ROSIERES MICROWAVE OVENS Instructions

June 7, 2024
ROSIERES

MICROWAVE OVENS

RGMS28PNPRO

MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS

GB

FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI

IT

FOURS A MICRO-ONDES MANUEL D INSTRUCTIONS

FR

GB
MODEL: RGMS28PNPRO
Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

GB
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications

Model:
Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Rated Input Power(Grill): Oven Capacity: Turntable Diameter: External Dimensions: Net Weight:

RGMS28PNPRO
230V~50Hz 1450W 900W 1100W 28L
315mm 595x401x388mm Approx. 19 kg
2

GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens. 6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. 7. Read and follow the specific:”PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”. 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
3

GB
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven. 12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. 13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. 15.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -farm houses; -bed and breakfast type environments. 16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 17. Do not store or use this appliance outdoors. 18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool. 19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use.Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven.
4

GB
20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 22.The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 27. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 28.Steam cleaner is not to be used. 29.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. 30.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.)
5

GB 31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
6

GB

To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation

DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the internal componentscan cause serious personal injury or death.Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubtexists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.2. If a long cord set or extension cord isused: 1)The marked electrical rating of the cordset or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord. 3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

7

GB
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. Cleaning Tip—For easier cleaning of the cavity walls that the food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.

UTENSILS CAUTION
Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil T est: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking. 4. Do not exceed 1 minute cooking time.

8

GB

Materials you can use in microwave oven

Utensils

Remarks

Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastic
Plastic wrap
Thermometers Wax paper

Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat- resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. Use for short­term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

Materials to be avoided in microwave oven

Utensils Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties Paper bags

Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven.

Plastic foam

Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.

Wood

Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.

9

GB

SETTING UP YOUR OVEN

Names of Oven Parts and Accessories

Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.

Your oven comes with the following accessories:

Glass tray

1

A

Turntable ring assembly 1

Instruction Manual

1

F

ED

CB

G

A) Control panel

B) Turntable shaft

C) Turntable ring assembly

D) Glass tray

E) Observation window

Grill Rack( Only for Grill series ) F) Door assembly

G) Safety interlock system

Turntable Installation
Hub (underside) Glass tray
Turntable shaft

a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.

Turntable ring assembly

10

GB
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wallmounted cupboard (at lease 55cm deep and 85cm off the floor). 5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. 6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. 7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician. If the plug is no longer to accessible following installation, an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm. 8.Adapters, multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surface may be hot during operation.
11

GB

Operation Instructions

1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LCD will display “0:00″, buzzer will ring once.

  1. Press ”

” twice, the hour figures will flash.

  1. Press” “or ” ” to adjust the hour figures, the input time should be within 0–23.

  2. Press ”

“, the minute figures will flash.

  1. Press” “or ” ” to adjust the minute figures, the input time should be within 0–59.

  2. Press ”

” to finish clock setting. “:” will flash, and the time will light.

Note: 1) If the clock is not set, the clock would not function when powered.

  1. During the process of clock setting, if you press ”

“, the oven

will go back to the previous status automatically.

2. Microwave Cooking

Press ”

“, the LCD will display “P100″. Press ”

for times or press ” “or ” ” to choose the power you want, and “P100”, “P80”, “P50”,

“P30” or “P10″ will display for each added press. Then press ”

” to confirm, and press

” “or ” ” to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press ”

” again to start

cooking. Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can
operate the oven as the following steps.

  1. Press ”

” once, the screen displays “P100″.

  1. Press ” power.

” once again or press ” “or ” ” to choose 80% microwave

  1. Press ” ” to confirm, and the screen displays “P 80″.

  2. Press ” “or ” ” to adjust the cooking time until the oven displays “20:00″.

  3. Press ”

” to start cooking .

Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0—1 min : 5 seconds 1—5 min : 10 seconds 5—10 min : 30 seconds
10—30 min : 1 minute 30—95 min : 5 minutes
12

GB

Order

1

2

3

4

5

6

7

8

Pad instructions Display
P100 P80 P50 P30 P10
G C-1 C-2

Microwave Power 100% 80% 50% 30% 10% 0% 55% 36%

100% 45% 64%

3. Grill or Combi. Cooking

Press ”

” once, “P100″ displays and then press ”

” for times or press the

” “or ” ” to choose the power you want, and “G”, “C-1” or “C-2″ will

display for each added press. Then press ”

” to confirm, and

press ” “or ” ” to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press ”

again to start cooking. Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for

10 minutes, you can operate the oven as the following steps.

  1. Press ”

” once, the screen displays “P100″.

  1. Press ”

” for times or press ” “or ” ” to choose combi. 1 mode.

  1. Press ”

” to confirm, and the screen displays “C-1″.

  1. Press ” 5) Press ”

“or ” ” to adjust the cooking time until the oven displays “10:00″. ” to start cooking .

Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press ” ” to continue cooking.
If no operation, the oven will continue cooking.
13

GB

4. Quick Start

  1. In waiting state, press ”

” to start cooking with 100% power,

each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes.

  1. In microwave, grill, combi. cooking, each press of ”

can increase 30 seconds of cooking time.

5. Defrost By Weight

  1. Press ”

” once, and the oven will display “dEF1″.

  1. Press ” “or ” ” to select the weight of food from 100 to 2000 g.

  2. Press ”

” to start defrosting.

6. Defrost By Time

  1. Press ”

” twice, and the oven will display “dEF2″.

  1. Press ” “or ” “to select the defrost time.

  2. Press ”

” to start defrosting.

7. Auto Menu

  1. Press ” ” to choose the menu, and “A-1” to “A-8″ will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato, fish, beverage and popcorn.

  2. Press ”

” to confirm.

3)Press” “or ” ” to choose the default weight as the menu chart.

  1. Press ” ” to start cooking.

Example: If you want to use “Auto Menu” to cook fish for 350g.

  1. Press ”

” till “A-6″ displays.

  1. Press ”

” to confirm.

  1. Press ” “or ” ” to select the weight of fish till “350” displays.

  2. Press ”

” to start cooking.

14

The menu chart:
Menu
A-1 Pizza
A-2 Meat
A-3 Vegetable
A-4 Pasta
A-5 Potato
A-6 Fish
A-7 Beverage
A-8 Popcorn

GB
Weight
200g 400g 250g 350g 450g 200g 300g 400g 50g(with 450g cold water) 100g(with 800g cold water) 200g 400g 600g 250g 350g 450g 1 cup120ml 2 cups240ml 3 cups360ml 50g 100g

Display
200 400 250 350 450 200 300 400 50 100 200 400 600 250 350 450 120 240 360 50 100

15

GB

8. Kitchen Timer

(1) Press ” (2) Turn ”

” once, LED will display 00:00. “or ” ” to enter the correct time.(The maximum cooking time is 95 minutes.)

(3) Press ”

” to confirm setting.

(4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times. If the clock has been set(24-hour system), LED will display the current time.
Note: The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.

9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi- section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave
power for 7 minutes, operate it as the following:

  1. Press ”

” twice, and the oven will display “dEF2″.

  1. Turn ” “or ” ” to select the defrost time till “5:00″ displays.

  2. Press ”

” once, the screen displays “P100″.

  1. Press ”

” once again or turn ” “or ” ” to choose 80%

microwave power.

  1. Press ”

” to confirm, and the screen displays “P 80″.

  1. Turn ” “or ” ” to adjust the cooking time till the oven displays “7:00″.

  2. Press ”

” to start cooking, and buzzer will sound once for the

first section, defrosting time counts down; buzzer will sound once again entering

the second cooking. When cooking finishes, buzzer sounds five times.

10. Inquiring Function

(1) In states of microwave, grill and combination cooking, press ”

“,

the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven

will turn back to the former state;

(2) In cooking state, press ” ” to inquire the time and the time will

display for 3 seconds.

16

GB

11. Lock-out Function for Children

Lock: In waiting state, press ”

” for 3 seconds, there will be a beep

denoting entering the children-lock state and the current time will display if the

time has been set, otherwise, the LCD will display “0:00″. The lock indicator will

light.

Lock quitting: In locked state, press ”

” for 3 seconds, there will be a

“beep” denoting that the lock is released. The lock indicator will go out.

12. Specification

(1) ”

” must be pressed to continue cooking if the door is opened

during cooking.

(2) Once the cooking programme has been set , ”

” is not pressed

in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.

(3) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.

(4) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.

13. Open the oven door

Press ”

” button, the oven door will be opened.

This will not work under lock-out function.

17

GB Trouble shooting
If something does trouble shooting; before seeking assistanace carry out the following checks first.
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
18

GB
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
19

IT
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELES: RGMS28PNPRO
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA

IT
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN’ENERGIA ECCESSIVA DEL MICROONDE
(a) Non utilizzare il forno a microonde quando lo sportello è aperto perché ciò potrebbe comportare il rischio di esposizione all’energia prodotta dal forno stesso, con il conseguente rischio di danni per la salute. Non rompere o manomettere gli interblocchi di sicurezza.

(b) Non collocare alcun oggetto tra il lato anteriore del forno e lo sportello e rimuovere sempre tutto lo sporco e i residui di soluzioni detergenti dalle superfici di tenuta.

(c) AVVERTENZA: se lo sportello è aperto o le tenute sono danneggiate, non utilizzare il forno a microonde e farlo riparare da una persona competente.
AGGIUNTA
La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar luogo a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche

Modelli
Tensione nominale Potenza nominale in ingresso (Microonde) Potenza nominale in uscita (Microonde) Potenza nominale in ingresso (Grill) Capacità del forno Diametro del piatto rotante Dimensioni esterne(LxPxH) Peso netto

RGMS28PNPRO
230V~50Hz 1450 W
900 W 1100 W 28 L
315 mm 595 x 401x 388 mm 19 kg

21

IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AV V E R T E N Z A
Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un’esposizione a un’energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l’uso del forno: 1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché potrebbero esplodere. 2. Avvertenza: la copertura che protegge dall’esposizione all’energia prodotta dal forno a microonde deve essere rimossa solo da persone competenti. 3. Avvertenza: non permettere ai bambini di usare il forno senza la supervisione di un adulto se non sono state fornite loro istruzioni adeguate in modo che sappiano come usarlo in modo sicuro e siano consapevoli dei possibili rischi risultanti da un uso improprio. 4. Avvertenza: in modalità Combi, l’uso del forno è consentito ai bambini solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle temperature alte prodotte in questa modalità (solo per i modelli muniti di grill). 5. Utilizzare solo utensili compatibili con i forni a microonde. 6. Pulire regolarmente il forno e rimuovere tutti i depositi di cibo. 7. Leggere e attenersi a quanto indicato nella sezione “PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN’ECCESSIVA ENERGIA DEL MICROONDE”. 8. Durante il riscaldamento di alimenti contenuti in vaschette in plastica o carta, controllare il forno perché è possibile che i contenitori si incendino.
22

IT
9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o scollegarlo dall’alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propagarsi. 10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti. 11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all’interno del forno. 12. Rimuovere sempre i laccetti di chiusura e le impugnature in metallo dai sacchetti in carta o plastica prima di inserirli nel forno. 13. Installare e posizionare il forno solo in conformità a quanto indicato nelle istruzioni di installazione. 14. Non riscaldare uova racchiuse nel guscio o bollite per lunghi periodi di tempo nel microonde poiché potrebbero esplodere anche dopo il termine della cottura. 15. Utilizzare il forno solo per l’uso previsto e in conformità a quanto indicato in questo manuale. Non usare sostanze chimiche o vapori che potrebbero corrodere il forno. Questo forno è espressamente progettato per il riscaldamento di alimenti. Non è indicato per essere usato per applicazioni industriali o di laboratorio. 16. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un rappresentante o da una persona con analoga qualifica per evitare danni. 17. Non conservare o utilizzare il forno in ambienti aperti. 18. Non utilizzare il forno in presenza di acqua, in cantine umide o vicino a piscine. 19. La temperatura delle superfici esterne potrebbe raggiungere valori molti alti quando il forno è in uso. Le superfici si riscaldano durante l’uso. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde e non coprire nessuna delle aperture di ventilazione.
23

IT
20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco. 21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose. 22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati. 23. Il riscaldamento di bibite con il forno a microonde potrebbe provocare un’ebollizione ritardata. Manipolare il contenitore con estrema cautela. 24. Questo apparecchio non deve essere utilizzata da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e sufficiente conoscenza del suo utilizzo, a meno che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o siano state date istruzioni relative al suo utilizzo. 25. Verificare sempre che i bambini non giochino con la piastra. 26. Le unità non sono progettate per essere comandate mediante l’utilizzo di un timer esterno o un telecomando dedicato. 27. AVVERTENZA: per evitare possibili scosse elettriche, verificare che l’unità sia spenta prima di sostituire la lampadina. 28. Le parti accessibili potrebbe riscaldarsi durante l’uso. Evitare che i bambini possano avvicinarsi. Non utilizzare sistemi di pulizia a vapore. 29.Non utilizzare detergenti aggressivi o raschietti in metallo appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiare le superfici e scheggiare il vetro. 30. Il forno si riscalda durante l’uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze all’interno del forno.
24

IT
31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura). 32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro. 33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio né eseguire operazioni di pulizia e manutenzione senza la supervisione di un adulto. 34.Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata di bambini al di sotto degli 8 anni. 35.In caso di emissione di fumo, disattivare o scollegare l’apparecchio e tenere la porta chiusa al fine di fermare eventuali fiamme 36.L’apparecchio è destinato all’uso domestico e trova le seguenti applicazioni: ­personale di cucina all’interno di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; ­ clienti di hotel, motel e altri ambienti abitativi; ­ Agriturismi; ­ bed and breakfast. 37.ATTENZIONE:l’apparecchio e le sue parti visibili si surriscaldano durante l’uso. Evitare accuratamente di toccare gli elementi incandescenti. Evitare l’uso da parte di bambini al di sotto degli 8 anni se non sotto la supervisione continua da parte di un adulto. 38.durante l’uso del forno a microonde lo sportello decorativo deve restare aperto (per modelli con uno sportello decorativo.) 39.Non pulire con l’uso del vapore. 40.la superficie di un cassetto può surriscaldarsi. 41.Non usare detergenti abrasivi acidi o spugnette abrasive di metallo per pulire lo sportello di vetro del forno poiché possono scheggiare la superficie e portare alla frantumazione del vetro.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
25

IT

Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra

PERICOLO
Pericolo di scariche elettriche Il contatto con alcuni componenti interni può causare lesioni personali gravi o la morte. Non smontare l’unità.
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche Un uso improprio del collegamento di terra può causare scosse elettriche. Collegare l’unità alla presa elettrica solo dopo che è stata installata e correttamente collegata a terra.
PULIZIA
Scollegare sempre l’unità dall’alimentazione elettrica. 1. Pulire l’interno del forno a microonde dopo l’uso con un panno leggermente inumidito. 2. Pulire gli accessori seguendo la normale procedura e utilizzando acqua e sapone.

3. Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti vicini con un panno inumidito se sporchi.
L’unità deve essere dotata di messa a terra. In caso di cortocircuito, la messa a terra limita il rischio di scosse elettriche poiché fornisce un percorso per la dissipazione della corrente elettrica. Questo forno viene fornito con un cavo dotato di un filo e una spina di messa a terra. Deve essere collegato a una presa a muro correttamente installata e dotata di idonea messa a terra. Rivolgersi a un elettricista o a un tecnico qualificato se le istruzioni per la messa a terra non sono chiare o se si sospetta che l’unità non sia stata correttamente collegata a terra. Se si rende necessario utilizzare un cavo di prolunga, utilizzare solo con un cavo con 3 fili.

26

IT 1. Insieme all’unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare. 2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga: 1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell’unità. 2) Verificare che il cavo di prolunga sia un cavo di messa a terra con 3 fili. 3) Disporre il cavo lungo in modo che non penda dal bancone o dal tavolo e possa quindi essere tirato da bambini o sia accidentalmente di intralcio.
27

IT
UTENSILI
AT T E N Z I O N E
Rischio di lesioni per il personale E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde.
Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde.” Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo la seguente procedura. Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto. 3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde. 4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.

Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde

Contenitori in terracotta

Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice (5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe causare la rottura del piatto rotante.

Piatti da tavola
Vasi in vetro
Prodotti in vetro Borse per cottura in forno

Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di vapore.

Tazze e piatti di Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare.

carta

Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.

28

IT

Tovaglioli di carta
Carta uso pergamena

Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per cotture brevi.
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come copertura per il vapore.

Plastica
Pellicola in plastica Termometri Carta oleata

Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità. Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il cibo.
Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri per carne e per dolci).
Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere l’umidità.

Materiali da evitare nei forni a microonde

Vassoi in alluminio

Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.

Contenitori per alimenti in cartone con maniglie in metallo

Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.

Utensili in metallo o

Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il metallo può causare la formazione di arco.

Chiusure in metallo

Può causare la formazione di arco e potrebbe causare un incendio all’interno del forno.

Sacchetti di carta

Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.

Contenitori in polistirene I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il

o poliuretano

liquido interno quando esposti ad alte temperature.

Legno

Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a microonde e potrebbe dividersi o rompersi.

29

IT

INSTALLARE IL VOSTRO FORNO

Nomi dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno.

Il forno è fornito con i seguenti accessori:

A

1 Piatto girevole in vetro

1 Insieme anello rotante

F

1 Manuale di istruzioni

A) Pannello di controllo

B) Albero del piatto rotante

C) Anello di supporto

D) Piatto in vetro

E) Finestra di osservazione

F) Porta

G

G) Sistema di bloccaggio di sicurezza

ED

CB

Grill ( Solo per la serie con Grill )
Attenzione: non utilizzare la griglia metallica nel modello a microonde. Rimuoverla sempre quando si utilizza la funzione microonde!
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
Installazione del piatto rotante Mozzo (parte inferiore)

Piatto in vetro

Albero del piatto rotante
Anello di supporto
a. Non posizionate mai il piatto in vetro al contrario. Il piatto in vetro non dovrebbe mai essere vincolato.
b. Sia il piatto in vetro, sia l’anello di supporto devono sempre essere utilizzati durante la cottura.
c. Il cibo e i contenitori devono sempre essere posizionati sul piatto in vetro per la cottura.
d. Se il piatto in vetro o l’insieme anello piatto rotante dovessero incrinarsi o rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.

30

IT
Installazione del piano di lavoro Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde. Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del forno per proteggere il magnetron.
Informazioni importanti per l’installazione
1. Questo elettrodomestico è destinato al solo uso domestico. 2. Questo forno è da incasso e può essere installato solo come tale. Non può essere usato sistemato su un ripiano o dentro un mobile non idoneo. 3. Seguire le istruzioni specifiche per l’installazione. 4. L’elettrodomestico può essere installato in un mobile installato a muro largo 60 cm (profondità minima: 55cm; altezza minima: 85 cm). 5. Il forno è munito di spina e deve essere collegato solo ad una presa adeguatamente installata e collegata a terra. 6. La tensione di alimentazione deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche. 7. Solo un elettricista qualificato può installare la presa e sostituire il cavo di collegamento. Se dopo aver incassato il prodotto la spina non è più accessibile, sul lato dell’installazione deve essere presente un l’interruttore isolante onnipolare con una distanza fra i contatti di almeno 3mm. 8. Non utilizzare adattatori, prese a più uscite e prolunghe. Un eventuale sovraccarico può provocare rischio di incendio.
La superficie accessibilepotrebbe essere calda nelcorso del funzionamento.
31

IT

Istruzioni di funzionamento

1. Impostazione dell’orario Non appena il forno a microonde viene collegato alla presa di rete, sul display viene visualizzato “0:00″ e viene emesso un segnale acustico.

  1. Premere due volte ”

“; le cifre che indicano l’ora lampeggiano.

  1. Premere ”

“O ”

” per regolare l’ora, scegliendo un numero compreso tra 0 e 23.

  1. Premere ”

“, le cifre che indicano i minuti lampeggiano.

  1. Premere ”

“O ”

” per regolare i minuti, scegliendo un numero compreso tra 0 e 59.

  1. Premere ”

” per completare l’impostazione dell’orario. “:” lampeggia e l’orario impostato si illumina.

Nota: 1) Anche se è collegato alla presa di corrente, il forno non funziona se l’orologio non è impostato.

  1. Se durante la procedura di impostazione dell’orario si preme ” automaticamente l’impostazione precedente.

“, il forno ripristinerà

2. Cottura a microonde

Premere ”

“; sul display viene visualizzato “P100″. Premere ”

” più volte oppure premere

“O ”

” per scegliere la potenza desiderata; ad ogni pressione del tasto, verranno visual izzate in successione le indicazioni “P100”,

“P80” “P50”, “P30” o “P10″. Premere ”

” per confermare, quindi premere ”

“O ”

” per impostare

un tempo di cottura compreso tra 0:05 a 95:00. Premere ”

” di nuovo per avviare la cottura.

Esempio: Se si vuole cuocere con una potenza dell’80% per 20 minuti, impostare il forno secondo le seguenti istruzioni.

  1. Premere una volta ”

“, il display visualizzerà “P100″.

  1. Premere di nuovo ”

” una volta o premere ”

“O ”

” per selezionare la potenza dell’80%.

  1. Premere ”

” per confermare, il display visualizzerà “P80″.

  1. Premere ”

“O ”

” per regolare il tempo di cottura finché il display del forno non visualizzerà “20:00″.

  1. Premere ”

” per avviare la cottura.

Nota: il selettore consente di aumentare o diminuire il tempo di cottura secondo i seguenti incrementi:

0—1 min

: 5 secondi

1—5 min

: 10 secondi

5—10 min

: 30 secondi

10—30 min

: 1 minuto

30—95 min

: 5 minuti

32

IT

Ordine

1

2

3

4

5

6

7

8

Visualizzazione codici comando
P100 P80 P50 P30 P10 G C-1 C-2

Potenza microonde
100% 80% 50% 30% 10% 0% 55% 36%

100% 45% 64%

3. Cottura grill o combinata.

Premere ”

“O ”

” una volta e verrà visualizzato “P100″; premere quindi più volte ”

” o premere

” fino a selezionare la potenza desiderata. Ad ogni pressione del tasto verranno visualizzate in sequenza le sigle “G”,”C-1″

o “C-2″. Premere ”

” per confermare, quindi premere ”

“O ”

” per impostare un tempo di cottura compreso

tra 0:05 e 95:00. Premere ”

” di nuovo per avviare la cottura.

Esempio: se si vuole cuocere per 10 minuti con la potenza del microonde del 55% e la potenza del grill del 45%, seguire le seguenti istruzioni.

  1. Premere una volta ”

“; il display viene visualizzato “P100″.

  1. Premere ” 3) Premere ”

” alcune volte oppure premere”

“O ”

” fino a selezionare la modalità Combi 1.

” per confermare; sul display viene visualizzato “C-1″.

  1. Premere ” 5) Premere ”

“O ”

” per regolare il tempo di cottura finché sul display del forno non verrà visualizzato “10:00″.

” per avviare la cottura.

Nota: nella modalità grill, una volta trascorsa la metà del tempo impostato, il formo emette due segnali acustici; questa procedura è normale. Per ottenere un risultato ottimale, dopo i due segnali acustici girare il cibo e chiudere lo sportello; se non vengono eseguite altre operazioni, il forno riprenderà a cuocere.

33

IT

4. Avvio veloce

  1. In modalità di attesa, premere ”

” per avviare la cottura con una potenza del 100%; ad ogni

pressione del tasto si aggiungono 30 secondi al tempo di cottura, per un massimo di 95 minuti.

  1. Nelle modalità microonde, grill, combi o scongelamento con impostazione del tempo, ogni pressione sul tasto

” aumenta di 30 secondi il tempo di cottura.

5. Scongelamento con impostazione del peso

1)Premere una volta ”

“; sul forno viene visualizzato “dEF1″.

  1. Premere ” 3) Premere ”

“O ”

” per selezionare il peso del cibo da scongelare (peso compreso tra 100g e 2000g).

” per avviare lo scongelamento.

6. Scongelamento con impostazione del tempo

  1. Premere due volte ”

“; sul forno viene visualizzato “dEF2″.

  1. Premere ” 3) Premere ”

“O ”

” per selezionare il tempo di scongelamento.

” per avviare lo scongelamento.

7. Menu automatico

  1. Premere ”

” verso destra per selezionare il menu; verranno visualizzati i menu da “A-1” ad “A-8″, corrispondenti

rispettivamente a pizza, carne, verdure, pasta, patate, pesce, bevande, popcorn.

  1. Premere ”

” per confermare.

  1. Premere”

“O ”

” per scegliere il peso predefinito indicato nella tabella dei menu.

  1. Premere ”

” per avviare la cottura.

Esempio: se si vuole utilizzare “Auto Menu” per cuocere un pesce di 350g:

  1. Premere ”

” in senso orario finché non viene visualizzato “A-6″.

  1. Premere ”

” per confermare.

34

IT

  1. Premere ”

“O ”

” per selezionare il peso del pesce finché non viene visualizzato “350”.

  1. Premere ”

” per avviare la cottura.

Tabella dei menu:

Menu A-1
Pizza
A -2
Carne
A-3
Verdure
A-4
Pasta
A-5
Patate
A-6
Pesce
A-7
Bevande
A-8
Popcorn

Peso
200g
400g 250g 350g 450g 200g 300g 400g
50g (con 450 di acqua fredda) 100g (con 800 di acqua fredda)
200g 400g 600g 250g 350g 450g 1 120ml 2 240ml 3 360ml 50g 100g

Display 200 400 250 350 450 200 300 400 50 100 200 400 600 250 350 450 120 240 360 50 100

35

IT

8. Timer da cucina

(1) Premere ”

” una sola vo,lta l’LCD visualizzerà 00:00.

(2) Premere” (3) Premere ”

“O ”

” per inserire il tempo corretto. (La durata massima di cottura è 95 minuti).

” per confermare l’impostazione.

(4) Quando si raggiunge il tempo di cottura selezionato, il segnale acustico suonerà 5 volte. Se è stata impostata l’ora (Sistema orario di 24 h), l’LCD visualizzerà l’ora corrente.
Nota: Il tempo di cottura è diverso dal Sistema di 24h. Il Timer da cucina è un timer.

9. Cottura multisessione
Per la cottura possono essere impostate al massimo due sessioni. Con la cottura multisessione, se una delle modalità selezionate è lo scongelamento, tale modalità verrà assegnata alla prima sessione.
Esempio: se si vuole scongelare del cibo in 5 minuti e quindi cuocere ad una potenza dell’80% per 7 minuti, procedere come segue:

  1. Premere due volte ”

“; sul display viene visualizzato “dEF2″.

  1. Premere ”

“O ”

” per selezionare il tempo di scongelamento finché non verrà visualizzato “5:00″.

  1. Premere una volta ”

“; sul display viene visualizzato “P100″.

  1. Premere ”

” ancora una volta o premere ”

“O ”

” per selezionare l’80% di potenza.

  1. Premere ”

” per confermare; sul display viene visualizzato “P80″.

  1. Premere ”

“O ”

” per regolare il tempo di cottura finché sul display del forno non verrà visualizzato “7:00″.

  1. Premere ”

” per avviare la cottura. Viene emesso un primo segnale acustico per indicare l’inizio

della prima sessione, dopodiché inizierà il conto alla rovescia del tempo impostato per lo scongelamento, trascorso il quale verrà emesso un secondo segnale acustico che precederà l’avvio della seconda sessione di cottura. Al termine della cottura, verranno emessi cinque segnali acustici..

36

IT

10. Visualizzazione informazioni

(1) Se si preme ”

” nelle modalità di cottura microonde, grill o combinata, viene visualizzata per 3

secondi la potenza di alimentazione. Trascorsi 3 secondi, il forno tornerà allo stato precedente.

(2) Durante la cottura, se si preme ”

” verrà visualizzata l’ora per 3 secondi.

11. Funzione di blocco per bambini

Blocco: Mentre si attende, premere ”

” per 3 secondi, ci sarà un beep che indicherà l’inserimento

dello stato di blocco per bambini e l’ora corrente sarà visualizzata se è stata impostata l’ora, altrimenti l’LCD

visualizzerà “0:00″. La spia di blocco si accenderà.

Togliere il blocco: Nello stato di blocco, premere”

” per 3 secondi, ci sarà un “beep” ad indicare

che il blocco è stato disattivato. L’indicatore di blocco si spegnerà.

12. Specificazione (1) Se la porta è aperta durante la cottura,”

” deve essere tenuto premuto per

continuare la cottura.

(2) Una volta impostato il programma di cottura, ”

” non va premuto per 1 minuto.

L’ora corrente sarà visualizzata. L’impostazione si cancellerà.

(3) Il segnale acustico suonerà una sola volta dopo una pressione efficace, una pressione inefficace non darà

nessun segnale come risposta.

(4) Il segnale acustico suonerà 5 volte per ricordare che la cottura è finita.

13.Aprire la porta del forno

Premere il pulsante ”

“, la porta del forno si aprirà.

Non funziona con la funzine lock-out.

37

IT

Ricerca dei problemi Se si verifica un guasto, prima di chiamare l’assistenza, effettuare le seguenti verifiche.

Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva
Luce affievolita
Si accumula del vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di sfiato
Il forno viene acceso accidentalmente senza che vi sia del cibo all’interno dello stesso

NORMALE E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio o televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere, ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione normale. Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione, la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una condizione normale. Nel corso della cottura, è possibile che del vapore fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde, quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una condizione normale. Il funzionamento per periodi limitati del forno senza che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun danno al forno stesso. Questa condizione, però, dovrebbe essere evitata.

Problema
Il forno non si accende

Possibile causa Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente nella presa di corrente
Il fusibile salta o entra in funzione l’interruttore automatico

Il forno non scalda

Problemi con l’uscita
La porta non è chiusa correttamente

Rimedio
Staccare la spina dalla presa, quindi ricollegare dopo 10 secondi
Sostituire il fusibile o ripristinare l’interruttore automatico (riparato da personale qualificato della nostra società)
Verificare l’uscita con un altro elettrodomestico
Chiudere bene la porta

38

IT
Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. L’elettrodomestico deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve avvenire secondo le norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
39

FR
Four à micro-ondes
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODELES: RGMS28PNPRO
Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions décrites ci- après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN

FR

PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES.

(a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer une exposition dangereuse à l’énergie du micro-onde. Important: ne pas forcer ou rompre les fermetures de sécurité.

(b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, ne pas laisser s’accumuler des résidus de graisses ou de détergents sur les surfaces des joints d’étanchéité.

(c) ATTENTION: si la porte ou le joint sont endommagées, le four ne doit pas être utilisé tant que n’est pas effectuée la réparation par un personnel compétent.

INDEX
Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses.

Spécificités techniques

Modèles

RGMS28PNPRO

Tension standard de l’appareil
Puissance nominale en entrée (Microonde)
Puissance nominale en sortie (Microonde)

230V~50Hz 1450W 900 W

Puissance nominale en entrée (Grill) 1100W

Capacité volumétrique du four

28 L

Diamètre du plat tournant

315mm

Dimensions externes(LxPxH)

595 x401x 388 mm

Poids net

19 kg

41

FR
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE AT T E N T I O N
Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des microondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes:
1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser. 2.Attention: il est dangereux pour tout personnel non spécialisé de démonter la couverture de protection prévue pour garantir la protection contre l’exposition à l’énergie à micro-ondes. 3.Attention: Ne permettez l’utilisation du four à des enfants qu’après leur avoir donné les instructions appropriées pour une correcte utilisation et les avoir mis en garde contre les risques encourus en cas d’une utilisation inappropriée. 4.Attention: Quand le four est utilisé en mode combiné, les enfants ne peuvent l’utiliser qu’en présence d’un adulte ceci en raison de la température émise (seulement pour le modèle avec grill) 5. Utilisez seulement des ustensiles appropriés pour l’utilisation du four à micro-ondes. 6. Le four doit être nettoyé régulièrement , tout dépôt d’aliment doit être éliminé. 7. Lire et suivre les données spécifiques “Précautions afin d’éviter d’éventuelles expositions excessives à l’énergie à micro-ondes “. 8. Quand vous réchauffez des aliments en récipients de plastique ou en carton, contrôler le four en raison du risque d’incendie.
42

FR
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles. 10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments. 11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à l’intérieur du four. 12.Oter les fermetures en métal ou poignées métalliques des récipients de métal ou de carton avant de les mettre dans le four. 13.Installer et positionner le four selon les instructions fournies pour l’installation. 14.Les oeufs durs ou avec leur coquille ne doivent être réchauffés dans le four à micro-ondes parce qu’ils sont susceptibles de provoquer une explosion même une fois la cuisson terminée. 15.Utiliser cet appareil seulement selon l’usage indiqué par le présent manuel d’instructions . Ne jamais utiliser de produits ou vapeurs corrosives dans cet appareil électroménager. Ce four est spécifiquement conçu pour réchauffer. Il n’est pas étudié pour des utilisations industrielles ou en laboratoire. 16.Si le fil d’alimentation fourni est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par son service d’entretien ou par une personne qualifiée ceci afin de prévenir toutes situations dangereuses. 17.Ne jamais stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur. 18.Ne pas utiliser ce four à proximité d’eau, dans un évier humide ou près d’une piscine. 19.La température des surfaces accessibles pourrait être élevée durant le fonctionnement du four. Tenir le fil d’alimentation loin de toute source de chaleur et en aucun cas ne jamais couvrir le four. 20.Ne jamais laisser le fil d’alimentation suspendu sur le bord d’une table ou d’un plan de travail.
43

FR
21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses. 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures. 23.Le réchauffement à micro-ondes de boissons peut provoquer un processus d’ébullition retardée, par conséquent, faire attention quand vous manipulez le flacon. 24. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées à l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. 25. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 26. Le four micro-onde ne doit pas être placé à l’intérieur des compartiments prévus au stockage de la nourriture, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant. 27. L’appareil n’est pas destiné à fonctionner avec un minuteur externe ou un système de contrôle externe. 28.Avertissement: il convient de débrancher l’appareil pour changer l’ampoule afin d’éviter la possibilité d’une électrocution. 29.Les parties accessibles peuvent de devenir chaude pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenu à l’écart. 30.Le tiroir de rangement peut devenir chaud. 31.Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif et un racloir métallique pour nettoyer la porte verre du micro-onde qui peuvent rayer la surface et briser la verre. 32.Pendant l’utilisation l’appareil devient chaud. Faites attention à éviter de toucher les éléments chauds à l’intérieur du micro-onde. 33.Utilisez seulement la température recommandée pour le four (pour les fours équiper d’une sonde de température).
44

FR
34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur. 35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d’expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été supervisées et formées sur l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être effectués par les enfants sans surveillance. 36.Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. 37.En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée afin d’étouffer les flammes 38.Cet appareil est conçu pour usages domestiques et d’autres usages analogues tels que: – les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; – par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de résidence; – les fermes; – les environnements de chambre d’hôte. 39.AVERTISSEMENT: L’appareil et ses accessoires se chauffent pendant le fonctionnement. Il faut veiller à éviter de toucher les pièces chauffantes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart ou surveillés en permanence. 40.Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte. (Pour les fours avec une porte décorative.) 41.Il est interdit d’utiliser le nettoyeur à vapeur. 42.La surface du tiroir de rangement peut être chaude. 43.N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser la vitre.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE
45

FR
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre
DANGER
Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil.
ATTENTION
Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé avec l’installation d’une prise de terre. Pour diminuer le risque de dommages aux personnes Connexion de la mise à terre
NETTOYAGE
S’assurer que le four est débranché du réseau électrique. 1. Après utilisation, nettoyer les surfaces internes du four avec un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyer correctement les accessoires avec de l’eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, le joint d’étanchéité et les parties connexes doivent être nettoyés si besoin, avec de l’eau savonneuse. Cet appareil électroménager doit être relié à la prise de terre. En cas de courtcircuit électrique, la terre diminue le risque de décharge électrique fournissant une voie de sortie au courant électrique. Cet appareil est fourni avec un fil d’alimentation doté d’un fil de terre et d’une fiche de branchement avec terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant correctement installée et donc dotée
46

FR d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge à trois sorties comprenant une fiche bipolaire avec cannelure pour la mise à terre ainsi que 2 contacts pour la mise à terre. Une fiche bipolaire munie d’un contact pour la terre est appropriée pour la prise du four. Le fil électrique fourni avec l’appareil est délibérément court afin de diminuer la possibilité de trébucher ou de l’arracher de la prise, risques possibles avec un fil plus long: 1) La tension nominale indiquée sur le fil ou sur la rallonge devraient être au moins équivalents à la tension nominale de l’appareil. 2) La rallonge doit être un fil à trois sorties avec mise à terre. 3) Le fil long doit être mis de façon à ne pas pendre du plan de travail ou de la table, doit être éloigné de la portée des enfants qui pourraient le tirer ou trébucher de façon impromptue.
47

FR
USTENSILES
ATTENTION Risque de dommages aux personnes
Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes.
Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes ou qui doivent être évités dans le four à micro- ondes.” Certains ustensiles non métalliques peuvent être non appropriés pour l’utilisation du four à micro-ondes. En cas de doute, il est possible d’essayer l’ustensile en question suivant la procédure suivante. Test des ustensiles: 1. Remplir un récipient spécial pour micro-ondes avec une tasse d’eau froide (250
ml) et y mettre l’ustensile en question .
2. Cuire à température maximale durant 1 minute.
3. Toucher avec précaution l’ustensile. Si l’ustensile vide est chaud, ne pas l’utiliser pour la cuisson à micro-ondes .
4. Ne jamais dépasser le temps de cuisson d’une minute.
Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes

Récipients en terre cuite
Assiettes de table
Flacons en verre
Produits en verre
Sachets pour la cuisson au four Tasses et plats en plastique

Suivre les instructions du producteur. Le fonds du récipient en terre cuite doit être positionné à au moins 3/16 de pouce (5mm) au dessous du plat tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plat tournant.
Seulement celles appropriées pour l’utilisation dans un four à micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Ne pas utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Oter toujours le couvercle. Utiliser seulement pour réchauffer les aliments jusqu’à tant qu’ils soient chauds. Certains récipients en verre ne sont pas résistants à la chaleur et pourraient donc se casser. Utiliser seulement des produits en verre résistants à la chaleur et appropriés pour l’utilisation au four. S’assurer qu’ils ne comportent pas des bords en métal. Ne pas utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Suivre les instructions du producteur. Ne pas fermer avec des fermetures métalliques. Faire des entailles pour laisser s’échapper la vapeur .
Cuire ou réchauffer pour des temps très courts. Ne pas s’éloigner du four durant la cuisson.

48

FR

Serviettes en papier

Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler seulement pour des temps de cuisson brefs.

Papier sulfurisé
Plastique
Pellicule transparente Thermomètres Papier oléagineux

Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou pour couvrir la vapeur .
Seulement plastique appropriée pour le four à micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Doit être indiquée “compatible pour micro-ondes”. Certains récipients en plastique ramollissent quand les aliments réchauffent. Les sacs et sachets pour la cuisson et sacs en plastique fermés hermétiquement doivent être troués comme indiqué sur l’emballage même
Seulement celle appropriée pour l’utilisation au four à microondes. L’utiliser pour couvrir les aliments durant la cuisson afin de maintenir l’humidité. S’assurer que la pellicule transparente n’entre pas en contact avec les aliments.
Seuls ceux appropriés pour l’utilisation des fours à microondes (thermomètres pour viandes et gâteaux).
Utiliser pour couvrir les aliments et prévenir les débordements et maintenir l’humidité. .

Matériaux à éviter dans les fours à micro-ondes

Barquettes en aluminium

Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation en fours à micro-ondes.

Récipients pour aliments en carton avec poignée en métal

Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation au four à micro-ondes..

Ustensiles en métal

Le métal protège les aliments de l’énergie à microondes. Le métal peut provoquer la formation d’un arc .

Fermetures en métal

Peut provoquer la formation d’un arc et pourrait causer un incendie à l’intérieur du four.

Sachets en papier

Pourrait provoquer un incendie à l’intérieur du four.

Récipients en polystyrène ou polyuréthane

Les récipients pourraient fondre ou contaminer le liquide contenu lorsqu’ils sont exposés à de hautes températures.

Bois

Le bois sèche quand est utilisé dans les fours à microondes et pourrait casser ou se fendre.

49

FR

INSTALLER VOTRE FOUR

Noms des composants et des accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four.

Le four est fourni avec les accessoires suivants :

1 Plateau tournant en verre

A

1 Ensemble anneau rotatif

F

1 Manuel d’instructions

A) Panneau de commandes B) Axe du plateau tournant C) Anneau de support D) Plat en verre E) Fenêtre d’observation F) Porte G) Système fermeture de sécurité

ED

CB

G

Grill ( Seulement pour la version avec grill )

Attention: ne pas utiliser la grille métallique du modèle à micro-ondes. Toujours l’enlever quand on utilise la fonction micro-ondes!

Eteindre le four si la porte reste ouverte durant le fonctionnement.

Installation du plat tournant

Axe (partie inférieure)

Plat en verre

Arbre du plat tournant
Anneau de support
a. Ne jamais positionner le plat en verre à l’envers. Le plat en verre ne doit jamais être bloqué.
b. Tant le plat en verre que l’anneau de support doivent être toujours être utilisés durant la cuisson .
c. Les aliments et récipients doivent toujours être positionnés sur le plat en verre durant la cuisson.
d. Si le plat en verre ou l’ensemble anneau de support/plateau tournant devaient se fissurer ou se casser, contacter le centre d’assistance le plus proche.

50

FR
Installation du plan de travail Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé.
Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieure du four à micro-ondes. Ne pas enlever la fine pellicule marron claire collée sur la cavité du four, elle est prévue pour protéger le magnétron.
Installation et branchement
1. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. 2. Ce four est uniquement destine à être utilisé encastré. Il n’est pas destiné à être utilisé sur un meuble ou à l’intérieur d’un placard. 3. Veuillez respectez les instructions d’installation spécifiques. 4. L’appareil peut être installée dans un placard adossé au mur de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à 85cm au-dessus du sol). 5. L’appareil est fourni avec une prise et ne doit être branché qu’à une prise avec terre correctement installée. 6. Le voltage principal doit correspondre au voltage spécifié sur la plaque signalétique. 7. Seul un électricien qualifié peut installer la prise et connecter les câbles. Si la prise n’est plus accessible suite à l’installation, un appareil de déconnexion multipolaire doit être présent du côté de l’installation avec une distance d’isolation d’au moins 3 mm. 8. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de multiprises ni de rallonges. Un excès de charge
La surface accessible pourrait être chaude durant le fonctionnement.
51

«

FR

Instructions d’utilisation

1. Réglage de l’horloge Branchez le micro-onde ; l’écran va afficher « 0 :00 » et l’appareil va sonner une fois.

  1. Appuyez deux fois sur «

», les chiffres de l’heure vont clignoter.

  1. Appuyez sur «

OU «

pour changer l’heure, le nombre entré doit être compris entre 0 et 23.

«

«

  1. Appuyez sur «

», les chiffres des minutes vont clignoter.

«

«

  1. Appuyez sur «

OU «

pour changer les minutes, le nombre entré doit être compris entre 0 et 59.

  1. Appuyez sur «

» pour mettre fin au réglage de l’heure. « : » va clignoter et l’heure va s’afficher.

Note :

  1. Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionne pas quand le micro-onde est allumé.

  2. Si vous appuyez sur « son état précédent.

» pendant le réglage de l’horloge, le four va revenir automatiquement à

2. Cuisson au micro-onde

Appuyez sur «

», l’écran va afficher « P100 ». Appuyez plusieurs fois sur «

» ou appuyez sur «

OU «

«

pour choisir la puissance que vous désirez. « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » et « P10 » vont s’afficher

successivement. Appuyez ensuite sur «

» pour confirmer et appuyez sur «

OU «

pour régler le temps

«

«

de cuisson entre 0:05 et 95:00. Appuyez de nouveau sur «

» pour lancer la cuisson.

Exemple : Si vous voulez utiliser 80% de la puissance du micro-onde pendant 20 minutes, vous pouvez suivre les étapes suivantes :

  1. Appuyez une fois sur «

», l’écran va afficher « P100 ».

  1. Appuyez une nouvelle fois sur « puissance du micro-onde.

» ou appuyez sur «

OU «

«

  1. Appuyez sur «

» pour confirmer ; l’écran affiche « P 80 ».

«

pour choisir 80% de la

«

«

  1. Appuyez sur «

OU «

pour régler le temps de cuisson jusqu’à voir s’afficher « 20:00 ».

  1. Appuyez sur «

» pour lancer la cuisson.

Note : Voici les indications pour régler le temps avec la molette :

0—1 min

: 5 secondes

1—5 min

: 10 secondes

5—10 min

: 30 secondes

10—30 min

: 1 minute

30—95 min

: 5 minutes

52

Ordre

«

»

1

2

3

4

5 6

7

8

FR

Affichage à l’écran P100 P80 P50 P30 P10 G C-1 C-2

Puissance du micro-onde
100% 80% 50% 30% 10% 0% 55% 36%

100% 45% 64%

«

3. Cuisson au grill ou combinée

Appuyez une fois sur «

» ; « P100 » s’affiche. Puis appuyez sur «

»

«

«

plusieurs fois ou appuyez sur «

OU «

pour choisir la puissance. « G », « C-1 » ou « C-2 »

vont successivement s’afficher. Appuyez ensuite sur «

» pour confirmer et appuyez sur «

OU «

«

pour régler le temps de cuisson entre 0:05 et 95:00.

Appuyez de nouveau sur «

» pour lancer la cuisson.

Exemple : Si vous voulez utiliser 55% de la puissance du micro-onde et 45% de la puissance du grill (C-1) pour cuire 10 minutes, vous pouvez suivre les étapes suivantes :

  1. Appuyez une fois sur «

», l’écran va afficher « P100 ».

  1. Appuyez plusieurs fois sur «

» ou appuyez sur «

OU «

pour choisir le mode Combi 1.

«

«

  1. Appuyez sur «

» pour confirmer ; l’écran affiche « C-1 ».

  1. Appuyez sur « 5) Appuyez sur «

«

«

OU «

pour régler le temps de cuisson jusqu’à voir s’afficher « 10:00 ».

» pour lancer la cuisson.

Note : A la moitié du temps de cuisson du grill, le four sonne normalement deux fois. Pour que le grill soit plus efficace, vous pouvez alors retourner l’aliment, refermer la porte puis le four continuera la cuisson sans autre manipulation.

53

FR

4. Démarrage rapide

  1. Depuis le mode de veille, appuyez sur «

» pour commencer la cuisson à une puissance de 100%,

chaque pression supplémentaire sur le bouton augmente le temps de cuisson de 30 secondes jusqu’à 95 minutes.

  1. En mode de décongélation ou cuisson par micro-onde, grill ou combi, chaque pression sur «

»

augmente le temps de cuisson de 30 secondes.

5. Décongélation en fonction du poids

  1. Appuyez une fois sur «

», le four va afficher « dEF1 ».

  1. Appuyez sur «

OU «

pour choisir le poids de l’aliment, entre 100 et 2000 g.

«

«

  1. Appuyez sur «

» pour lancer la décongélation.

6. Décongélation en fonction du temps

  1. Appuyez deux fois sur «

», le four va afficher « dEF2 ».

  1. Appuyez sur «

OU «

pour régler le temps de décongélation.

«

«

  1. Appuyez sur «

» pour lancer la décongélation.

7. Menu automatique

  1. Appuyez sur «

vers la droite pour naviguer dans le menu ; l’éc ran va afficher « A-1 » à « A-8 »,

«

ce qui désigne respectivement pizza, viande, légumes, pâtes, pommes de terre, poisson, boissons, pop-corn.

  1. Appuyez sur «

» pour confirmer.

«

«

3)Appuyez sur «

OU «

pour choisir le poids par défaut comme indiqué dans le tableau du menu.

  1. Appuyez sur «

» pour lancer la cuisson.

Exemple : Si vous voulez utiliser le menu automatique pour cuire 350g de poisson :

  1. Appuyez sur «

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que « A-6 » s’affiche.

«

  1. Appuyez sur «

» pour confirmer.

54

FR

  1. Appuyez sur « 4) Appuyez sur «

«

«

OU «

pour régler le poids du poisson jusqu’à voir s’afficher « 350 ».

» pour lancer la cuisson.

Tableau du menu :

Menu

Poids

A-1
Pizza
A -2
Viande
A-3
Légumes
A-4
Pâtes
A-5
Pommes de terre
A-6
Poisson
A-7
Boissons
A-8
Pop-corn

200g 400g 250g 350g 450g 200g 300g 400g 50g (avec 450 ml d’eau froide) 100g (avec 800 ml d’eau froide) 200g 400g 600g 250g 350g 450g 1 120ml 2 240ml 3 360ml 50g 100g

Affichage 200 400 250 350 450 200 300 400 50 100 200 400 600 250 350 450 120 240 360 50 100

55

FR

8. Minuterie de cuisine (1) Appuyez une fois sur

», l’affichage LED indique 00:00.

»

«

«

(2) Appuyez sur «

OU «

pour saisir la durée correcte. (La durée maximale de cuisson est de 95 minutes.)

(3) Appuyez sur «

» pour confirmer le réglage.

(4) Quand le temps de cuisson est atteint, la sonnerie retentit 5 fois. Si l’horloge a été réglée (système 24 heures), l’affichage LED indique l’heure en cours.
Remarque : le temps de cuisson est différent du système 24 heures. La minuterie de cuisine est une minuterie.

9. Cuissons successives

On peut définir un maximum de 2 parties pour la cuisson. En cuisson successive, si l’une des parties est la décongélation, alors la décongélation doit être placée en premier.

Exemple : Si vous voulez décongeler un aliment pendant 5 minutes puis le cuire à 80% de la puissance du micro-onde pendant 7 minutes, vous pouvez suivre ces instructions :

  1. Appuyez deux fois sur «

» ; le four affiche « dEF2 ».

  1. Appuyez sur «

OU «

pour régler le temps de décongélation jusqu’à voir s’afficher « 5:00 ».

«

«

  1. Appuyez une fois sur « 4) Appuyez de nouveau sur «

», l’écran affiche « P100 ».

» ou appuyez sur «

OU «

pour régler la puissance du micro- onde à 80%.

«

«

  1. Appuyez sur «

» pour confirmer ; l’écran affiche « P 80 ».

«

«

  1. Appuyez sur «

OU «

pour régler le temps de cuisson jusqu’à voir s’afficher « 7:00 ».

  1. Appuyez sur «

» pour lancer la cuisson ; le four va sonner une fois pour la première partie, le

temps de décongélation se décompte. Puis le four va sonner une nouvelle fois au début de la deuxième cuisson. Quand la cuisson se termine, le four sonne cinq fois.

56

FR

10. Fonction interrogation

  1. Dans les modes de cuisson par micro-ondes, grill et combinée, appuyez sur «

», la puissance

actuelle sera affichée pendant 3 secondes. Après 3 secondes, le four va revenir à son état précédent.

  1. Pendant la cuisson, appuyez sur « pendant 3 secondes.

» pour interroger l’horloge et l’heure va s’afficher

11. Fonction verrouillage pour les enfants

Verrouillage : En mode attente, appuyez sur «

» pendant 3 secondes, un bip indique le passage en

mode verrouillage enfants et l’heure en cours d’affiche si l’heure a été réglée , sinon, l’affichage LCD indique

« 0:00 ». L’indicateur de verrouillage s’allume.

Quitter le verrouillage : En mode verrouillé, appuyez sur «

» pendant 3 secondes, un bip indique

le déverrouillage. L’indicateur de verrouillage s’éteint.

12. Spécifications

(1) Vous devez appuyer sur «

» pour continuer la cuisson si la porte est ouverte

pendant la cuisson.

(2) Une fois que le programme de cuisson a été réglé, «

» n’est pas actionné

pendant 1 minute. L’heure en cours est affichée. Le réglage est effacé.

(3) La sonnerie retentit une fois à chaque actionnement suivi d’effet, un appui inefficace n’apporte pas de

réponse.

(4) La sonnerie retentit cinq fois pour vous rappeler quand votre cuisson est terminée.

13. Ouvrir la porte du four

Appuyez sur le bouton «

», la porte du four s’ouvre.

C ela ne fonctionnera pas sous la fonction lock-out.

57

FR

Recherche des problèmes

Si vous avez besoin d’un dépannage, avant de contacter l’assistance, essayez de vérifier les choses suivantes.

Interférence du four à microondes sur la réception de la télévision
Faible éclairage
De la vapeur s’accumule sur la porte, de l’air chaud sort des orifices d’aération
Le four est accidentellement allumé sans présence d’aliments à l’intérieur

NORMALE Peuvent intervenir des interférences avec le réception de radio ou télévision durant le fonctionnement du four à micro-ondes. Il s’agit d’un phénomène courant avec d’autres appareils électroménagers, tels que aspirateurs, ventilateurs électriques. Il s’agit de phénomène normal. Durant la cuisson à micro-ondes à basse pression, la lumière du four peut diminuer. Il s’agit d’un phénomène normal. Durant la cuisson, la vapeur peut s’échapper des aliments. Une bonne partie de cette vapeur est évacuée par les orifices d’aération. Le reste de la vapeur peut s’accumuler sur les surfaces froides, telles la porte du four. Ceci est normal. Le fonctionnement du four pendant de brèves périodes sans présence d’aliments à l’intérieur n’endommage pas le four. Cette situation doit être évitée le plus possible.

Problème

Cause possible
Le fil d’alimentation n’est pas correctement inséré dans la prise de courant

Solution
Débrancher la fiche de la prise, rebrancher après 10 secondes

Le four ne s’allume pas

Le fusible saute ou entre en fonction l’interrupteur automatique

Le four ne réchauffe pas

Problèmes en sortie
La porte n’est correctement fermée

Substituer le fusible ou réparer l’interrupteur automatique (la réparation doit être effectuée par du personnel qualifié)
Vérifier la sortie avec un autre appareil électroménager
Bien fermer la porte

58

FR
Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à ce produit. Le symbole sur le produit indique qu’il ne peut pas être traité comme déchet domestique. Au contraire il devrait être apporté au point de ramassage le plus proche pour le recyclage des équipements électrique et électronique. L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales pour la gestion des ordures. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre administration locale, le service de ramassage des déchets de votre habitation ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
PN:16170000A64041
59

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals