Black Diamond MM6023_K Wiz LED Headlamp Instructions
- July 15, 2024
- BLACK-DIAMOND
Table of Contents
MM6023_K Wiz LED Headlamp
“`html
Specifications
- Brand: Black Diamond
- Model: WIZ LED Headlamp
- ANSI FL-1 Standard:
- Low Lumens: 0.5 lm
- Distance: 2 m
- Runtime at Low: 50 h
- Reserve: 0 h
- Medium Mode: 15 lm at 4 m, Runtime 10 h
- Max Mode: 30 lm at 8 m, Runtime 5 h
- Weight: 43 g (headlamp) + 24 g (batteries) = 67 g
Product Usage Instructions
Use / Modes
Refer to accompanying illustrations for different modes
available with the headlamp.
Storage and Transportation
For storage and transportation, it is recommended to remove the
batteries. Follow the accompanying illustrations for guidance.
Care and Maintenance
Refer to accompanying illustrations for care and maintenance
instructions to ensure the longevity of your WIZ LED Headlamp.
Troubleshooting
If the headlamp does not work, follow these steps:
- Check battery installation.
- Ensure the batteries are correctly inserted.
- If issues persist, contact your Black Diamond Dealer or visit
BlackDiamondEquipment.com for assistance.
Warnings
This product complies with EMC Directive 2014/30/EU and RoHS
Directive 2011/65/EU. View the Declaration of Conformity at
www.blackdiamondequipment.com/DOC for more information.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How can I maximize the battery life of my WIZ LED
Headlamp?
A: To maximize battery life, ensure you are using the headlamp
in accordance with ANSI FL-1 Standard guidelines and store the
headlamp properly when not in use.
Q: What should I do if the headlamp stops working?
A: Check the battery installation first. If the issue persists,
contact your Black Diamond Dealer or visit
BlackDiamondEquipment.com for further assistance.
“`
WIZ
North America: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South Salt Lake
City, UT 84124 Europe: Black Diamond Equipment Hans-Maier-Straße 9 6020,
Innsbruck, Austria
BlackDiamondEquipment.com
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2024
ANSI FL-1 STANDARD
LOW
LUMENS
0.5 lm
DISTANCE
2 m
RUNTIME*
50 h
RESERVE**
0 h
MED 15 lm 4 m
10 h
20 h
MAX 30 lm 8 m
5 h
0 h
43 g +
24 g = 67 g
This product is protected by one or more of the following patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
[EN] INSTRUCTIONS FOR USE
WIZ LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
· Brand and freshness of batteries
· Length of time the headlamp has been off
· Temperature
· Settings used
*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.
**Reserve: Additional time the lamp will produce usable light for low
intensity activities (measured to .25 Lux @ 4 meters.)
IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for future reference.
BATTERIES · Use AAA alkaline, rechargeable Ni-MH or Lithium batteries
· Do not mix old and new batteries or different battery types
· Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and
regulations
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
Remove batteries during storage and transport
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING If the headlamp does not work:
· Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
· Replace the batteries
· Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
· Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
· A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
· Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical
situations, carry a second light and sufficient spare batteries
· Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes.
Intense light can damage your eyes or the eyes of those around you. Black
Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct,
indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting
from the use of its products.
· LEDs can generate enough radiant heat to damage or melt some materials.
Never place any material over the lens while the light is on. The digital lock
should be utilized whenever the light is being transported or not in use (i.e.
in a pocket, backpack, etc).
LIMITED WARRANTY For 3 years following purchase or delivery unless otherwise
indicated by law, we will warrant to the original retail buyer that our
products are free from defects in materials and workmanship as originally
sold. The Product will be repaired or replaced at our discretion. We do not
warrant products which show normal wear and tear or that have been used or
maintained improperly, modified or altered, or damaged in any manner. We
reserve the right to require proof of purchase or delivery for all warranty
claims.
This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic
compatibility) Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The Declaration of Conformity for this product may be viewed at
www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone
or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
· Increase the separation between the product and receiver.
MM6023_ K
ON
COLOR
COLOR CYCLE
1X
2X
2X
ON MARCHE AN
STOP COLOR CYCLE 1X
DIM
+-
43ºC (110Fº) <-17ºC (0Fº)
OFF
ARRÊT
ON
MARCHE
FR
+-
IPX4
· Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005 (B)/NMB-005(B)
[FR] NOTICE D’UTILISATION FRONTALE À LEDS WIZ Durée de vie : La durée de vie
de vos piles dépend des facteurs suivants :
· La marque et l’état des piles.
· Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
· La température.
· Les réglages d’intensité utilisés. Norme ANSI FL-1 : Temps de
fonctionnement jusqu’à 10 % du rendement lumineux initial. *Réserve : Temps
supplémentaire durant lequel la lampe émet une lumière utilisable lors
d’activités nécessitant une faible intensité (mesurée jusqu’à 0,25 lux @ 4
mètres.) IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instructions et
conservez la notice pour toute référence ultérieure.
PILES · Utiliser des piles alcalines AAA, ou des piles Ni-MH ou Lithium
rechargeables
· Ne pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles
usagées
· Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la législation locale
en vigueur.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
· Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les
contacts.
· Remplacer les piles.
· Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et
nettoyer si besoin.
· Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
· Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins de 12 ans doit
s’effectuer sous la surveillance d’un adulte responsable.
· Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon
fonctionnement et penser à transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre
suffisant de piles de rechange.
· Ne pas regarder directement le faisceau lumineux ni le diriger directement
dans les yeux d’autrui. Une forte intensité lumineuse peut provoquer des
lésions oculaires. Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant
aux conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre
type de dommage découlant ou résultant de l’utilisation de ses produits.
· Les LED peuvent générer une dose de chaleur rayonnante suffisamment
importante pour endommager ou faire fondre certains matériaux. Ne jamais
placer aucun matériau sur la lentille lorsque la lampe est allumée. Vous devez
activer la fonction verrouillage chaque fois que la lampe est transportée ou
non utilisée (c.-à-d. dans une poche, un sac à dos, etc.).
LIMITES DE GARANTIE Nous garantissons pour une durée de 3 ans à partir de la
date d’achat ou de livraison et à l’acheteur d’origine, sauf indication
contraire, que nos produits tels que vendus à l’origine sont exempts de
défauts de matériau et de fabrication. Le Produit sera réparé ou remplacé à
notre discrétion. Sont exclus de notre garantie l’usure normale des produits,
l’utilisation incorrecte ou l’entretien inapproprié, les modifications ou
transformations, les dommages de quelque manière que ce soit. Nous nous
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat ou de livraison pour toutes les
demandes d’application de la Garantie.
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive CEM
(compatibilité électromagnétique) 2014/30/EU et le Directive RoHS 2011/65/EU.
Industrie Canada ICES-005 Étiquette de Conformíté: CAN ICES-005
(B)/NMB-005(B)
La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est consultable sur
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[DE] GEBRAUCHSANLEITUNG
WIZ LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren
ab:
· Hersteller und Alter der Batterien.
· Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
· Aussentemperatur.
· Verwendete Lampeneinstellungen.
*ANSI FL-1 Standard: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes erreicht. **Reserve: Zusätzliche Zeit, während der die Lampe noch nutzbares Licht für Aktivitäten geringer Intensität produziert (gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter). WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf.
BATTERIEN · Verwenden Sie entweder AAA-Alkali-, wiederaufladbare Ni-MH- oder
Lithium-Batterien.
· Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche
Batterietypen.
· Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden
örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
· Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die
Kontakte berühren.
· Tauschen Sie die Batterien aus.
· Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie
gegebenenfalls.
· Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black DiamondHändler oder an
www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE
· Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des Produkts durch
Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
· Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig
funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine Ersatzlampe und
ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
· Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie ihn nicht
direkt auf die Augen einer anderen Person. Intensives Licht kann zu
Augenschäden führen. Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus
oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden
können.
· LEDs können so viel Strahlungswärme erzeugen, dass einige Materialien
beschädigt werden oder schmelzen können. Legen Sie niemals irgendwelche
Gegenstände auf die Linse, während die Lampe eingeschaltet ist. Die digitale
Sperre sollte beim Transport der Stirnlampe oder wenn sie nicht in Gebrauch
ist (z. B. in einer Tasche, einem Rucksack usw.) stets aktiviert werden.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer für einen
Zeitraum von 3 Jahren nach dem Kauf oder der Lieferung, sofern gesetzlich
nicht anders vorgeschrieben, dass unsere Produkte frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind, wie sie ursprünglich verkauft wurden. Das Produkt
wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Wir übernehmen
keine Garantie bei normaler Abnutzung und normalem Verschleiß, bei
unsachgemäßer Verwendung oder Wartung, Modifizierung, Änderung oder jeglichen
Beschädigungen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle
Gewährleistungsansprüche einen Kauf- oder Liefernachweis anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie und der RoHS Direktive
2011/65/EU.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link
angesehen werden: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[IT] ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED WIZ
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda dei seguenti
fattori:
· Stato delle batterie (vecchie o nuove)
· Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
· Temperatura
· Impostazioni utilizzate
*ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10% della produzione iniziale. * Riserva: Tempo supplementare in cui la lampada produrrà luce utilizzabile per attività a bassa intensità (misurata a 0.25 Lux @ 4 metri) IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e conservarle per consultazioni future.
BATTERIE · Utilizzare batterie alcaline AAA ricaricabili al Ni-MH o al litio
· Non mescolare vecchie e nuove batterie oppure batterie di tipo diverso
· Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e regole locali
in vigore
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO Se la frontale non funziona:
· Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i contatti si
tocchino.
· Sostituire le batterie.
· Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci sia
corrosione e pulire se necessario.
· Muovere l’interruttore diverse volte.
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di fiducia o
collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
· Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da
parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
· Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente
prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè una seconda
frontale e sufficienti batterie di scorta.
· Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo negli occhi di
altre persone. La luce intensa può causare danni agli occhi. Black Diamond
Equipment non è responsabile per le conseguenze, dirette, indirette o
accidentali, o per qualsiasi altro tipo di danno derivante o risultante
dall’uso dei suoi prodotti.
· I LED possono generare un calore radiante tale da danneggiare o fondere
alcuni materiali. Non collocare mai alcun materiale sulla lente quando la luce
è accesa. Il blocco digitale deve essere utilizzato ogni volta che la lampada
viene trasportata o non viene utilizzata (ad esempio in tasca, nello zaino,
ecc.).
GARANZIA LIMITATA Per 3 anni a partire dall’acquisto, se non diversamente
indicato dalla legge, garantiremo all’acquirente al dettaglio originario solo
il fatto che i nostri prodotti non hanno difetti di materiale e di lavorazione
come originariamente venduti. Il Prodotto sarà riparato o sostituito a nostra
discrezione. Non garantiamo prodotti che mostrano normale usura o che sono
stati utilizzati o manutenuti in modo improprio, modificati o alterati oppure
in qualche modo danneggiati. Ci riserviamo il diritto di richiedere la prova
d’acquisto per tutte le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC
(electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e il Direttiva RoHS 2011/65/EU.
La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere visionata sul
sito www.blackdiamondequipment.com/DOC
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune.
[ES] INSTRUCCIONES DE USO
WIZ, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en función de los
siguientes factores:
· De la marca y de lo recientes que sean las pilas
· Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin haber estado
encendida
· De la temperatura
· De los ajustes de intensidad empleados.
Estándar ANSI FL-1: tiempo de ejecución hasta el 10 % de la potencia de salida inicial. **Reserva: tiempo adicional durante el cual la lámpara producirá luz utilizable para actividades de baja intensidad (medida a 0,25 lux a 4 metros) IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y guárdalas para consultas posteriores.
PILAS
· Utiliza pilas alcalinas AAA, pilas recargables de Ni-MH o pilas de litio
· No mezcles pilas nuevas y usadas ni pilas de diferentes tipos
· Desecha las pilas y dispositivos de acuerdo con las leyes y normativas
locales aplicables
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la linterna frontal no funciona: · Comprueba que
las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto.
· Cambia las pilas.
· Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos
si fuera necesario.
· Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/ apagado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de Black Diamond
o con BlackDiamondEquipment.com.
ADVERTENCIAS · Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores
de 12 años.
· Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones críticas,
lleva una segunda linterna y suficientes pilas de repuesto.
· No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras
personas. La luz intensa podría provocar daños en los ojos. Black Diamond
Equipment no se hace responsable de las consecuencias –ya sean directas,
indirectas o accidentales– ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte
del uso de sus productos.
· Los ledes pueden generar suficiente calor radiante para dañar o derretir
algunos materiales. Nunca coloques ningún material sobre la lente mientras la
luz está encendida. El bloqueo digital debe usarse siempre que se transporte o
no se use la luz (p. ej. si se guarda en un bolsillo, mochila, etc.)
GARANTÍA LIMITADA Durante 3 años a partir de la fecha de la compra, a menos
que la ley indique lo contrario, le garantizamos al comprador minorista
original que nuestros productos, tal y como se vendieron originalmente, no
presentan defectos de material ni fabricación. El Producto se reparará o
reemplazará según consideremos oportuno. No prestamos garantía para productos
que muestren un uso y desgaste normales, que se hayan usado o mantenido de
manera indebida o que de algún modo hayan sido modificados, alterados o
dañados. Nos reservamos el derecho a exigir un comprobante de compra o entrega
para cualquier reclamación de garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC
(compatibilidad electromagnética) 2014/30/EU y las Directiva RoHS 2011/65/EU.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PT] INSTRUÇÕES DE USO LANTERNA FRONTAL WIZ Duração das pilhas: a duração das
pilhas irá variar dependendo dos seguintes factores:
· Marca e o recente que são.
· “Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está desligado.
· Temperatura.
· Funções que sejam utilizadas. *ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento até
10 % da saída inicial. **Reserva: tempo adicional, a lâmpada produzirá luz
útil para atividades de pouca intensidade (medida a 0,25 luxes @ 4 metros).
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e guarde-as para futura
referência.
PILHAS · Use pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis Ni-MH
· Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou pilhas de diferentes tipos
· Elimine o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as leis locais
aplicáveis
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a lanterna frontal não funciona: · Verifique se as
pilhas estão orientadas correctamente e tocando os contactos. · Substitua as
pilhas. · Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e
limpe, se necessário. · Ligue e desligue o interruptor várias vezes. Sem
sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS · Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças com idade
inferior a 12 anos. · Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar
que funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma segunda
lanterna e pilhas extra suficientes. · Não olhe diretamente para o feixe nem o
aponte diretamente para os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode
provocar lesões oculares. A Black Diamond Equipment não se responsabiliza
pelas consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou por outro tipo de
dano decorrente ou resultante da utilização dos seus produtos. · Os LEDs podem
gerar calor radiante suficiente para danificar ou derreter alguns materiais.
Nunca coloque qualquer material sobre a lente enquanto a luz estiver acesa. O
bloqueio digital deve ser utilizado sempre que a lanterna estiver a ser
transportada ou não estiver a ser utilizada (ou seja, num bolso, mochila,
etc.).
GARANTIA LIMITADA Durante 3 anos após a compra ou a entrega, salvo indicação
em contrário por lei, garantimos ao comprador retalhista original que os
nossos produtos não têm defeitos de material e de fabrico, conforme
originalmente vendidos. O produto será reparado ou substituído ao nosso
critério. Não concedemos qualquer garantia a produtos que apresentem uso ou
desgaste normal, manutenção inadequada ou que tenham sido modificados,
alterados e danificados de alguma maneira. Reservamo-nos o direito de exigir o
comprovativo de compra ou a entrega para todas as reclamações de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da Directiva EMC
(compatibilidade electromagnética) 2014/30/EU e a RoHS Directive 2011/65/EU. A
Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[DA] BRUGSANVISNING LED PANDELAMPE WIZ Batterilevetid: Dine batteriers levetid
er påvirket af følgende faktorer: · Batteriernes mærke og alder · “Hviletid”
eller tid imellem brug · Temperatur · Lampens indstillinger *ANSI FL-1
Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt output. **Reserve: Yderligere tid,
lampen vil producere brugbart lys til aktiviteter med lav intensitet (målt til
0,25 lux ved 4 meter). VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og gem
dem til fremtidig brug.
BATTERIER · Brug alkaliske AAA-batterier, genopladelige nikkel-metalhydrid-
batterier eller litiumbatterier · Bland ikke gamle og nye batterier eller
forskellige batterityper · Skil dig af med enheden/batterierne i
overensstemmelse med gældende lovgivning
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING Hvis pandelampen ikke virker: · Tjek at batterierne er isat
korrekt og rører ved kontakterne · Udskift batterierne · Tjek kontakter og
forbindelser for korrosion, og fjern det om nødvendigt · Klik knappen gentagne
gange Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
STROBE
3X
ADVARSLER · En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet. ·
Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og medbring i kritiske
situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier. · Sørg for ikke at
kigge direkte ind i lyset eller skinne det direkte ind i øjnene på andre.
Intenst lys kan beskadige øjnene. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig
for konsekvenserne, hvad enten de er direkte, indirekte eller utilsigtede,
eller for enhver anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af
dennes produkter. · LED-dioder kan generere nok strålevarme til at beskadige
eller smelte visse typer materialer. Placer aldrig nogen form for materiale
over linsen, mens lyset er tændt. Den digitale lås skal bruges, når lampen
transporteres eller ikke er i brug (dvs. i lomme, rygsæk osv.). BEGRÆNSET
GARANTI Hvis ikke andet er gældende i henhold til loven, garanterer vi den
oprindelige køber, 3 år efter køb eller levering, at vores produkter er fri
for defekter i materiale og håndværksmæssige fejl, som de var ved
anskaffelsen. Produktet vil blive repareret eller erstattet efter vores skøn.
Garantien dækker ikke ved normalt slid, uautoriseret brug, manglende
vedligeholdelse, samt produkter, der er modificeret eller på anden måde
beskadiget. Vi forbeholder os retten til at kræve et købs- eller
leveringsbevis for alle garantikrav. Black Diamonds pandelamper overholder
kravene i EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og RoHS
Directive 2011/65/EU. Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på
www.blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL] GEBRUIKSAANWIJZING WIZ HOOFDLEDLAMP Batterijduur: De levensduur van de
batterij is afhankelijk van de volgende factoren: · Merk en leeftijd van de
batterij. · “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond. ·
Temperatuur. · Gebruikte instellingen. *ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10%
van oorspronkelijke uitvoer. **Reserve: Extra tijd waarin de lamp bruikbaar
licht produceert voor activiteiten met een lage intensiteit (gemeten tot 0.25
Lux @ 4 meter). BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik. BATTERIJEN · Gebruik AAA alkaline, oplaadbare Ni-MH of
lithiumbatterijen · Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende
soorten batterijen door elkaar · Voer het apparaat/de batterijen af volgens de
lokale wetgeving en voorschriften
STANDEN (Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT (Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD (Zie bijbehorende afbeeldingen) PROBLEEMOPLOSSING Als
de hoofdlamp het niet doet: · Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst en de contactpunten raken. · Vervang de batterijen. · Controleer de
contactpunten en aansluitingen op corrosie en reinig indien nodig. · Schakel
een paar keer in en uit. Geen succes? Neem dan contact op met uw Black
Diamonddealer of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN · De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder
toezicht van een volwassene worden gebruikt. · Controleer voor gebruik altijd
de juiste werking van uw hoofdlamp en neem voor kritieke situaties altijd een
tweede lamp en voldoende reservebatterijen mee. · Kijk niet direct in de
lichtbundel en schijn niet direct in iemands ogen. Fel licht kan de ogen
beschadigen. Black Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de directe,
indirecte of onbedoelde gevolgen of voor enige andere vorm van schade die kan
ontstaan of voortvloeien uit het gebruik van de producten. · Leds kunnen
genoeg stralingswarmte genereren om sommige materialen te beschadigen of te
smelten. Plaats nooit
materiaal over de lens terwijl de lamp aan is. De digitale vergrendeling moet
worden gebruikt wanneer de lamp wordt vervoerd of niet wordt gebruikt (in een
zak, rugzak, enz.).
GARANTIEBEPERKINGEN Gedurende 3 jaar na aankoop of levering, tenzij wettelijk
anders is vastgelegd, garanderen wij aan de oorspronkelijke koper dat onze
producten bij aankoop geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. Het
Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Wij bieden geen
garantie voor producten die normale slijtage en aantastingen vertonen of die
onjuist zijn gebruikt of onderhouden, die zijn gewijzigd of aangepast, of die
op enigerlei wijze beschadigd zijn. We behouden ons het recht voor om voor
garantieclaims een aankoop- of leveringsbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn
2014/30/EU (Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive
2011/65/EU. De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[NO] BRUKSANVISNING WIZ LED HODELYKT Batterienes levetid: Batterienes levetid
vil variere med disse faktorene: · Merke og hvor nye batteriene er ·
Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk · Temperatur ·
Innstillinger *ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstår 10 % av
opprinnelig effekt. *Reserve: Ekstra tid der lampen vil lyse tilstrekkelig
til å brukes til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux i en
avstand av 4 meter). VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på
brukanvisningen for fremtidig referanse.
BATTERIER · Bruk alkaliske, ladbare Ni-MH- eller litiumbatterier av typen AAA
· Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper ·
Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjeldende lokale lover og regler
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING Hvis hodelykten ikke virker: · Sjekk at batteriene er satt i
korrekt og at de berører kontaktene · Bytt batteriene · Sjekk kontaktene og
tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig · Trykk på bryteren mange
ganger Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamondforhandler eller
BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER · En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år · Sjekk alltid at
hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikkerhetsmessige årsaker, ha
alltid med deg et reservelys samt nok ekstra batterier · Ikke se rett inn i
lysstrålen eller pek den rett mot andre personers øyne. Kraftig lys kan føre
til øyeskader. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser
verken direkte, indirekte eller utilsiktede eller noen form for skader som
oppstår gjennom eller på grunn av bruken av deres produkter. · LED-er kan
utstråle nok varme til å skade eller smelte visse materialer. Plasser aldri
materialer over linsen mens lyset er på. Den digitale låsen må brukes når
lyset skal transporteres eller ikke er i bruk (f.eks. i en lomme, ryggsekk
osv.).
BEGRENSET GARANTI I tre år etter kjøp eller leveranse, med mindre noe annet
kreves av lokale lover, garanterer vi den opprinnelige detaljhandleren at
produktene våre er uten feil i materialer og håndverk som de selges originalt.
Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn. Garantien dekker
ikke produkter som viser normal slitasje, feil bruk, dårlig vedlikehold,
endringer eller modifikasjoner, eller skader som er påført under bruk. Vi
forbeholder oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis eller
leveringsbevis i forbindelse med alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 2014/30/EU (direktiv
for elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SV] BRUKSANVISNING WIZ LED-PANNLAMPA Batterilivslängd: Batterilivslängden
beror på: · Batteritillverkare samt hur nya batterierna är · Hur lång tid
pannlampan har varit avstängd · Temperatur · Inställningarna som används ANSI
FL-1 standard: Körtid till 10% av den ursprungliga uteffekten. **Reserv:
Återstående tid som lampan levererar användbart ljus för aktiviteter med låg
intensitet (uppmätt till 0.25 lux @ 4 meter.) VIKTIGT: Följ alla instruktioner
noggrant och behåll dem för framtida referens.
BATTERIER · Använd AAA alkaliska, återuppladdningsbara Ni-MH eller litium
batterier · Blanda aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av
batterier · Avfallshantera utrustningen/batterierna enligt rådande lokala
lagar och förordningar
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING Om pannlampan inte fungerar: · Kontrollera att batterierna ligger
med rätt polaritet och berör kontaktblecken · Byt ut batterierna · Kontrollera
att kontakter och anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs ·
Använd strömbrytaren upprepade gånger Fungerar den ändå inte? Kontakta din
Black Diamondåterförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
VARNINGAR · En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år
använder pannlampan · Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du
använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid utsatta
situationer · Stirra inte direkt in i strålen och lys inte direkt i någon
annans ögon. Intensivt ljus kan förorsaka ögonskada. Black Diamond Equipment
är inte ansvariga för konsekvenserna,
direkt, indirekt eller vid olycksfall, eller någon annan typ av skada som
uppkommer eller resulterar från användningen av deras produkter.
· LED-lampor kan generera tillräcklig mängd strålningsvärme för att skada
eller smälta vissa material. Placera aldrig material över linsen när lampan är
på. Det digitala låset bör användas när lampan transporteras eller inte
används (t.ex. i en väska, ryggsäck osv.).
BEGRÄNSAD GARANTI Under 3 år efter leverans garanterar vi, såvida inget annat
stipuleras enligt rådande lag, den ursprunglige köparen att våra produkter är
fria från skador i material och tillverkning i sålt ursprungsskick. Produkten
lagas eller ersätts efter vårt gottfinnande. Vi lämnar ingen garanti för
produkter som har utsatts för normal användning och slitage eller som har
använts eller hanterats på ett felaktigt sätt, modifierats, ändrats eller
skadats på något sätt. Vi förbehåller oss rätten att begära inköps- eller
leveransbevis för alla garantiärenden.
Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMCdirektivet 2014/30/EU
(gällande elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[FI] KÄYTTÖOHJEET WIZ LED OTSALAMPPU Pariston kesto: pariston kesto riippuu
seuraavista tekijöistä: · Paristojen merkki ja tuoreus.
· “Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
· Lämpötila.
· Lampun käytetyt asetukset. *ANSI FL-1 -standardi: käyttöaika siihen asti,
kun alkuperäisestä lähtöarvosta on 10 % jäljellä. *Varaus: lisäaika, jolloin
lamppu palaa teholla, joka riittää vähemmän intensiivisen toiminnan valaisuun
(mitattu 0.25 luksia @ 4 metriä.) TÄRKEÄÄ: noudata kaikkia ohjeita
huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PARISTOT · Käytä AAA-kokoisia alkaliparistoja, Ni-MH- tai litiumakkuja.
· Älä käytä yhdessä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja/ akkuja.
· Hävitä laite ja paristot/akut paikallisen lainsäädännön ja määräysten
mukaisesti.
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi: · Tarkista, että paristot
on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin.
· Vaihda paristot.
· Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tarpeen
vaatiessa.
· Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai
www.blackdiamondequipment.com.
VAROITUKSET · Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle
12-vuotiaita lapsilla.
· Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea toiminta ja
kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja riittävästi
varaparistoja.
· Älä katso suoraan valonsäteeseen tai kohdista sitä suoraan toisten silmiin.
Voimakas valo voi vahingoittaa silmiä. Black Diamond Equipment ei vastaa
suorista, epäsuorista tai vahingossa aiheutuvista seurauksista tai
muunlaisista vaurioista, jotka johtuvat tai aiheutuvat tuotteiden käytöstä.
· LEDit voivat tuottaa riittävästi säteilylämpöä, joka vaurioittaa tai
sulattaa joitakin materiaaleja. Älä aseta mitään materiaalia lasin päälle, kun
valo palaa. Digitaalista lukkoa tulee käyttää aina, kun lamppua kuljetetaan
tai se ei ole käytössä (esim. taskussa, repussa jne.).
RAJOITETTU TAKUU Myönnämme alkuperäiselle ostajalle osto- tai toimituspäivästä
lähtien, ellei lailla muutoin ole osoitettu, 3 vuoden takuun, joka kattaa
tuotteen mahdolliset materiaali- ja valmistusvirheet. Tuote korjataan tai
korvataan uudella harkintamme mukaan. Takuu ei kata tuotteita, jotka ovat
kuluneet normaalissa käytössä tai joita on käytetty tai huollettu
virheellisesti, muutettu tai muunneltu tai vahingoitettu jollakin tavalla.
Pidätämme oikeuden vaatia osto- tai toimitustositteen kaikissa takuuvaateissa.
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus)
2014/30/EU -direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.
Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PL] INSTRUKCJA OBSLUGI WIZ CZOLÓWKA LED ywotno baterii: ywotno baterii moe si
zmienia w zalenoci od poniszych czynników:
· Marki i wieku baterii.
· ,,Okresu odpoczynku” lub okresu czasu przez który czolówka nie byla wlczona.
· Temperatury.
· Zastosowanych ustawie czolówki. Norma ANSI FL-1: Czas dzialania do 10%
pocztkowej mocy wyjciowej. **Rezerwa: Dodatkowy czas, przez jaki lampa bdzie
emitowa uyteczne wiatlo do prac o niskiej intensywnoci (zmierzone do 0,25 lx w
odlegloci 4 metrów). WANE: Naley uwanie przestrzega wszystkich instrukcji i
zachowa je do póniejszego wgldu.
BATERIE · Naley stosowa baterie alkaliczne AAA, akumulatorki Ni-MH lub baterie
litowe
· Nie naley lczy nowych i starych baterii lub ogniw rónego typu
· Urzdzenie/baterie naley zutylizowa zgodnie z wlaciwymi lokalnymi przepisami
i regulacjami prawnymi
TRYBY PRACY
(Patrz zalczone ilustracje)
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
(Patrz zalczone ilustracje)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz zalczone ilustracje)
USUWANIE USTEREK Jeli czolówka nie dziala: · Sprawd czy baterie zostaly
poprawnie wloone i dobrze przylegaj do styków.
· Wymie baterie.
· Sprawd styki i zlcza szukajc oznak korozji i w razie koniecznoci oczy je.
· Spróbuj wielokrotnie nacisn wlcznik.
Dalej nie dziala? Skontaktuj si z lokalnym sprzedawc produktów Black Diamond
lub wejd na stron BlackDiamondEquipment.com.
OSTRZEENIA
· Odpowiedzialna osoba dorosla musi nadzorowa stosowanie tego produktu przez
dzieci do lat 12.
· Naley zawsze sprawdza poprawne dzialanie czolówki przed wlaciwym uyciem, a w
krytycznych sytuacjach naley mie przy sobie zapasow latark oraz stosown liczb
zapasowych baterii.
· Nie naley patrze bezporednio w wizk wietln ani wieci innym osobom
bezporednio w oczy. Intensywne wiatlo moe spowodowa uszkodzenie wzroku. Black
Diamond Equipment nie ponosi odpowiedzialnoci za skutki, bezporednie, porednie
lub przypadkowe, ani za jakiekolwiek inne szkody powstale lub wynikajce z
uycia produktów firmy.
· Diody LED mog generowa wystarczajc ilo ciepla promieniujcego, aby uszkodzi
lub stopi niektóre materialy. Nigdy nie umieszcza adnych materialów na
soczewce, gdy latarka jest wlczona. Zamka cyfrowego naley uywa zawsze podczas
transportu latarki lub gdy latarka nie jest uywana (tj. w kieszeni, w plecaku
itp.).
OGRANICZONA GWARANCJA Gwarancja obowizuje przez okres 3 lat od daty nabycia
lub dostawy, za wyjtkiem obowizywania innych przepisów prawnych, i przysluguje
oryginalnemu nabywcy detalicznemu. Gwarancja na nasze produkty obejmuje wady w
materiale i wykonaniu w chwili sprzeday. Produkt zostanie naprawiony lub
wymieniony wedlug naszego uznania. Gwarancja nie obejmuje zuycia i uszkodzenia
produktów w warunkach normalnego uytkowania, uszkodze powstalych w wyniku
niewlaciwego uytkowania i konserwacji produktów, modyfikacji, zmian i
wszelkich innych uszkodze. W przypadku wszystkich roszcze gwarancyjnych
zastrzegamy sobie prawo do dania dowodu zakupu lub dostawy.
Ta czolówka firmy Black Diamond spelnia wymagania europejskiej Dyrektywy
2014/30/EU dotyczcej EMC (kompatybilnoci elektromagnetycznej) oraz RoHS
Directive 2011/65/EU.
Deklaracja Zgodnoci tego produktu znajduje si pod adresem:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[CS] NÁVOD K UZÍVÁNÍ
WIZ LED CELOVÁ SVÍTILNA
Zivotnost baterií: zivotnost baterií se mze lisit v závislosti na
následujících faktorech:
· Znacka a ,,cerstvost” baterií.
· Cas, po který svítilna není zapnuta.
· Teplota.
· Nastavení svítilny, které vyuzíváte.
*Norma ANSI FL-1: Doba od zapnutí do poklesu svtelného výkonu na 10 % pocátecní hodnoty. **Rezerva: Dalsí cas, po který svítilna jest dodává dostatek svtla pro nenárocné cinnosti (mí se na hodnotu 0,25 lux ve vzdálenosti 4 metr.) DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Pecliv dodrzujte vsechny pokyny a uchovejte je pro pozdjsí nahlédnutí.
BATERIE · Pouzijte alkalické baterie rozmru AAA, akumulátory Ni-MH, nebo
lithiové baterie
· Nepouzívejte spolecn staré a nové baterie ani nemíchejte rzné typy baterií
· Zaízení/baterie zlikvidujte v souladu s platnými místními zákony a pedpisy
REZIMY SVÍCENÍ
(Viz. doprovodné ilustrace)
SKLADOVÁNÍ A PEPRAVA
(Viz. doprovodné ilustrace)
PÉCE A ÚDRZBA
(Viz. doprovodné ilustrace)
ESENÍ BZNÝCH ZÁVAD Pokud celová svítilna nefunguje:
· Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vlozené a dotýkají se kontakt.
· Vymte baterie.
· Zkontrolujte, zda nejsou kontakty zkorodované, pípadn je ocistte.
· Nkolikrát stlacte spínac.
Nepodailo se? Kontaktujte svého dodavatele Black Diamond nebo
BlackDiamondEquipment.com.
VAROVÁNÍ
· Odpovdný dosplý musí dohlízet na uzití u dtí mladsích 12 let.
· Zkontrolujte správnou funkcnost ped kazdým uzitím. Noste s sebou náhradní
sadu baterií pro krizové situace.
· Nedívejte se pímo do paprsku ani nesvite jiným osobám pímo do ocí. Silné
svtlo mze poskodit zrak. Spolecnost Black Diamond Equipment neodpovídá za
dsledky, a uz pímé, nepímé nebo náhodné, ani za jakékoli jiné skody, které
vzniknou nebo budou zpsobeny pouzíváním jejích produkt.
· LED diody mohou vytváet sálavé teplo, které mze poskodit nebo roztavit
nkteré materiály. Nikdy nepokládejte zádný materiál na cocku diody, kdyz
svítí. Bhem penásení nebo nepouzívání (tj. v kapse, batohu atd.) vzdy
pouzívejte digitální zámek.
OMEZENÍ ZÁRUKY Po dobu 3 let od zakoupení nebo dodání, pokud zákon nestanoví
jinak, zarucujeme pvodnímu maloobchodnímu kupujícímu, ze nase výrobky jsou bez
vad materiálu a zpracování, jak byly pvodn prodány. Výrobek bude podle naseho
uvázení opraven nebo vymnn. Neposkytujeme záruku na výrobky, které vykazují
bzné opotebení nebo které byly nevhodn pouzívány nebo nesprávn udrzovány, dále
se záruka nevztahuje na výrobky, které byly zmnny nebo upraveny nebo jakýmkoli
zpsobem poskozeny. Vyhrazujeme si právo vyzadovat u vsech reklamací doklad o
nákupu ci dodání.
Celová svítilna Black Diamond je v souladu s pozadavkem EMC (elektromagnetická
kompatibilita) naízení 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU.
Deklarace konformity pro tento produktu je na stránce: www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[SK] NÁVOD NA POUZITIE
LED CELOVKA WIZ
Výdrz batérií: Výdrz batérií môze by rôzna, v závislosti od viacerých
faktorov:
· Znacka a cerstvos batérií.
· “Cas na zotavenie” cize cas po ktorý celovka nebola zapnutá.
· Teplota.
· Nastavenia celovky.
- ANSI FL-1 Standard: Prevádzkový cas na 10 % pôvodného výkonu. ** Rezerva: Dodatocný cas, kedy lampa vyprodukuje pouzitené svetlo pre aktivity s nízkou intenzitou (merané na 0,25 Lux @ 4 metre). DÔLEZITÉ: Opatrne postupujte poda instrukcií a uschovajte ich na neskorsie pouzitie.
BATÉRIE · Pouzite alkalické dobíjatené batérie Ni-MH alebo lítiové batérie
· Nemiesajte staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií
· Prístroj/batérie zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi zákonmi a predpismi
POUZÍVANIE/NASTAVENIA
(Pozri prilozené ilustrácie)
SKLADOVANIE A PREPRAVA
(Pozri prilozené ilustrácie)
STAROSTLIVOS A ÚDRZBA
(Pozri prilozené ilustrácie)
RIESENIE PROBLÉMOV Ak celovka nefunguje:
· Skontrolujte, ci sú batérie správne orientované a ci sa dotýkajú kontaktov.
· Vymete batérie.
· Skontrolujte, ci na kontaktoch a spojoch nie je korózia a ak je to potrebné
vycistite ich.
· Niekokokrát postlácajte vypínac.
Nepodarilo sa? Kontaktujte vásho predajcu Black Diamond alebo
www.BlackDiamondEquipment.com.
VÝSTRAHY
· Deti mladsie ako 12 rokov môzu tento výrobok pouzíva len pod dohadom
zodpovednej dospelej osoby.
· Pred kazdým pouzitím skontrolujte ci vasa celovka správne funguje a v
kritických situáciách vzdy majte zo sebou druhý zdroj sveta a dostatocné
mnozstvo náhradných batérií.
· Nepozerajte priamo do lúca ani nesviete priamo do ocí iných udí. Intenzívne
svetlo môze poskodi zrak. Spolocnos Black Diamond Equipment nezodpovedá za
priame, nepriame ani náhodné následky, ani za akékovek iné skody, ktoré
vzniknú alebo vyplynú z pouzívania jej výrobkov.
· LED diódy môzu vytvára dostatocne sálavé teplo na to, aby doslo k poskodeniu
alebo roztaveniu niektorých materiálov. Na sosovku nikdy neumiestujte ziadny
materiál, ke je svetlo zapnuté. Digitálny zámok by sa mal pouzíva vzdy, ke sa
svetlo prenása alebo nepouzíva (t. j. vo vrecku, v batohu a podobne).
OBMEDZENÁ ZÁRUKA Ak zákon nestanovuje inak, pocas 3 rokov od kúpy alebo
dorucenia rucíme pôvodnému maloobchodnému kupujúcemu, ze nase výrobky nemajú
pri prvom predaji chyby materiálov ani výroby/prevedenia. Produkt vám bude
opravený alebo vymenený poda násho slobodného uvázenia. Nerucíme za výrobky,
ktoré vykazujú bezné opotrebovanie a poskodenie, alebo ktoré boli nesprávne
pouzívané alebo udrziavané, alebo ktoré boli akokovek upravené, pozmenené ci
poskodené. Pri vsetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyzadova doklad o
zakúpení alebo dorucení.
Tento výrobok spolocnosti Black Diamond spa poziadavky smernice o
elektromagnetickej kompatibilite (EMC Directive) 2014/30/EU a RoHS Directive
2011/65/EU.
Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete na:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SL] NAVODILA ZA UPORABO CELNA SVETILKA WIZ
Trajnost baterij: zivljenska doba baterij se bo razlikovala glede na:
· Znamko in starost baterij
· Dolzino trajanja neuporabe svetilke
· Temperaturo
· Nastavitve svetilke
- ANSI FL-1 Standard: Cas delovanja do 10 % prvotne porabe. * Rezerva: Dodaten cas svetilnosti svetilka bo svetila z manjsi jakostjo svetlobe (0,25 Lux pri 4 metrih). POMEMBNO: Natancno upostevajte navodila in si jih shranite za poznejso uporabo.
BATERIJE · Uporabljajte alkalne baterije AAA, baterije za ponovno polnjenje Ni-MH ali litijeve baterije
· Hkrati ne uporabljajte stare in nove baterije oz. baterije razlicnih tipov
· Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni in predpisi
NACINI
(glej prilozene ilustracije)
SKLADISCENJE IN TRANSPORT
(glej spremljajoce ilustracije)
NEGA IN VZDRZEVANJE (glej spremljajoce ilustracije)
ODPRAVLJANJE MOTENJ Ce celna svetilka ne dela:
· Preverite ali so baterije pravilno vstavljene in ustrezno obrnjene ter se dotikajo kontaktov
· Zamenjajte baterije
· Preverite kontakte in povezave, ter jih po potrebi ocistite
· Veckrat pritisnite na stikalo.
Ni ucinka? Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali www.blackdiamondequipment.com
OPOZORILA
· Med uporabo svetilke mora otroka mlajsega od 12 let nadzorovati odrasla, odgovorna oseba
· Pred uporabo vedno preverite delovanje svetilke in imejte v kriticnih situacijah vedno s seboj se rezerno svetilko oz. zadostno kolicino rezervnih baterij
· Ne glejte neposredno v zarek svetlobe in ga ne usmerjajte v oci drugih oseb. Mocna svetloba lahko poskoduje oci. Podjetje Black Diamond Equipment ne odgovarja za posledice, neposredne, posredne ali nakljucne, ali za kakrsno koli drugo skodo, ki nastane zaradi uporabe tega izdelka.
· LED lucke lahko proizvedejo dovolj sevalne toplote, da poskodujejo ali stopijo nekatere materiale. Lece ne prekrivajte z nobenim materialom, ko je lucka prizgana. Digitalno kljucavnico uporabite vedno, ko svetilko prevazate ali je ne uporabljate (tj. v zepu, nahrbtniku itd.).
OMEJENA GARANCIJA Ce ni drugace oznaceno, prvotnemu kupcu jamcimo, da je prodani izdelek brezhiben, tj. da nima napak ne v materialu ne v izdelavi, tri (3) leti po nakupu ali dobavi. Izdelek bomo po lastni presoji popravili ali zamenjali. Ne jamcimo za izdelke, ki so obrabljeni ali so bili neustrezno uporabljeni ali vzdrzevani, preoblikovani ali spremenjeni ali kakor koli poskodovani. Za vse garancijske zahtevke si pridrzujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu ali dobavi.
Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektromagnetna kompatibilnost) Direktiva 2014/30/EU in RoHS Directive 2011/65/EU.
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[HU] HASZNÁLATI UTASÍTÁS LED-ES FEJLÁMPA WIZ
Az elem élettartama: Az elem élettartama a következ tényezktl függ:
· Az elem márkája és gyártási idpontja
· A kikapcsolt állapot idtartama
· Hmérséklet
· A használat módja
ANSI FL-1 szabvány: Üzemid a kezdeti teljesítmény 10%ig. **Tartalék: További id, amely során a lámpa kis intenzitású tevékenységekhez biztosít használható fényt (mérés: 0,25 Lux 4 méter) FONTOS: Gondosan kövesse az összes útmutatást és rizze meg jövbeli használat céljára.
ELEMEK · Használjon AAA alkáli, újratölthet Ni-MH vagy lítium elemeket
· Ne keverje a régi és új, vagy a különböz típusú elemeket
· Az eszközt/elemeket a helyi jogszabályoknak és elírásoknak megfelel módon selejtezze le
HASZNÁLAT / ÜZEMMÓDOK
(lásd a mellékelt ábrákat)
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
HIBAELHÁRÍTÁS Ha a fejlámpa nem mködik:
· Ellenrizze, hogy az elemek megfelelen vannak-e behelyezve, illetve, hogy
érintkeznek-e az érintkezkkel.
· Cserélje ki az elemeket.
· Ellenrizze az érintkezk és csatlakozók korrodáltságát, és tisztítsa meg
azokat, ha szükséges.
· Kapcsolja ki-be a lámpát többször.
Ha ennek ellenére sem mködik, keresse fel a helyi Black Diamond kereskedt,
vagy lépjen kapcsolatba a Black Diamond-dal a www.blackdiamondequipment.com
oldalon keresztül.
FIGYELEM!
· 12 év alatti gyermek ezt a terméket csak egy felels felntt személy
felügyelete mellett használhatja.
· Használat eltt vizsgálja meg a fejlámpa állapotát a megfelel mködés
érdekében, valamint kritikus helyzetekben vigyen magával elegend tartalék
elemet és egy pótlámpát is.
· Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba, vagy ne irányítsa ezt közvetlenül mások
szemébe. Az intenzív fény szemkárosodást okozhat. A Black Diamond Equipment
nem vonható felelsségre a terméke használatával összefügg következményekért,
közvetlen vagy közvetett károkért, balesetekért, vagy bármilyen típusú
káreseményért.
· A LED-ek elegend sugárzó ht termelhetnek ahhoz, hogy egyes anyagokat
károsítsanak vagy megolvasszanak. Soha ne helyezzen semmilyen anyagot a lencse
fölé, amíg a lámpa be van kapcsolva. A digitális zárat mindig használja,
amikor a lámpát szállítja vagy nem használja (pl. zsebben, hátizsákban stb.).
KORLÁTOZOTT GARANCIA Ha a helyi törvények mást nem írnak el, termékeinkre a
vásárlás vagy kiszállítás dátumától számított 3 éves garanciát vállalunk a
végfelhasználó felé, és garantáljuk, hogy a termékeink eredeti állapotukban
anyag- és gyártási hibáktól mentesek. A Terméket szabad döntésünknek
megfelelen kijavítjuk, vagy kicseréljük. Nem vállalunk garanciát olyan
termékekre, amelyek normál elhasználódás jeleit mutatják, vagy amelyeket nem
megfelelen használtak vagy tartottak karban, módosítottak vagy
megváltoztattak, vagy azok bármilyen módon megsérültek. Fenntartjuk a jogot
arra, hogy minden szavatossági igénynél elkérjük a vásárlási vagy kiszállítási
bizonylatot.
Ez a Black Diamond fejlámpa megfelel az EMC (elektromágneses kompatibilitás)
2014/30/EU Irányelv követelményeinek és a RoHS Directive 2011/65/EU.
A termék Megfelelségi Nyilatkozata itt megtekinthet: www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[RO] INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE LANTERNA FRONTALA CU LED WIZ Durata De Viata a
Bateriei: depinde mai multi factori:
· Firma producatoare si data de productie.
· Timpul in care lanterna nu a fost aprinsa.
· Temperatura.
· Setarile lanternei care sunt folosite. * Standardul ANSI FL-1: timpul de
funcionare pân la 10 % din puterea iniial. ** Rezerva: timpul suplimentar pe
parcursul cruia lampa va produce lumin utilizabil pentru activitile cu
intensitate redus (msurat la 0,25 Lux @ 4 metri). IMPORTANT: urmai toate
instruciunile cu atenie i pstrai-le pentru o consultare ulterioar.
BATERIILE · Utilizai baterii alcaline, acumulatori Ni-MH sau cu litiu de tip
AAA
· Nu amestecai bateriile noi cu cele vechi i nici nu combinai tipuri diferite
de baterii
· Eliminai dispozitivul/bateriile ca i deeu în conformitate cu legislaia i
reglementrile locale
MODURI DE ILUMINARE
(Vezi ilustratiile atasate)
DEPOZITARE SI TRANSPORT
(Vezi ilustratiile atasate)
INTRETINERE
(Vezi ilustratiile atasate)
SFATURI IN CAZUL UNOR PROBLEME DE FUNCTIONARE Daca lanterna frontala nu
functioneaza atunci:
· Verifica bateriile si pozitia bateriilor in lanterna.
· Inlocuieste bateriile.
· Verifica contactele de coroziuni si curata-le daca este necesar.
· Apasa butonul de pornire de mai multe ori.
Nu ati reusit? Contactati distribuitorul Black Diamond sau direct
blackdiamondequipment.com
AVERTIZARI
· Folosirea lanternei de copiii cu varsta pana la 12 ani trebuie supravegheata
de o persoana adulta, responsabila.
· Verificati functionarea lanternei inainte de folosire. Pentru situatiile
critice asigurati-va ca aveti o a doua lanterna de rezerva si ca aveti
suficiente baterii de rezerva.
· Nu privii direct în fasciculul luminos i nici nu îl proiectai în ochii altor
persoane. Lumina intens poate s v afecteze negativ ochii. Black Diamond
Equipment nu este responsabil pentru consecinele directe sau indirecte,
accidentale sau pentru orice alt tip de deteriorri generate sau rezultate din
utilizarea produselor sale.
· LED-urile pot genera cldur radiant suficient pentru a deteriora sau a topi
unele materiale. Nu aezai niciodat materiale deasupra lentilei cât timp
lanterna este aprins. Blocarea digital trebuie utilizat atunci când
transportai sau când nu utilizai lanterna (de exemplu, într-un buzunar, rucsac
etc.).
GARANIE LIMITAT Termenul de garanie este de 3 ani de la data achiziiei sau a
livrrii, dac legea nu specific altfel, i se acord distribuitorului autorizat
pentru toate defectele de materiale i de fabricaie ale produsului, aa cum este
comercializat iniial. Produsul va fi reparat sau înlocuit, în funcie de
decizia noastr. Garania nu acoper uzura normal sau produsele utilizate sau
întreinute inadecvat, modificate sau alterate ori deteriorate în orice fel. Ne
rezervm dreptul de a solicita dovada achiziiei sau a livrrii pentru toate
solicitrile emise pe baza garaniei.
Aceasta lanterna frontala Black Diamond indeplineste standardul EMC
(compatibilitatea electromagnetica) conform Directivei 2014/30/EU si RoHS
Directive 2011/65/EU.
Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi vazuta la :
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RU]
: :
· .
· ” ” , –
.
· .
· .
- ANSI FL-1: 10 % .
** : , ( 0,25 4 ).
:
.
· AAA, –
·
· /
(. )
&
(. )
(. ) : · .
· .
· , , .
· . ? Black Diamond BlackDiamondEquipment.com.
· 12 .
· . , .
· . . Black Diamond Equipment , , .
· , , . – . , (. . , . .).
3 , . , . . , , , . , . Black Diamond 2014/30/EU + RoHS 2011/65/EU. C –
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[BG] LED WIZ : :
· .
· ,, ” , .
· .
· . * ANSI FL-1: 10% . **: ( 0,25 4 .) : .
· AAA , Ni-MH
·
· /
( )
&
( )
( ) : · .
· .
· .
· . ? BlackDiamond BlackDiamondEquipment.com.
· 12.
· . , .
· . . Black Diamond Equipment , , , , .
· , . , . , (. , .).
3 , , , . . , , , , , . . EMC (electromagnetic compatibility/ ) 2014/30/EU +
RoHS Directive 2011/65/EU. : www.blackdiamondequipment.com/DOC
[TR] KULLANIM TALMATLAR LED KAFA LAMBASI WIZ Pil Ömrü: Pil ömrü aaidaki
faktörlere bali olarak farklilik gösterir: · Pillerin markasi ve tazelii. ·
“Toparlanma Zamani” ya da lambanin kapali kaldii süre. · Sicaklik. ·
Kullanilan lamba modu. *ANSI FL-1 Standardi: lk çikiin %10’una göre çalima
zamani **Rezerv: Düük younluklu faaliyetler için lambanin kullanilabilir iik
üretecei ek süre (4 metrede 0,25 Lüks olarak ölçülmütür). ÖNEML: Tüm
talimatlara dikkatlice uyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.
AKÜLER · AAA alkali, arj edilebilir Ni-MH veya Lityum aküler kullanin · Eski
ve yeni aküleri veya farkli tip aküleri birlikte kullanmayin · Cihazi/aküleri
yürürlükteki yerel kanunlara ve yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edin
KULLANIM/ KULLANIM MODLARI (Resimli açiklamalara bakiniz)
SAKLAMA VE TAIMA (Resimli açiklamalara bakiniz)
BAKIM VE MUHAFAZA (Resimli açiklamalara bakiniz)
SORUN GDERME Kafa lambasi çalimiyorsa: · Pillerin doru yönde takildiindan ve
temasin salandiindan emin olun. · Pilleri deitirin. · Temas noktalari ve
balantilarda korozyon olup olmadiini kontrol edin ve gerekirse temizleyin. ·
Açma kapama dümesini birkaç kez açip kapayin. Bu ilemler baarisiz kaliyorsa,
Black Diamond yetkilisi ya da www.blackdiamondequipment.com adresi ile temasa
geçin.
UYARILAR · Ürünün 12 ya alti çocuklar tarafindan kullanimi, sorumlu bir erikin
gözetiminde olmalidir. · Kafa lambasini kullanim öncesinde ve kritik durumlara
hazir bulunmasi için sürekli kontrol edin; yaninizda ikinci bir iik kaynai ve
yeterince yedek pil bulundurun. · Iin huzmesine dorudan bakmayin veya
bakalarinin gözüne dorudan tutmayin. Kuvvetli iik gözlere zarar verebilir.
Black Diamond Equipment, ürünlerinin kullanimindan meydana gelen veya
kaynaklanan dorudan, dolayli veya arizi herhangi bir olumsuz sonuçtan veya
zarardan sorumlu deildir. · LED’ler bazi malzemelere zarar verecek veya
eritecek kadar radyan isi üretebilir. Iik açikken asla lensin üzerine herhangi
bir malzeme koymayin. Iik tainirken veya kullanilmadiinda (ör. bir cep
içindeyken, sirt çantasindayken vb.) dijital kilit kullanilmalidir.
SINIRLI GARANT Aksine bir yasal hüküm söz konusu olmadikça, sati veya teslimat
tarihinden itibaren 3 yil boyunca ve dorudan perakende satiin yapildii aliciya
kari olmak üzere, ürünlerimizin, orijinal sati halleriyle, içilik ve malzeme
olarak kusursuz olduu garantisi verilmektedir. Ürün takdirimize bali olarak
onarilir veya deitirilir. Normal ainma ve eskime, uygunsuz kullanim ve bakim
ya da hasarin söz konusu olduu ürünler garanti kapsamimiza girmiyor. Tüm
garanti talepleri için satin alma veya teslimat kaniti isteme hakkimizi sakli
tutuyoruz. Bu Black Diamond kafa lambasi, EMC Directive (Elektromanyetik
Uyumluluk Yönergesi) 2014/30/EU uyumludur ve RoHS Directive 2011/65/EU. Bu
malzemeye ilikin Uyumluluk Beyani, www.blackdiamondequipment.com/DOC adresinde
görülebilir.
[EL]
LED WIZ |
---|
· . |
· . |
· . |
· . * ANSI FL-1: 10% . **: ( 0,25 Lux 4 .) : . |
· , Ni-MH
·
· /
/
( )
( )
( ) : · .
· .
· .
· .
; Black Diamond, BlackDiamondEquipment.com.
· 12 .
· , , .
· . . Black Diamond Equipment , , .
· LED . . ( , ..).
3 , , , . . , .
. Black Diamond EMC ( ) 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU. : www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[ZH]
LED WIZ · · ” · · *ANSI FL-1 10% ** 4 0.25 Lux
· AAA · · /
· · · · Black Diamond BlackDiamondEquipment.com
· 12 · · · LED
3 Black DiamondEMC 2014/30/EU www.blackdiamondequipment.com/DOC
[KO]
WIZ : : · · · · *ANSI FL-1 : 10% . **: (4m 0,25 Lux ) : , . · A A A , Ni-M H .
· , . · / .
/
( )
( )
( )
: · . · . · . · . Blackdiamondequipment.com .
· 12 . · . · . . . . Black Diamond Equipment , , . · LED . . (: , ) . 3
. . , , , . . EMC( ) 2014/30/EU .
. www.blackdiamondequipment.com/DOC
[JP] LED Wiz ANSI FL-1 10% ** 10% (4 0.25 ) 4 / / /
/
( )
( )
( )
12 LED 3 EMC( ) (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) URL www.blackdiamondequipment.com/DOC
References
- Black Diamond® Equipment | Climbing, Skiing & Trail Running Gear
- The domain name pment.com is for sale | Dan.com
- Black Diamond® Equipment | Climbing, Skiing & Trail Running Gear
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>