical, with ES-GAS-2)
IP20 5 to 35°C 39 x 109 x 29 mm 100 g (including batteries) 6 minutes
868.0-868.6 MHz 869.4-869.65 MHz 10 dBm SRD category 2 300 m < 1 % per h/< 10
% per h
ES-GAS-2 via evaluation unit IP20 5 to 35°C
24 x 22 x 14 mm 38 g
29
FR Notice dinstallation et d
emploi
Table des matières
1 Contenu de la livraison ……………………………………………………………………31
2 Remarques sur la notice ………………………………………………………………….31
3 Mises en garde…………………………………………………………………………………31
4 Fonction et aperçu de l’appareil ……………………………………………………..32
5 Informations générales sur le système ……………………………………………32
6 Mise en service ………………………………………………………………………………..33
6.1 Apprentissage ………………………………………………………………………………………. 33
6.2 Montage……………………………………………………………………………………………….. 34
6.2.1 Montage au moyen de bandes adhésives…………………………………34
6.2.2 Montage par vis…………………………………………………………………………35
6.2.3 Montage du capteur………………………………………………………………….35
6.2.4 Adaptateur 1 Itron (Pipersberg, Actaris)………………………………….35
6.2.5 Adaptateur 2 Metrix ………………………………………………………………..36
6.2.6 Adaptateur 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)……………………. 37
7 Remplacement des piles………………………………………………………………… 38
8 Dépannage …………………………………………………………………………………….. 39
8.1 Piles faibles…………………………………………………………………………………………… 39
8.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………… 39
8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement…………………………………….40
9 Restauration des paramètres d’usine ………………………………………………41
10 Entretien et nettoyage …………………………………………………………………….41
11 Remarques générales sur le fonctionnement radio
42
12 Élimination …………………………………………………………………………………….. 42
13 Caractéristiques techniques ………………………………………………………….. 43
13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI………………………………………………… 43
13.2 Caractéristiques techniques ES-GAS-2 ……………………………………………….. 43
Documentation © 2023 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent
manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de
manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par
des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques. Il est possible que le
présent manuel contienne des défauts typographiques ou des erreurs
d’impression. Les indications du présent manuel sont régulièrement vérifiées
et les corrections effectuées dans les éditions suivantes. Notre
responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou
typographique et pour les conséquences en découlant. Tous les sigles et droits
protégés sont reconnus. Des modifications en vue d’améliorations techniques
peuvent être apportées sans avertissement préalable. 160306 (Web) | Version
1.1 (02/2024)
30
Contenu de la livraison
1 Contenu de la livraison
1x Interface pour capteur d’énergie
1x
Capteur d’énergie pour compteurs de gaz
2x Bande adhésive double face
2x Pile 1,5 V LR6/Mignon/AA
1x
Adaptateur pour les compteurs de gaz d’Itron
1x
Adaptateur pour les compteurs de gaz de Metrix
1x
Adaptateur pour les compteurs de gaz d’Elster (vis et écrou inclus)
1x Mode d’emploi
2 Remarques sur la notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Homematic
IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement
! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de
leur remettre également ce mode d’emploi.
Symboles utilisés : Attention ! Ce symbole indique un danger.
Remarque. Cette section contient des informations supplémentaires importantes
!
3 Mises en garde
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la part de
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. En cas de doute, faites vérifier
l’appareil par un personnel spécialisé.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou
de dommages corporels dus au maniement inapproprié ou au non-respect des mises
en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé ! Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs !
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de
transformer et/ou de modifier l’appareil de son propre chef.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux.
Évitez de l’exposer à l’humidité, au soleil et autres rayonnements thermiques,
ainsi qu’au froid excessif ou aux sollicitations mécaniques.
Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne
laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/ films en plastique,
éléments en polystyrène, etc., peuvent constituer des jouets dangereux pour
les enfants.
L’appareil convient uniquement pour l’utilisation dans des environnements
d’habitat.
Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est
pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
31
Fonction et aperçu de l’appareil
4 Fonction et aperçu de l’appareil
L’interface Homematic IP pour capteurs d’énergie est un module radio alimenté
par piles permettant d’intégrer des compteurs énergétiques dans des
installations Homematic IP. Elle sert à relever les consommations de gaz. Le
capteur d’énergie pour compteurs de gaz détecte avec confort et fiabilité les
impulsions de comptage d’un compteur de gaz traditionnel. L’appareil est
compatible avec les compteurs de gaz des fabricants Elster (Kromschröder,
Honeywell), Itron (Pipersberg, Actaris) et Metrix.
Aperçu de l’appareil : (A) Touche système (touche d’appren-
tissage et LED) (B) Cache (C) Canal de vissage (D) Module électronique HmIP-
ESI (E) Prise de raccordement (F) Compartiment à piles (G) Module électronique
ES-GAS-2 (H) Câble de raccordement avec
connecteur (I) Adaptateur 1 pour les compteurs de
gaz de « Itron » (J) Adaptateur 2 pour les compteurs de
gaz de « Metrix » (K) Adaptateur 3 pour les compteurs de
gaz de « Elster »
5 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home Homematic IP et communique via
le protocole radio Homematic IP. Tous les appareils du système peuvent être
configurés facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de
l’application Homematic IP. Vous avez également la possibilité d’utiliser les
appareils Homematic IP via la centrale CCU3 ou en association avec de
nombreuses solutions de partenaires. Vous trouverez dans le manuel de
l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions du système en interaction
avec d’autres composants. Vous trouverez tous les documents techniques actuels
et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com.
32
Mise en service
6 Mise en service
Ne remettez le cache (B) en place qu’une fois le montage et l’installation
terminés.
6.1 Apprentissage Merci de lire attentivement cette section avant de procéder
à l’apprentissage.
Commencez par configurer l’Homematic IP Access Point à l’aide de l’application
Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appareils Homematic IP dans
votre système. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le
mode d’emploi de l’Access Point.
Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec
d’autres appareils Homematic IP, vous devez d’abord procéder à son
apprentissage avec l’Homematic IP Access Point. Procédez de la manière
suivante pour l’apprentissage :
· Ouvrez l’application Homematic IP sur votre Smartphone.
· Sélectionnez le point de menu «Apprentissage de l’appareil».
· Enlevez le cache (B) pour ouvrir le compartiment à piles (F).
· Retirez la bandelette isolante du compartiment à piles (F).
· Le mode d’apprentissage est actif pendant 3 minutes.
Vous pouvez lancer manuellement le mode d’apprentissage pendant 3 minutes
supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (A).
33
Mise en service
L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Homematic IP.
· Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appareil (SGTIN)
dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’appareil se trouve
sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
· Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
· La LED (A) s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été
correctement effectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
· Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
· Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.
Après la procédure d’apprentissage, vous devez configurer le nombre de m3 par
impulsion, en fonction du compteur. Vous trouverez cette indication sur votre
compteur. En outre, vous devez saisir la valeur actuelle du compteur (en tant
qu’offset) pour pouvoir afficher à l’avenir une valeur totale du compteur.
Vous trouverez ce réglage dans les paramètres de l’appareil de l’interface.
Pour cela, ouvrez l’application Homematic IP, appuyez sur « Plus… » et
sélectionnez l’appareil dans l’aperçu des appareils.
6.2 Montage Vous pouvez fixer le HmIP-ESI soit
· au moyen des bandes adhésives double face fournies, ou
· avec une vis (non fournie) à la position souhaitée.
Veillez à ce que le lieu de montage ne nuise pas à la communication radio
entre le HmIP-ESI et l’Access Point.
6.2.1 Montage au moyen de bandes adhésives
Veillez à ce que le support de montage soit lisse, plan, intact, propre,
exempt de graisse et de solvant et qu’il ne soit pas trop froid afin que les
bandes adhésives puissent adhérer pendant longtemps.
Pour monter le HmIP-ESI avec des bandes adhésives, procédez comme suit :
· Appliquez les bandes adhésives double face au dos du cache du module
électronique (D).
Appuyez sur l’arrière de l’appareil pour
l’installer à la position souhaitée.
· Installez le cache du compartiment
de piles (B) de sorte qu’il s’en-
clenche complètement.
34
Mise en service
6.2.2 Montage par vis Lors du choix de l’emplacement de montage, veillez à la
présence de câbles électriques ou de conduites d’alimentation.
Pour le montage, une vis à tête bombée de 3 mm de diamètre est prévue.
Pour monter le HmIP-ESI à l’aide d’une vis, procédez comme suit :
· Tracez un trou avec un crayon à la position souhaitée.
· Vissez la vis dans le mur (utilisez une cheville si nécessaire).
Sur les cloisons en bois, vous pouvez prépercer le trou avec un foret de 1,5
mm pour faciliter le vissage des vis.
La distance entre le bas de la tête de la vis et la surface de montage doit
être d’environ 2 mm.
· Enfilez le canal de vissage (C) à l’arrière sur la tête de la vis.
6.2.3 Montage du capteur Les adaptateurs sont compatibles avec les compteurs
de gaz des fabricants suivants, à condition que ceux-ci soient préparés pour
le montage d’un capteur d’impulsions :
· Itron (Pipersberg, Actaris) (I) · Metrix (Apator) (J) · Elster
(Kromschröder, Honeywell)
(K)
Identifiez le fabricant de votre compteur de gaz et sélectionnez l’adaptateur
correspondant.
6.2.4 Adaptateur 1 Itron (Pipersberg, Actaris)
Pour monter le capteur, procédez comme suit :
· Insérez l’extrémité du connecteur (H) du câble de raccordement dans
l’ouverture de l’adaptateur.
· Tirez le câble jusqu’à ce que le module électronique du ES-GAS-2 (G) ait
atteint l’adaptateur.
· Installez le cache (B) sur le module électronique monté (D) jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement.
· Insérez avec précision le module électronique du ES-GAS-2 (G) avec les nervures de guidage dans les rails de guidage de l’adaptateur :
35
Mise en service
· A Rails de guidage 1 et 2 (aimant pulsé installé sur l’avant-dernier rouleau
rotatif) ou
· B Rails de guidage 2 et 3 (aimant pulsé installé sur l’antépénultième
rouleau rotatif).
A
21 B
32
· Encliquetez l’adaptateur sur le dessus dans l’ouverture du compteur de gaz
prévue à cet effet.
- Vous pouvez déterminer la position de l’aimant pulsé à l’aide du chiffre entouré figurant sur le compteur de gaz.
6.2.5 Adaptateur 2 Metrix Pour monter le capteur, procédez comme suit :
· Préparez le compartiment du compteur de gaz pour l’installation de l’adaptateur, comme décrit dans le mode d’emploi de votre compteur de gaz.
· Insérez l’extrémité du connecteur (H) du câble de raccordement dans l’ouverture de l’adaptateur.
· Tirez le câble jusqu’à ce que le module électronique du ES-GAS-2 (G) ait atteint l’adaptateur.
4 1 306
· Pour finir, insérez le connecteur (H) du capteur situé sur la partie
inférieure du HmIP-ESI dans la prise de raccordement (E) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible.
· Insérez avec précision le module électronique du ES-GAS-2 (G) avec les nervures de guidage dans les rails de guidage de l’adaptateur.
36
Mise en service
· Encliquetez l’adaptateur sur les côtés dans l’ouverture du compteur de gaz
prévue à cet effet.
24172 508
Insérez avec précision le module électronique du ES-GAS-2 (G) avec les
nervures de guidage dans les rails de guidage de l’adaptateur :
· A Compteur de gaz BK-G4 avec rails de guidage 1 et 3 ou
· B Compteur de gaz BK-4 avec rails de guidage 2 et 4.
A
31
· Pour finir, insérez le connecteur (H) du capteur situé sur la partie
inférieure du HmIP-ESI dans la prise de raccordement (E) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible (voir figure).
6.2.6 Adaptateur 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)
Pour monter le capteur, procédez comme suit :
· Insérez l’extrémité du connecteur (H) du câble de raccordement dans
l’ouverture de l’adaptateur.
· Tirez le câble jusqu’à ce que le module électronique du ES-GAS-2 (G) ait
atteint l’adaptateur.
B
42
· Encliquetez d’abord l’adaptateur sur le côté gauche dans l’ouverture du
compteur de gaz prévue à cet effet, puis faites-le pivoter vers le haut à
droite.
· Fixez l’adaptateur sur le compteur de gaz avec la vis et l’écrou fournis.
30572 4 1 9
· Pour finir, insérez le connecteur (H) du capteur situé sur la partie
inférieure du HmIP-ESI dans la prise de raccordement (E) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible (voir figure).
37
Remplacement des piles
7 Remplacement des piles
Si l’application ou l’appareil affiche une pile vide (v. « 6.1 Apprentissage «
à la page 33), remplacez les piles usagées par deux piles neuves de type
LR6/Mignon/AA. Veillez à respecter la polarité des piles.
Pour remplacer les piles de l’appareil, procédez comme suit :
· Une fois monté, le cache (B) peut être détaché en appuyant sur la face
supérieure et inférieure et en tirant le cache (B) vers l’avant (voir figure).
· Lorsqu’il n’est pas monté, le cache (B) peut être détaché en appuyant d’une
main sur la face supérieure et inférieure. En même temps, saisissez avec
l’autre main la nervure du module électronique (G) située à l’arrière du HmIP-
ESI et retirez-le du cache (voir figure).
· Enlevez les piles usagées.
· Insérez deux piles neuves de 1,5 V LR6/Mignon/AA dans le compartiment à
piles (F) en respectant les repères de polarité.
Après avoir inséré les piles, observez les séquences de clignotement de la LED
(v. « 6.1 Apprentissage « à la page 33).
· Remettez le cache (B) sur le module électronique monté (D) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche complètement.
Une fois les piles insérées, l’appareil exécute un autotest pendant environ 2
secondes. L’initialisation a lieu ensuite. L’affichage de test constitue la
fin : éclairage orange et vert.
Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles.
Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne
rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les
piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles. Risque
d’explosion
Après avoir changé les piles, vous devrez, le cas échéant, mettre à jour le
relevé du compteur afin que des données correctes s’affichent à nouveau.
38
Dépannage
8 Dépannage
8.1 Piles faibles
Si la valeur de la tension le permet, l’appareil est opérationnel même avec
une tension des piles faible. Selon la sollicitation, il est éventuellement
possible d’émettre à nouveau plusieurs fois après un court temps de
récupération des piles. Si la tension chute à nouveau lors de la transmission,
cela est affiché dans l’application Homematic IP et l’appareil (v. « 6.1
Apprentissage « à la page 33). Dans ce cas, remplacez les piles usagées par
deux piles neuves (v. « 7 Remplacement des piles « à la page 38).
8.2 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limite légale réglée de la durée d’émission des
appareils dans la bande de fréquence des 868 MHz. L’objectif de cette règle
est de garantir la fonction de tous les appareils travaillant dans la bande de
fréquence 868 MHz. Dans la plage de fréquences que nous utilisons (868 MHz),
le temps d’émission maximum de chaque appareil s’élève à 1 % d’une heure (et
donc de 36 secondes en une heure). Les appareils ne peuvent plus émettre
lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle
soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont
développés et produits à 100 % en conformité avec les normes. En
fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas atteint.
Ceci peut cependant être le cas
lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des
processus de programmation multipliés et intensifs. Un dépassement de la
limite Duty Cycle est indiqué par un clignotement rouge long de la LED (A) de
l’appareil et peut se manifester par une interruption temporaire du
fonctionnement de l’appareil. Après quelques instants (1 heure max.), la
fonction de l’appareil est restaurée.
39
Dépannage
8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement
Code de clignotement Signification
Solution
Bref clignotement orange
Transmission radio/Tentative d’émission/Transmission de données
Attendez que la transmission soit terminée.
1 long éclairage vert
Processus confirmé
Vous pouvez poursuivre avec la commande.
1 activation longue en rouge
Opération échouée ou limite Duty Cycle atteinte
Essayez à nouveau (v. « 8.2 Duty Cycle « à la page 39).
Court clignotement orange (toutes les 10 s)
Mode d’apprentissage actif
Saisissez les quatre derniers chiffres du numéro de série de l’appareil pour
confirmation (v. « 6.1
Apprentissage « à la page 33).
Voyant orange allumé
brièvement (après un message de réception vert
Piles usagées
ou rouge)
Changez les piles de l’appareil (v. « 7 Remplace-
ment des piles « à la page 38).
Clignotement long et court du voyant orange (en alternance)
Mise à jour du logiciel de Attendez que la mise à
l’appareil (OTAU)
jour soit terminée.
6 longs clignotements rouges
Appareil défectueux
Tenez compte de l’affichage dans votre application ou contactez votre revendeur.
Allumé 1x en orange, 1x en vert (après l’insertion des piles)
Test d’affichage
Lorsque le test d’affichage est terminé et que la LED est éteinte, vous pouvez poursuivre.
40
Restauration des paramètres d’usine
9 Restauration des paramètres d’usine
Les réglages d’usine de l’appareil peuvent être rétablis. Dans ce cadre, tous
les réglages antérieurs sont perdus.
Afin de rétablir les réglages d’usine de l’appareil, procédez comme suit :
· Une fois monté, le cache (B) peut être détaché de l’appareil monté en
appuyant sur la face supérieure et inférieure et en tirant le cache vers
l’avant (voir figure).
· Enlevez une pile (voir figure). · Réinsérez la pile en respectant les
repères de polarité et en maintenant la touche système (A) enfoncée. Maintenez
la touche système (A) enfoncée jusqu’à ce que la LED (A) orange commence à
clignoter rapidement.
4 s
4 s
· Relâchez la touche système (A) pour terminer la restauration des paramètres
d’usine.
L’appareil effectue un redémarrage.
10 Entretien et nettoyage
De votre point de vue, l’appareil ne requiert aucune maintenance, à
l’exception du remplacement éventuel des piles. Confiez les réparations à un
spécialiste. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre, sec et non
pelucheux. N’utilisez pas de nettoyant contenant des solvants, car cela
pourrait endommager le boîtier en plastique et les inscriptions.
· Relâchez brièvement la touche système (A) puis maintenez la touche système (A) enfoncée jusqu’à ce que le voyant clignotant orange passe au vert.
41
Remarques générales sur le fonctionnement radio
11 Remarques générales sur le fonctionnement radio
La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclusive,
c’est pourquoi des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus. D’autres
interférences peuvent être causées par des processus de commutation, des
moteurs électriques ou des appareils électriques défectueux.
La portée à l’intérieur de bâtiments peut être très différente de celle en
champ libre. En dehors des performances d’émission et des caractéristiques de
réception des récepteurs, les influences environnementales comme l’hygrométrie
et les données structurelles du site jouent un rôle important.
Par la présente, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Allemagne, déclare
que le type d’équipement radio Homematic IP HmIP-ESI est conforme à la
directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité européenne
est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com
12 Élimination
Consignes pour l’élimination Ce symbole signifie que l’appareil et les piles
ou accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recyclables. Afin de
protéger la santé et l’environnement, vous êtes tenu(e) de remettre le
produit, toutes les pièces électro-
niques qu’il contient ainsi que les piles, à un centre de collecte communal
pour appareils électriques et électroniques ou piles usagé(e)s en vue d’un
recyclage approprié. Les distributeurs d’appareils électriques et
électroniques ou de piles sont également dans l’obligation de reprendre
gratuitement les appareils ou les piles usagé(e)s. Grâce à cette collecte
sélective, vous contribuez pleinement à la réutilisation, au recyclage et à
d’autres formes de valorisation des appareils ou piles usagé(e)s. Vous êtes
tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et
électroniques qui ne sont pas enfermés dans l’appareil usagé avant de les
remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de
recyclage locaux. Nous attirons expressément votre attention sur le fait,
qu’en tant qu’utilisateur final, vous êtes seul responsable de la suppression
des données à caractère personnel contenues dans les appareils électriques et
électroniques à éliminer.
Avis de conformité Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné
uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de
caractéristiques.
Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser
à votre revendeur.
42
Caractéristiques techniques
13 Caractéristiques techniques
13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI
Désignation abrégée de l’appareil :
HmIP-ESI
Tension d’alimentation :
2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Courant absorbé :
max. 30 mA
Durée de vie des piles :
7 ans (typ. avec ES-GAS-2)
Type de protection :
IP20
Température ambiante :
5 à 35 °C
Dimensions (l x H x P) :
39 x 109 x 29 mm
Poids :
100 g (piles comprises)
Intervalle de transmission (typ.):
6 minutes
Bande de fréquences radio :
868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Puissance d’émission radio maximale :
10 dBm
Catégorie du récepteur :
SRD catégorie 2
Portée radio en champ libre typ. :
300 m
Duty Cycle :
< 1 % par h / < 10 % par h
13.2 Caractéristiques techniques ES-GAS-2
Désignation abrégée de l’appareil :
ES-GAS-2
Tension d’alimentation :
via l’unité de traitement
Type de protection :
IP20
Plage de température :
5 à 35 °C
Dimensions du module électronique
(l x H x P) :
24 x 22 x 14 mm
Poids (avec câble d’alimentation) :
38 g
Sous réserve de modifications techniques.
43
ES Manual de instalación y uso
Índice
1 Volumen de suministro………………………………………………………………….. 45
2 Advertencias sobre estas instrucciones…………………………………………. 45
3 Advertencias de peligro …………………………………………………………………. 45
4 Funciones y esquema del dispositivo…………………………………………….. 46
5 Información general del sistema …………………………………………………… 46
6 Puesta en servicio ……………………………………………………………………………47
6.1 Conexión ……………………………………………………………………………………………… 47
6.2 Montaje …………………………………………………………………………………………………48
6.2.1 Montaje con tiras adhesivas ……………………………………………………. 48
6.2.2 Montaje con tornillos………………………………………………………………..49
6.2.3 Montaje del sensor ……………………………………………………………………49
6.2.3.1 Adaptador 1 Itron (Pipersberg, Actaris) …………………………………..49
6.2.3.2 Adaptador 2 Metrix …………………………………………………………………50
6.2.3.3 Adaptador 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)…………………….. 51
7 Cambio de pilas……………………………………………………………………………….52
8 Reparación de fallos ………………………………………………………………………..53
8.1 Pilas descargadas …………………………………………………………………………………. 53
8.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………… 53
8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes…………………………………… 54
9 Restablecimiento de la configuración de fábrica
55
10 Mantenimiento y limpieza……………………………………………………………….55
11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico
56
12 Eliminación…………………………………………………………………………………….. 56
13 Datos técnicos…………………………………………………………………………………57
13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI…………………………………………………………….. 57
13.2 Datos técnicos de ES-GAS-2 ……………………………………………………………….. 57
Documentación © 2023 eQ-3 AG, Alemania Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción total o parcial de estas instrucciones en todas las
formas posibles o utilizando procedimientos electrónicos, mecánicos o
químicos, así como su divulgación, sin el consentimiento por escrito del
editor. Es posible que las presentes instrucciones contengan aún erratas o
errores de impresión. Sin embargo, se efectúa una revisión periódica de los
datos contenidos en estas instrucciones y se incluyen las correcciones en la
siguiente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los errores de tipo
técnico o tipográfico y sus consecuencias. Se reconocen todas las marcas
registradas y derechos protegidos. Pueden efectuarse modificaciones sin previo
aviso debidas al progreso tecnológico. 160306 (web) | Versión 1.1 (02/2024)
44
Volumen de suministro
1 Volumen de suministro
1x Interfaz para sensor de energía
1x
Sensor de energía para contador de gas
2x Tiras adhesivas de doble cara
2x Pilas 1,5 V LR6/Mignon/AA
1x
Adaptador para contador de gas de Itron
1x
Adaptador para contador de gas de Metrix
1x
Adaptador para contador de gas de Elster (incl. tornillo y tuerca)
1x Instrucciones de uso
2 Advertencias sobre estas instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus
dispositivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas
posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas,
entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
Símbolos empleados ¡Atención! Esta palabra señala un peligro.
Aviso. ¡Este apartado contiene información complementaria importante!
3 Advertencias de peligro
No abra el dispositivo. No contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento
por parte del usuario. En caso de fallo, solicite su revisión a un técnico.
Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños materiales
causados por un uso indebido o incumplimiento de las advertencias de peligro.
¡En esos casos se anula el derecho a garantía! ¡No se asume ninguna
responsabilidad por daños indirectos!
Por razones de seguridad y de homologación (CE) no está permitido realizar
ninguna transformación o cambio en el dispositivo por cuenta propia.
Utilice este dispositivo únicamente en entornos secos y sin polvo. No lo
exponga a los efectos de humedad, radiación solar u otra radiación térmica
permanente, frío excesivo o cargas mecánicas.
¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él.
No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas/bolsas
de plástico, piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete
peligroso para los niños.
El dispositivo solo es apto para entornos domésticos.
Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones se considera incorrecto
y conlleva la anulación de la garantía y la responsabilidad.
45
Funciones y esquema del dispositivo
4 Funciones y esquema del dispositivo
La interfaz Homematic IP para sensores de energía es un módulo inalámbrico
alimentado con pilas para la integración de contadores de energía en
instalaciones Homematic IP. Sirve para registrar los consumos de gas. El
sensor de energía para contadores de gas registra cómodamente y de forma
fiable los impulsos de contaje de un contador de gas convencional. El equipo
es compatible con contadores de gas de los fabricantes Elster (Kromschröder,
Honeywell), Itron (Pipersberg, Actaris) y Metrix.
Vista general: (A) Botón del sistema (botón de cone-
xión y LED) (B) Tapa (C) Canal de tornillo (D) Unidad electrónica HmIP-ESI (E)
Toma de conexión (F) Compartimento para pilas (G) Unidad electrónica ES-GAS-2
(H) Cable de conexión con conector (I) Adaptador 1 para contador de gas
de Itron (J) Adaptador 2 para contador de gas
de Metrix (K) Adaptador 3 para contador de gas
de Elster
5 Información general del sistema
Este dispositivo forma parte del sistema Homematic IP Smart Home y se comunica
mediante el protocolo inalámbrico Homematic IP. Todos los dispositivos del
sistema se pueden configurar de manera cómoda e individual con el smartphone a
través de la app Homematic IP. También es posible manejar los dispositivos
Homematic IP desde la central CCU3 o con muchos otros sistemas de marcas
asociadas. En el manual de usuario de Homematic IP encontrará las funciones
compatibles con otros componentes del sistema. Todos los documentos técnicos y
actualizaciones se encuentran actualizados en www.homematic-ip.com.
46
Puesta en servicio
6 Puesta en servicio
Coloque la tapa (B) solo después de haber finalizado el montaje y la
instalación.
6.1 Conexión Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la
conexión.
En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app
Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su
sistema. Encontrará más información al respecto en las instrucciones de uso
del Access Point.
Para integrar el dispositivo en su sistema y que pueda comunicarse con otros
dispositivos Homematic IP, es necesario conectarlo primero al Homematic IP
Access Point. Modo de proceder para conectar el dispositivo:
· Abra la app Homematic IP en su móvil.
· Seleccione el punto del menú “Conectar dispositivo”.
· Retire la tapa (B) para abrir el compartimento para pilas (F).
· Extraiga la tira aislante del compartimento de las pilas (F).
· El modo de conexión está activo durante 3 minutos.
También se puede activar el modo de conexión durante 3 minutos manualmente con
una pulsación corta del botón del sistema (A).
El dispositivo se muestra automáticamente en la app Homematic IP.
· Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuatro últimas
cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el código QR. El número de
dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o
bien directamente sobre el aparato.
· Espere hasta que haya finalizado el proceso de conexión.
47
Puesta en servicio
· Como confirmación de que el proceso de conexión se ha ejecutado
correctamente se enciende el LED (A) verde. Ahora el dispositivo ya está
preparado para funcionar.
· Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo.
· Introduzca un nombre para el dispositivo en la app y asígnele una sala.
Tras el proceso de programación, es necesario configurar el número de m3 por
impulso en función del contador. Este dato se encuentra en el contador.
Además, se debe registrar el valor actual del contador (como compensación)
para poder visualizar un valor total del contador en el futuro. Este ajuste se
encuentra en los ajustes de la interfaz. Para ello, abra la app Homematic IP,
pulse en «Más…» y seleccione el dispositivo en la vista general de
dispositivos.
6.2 Montaje Puede fijar la HmIP-ESI
· con las tiras adhesivas de doble cara suministradas
· o con un tornillo (no incluido en el volumen de suministro)
en la posición deseada.
Asegúrese de que el lugar de montaje no interfiera en la comunicación
inalámbrica entre HmIPESI y Access Point.
6.2.1 Montaje con tiras adhesivas Procure que el lugar elegido tenga una
superficie lisa, plana y limpia, que no presente deterioro ni restos de grasas
o de disolventes y que no esté demasiado fría para que las tiras conserven la
adhe-
rencia durante mucho tiempo.
Para montar la HmIP-ESI con las tiras adhesivas, proceda como se indica a
continuación:
· Coloque las tiras adhesivas de doble cara en la parte trasera de la unidad
electrónica (D).
· Presione el dispositivo por la parte trasera sobre el lugar deseado.
· Vuelva a colocar la tapa (B) de modo que quede completamente encajada.
48
Puesta en servicio
6.2.2 Montaje con tornillos Al elegir el lugar de montaje, preste atención al
trazado de los cables eléctricos u otras líneas de suministro existentes.
Para el montaje, debe utilizarse un tornillo alomado de 3 mm.
Para montar la HmIP-ESI con un tornillo, proceda como se indica a
continuación:
· Marque con un lápiz el punto de perforación en el lugar deseado.
· Atornille el tornillo a la pared (use un taco si fuera necesario).
En paredes de madera, puede perforar el orificio previamente con una broca de
1,5 mm para facilitar la entrada del tornillo.
La distancia entre la parte inferior del cabezal del tornillo y la superficie
de montaje deberá ser de unos 2 mm.
· Pase el canal de tornillo (C) de la parte trasera sobre el cabezal del
tornillo.
6.2.3 Montaje del sensor Los adaptadores son compatibles con los contadores de
gas de los siguientes fabricantes, siempre que estén preparados para el
montaje de un generador de impulsos:
· Itron (Pipersberg, Actaris) (I) · Metrix (Apator) (J) · Elster
(Kromschröder, Honeywell)
(K)
Determine el fabricante de su contador de gas y seleccione el adaptador
correspondiente.
6.2.3.1 Adaptador 1 Itron (Pipersberg, Actaris)
Para montar el sensor, proceda de la siguiente forma:
· Pase el cable de conexión con el extremo del conector (H) a través del
orificio del adaptador.
· Tire del cable hasta que la unidad electrónica del ES-GAS-2 (G) llegue al
adaptador.
· Vuelva a colocar la tapa (B) en la unidad electrónica ya montada (D) de modo
que quede completamente encajada.
49
Puesta en servicio
Inserte con precisión la unidad electrónica del ES-GAS-2 (G) con las
nervaduras guía en los carriles guía del adaptador:
· A carriles guía 1 y 2 (imán de impulsos montado en el penúltimo rodillo
giratorio) o
· B carriles guía 2 y 3 (imán de impulsos montado en el antepenúltimo o en el
último rodillo giratorio).
A
21 B
32
· Encaje el adaptador en la parte superior del orificio previsto para ello del
contador de gas.
- Puede determinar la posición del imán de impulsos mediante el número marcado con un círculo en el contador de gas.
6.2.3.2 Adaptador 2 Metrix
Para montar el sensor, proceda de la siguiente forma:
· Prepare la ranura del contador de gas para la instalación del adaptador tal y como se describe en el manual de su contador de gas.
· Pase el cable de conexión con el extremo del conector (H) a través del orificio del adaptador.
· Tire del cable hasta que la unidad electrónica del ES-GAS-2 (G) llegue al adaptador.
4 1 306
· Por último, introduzca el conector (H) del sensor en la parte inferior de la HmIP-ESI, en la toma de conexión (E), hasta que encaje de forma audible.
50
Puesta en servicio
· Inserte con precisión la unidad electrónica del ES-GAS-2 (G) con las
nervaduras guía en los carriles guía del adaptador.
6.2.3.3 Adaptador 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)
Para montar el sensor, proceda de la siguiente forma:
· Pase el cable de conexión con el extremo del conector (H) a través del
orificio del adaptador.
· Tire del cable hasta que la unidad electrónica del ES-GAS-2 (G) llegue al
adaptador.
· Encaje el adaptador en los laterales del orificio previsto para ello del contador de gas.
24172 508
· Por último, introduzca el conector (H) del sensor en la parte inferior de la
HmIP-ESI, en la toma de conexión (E), hasta que encaje de forma audible (v.
figura).
Inserte con precisión la unidad electrónica del ES-GAS-2 (G) con las
nervaduras guía en los carriles guía del adaptador:
· A carriles guía 1 y 3 del contador de gas BK-G4 o
· B carriles guía 2 y 4 del contador de gas BK-4.
A
31
B
42
· Primero, encaje el adaptador en el lado izquierdo en el orificio previsto
para ello del contador de gas y gírelo hacia arriba a la derecha.
51
Cambio de pilas
· Fije el adaptador en el contador de gas con el tornillo y la tuerca
suministrados.
unidad electrónica (G), en la parte trasera de la HmIP-ESI, y tire de ella
para sacarla de la tapa (v. figura).
· Extraiga las pilas vacías.
30572 4 1 9
· Por último, introduzca el conector (H) del sensor en la parte inferior de la
HmIP-ESI, en la toma de conexión (E), hasta que encaje de forma audible (v.
figura).
7 Cambio de pilas
Cuando se muestre el símbolo de batería descargada en la app o en el
dispositivo (v. ,,8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes” en página
54), cambie las pilas usadas por dos nuevas del tipo LR6/Mignon/AA. Al cambiar
las pilas observe la correcta colocación de los polos.
Modo de proceder para cambiar las pilas del dispositivo:
· Una vez montada, la tapa (B) se puede retirar presionando la parte frontal
superior e inferior y tirando de la tapa (B) hacia delante (v. figura).
· Cuando no está montada, la tapa (B) se puede retirar presionando la parte
frontal superior e inferior con una mano. Al mismo tiempo, sujete con la otra
mano la aleta de la
· Introduzca dos pilas nuevas LR6/ Mignon/AA de 1,5 V en la posición correcta
según las marcas grabadas (F).
· Después de colocar las pilas, observe las secuencias intermitentes de los
LED (v. ,,8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes” en página 54).
· Vuelva a colocar la tapa (B) en la unidad electrónica ya montada (D) de modo
que quede completamente encajada.
Tras la colocación de las pilas el dispositivo ejecuta en primer lugar una
prueba automática durante unos 2 segundos. A continuación tiene lugar la
inicialización. Esta finaliza con una indicación de prueba: luz naranja y
verde.
52
Reparación de fallos
¡Precaución! Peligro de explosión en caso de no realizar correctamente el
cambio de pilas. Cambiar únicamente por pilas del mismo tipo o equivalente.
Las pilas no pueden ser recargadas nunca. No tirar las pilas al fuego. No
exponer las pilas a calor excesivo. No cortocircuitar las pilas. Existe
peligro de explosión
Tras cambiar las pilas, es posible que tenga que actualizar la lectura del
contador para que se vuelvan a mostrar los datos correctos.
8 Reparación de fallos
8.1 Pilas descargadas Si la carga disponible lo permite, el dispositivo puede
funcionar también con baja tensión de las pilas. Según el grado de
utilización, tras un breve momento de recuperación de las pilas aún pueden ser
posibles varias transmisiones. Si falla de nuevo la tensión durante la
transmisión, esto se indica en la app Homematic IP y en el dispositivo (v.
,,8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes” en página 54). En ese
caso, cambie las pilas descargadas por dos pilas nuevas (v. ,,7 Cambio de
pilas” en página 52).
8.2 Duty Cycle
Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley
para dispositivos en la banda de 868 MHz. El objeto de esta regulación es
garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de
868 MHz.
En la banda de frecuencia de 868 MHz que utilizamos nosotros, el tiempo de
transmisión máximo de un dispositivo es del 1% de una hora (es decir, 36
segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1%, los dispositivos
no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limitación temporal. Los
dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y
fabricación.
Utilizados de un modo normal en general no se alcanza el Duty Cycle. Sí puede
ocurrir en casos aislados, por ejemplo durante la puesta en servicio o la
primera instalación de un sistema, debido a los múltiples procesos de conexión
con mayor intensidad de transmisión. Cuando se supera el límite de Duty Cycle,
parpadea el LED (A) rojo una vez de forma prolongada y puede fallar el
funcionamiento del dispositivo de forma temporal. El funcionamiento se
restablece al poco tiempo (máximo 1 hora).
53
Reparación de fallos
8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes
Secuencia intermitente Significado
Solución
Luz naranja intermitente corta 1 vez luz verde larga
1 vez luz roja larga
Luz naranja intermitente corta (cada 10 s)
Luz naranja corta (tras mensaje de recepción verde o rojo)
Transmisión inalámbrica, intento de transmisión o transmisión de datos
Espere hasta que finalice la transmisión.
Confirmación de una operación
Puede continuar con el manejo.
Error de ejecución o límite Duty Cycle alcanzado
Inténtelo de nuevo (v. ,,8.2 Duty Cycle” en página 53).
Modo de conexión activo
Introduzca las últimas cuatro cifras del número de serie del dispositivo como
confirmación (v.
,,6.1 Conexión” en página 47).
Batería descargada
Cambie las pilas del dispositivo (v. ,,7 Cambio de pilas” en página 52).
Luz naranja intermitente Actualización del software Espere hasta que finalice
larga y corta (alternas)
del dispositivo (OTAU)
la actualización.
6 veces luz roja intermitente larga
Dispositivo defectuoso
Consulte los mensajes en su app o contacte con su proveedor.
1 vez luz naranja, 1 vez luz verde (después de colocar Indicación de prueba las pilas)
Cuando se apague la indicación de prueba puede continuar.
54
Restablecimiento de la configuración de fábrica
9 Restablecimiento de la configuración de fábrica
Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo
se pierden todos los ajustes.
Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositivo:
· Una vez montada, la tapa (B) se puede retirar del dispositivo montado
presionando la parte frontal superior e inferior y tirando de la tapa hacia
delante (v. figura).
· Extraiga una pila (v. figura). · Introduzca la pila de nuevo la posi-
ción marcada mientras pulsa simultáneamente el botón del sistema (A). Mantenga
pulsado el botón del sistema (A) hasta que el LED (A) empiece a parpadear
rápidamente con luz naranja.
4 s
4 s
· Suelte de nuevo el botón del sistema (A) para finalizar el restablecimiento
de la configuración de fábrica.
El dispositivo ejecuta un reinicio.
10 Mantenimiento y limpieza
Este dispositivo no requiere mantenimiento, a excepción de un eventual cambio
de pilas. En caso de fallo, encargue su reparación a un técnico. Limpie el
dispositivo con un paño suave, limpio, seco y que no deje pelusa. No utilice
productos de limpieza que contengan disolventes. Estas sustancias pueden
estropear la carcasa de plástico y la rotulación.
· Suelte brevemente el botón del sistema (A) y manténgalo pulsado (A) de nuevo hasta que la luz naranja intermitente cambie a luz verde continua.
55
Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico
11 Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico
La transmisión inalámbrica se realiza por una vía de transmisión no exclusiva,
por lo que pueden producirse fallos. También pueden ser fuentes de errores las
conmutaciones, los motores eléctricos o los equipos eléctricos defectuosos.
El alcance en edificios puede diferir mucho del alcance en campo libre. Aparte
de la capacidad de transmisión y de las propiedades de recepción de los
receptores, también desempeñan un papel importante los efectos ambientales,
como la humedad o los elementos constructivos del lugar.
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que el tipo de
instalación inalámbrica Homematic IP HmIP-ESI cumple la Directiva 2014/53/ UE.
El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en el
sitio web: www.homematic-ip.com
electrónicas incluidas en el volumen de suministro y las pilas para su
correcta eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para
aparatos eléctricos y electrónicos usados o para pilas usadas. Los
distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos o pilas también están
obligados a la recogida gratuita de dispositivos usados o pilas usadas.
Mediante la recogida por separado, contribuye significativamente a la
reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación de dispositivos
usados y pilas usadas.
Está obligado a retirar del dispositivo usado las pilas usadas y acumuladores
usados que no estén integrados en los dispositivos eléctricos y electrónicos,
antes de entregar el dispositivo usado en el punto de recuperación, y a
desecharlos por separado a través del punto de recogida local.
Le advertimos expresamente sobre el hecho de que usted, como usuario final, es
responsable de eliminar los datos personales de los aparatos eléctricos y
electrónicos usados que se van a desechar.
12 Eliminación
Indicaciones sobre la eliminación
Este símbolo significa que el dispositivo y las pilas o acumuladores no deben
desecharse con la basura doméstica, en el contenedor de residuos ni en el
contenedor amarillo o el saco amarillo.
Con el fin de proteger la salud y el medio ambiente, está obligado a entregar
el producto, todas las piezas
Información relativa a la conformidad El distintivo CE es un símbolo de
mercado libre dirigido exclusivamente a las autoridades y que no implica
ninguna garantía de determinadas características.
Para consultas técnicas sobre el dispositivo contacte con su proveedor.
56
Datos técnicos
13 Datos técnicos
13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI Nombre abreviado del dispositivo: Tensión
de alimentación: Consumo de corriente: Duración de las pilas: Tipo de
protección: Temperatura ambiente: Dimensiones (An x Al x P): Peso: Intervalo
de transmisión (típ.): Banda de radiofrecuencia:
Potencia de radioemisión máx.: Categoría de receptor: Alcance típ. en campo
abierto: Duty Cycle:
13.2 Datos técnicos de ES-GAS-2 Nombre abreviado del dispositivo: Tensión de
alimentación: Tipo de protección: Rango de temperatura: Dimensiones de la
unidad electrónica (An x Al x P): Peso (incl. cable de alimentación):
Salvo modificaciones técnicas.
HmIP-ESI 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V máx. 30 mA >7 años (típ. con ES-GAS-2)
IP20 de 5 a 35 °C 39 x 109 x 29 mm 100 g (incl. las pilas) 6 minutos
868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz 10 dBm SRD Category 2 300 m < 1 % por h/< 10
% por h
ES-GAS-2 a través de una unidad de evaluación IP20 de 5 a 35 °C
24 x 22 x 14 mm 38 g
57
IT Istruzioni per l’installazione e l’uso
Indice
1 Fornitura ………………………………………………………………………………………… 59
2 Indicazioni su queste istruzioni……………………………………………………… 59
3 Indicazioni di pericolo……………………………………………………………………. 59
4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
60
5 Informazioni generali sul sistema ………………………………………………….. 60
6 Messa in funzione ……………………………………………………………………………61
6.1 Inizializzazione …………………………………………………………………………………….. 61
6.2 Montaggio ……………………………………………………………………………………………. 62
6.2.1 Montaggio con strisce adesive………………………………………………….62
6.2.2 Montaggio con viti ……………………………………………………………………62
6.2.3 Montaggio del sensore ……………………………………………………………..63
6.2.3.1 Adattatore 1 Itron (Pipersberg, Actaris)…………………………………..63
6.2.3.2 Adattatore 2 Metrix …………………………………………………………………64
6.2.3.3 Adattatore 3 Elster (Kromschröder, Honeywell) …………………….65
7 Sostituzione delle batterie …………………………………………………………….. 66
8 Risoluzione dei guasti ……………………………………………………………………..67
8.1 Batterie scariche ………………………………………………………………………………….. 67
8.2 Duty Cycle …………………………………………………………………………………………… 67
8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ………………………………..68
9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ……………………………………….. 69
10 Manutenzione e pulizia………………………………………………………………….. 69
11 Informazioni generali sul funzionamento via radio
70
12 Smaltimento…………………………………………………………………………………….70
13 Dati Tecnici……………………………………………………………………………………… 71
13.1 Dati tecnici HmIP-ESI …………………………………………………………………………….71
13.2 Dati tecnici ES-GAS-2 ……………………………………………………………………………71
Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza
l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo
manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con
l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici. Questo manuale
potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa.
Tuttavia le informazioni qui contenute vengono costantemente verificate ed
eventualmente corrette nell’edizione successiva. Si declina qualsiasi
responsabilità per errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro
conseguenze. Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di
proprietà. Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente
agli sviluppi tecnici. 160306 (web) | Versione 1.1 (02/2024)
58
Fornitura
1 Fornitura
1x Interfaccia per sensore di energia
1x
Sensore di energia per contatore di gas
2x Strisce bi-adesive
2x Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V
1x
Adattatore per contatori di gas di Itron
1x
Adattatore per contatori di gas di Metrix
1x
Adattatore per contatori di gas di Elster (incl. viti e dadi)
1x Istruzioni per l’uso
2 Indicazioni su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i
dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo consultare
anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone
consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato
un pericolo.
Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti!
3 Indicazioni di pericolo
Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che
possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto far controllare
l’apparecchio da un tecnico specializzato.
L’azienda declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone causati
da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni di
pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si declina qualsiasi
responsabilità per danni indiretti!
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse modifiche
costruttive o di altro genere dell’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere. Evitare
di esporlo a umidità, radiazioni continue del sole o di altre fonti di calore,
freddo eccessivo e a sollecitazioni meccaniche.
Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambini di giocare
con l’apparecchio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le
pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc. possono
diventare un giocattolo pericoloso.
L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti a uso abitativo o
analoghi.
Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzioni per
l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di
responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia.
59
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
L’interfaccia Homematic IP per sensori di energia è un modulo radio a batteria
per integrare contatori di energia negli impianti Homematic IP. Essa serve a
rilevare i consumi di gas. Il sensore di energia per contatore di gas rileva
comodamente e in modo affidabile gli impulsi di un contatore di gas
tradizionale. L’apparecchio è compatibile con contatori di gas dei produttori
Elster (Kromschröder, Honeywell), Itron (Pipersberg, Actaris) e Metrix.
Vista d’insieme dell’apparecchio: (A) Tasto di sistema (tasto di inizializza-
zione e LED) (B) Coperchio protettivo (C) Canale a vite (D) Unità elettronica
HmIP-ESI (E) Presa di collegamento (F) Vano batterie (G) Unità elettronica ES-
GAS-2 (H) Cavo di collegamento con connet-
tore (I) Adattatore 1 per contatori di gas di
“Itron” (J) Adattatore 2 per contatori di gas di
“Metrix” (K) Adattatore 3 per contatori di gas di
“Elster”
5 Informazioni generali sul sistema
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica
tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema
possono essere configurati comodamente e singolarmente dallo smartphone
tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli apparecchi Homematic IP possono
essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure in collegamento con numerose
soluzioni di fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può
utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti,
consultare il Manuale dell’utente di Homematic IP. Tutta la documentazione
tecnica e gli aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
60
Messa in funzione
6 Messa in funzione
Applicare il coperchio protettivo (B) solo dopo aver ultimato il montaggio e
l’installazione.
6.1 Inizializzazione Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare la
procedura di inizializzazione.
Per prima cosa configurare l’Access Point Homematic IP tramite l’app Homematic
IP in modo da poter utilizzare altri dispositivi Homematic IP nel sistema.
Ulteriori informazioni sono fornite nelle istruzioni per l’uso dell’Access
Point.
Per poter integrare l’apparecchio nel sistema e consentirne la comunicazione
con altri apparecchi Homematic IP, occorre prima inizializzarlo sull’Access
Point Homematic IP. Per eseguire l’inizializzazione procedere nel modo
seguente:
· Aprire l’app Homematic IP sullo smartphone.
· Nel menu selezionare la voce “Apprendimento dell’apparecchio”.
· Rimuovere il coperchio protettivo (B) per aprire il vano batterie (F).
· Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie (F).
· La modalità Inizializzazione è attiva per 3 minuti. La modalità
Inizializzazione può essere avviata per altri 3 minuti premendo brevemente il
tasto di sistema (A).
L’apparecchio compare automaticamente nell’app Homematic IP.
· Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del numero
dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il
numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta adesiva inclusa nella
fornitura o direttamente sull’apparecchio.
· Attendere che la procedura di inizializzazione sia conclusa.
61
Messa in funzione
· Per confermare l’avvenuta inizializzazione si accende la luce verde del LED
(A). L’apparecchio è pronto per l’uso.
· Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
· Nell’app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un ambiente.
Dopo il processo di inizializzazione, è necessario configurare il numero dei
m3 per impulso, a seconda del contatore. Questa indicazione è presente sul
contatore stesso. Inoltre è necessario rilevare lo stato effettivo del
contatore (come offset) per poter visualizzare in futuro uno stato complessivo
del contatore. Questa impostazione è presente nelle impostazioni
dell’apparecchio dell’interfaccia. Per questo, è necessario aprire l’app
Homematic IP, cliccare su “Altro…” e selezionare l’apparecchio nella vista
d’insieme dell’apparecchio.
6.2 Montaggio L’HmIP-ESI può essere fissato nella posizione desiderata
· con le strisce bi-adesive fornite oppure
· con una vite (non in dotazione).
Assicurarsi che la superficie prescelta per il montaggio non comprometta la
comunicazione radio tra l’HmIP-ESI e l’Access Point.
6.2.1 Montaggio con strisce adesive Assicurarsi che la superficie prescelta
per il montaggio sia liscia, piatta, non danneggiata, pulita, priva di grassi
e solventi e che non sia troppo fredda, così le strisce adesive potranno
rimanere attaccate a lungo.
Per montare l’HmIP-ESI con strisce adesive, procedere come segue:
· Applicare le strisce bi-adesive sulla parte posteriore dell’unità
elettronica (D).
· Premere il retro dell’apparecchio nella posizione desiderata.
· Applicare il coperchio protettivo (B) fino all’arresto completo.
6.2.2 Montaggio con viti
Nella scelta del luogo di installazione fare attenzione alla posizione degli
impianti elettrici o alla presenza di condotte di alimentazione.
Per il montaggio è prevista una vite a testa bombata del diametro di 3 mm.
Per montare l’HmIP-ESI tramite una
vite, procedere come segue:
· Con una matita, segnare un punto
da forare nella posizione desidera-
ta.
62
Messa in funzione
· Avvitare la vite nella parete (eventualmente utilizzare un tassello).
Nel caso di pareti di legno, praticare il foro con una punta da 1,5 mm, per
facilitare l’inserimento delle viti.
La distanza tra il lato inferiore della testa della vite e la superficie di
montaggio dovrebbe essere di circa 2 mm.
· Inserire il canale a vite (C) sul lato posteriore attraverso la testa della
vite.
6.2.3.1 Adattatore 1 Itron (Pipersberg, Actaris)
Per montare il sensore, procedere come descritto di seguito:
· Inserire il cavo di collegamento con l’estremità del connettore (H)
nell’apertura dell’adattatore.
· Tirare il cavo finché l’unità elettronica dell’ES-GAS-2 (G) raggiunge
l’adattatore.
· Applicare il coperchio protettivo (B) sull’unità elettronica (D) montata,
fino all’arresto completo.
6.2.3 Montaggio del sensore Gli adattatori sono compatibili con i contatori di
gas dei seguenti produttori, se questi sono predisposti per l’installazione di
un trasduttore a impulsi:
· Itron (Pipersberg, Actaris) (I) · Metrix (Apator) (J) · Elster
(Kromschröder, Honeywell)
(K)
Verificare il produttore del proprio contatore di gas e scegliere l’adattatore
corrispondente.
Disporre l’unità elettronica dell’ESGAS-2 (G) con le scanalature di guida con
precisione nelle rotaie di guida dell’adattatore:
· A Rotaie di guida 1 e 2 (magnete a impulsi montato sul penultimo rullo
girevole) o
· B Rotaie di guida 2 e 3 (magnete a impulsi montato sul terzultimo o ultimo
rullo girevole).
A
21 B
32
· Cliccare sul lato superiore dell’adattatore nell’apposita apertura del
contatore di gas.
63
Messa in funzione
4 1 306
· Infine inserire il connettore (H) del sensore sul lato inferiore dell’HmIP-
ESI nella presa di collegamento (E), fino all’arresto.
6.2.3.2 Adattatore 2 Metrix
Per montare il sensore, procedere come descritto di seguito:
· Preparare il vano del contatore di gas per l’installazione dell’adattatore,
come descritto nelle istruzioni del contatore di gas.
· Inserire il cavo di collegamento con l’estremità del connettore (H)
nell’apertura dell’adattatore.
· Tirare il cavo finché l’unità elettronica dell’ES-GAS-2 (G) raggiunge
l’adattatore.
*La posizione del magnete a impulsi può essere determinata in base al numero cerchiato sul contatore di gas.
· Disporre l’unità elettronica dell’ESGAS-2 (G) con le scanalature di guida con precisione nelle rotaie di guida dell’adattatore.
64
Messa in funzione
· Cliccare sui lati dell’adattatore nell’apposita apertura del contatore di
gas.
24172 508
Disporre l’unità elettronica dell’ESGAS-2 (G) con le scanalature di guida con
precisione nelle rotaie di guida dell’adattatore:
· A Contatore di gas BK-G4 rotaie di guida 1 e 3 o
· B Contatore di gas BK-4 rotaie di guida 2 e 4.
A
31
· Infine inserire il connettore (H) del sensore sul lato inferiore dell’HmIP-
ESI nella presa di collegamento (E), fino all’arresto (v. figura).
6.2.3.3 Adattatore 3 Elster (Kromschröder, Honeywell)
Per montare il sensore, procedere come descritto di seguito:
· Inserire il cavo di collegamento con l’estremità del connettore (H)
nell’apertura dell’adattatore.
· Tirare il cavo finché l’unità elettronica dell’ES-GAS-2 (G) raggiunge
l’adattatore.
B
42
· Cliccare sull’adattatore dapprima sul lato sinistro nell’apposita apertura
del contatore di gas e ruotarlo alla propria destra verso l’alto.
· Fissare l’adattatore sul contatore di gas con la vite e il dado forniti.
30572 4 1 9
· Infine inserire il connettore (H) del sensore sul lato inferiore dell’HmIP- ESI nella presa di collegamento (E), fino all’arresto (v. figura).
65
Sostituzione delle batterie
7 Sostituzione delle batterie
Se nell’App o sull’apparecchio viene segnalata batteria scarica (v. “8.3
Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti” a pag. 68), sostituire le
batterie esaurite con due nuove batterie di tipo LR6/Mignon/AA. Fare
attenzione a posizionare i poli nel senso corretto.
Per sostituire le batterie dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
· Nello stato montato, il coperchio protettivo (B) può essere rimosso premendo
il lato frontale superiore e inferiore ed estraendo in avanti il coperchio
protettivo (B) (v. figura).
· Nello stato non montato, il coperchio protettivo (B) può essere rimosso
premendo con una mano il lato frontale superiore e inferiore. Nello stesso
tempo, afferrare con l’altra mano la nervatura dell’unità elettronica (G) sul
lato posteriore dell’HmIP-ESI e rimuoverla dalla copertura (v. figura).
· Rimuovere le batterie scariche.
· Inserire due nuove batterie LR6/ Mignon/AA da 1,5 V rispettando la polarità
come indicato nel vano batterie (F).
· Dopo aver inserito le batterie, prestare attenzione alle sequenze delle spie
a LED lampeggianti (v. “8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti”
a pag. 68).
· Inserire nuovamente il coperchio protettivo (B) sull’unità elettronica (D)
montata, fino all’arresto completo.
Dopo aver inserito le batterie, l’apparecchio esegue innanzitutto un test
autodiagnostico per ca. 2 secondi. Subito dopo esegue l’inizializzazione. La
visualizzazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde.
Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo
appropriato. Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o
equivalenti. Le batterie non devono mai essere ricaricate. Non buttare le
batterie nel fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mettere
in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione
Dopo la sostituzione delle batterie, aggiornare eventualmente lo stato del
contatore, per assicurare che vengano nuovamente indicati i dati corretti.
66
Risoluzione dei guasti
8 Risoluzione dei guasti
8.1 Batterie scariche
Se il valore della tensione lo consente, questo apparecchio è pronto a
funzionare anche se la tensione delle batterie è ridotta. In base all’uso al
quale viene sottoposto, trascorso un breve tempo di recupero delle batterie
potrebbe di nuovo inviare diversi segnali. Se la tensione si interrompe
nuovamente durante l’invio, nell’App Homematic IP e sull’apparecchio compare
la relativa segnalazione (v. “8.3 Codici di errore e sequenze di spie
lampeggianti” a pag. 68). In questo caso sostituire le batterie scariche con
due nuove (v. “7 Sostituzione delle batterie” a pag. 66).
8.2 Duty Cycle
Il Duty Cycle descrive una limitazione del tempo di trasmissione, regolata per
legge, di apparecchi nella gamma 868 MHz. Scopo di questa regolazione è quello
di garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nel campo 868 MHz. Nel
campo di frequenza 868 MHz da noi utilizzato il tempo massimo di trasmissione
di ogni apparecchio ammonta all’1 % di un’ora (quindi 36 secondi in un’ora).
Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più
trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a
questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti
nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito
non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia, questo potrebbe accadere in casi
singoli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a
causa di processi di inizializzazione ripetuti o ad alta intensità radio. Il
superamento del limite di duty cycle viene segnalato dalla spia rossa a LED
dell’apparecchio (A) che lampeggia a lungo e può manifestarsi con il mancato
funzionamento temporaneo dell’apparecchio. Trascorso un tempo breve (max. 1
ora) si ripristina il funzionamento dell’apparecchio.
67
Risoluzione dei guasti
8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Codice di segnalazione Significato
Soluzione
Luce arancione lampeggiante per breve tempo
Trasmissione radio/tentativo di invio/trasmissione dati
Attendere che la trasmissione sia conclusa.
Luce verde accesa a lungo 1 volta
Procedura confermata
Si può procedere all’uso.
Luce rossa accesa a lungo 1 volta
Procedura non riuscita o raggiunto il limite del duty cycle
Ripetere la procedura (v. “8.2 Duty Cycle” a pag. 67).
Luce arancione lampeggiante per breve tempo (ogni 10 sec)
Modalità Inizializzazione attiva
Digitare le ultime quattro cifre del numero di serie dell’apparecchio per confermare (v. “6.1 Inizializzazione” a pag. 61).
Luce arancione accesa
per breve tempo (dopo notifica di ricezione verde
Batteria scarica
o rossa)
Sostituire le batterie dell’apparecchio (v. “7 So-
stituzione delle batterie” a pag. 66).
Luce arancione che lampeggia a lungo e per breve tempo (alternate)
Aggiornamento del software dell’apparecchio (OTAU)
Attendere fino al termine dell’aggiornamento.
Luce rossa lampeggiante a lungo 6 volte
Dispositivo difettoso
Prestare attenzione alle indicazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato.
Luce arancione 1 volta, luce verde 1 volta (dopo l’inserimento delle batterie)
Visualizzazione di prova
Una volta che la visualizzazione di prova è spenta si può proseguire.
68
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio. In
questo caso tutte le impostazioni andranno perdute.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio procedere nel
modo seguente:
· Nello stato montato, il coperchio protettivo (B)può essere rimosso
agevolmente dall’apparecchio montato, premendo il lato frontale superiore e
inferiore ed estraendo in avanti il coperchio protettivo (v. figura).
· Rimuovere una batteria (v. figura). · Reinserire la batteria rispettando la
polarità indicata, tenendo premuto il tasto di sistema (A). Tenere premuto il
tasto di sistema (A) finché il LED (A) inizia a lampeggiare rapidamente in
arancione.
4 s
4 s
· Rilasciare di nuovo il tasto di sistema (A) per concludere il ripristino
delle impostazioni di fabbrica.
L’apparecchio esegue un riavvio.
10 Manutenzione e pulizia
Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo
apparecchio non richiede manutenzione. Per le riparazioni rivolgersi a un
tecnico specializzato. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito,
asciutto e privo di pelucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi
poiché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni
sull’apparecchio.
· Rilasciare il tasto di sistema (A) e tenere premuto il tasto di sistema (A)
di nuovo finché la luce arancione lampeggiante diventa verde fissa.
69
Informazioni generali sul funzionamento via radio
11 Informazioni generali sul funzionamento via radio
La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non
esclusivo, pertanto non è possibile escludere interferenze. Altre interferenze
possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da
apparecchi elettrici difettosi.
La portata del segnale all’interno degli edifici può essere molto diversa da
quella all’aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di
ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori climatici come l’umidità
dell’aria o le condizioni della struttura sul posto sono importanti per il
segnale.
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara
che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-ESI è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com
12 Smaltimento
Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo indica che l’apparecchio e le
batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti dome-
stici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della
tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smaltimento siete tenuti
a conferire il prodotto, tutte le parti elettroniche incluse
in dotazione e le batterie presso un centro di raccolta comunale per
apparecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste. Anche i
distributori di apparecchi elettrici ed elettronici o di batterie sono tenuti
a ritirare gli apparecchi usati o le batterie esauste gratuitamente. Con la
raccolta differenziata date un prezioso contributo per il riutilizzo, il
riciclo e altre forme di recupero di apparecchi usati e batterie esauste.
L’utente è tenuto a separare le batterie e gli accumulatori esausti degli
apparecchi elettrici ed elettronici usati, non inclusi al loro interno, dagli
apparecchi stessi, prima di consegnarli presso un punto di raccolta e a
smaltirli separatamente mediante i punti di raccolta locali. Ricordiamo
espressamente che come utente finale siate responsabili personalmente della
cancellazione dei dati personali sugli apparecchi elettrici ed elettronici da
smaltire.
Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero
che si rivolge esclusivamente agli enti ufficiali e che non rappresenta una
garanzia delle caratteristiche del prodotto.
Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato.
70
Dati Tecnici
13 Dati Tecnici
13.1 Dati tecnici HmIP-ESI Sigla dell’apparecchio: Tensione di alimentazione:
Corrente assorbita: Durata batterie: Grado di protezione: Temperatura
ambiente: Dimensioni (L x A x P): Peso: Intervallo di trasmissione (tipico):
Banda di frequenza radio:
Max. potenza di trasmissione radio: Categoria ricevitore: Portata radio tipica
in campo libero: Duty Cycle:
13.2 Dati tecnici ES-GAS-2 Sigla dell’apparecchio: Tensione di alimentazione:
Grado di protezione: Intervallo di temperatura: Dimensioni unità elettronica
(L x A x P): Peso (compresi cavi di alimentazione):
Con riserva di modifiche tecniche.
HmIP-ESI 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V max. 30 mA > 7 anni (tip. con ES-
GAS-2) IP20 tra 5 e 35 °C 39 x 109 x 29 mm 100 g (comprese batterie) 6 minuti
868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz 10 dBm SRD category 2 300 m < 1 % pro h/< 10
% pro h
ES-GAS-2 tramite unità di valutazione IP20 tra 5 e 35 °C
24 x 22 x 14 mm 38 g
71
NL Installatie- en bedieningshandleiding
Inhoudsopgave
1 Leveringsomvang…………………………………………………………………………….73
2 Instructies bij deze handleiding ………………………………………………………73
3 Veiligheidsinformatie……………………………………………………………………….73
4 Werking en overzicht van het apparaat…………………………………………..74
5 Algemene systeeminformatie………………………………………………………….74
6 Inbedrijfstelling………………………………………………………………………………..75
6.1 Inleren ………………………………………………………………………………………………….. 75
6.2 Montage……………………………………………………………………………………………….. 76
6.2.1 Montage met plakstrips…………………………………………………………….76
6.2.2 Montage met schroeven ………………………………………………………….. 77
6.2.3 Sensormontage………………………………………………………………………… 77
6.2.3.1 Adapter 1 Itron (Pipersberg, Actaris)………………………………………. 77
6.2.3.2 Adapter 2 Metrix ……………………………………………………………………..78
6.2.3.3 Adapter 3 Elster (Kromschröder, Honeywell) …………………………79
7 Batterijen vervangen ……………………………………………………………………… 80
8 Storingen oplossen………………………………………………………………………….81
8.1 Zwakke batterijen ………………………………………………………………………………… 81
8.2 Duty cycle ……………………………………………………………………………………………. 81
8.3 Foutcodes en knipperreeksen ………………………………………………………………82
9 Herstellen van de fabrieksinstellingen …………………………………………… 83
10 Onderhoud en reiniging ………………………………………………………………… 83
11 Algemene instructies voor de draadloze werking
84
12 Verwijdering als afval……………………………………………………………………… 84
13 Technische gegevens …………………………………………………………………….. 85
13.1 Technische gegevens HmIP-ESI…………………………………………………………… 85
13.2 Technische gegevens ES-GAS-2 ………………………………………………………….. 85
Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder
schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten
ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van
elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveelvoudigd of
verwerkt. Het is mogelijk dat deze handleiding nog druktechnische gebreken of
drukfouten vertoont. De gegevens in deze handleiding worden echter regelmatig
gecontroleerd en indien nodig in de volgende uitgave gecorrigeerd. Voor fouten
van technische of druktechnische aard inclusief de gevolgen ervan stellen wij
ons niet aansprakelijk. Alle handelsmerken en octrooirechten worden erkend.
Wijzigingen die de technische vooruitgang dienen, zijn zonder voorafgaande
aankondiging mogelijk. 160306 (web) | Versie 1.1 (02/2024)
72
Leveringsomvang
1 Leveringsomvang
1x Interface voor energiesensor
1x Energiesensor voor gasmeter
2x Dubbelzijdige plakstrips
2x 1,5V-batterij LR6/mignon/AA
1x Adapter voor gasmeter van Itron
1x
Adapter voor gasmeter van Metrix”
1x
Adapter voor gasmeter van Elster (incl. schroef en moer)
1x Handleiding
2 Instructies bij deze handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP apparaten in
gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen
raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan
ook deze handleiding mee.
Gebruikte symbolen: Opgelet! Hier wordt op een risico attent gemaakt.
Opmerking. Dit hoofdstuk bevat aanvullende belangrijke informatie!!
3 Veiligheidsinformatie
Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten
worden onderhouden. In geval van een defect dient u het apparaat door een
specialist te laten controleren.
Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of nietnaleving van
de gevarenaanduidingen veroorzaakt is, stellen wij ons niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt ieder garantierecht! Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor gevolgschade!
Om redenen van veiligheid en markering (CE) is het eigenmachtig verbouwen
en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Gebruik het apparaat alleen in een droge en stofvrije omgeving. Stel het niet
bloot aan vocht, langdurig zonlicht, andere warmtebronnen, extreme kou en
mechanische belastingen.
Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat
verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zakken, vormstukken
van styropor enz. kunnen door kinderen als gevaarlijk speelgoed worden
gebruikt.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in woonruimten en
soortgelijke omgevingen.
Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven wordt, is oneigenlijk
en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid.
73
Werking en overzicht van het apparaat
4 Werking en overzicht van het apparaat
De Homematic IP-interface voor elektriciteitsmeters is een draadloze module op
batterijen voor de implementatie van energiemeters in Homematic IP-
installaties. Hij is bedoeld om het gasverbruik te registreren. De
energiesensor voor gasmeters registreert eenvoudig en betrouwbaar de
telimpulsen van een conventionele gasmeter. Het apparaat is compatibel met
gasmeters van de fabrikanten Elster (Kromschröder, Honeywell), Itron
(Pipersberg, Actaris) en Metrix.
Overzicht apparaten: (A) Systeemtoets (aanleertoets en led) (B) Afdekkap (C)
Schroefkanaal (D) Elektronische HmIP-ES-eenheid (E) Aansluitbus (F)
Batterijvak (G) Elektronische ES-GAS-2-eenheid (H) Aansluitkabel met
stekkerverbin-
ding (I) Adapter 1 voor gasmeter van “Itron” (J) Adapter 2 voor gasmeter van
“Me-
trix” (K) Adapter 3 voor gasmeter van “El-
ster”
5 Algemene systeeminformatie
Dit apparaat is onderdeel van het Homematic IP Smart Home Systeem en
communiceert via het Homematic IP-zendprotocol. Alle apparaten van het systeem
kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App
worden geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP apparaten
via de centrale CCU3 of in combinatie met allerlei partneroplossingen te
gebruiken. Welke functies binnen het systeem in combinatie met andere
componenten mogelijk zijn, vindt u in het Homematic IP gebruikershandboek.
Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele versie op www
.homematic-ip.com.
74
Inbedrijfstelling
6 Inbedrijfstelling
Plaats de afdekkap (B) pas als de montage en installatie voltooid zijn.
6.1 Inleren Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren
begint.
Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP-app om nog
andere Homematic IP-apparaten in het systeem te kunnen gebruiken. Uitgebreide
informatie hierover vindt u in de handleiding van het Access Point.
Om het apparaat in uw systeem te integreren en met andere Homematic IP-
apparaten te laten communiceren, moet u deze eerst inleren op het Homematic IP
Access Point. Voor het aanleren gaat u als volgt te werk:
· Open de Homematic IP App op uw smartphone.
· Selecteer het menu-item `Apparaat inleren’.
· Verwijder de afdekkap (B) om het batterijvak (F) te openen.
· Trek de isolerende strip uit het batterijvak (F).
· De inleermodus is 3 minuten actief.
U kunt de inleermodus nog 3 minuten handmatig starten door kort op de
systeemknop (A) te drukken.
· Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP App.
· Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het
apparaatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen. Het
apparaatnummer vindt u op de bijgeleverde sticker of op het apparaat zelf.
· Wacht tot het inleerproces voltooid is.
· Ter bevestiging van een succesvol aanleerproces brandt de led (A) groen. Het
apparaat is nu gebruiksklaar.
· Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen.
75
Inbedrijfstelling
· Geef het apparaat in de app een naam en wijs het toe aan een ruimte.
Na het inleerproces moet u afhankelijk van de meter het aantal m3 per impuls
configureren. U vindt deze informatie op uw meter. U moet ook de huidige
meterstand invoeren (als offset) om in de toekomst een totale meterstand te
kunnen weergeven. Deze instelling kan worden gevonden in de
apparaatinstellingen van de interface. Open hiervoor de Homematic IP-app, tik
op “Meer…” en selecteer het apparaat in het apparatenoverzicht.
6.2.1 Montage met plakstrips Let op dat de montageondergrond glad, vlak,
onbeschadigd, schoon, vrij van vet en oplosmiddelen en niet te koud is, zodat
de plakstrips duurzaam kunnen hechten.
Ga als volgt te werk om de HmIP-ESI met plakstrips te monteren:
· Bevestig de dubbelzijdige plakstrips op de achterzijde van de elektronica-
eenheid (D).
6.2 Montage U kunt de HmIP-ESI hetzij
· met behulp van de bijgeleverde dubbelzijdige plakstrips of
· met één schroef (niet meegeleverd) in de gewenste positie bevestigen.
Zorg ervoor dat de installatieplaats de draadloze communicatie tussen de HmIP-
ESI en het Access Point niet verstoort.
· Druk het apparaat met de achterzijde vast op de gewenste positie.
· Plaats de afdekkap (B) zodanig dat deze volledig vastklikt.
76
Inbedrijfstelling
6.2.2 Montage met schroeven Houd bij het kiezen van de montageplaats rekening
met het verloop van elektrische kabels, water-, gas- en eventuele andere
leidingen.
Voor de montage wordt een lenskopschroef met een diameter van 3 mm
meegeleverd.
Ga als volgt te werk om de HmIP-ESI met een schroef te monteren:
· Markeer een boorgat met een potlood op de gewenste positie.
· Schroef de schroef in de muur (gebruik indien nodig een plug).
Bij houten muren kunt u het gat voorboren met een boor van 1,5 mm, zodat u de
schroeven er gemakkelijker in kunt draaien.
De afstand tussen de onderzijde van de schroefkop en het montageoppervlak moet
ongeveer 2 mm bedragen.
· Steek het schroefkanaal (C) aan de achterzijde over de schroefkop.
6.2.3 Sensormontage De adapters zijn compatibel met gasmeters van de volgende
fabrikanten, op voorwaarde dat ze voorbereid zijn voor de installatie van een
impulssensor:
· Itron (Pipersberg, Actaris) (I) · Metrix (Apator) (J) · Elster
(Kromschröder, Honeywell)
(K)
Zoek de fabrikant van uw gasmeter op en kies de bijbehorende adapter.
6.2.3.1 Adapter 1 Itron (Pipersberg, Actaris)
Ga als volgt te werk om de sensor te monteren:
· Leid de aansluitkabel met het uiteinde van de stekkerverbinding (H) door de
opening van de adapter.
· Trek de kabel er doorheen tot de elektronische eenheid van de ESGAS-2 (G) de
adapter heeft bereikt.
· Plaats de afdekkap (B) op de gemonteerde elektronische eenheid (D) totdat deze volledig vastklikt.
Plaats de elektronische eenheid van de E
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>