Breville Smart Scoop Ice Cream Machine Instruction Manual
- June 7, 2024
- Breville
Table of Contents
Smart Scoop Ice Cream Machine
the Smart ScoopTM Ice Cream Machine
EN INSTRUCTION BOOK
FR-CA MANUEL D’INSTRUCTIONS
ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS
2 Breville recommends safety first 7 Components 10 Functions 16 Tips 18 Care &
Cleaning 20 Troubleshooting 22 Recipes
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer
products with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In
addition we ask that you exercise a degree of care when using any electrical
appliance and adhere to the following precautions.
CAUTION
Do not store the ice cream machine on any other side other than upright and
level on its support feet. This is important for the compressor.
2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
· Carefully read all instructions before operation and save for future
reference. · Remove and safely discard any packaging material and promotional
labels before using the Breville Smart ScoopTM for the first time. · To
eliminate a choking hazard for young children, remove and safely discard the
protective cover fitted to the power plug of this appliance. · Do not place
the ice cream machine near the edge of the counter top or table during
operation. Ensure the surface is level, clean and free of liquid or other
substances. Vibration
during the churning process may cause the machine to move slightly. · Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven. Position the appliance at a minimum distance of 6 inches away from walls. To ensure proper ventilation. · Always operate the ice cream machine on a stable surface. · Do not operate the ice cream machine on a sink drain board. · Always ensure the ice cream machine is properly assembled before connecting to a power outlet and operating. Follow the instructions provided in this book. · The ice cream machine is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
· Do not cover the air vents when the ice cream machine is in use. · Do not place any ingredients directly into the ice cream chamber. Place ingredients into the ice cream bowl only. · Ensure ice cream chamber is clean, dry, and free of debris before each use. · Do not place fingers or hands inside the ice cream machine during operation. Avoid contact with moving parts. · Ensure the ice cream machine is turned off and then unplugged from the power outlet when not in use and before cleaning. · Do not leave the lid off the ice cream machine for extended periods of time. · Keep the inside and outside of the appliance clean. Follow the cleaning instructions provided in this book.
3
· Do not use any other accessories other than those provided with the Breville
Smart ScoopTM.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
· Unwind the power cord fully before use. · To protect against electrical
shock, do not immerse power cord, power plug or appliance in water or any
other liquid. · Do not let the power cord hang over the edge of the counter
top or table, touch hot surfaces or become knotted. · The appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · It is recommended to regularly inspect the appliance. Do not use the appliance if the power cord, power plug or appliance becomes damaged in anyway. Return the entire appliance to the nearest authorized Breville Service Center for examination and/or repair. · Any maintenance, other than cleaning, should be performed at an authorized Breville Service Center. · This appliance is for household use only.
4
Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injuries. · This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The appliance must be grounded using a 3-hole properly grounded outlet. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock. · If the power outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. · Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord or use an adapter.
SHORT CORD INSTRUCTIONS Your Breville appliance is fitted with a short power supply cord to reduce personal injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally and (3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug.
5
BREVILLE ASSIST® PLUG Your Breville appliance comes with a unique Assist®
Plug, conveniently designed with a finger hole to ease removal from the power
outlet. For safety reasons it is recommended you plug your Breville appliance
directly into its own electrical outlet on a dedicated circuit separate from
other appliances. If the electric circuit is overloaded with other appliances,
your appliance may not function properly. Use in conjunction with a power
strip or extension cord is not recommended.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
CALIFORNIA PROPOSITION 65: (Applicable to California residents only). This
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Components
AB
CN
D
G
HI
K
C
L
M
F
E
J
A. Anodised ice cream bowl with handle for easy removal. This 1.5 Quart bowl
is not dishwasher safe.
B. Paddle used to scrape the sides of the bowl and churn the ice cream. Note:
not to be stored in the freezer.
C. Lid has a lift easy pull ring so half can be opened to add mix-ins,
chocolate chips etc.
D. Stainless steel housing
E. POWER button will turn the ice cream machine on or off.
F. START | PAUSE this will start the machine compressor and churning.
G. Manual timer use to select time, from 5 to 180 minutes.
H. Pre-cool function will pre-cool the machine to approximately 14°F ~ -22°F
to -10°C~ -30°C.
I. Keep cool will keep dessert chilled and churned for up to 3 hours.
J. Auto timer/Hardness selection dial will scroll between the following
settings: sorbet, frozen yogurt, gelato, or ice cream. Rotate the dial left
for softer textured desserts or right for harder textured desserts.
K. TEMP button allows you to toggle between Fahrenheit and Celsius.
L. Sound select between high, low, musical tune or mute.
M. Handles for easy lifting.
N. Bowl chamber
- Dishwasher safe parts (top shelf only).
7
TQ S
P
O
SMART SCOOP DISPLAY
O. LCD Control Display provides information on function setting and cooling
progress.
P. Hardness selection bar
Q. Progress indicator bar
R. Keep Cool will keep the frozen dessert chilled and churned for up to 3
hours.
S. Add mix-ins will beep and flash to let you know when it is time to add your
favorite mix-ins.
T. Pre-cooling indicates that the compressor is on and cooling the machine.
U. Press Start flashes when in the PRE-COOL mode to advise that the machine is
chilled and ready to start churning.
V. Remove blade indicates that the dessert is finished and the blade can be
removed from the bowl.
ACCESSORIES
W. Anodised ice cream bowl X. Paddle
Y. Spatula
use to scrape the bowl
Z
Z. Bottle brush for easy cleaning of the paddle and bowl
Rating Information 120 V ~ 60 Hz 1200W
8
R U V
W
X Y
Settings The Breville Smart ScoopTM has four different settings to choose
from. Select one of the following settings; sorbet, frozen yogurt, gelato, or
ice cream.
Pre-Cool This function can be selected before either manual or automatic mode
is selected. It’s a great way to pre-cool the machine. This optional function
will cool the machine to approximately 14°F~ -22°F or -10°C~ -30°C and usually
takes about 5-10 minutes.
Automatic Mode Automatic mode churns and freezes the ingredients to the
selected/desired consistency. Select one of the four different settings:
Sorbet, frozen yogurt, gelato or ice cream. Machine will beep once when ready,
or selected music will play.
Manual Mode The time to make ice cream can be manually set for pre timed
recipes.
Add Mix Ins Mix ins such as chocolate chips, fresh fruit and flavors can all
be added easily through the flip back lid. The ice cream machine will beep and
ADD MIX INS will flash to let you know that it is time to add your favorite
condiments!
Keep Cool
Once the consistency of the dessert has been achieved, using this function you
are able to keep dessert at a constant temperature for up to 3 hours. When the
machine is in this function please note that the compressor and motor will
turn on incrementally to test the consistency of the dessert. This function
will automatically default to on and LCD around button will illuminate red
when the Breville Smart ScoopTM is powered on.
NOTE
During the KEEP COOL function the paddle will only turn if needed to maintain
the selected consistency.
Sound
The ice cream machine features sound such as an alert beep or music when the
dessert is ready. This alert can be a beep, mute, or music tune. · Turkey in
the Straw · The Entertainer · Camptown Races
Child Lock
The Breville Smart ScoopTM features a child lock. Press and hold the HOLD for
2 seconds to set the child lock mode. To exit this mode press HOLD button for
2 seconds again.
9
Functions
WARNING
The ice cream machine contains a compressor that MUST remain upright at all
times. Do not store machine on any other surface apart from its feet.
BEFORE FIRST USE
Machine preparation Remove and discard all labeling and packaging materials
attached to your ice cream machine. Ensure you have removed all parts and
accessories before discarding the packaging. Remove the lid, ice cream bowl
and paddle from the machine. Clean these parts and accessories using warm
soapy water and rinse thoroughly. Ensure all parts are completely dry before
using the machine.
FIRST USE
Initial start up Place ingredients inside the bowl in order of the recipe.
Place ice cream bowl and paddle inside the bowl chamber.
NOTE
Always place the paddle inside the bowl before adding ingredients. This
ensures that the ingredients will not spill into the ice cream chamber.
WARNING
To prevent damage to the compressor and to ensure maximum performance, place
unit in upright position for 12 hours after transit.
NOTE
There are 2 grooves in the bowl chamber. Place the bowl so the handle hinges
sit within these grooves.
Make sure the BOWL CHAMBER and the exterior of the ice cream bowl are
completely dry before inserting the ice cream bowl.
10
1. Lock lid into position by placing the handle at the align arrow on the machine at the 2 o’clock position and turning the handle clockwise to the 3 o’clock position and aligned to the lock graphic.
NOTE
The pull ring for lid should be at the 6 o’clock position.
2. Press the POWER button to turn the machine on.
3. Choose MANUAL mode or AUTO mode
by either using the hardness dial for AUTO
mode or the arrow
buttons for
MANUAL mode.
4. For AUTO mode turn hardness dial to the desired frozen dessert setting (e.g. frozen yogurt). Press the START | PAUSE button to begin the churning process.
5. For MANUAL mode press the arrow up or button to select MANUAL mode.
6. Using the same arrow buttons now press up or down to select the time that you require the machine to chill and churn. The time is displayed on the LCD display and will move in five (5) minute increments up to 180 minutes.
7. Press START | PAUSE button to begin the process.
NOTE
It is important that the paddle is properly assembled onto the drive shaft to
ensure ingredients are mixed.
Pre-cool function
· The PRE-COOL function can be selected in either the AUTO or MANUAL mode.
This function will cool the machine to approximately 14°F ~ -22°F/ -10°C ~
-30°C in 5-10 minutes.
· If selected the surrounding button will illuminate from white to red and
PRECOOLING’ will flash on the LCD screen. · Once the machine has reached optimum temperature from pre-cooling, it will beep, the LCD will illuminate READY, and PRESS START will flash on the LCD. The paddle will start turning after 15 minutes has passed, but will not start making the frozen dessert unless the START| PAUSE button is pressed. In this function the LCD screen will display the temperature,
PRE-COOLING’ will
flash, to let you know that you are in this mode.
· PRE-COOL will return to standby after 20 minutes or alternatively can be
turned off either by pressing PRE-COOL button again or pressing the START |
PAUSE button which will override the PRE-COOL mode.
NOTE
· Bowl must be inserted while using PRE-COOl Function.
· PRE-COOL can only be operated in the stand by mode and is not available
after the START | PAUSE button is pressed.
· The machine will NOT automatically start churning. The START | PAUSE button
will have to be pressed to start the churning process.
11
AUTOMATIC MODE
Start up
Unwind the power cord completely and insert the power plug into a 110/120V
outlet. Press the POWER button to turn the machine on. The POWER button will
illuminate white. The LCD screen will display the AUTO mode and the progress
and hardness selection bar. The arrow should be pointed at the AUTO on the LCD
screen. To ensure the machine is in AUTO mode turn the hardness dial to the
right or left. Hardness selection To select the hardness you desire turn the
hardness dial left or right. Left being softer frozen desserts such as sorbet
and right being harder desserts such as ice cream.
Keep cool in Automatic mode
The keep cool function will keep the frozen dessert chilled and churned for up
to 3 hours in total. A red light will illuminate around the button and the LCD
screen will display KEEP COOL automatically as soon as the machine is turned
on. This function works by churning the mixture to the right hardness selected
and once reached the compressor will pulse on and off in conjunction with the
paddle.
Paddle will only turn if needed to maintain the selected consistency.
NOTE
When the machine is in this mode the compressor and motor will turn on
incrementally to check the consistency of the dessert.
12
MANUAL MODE
Start up
Unwind the power cord completely and insert the power plug into a 110/120V
outlet.
Press the POWER button to turn the machine on. An alert will sound and the
POWER button will illuminate white. The LCD screen will display the AUTO mode
and selection bar. The ice cream machine and LCD screen will always revert to
the last program or setting that was used.
Ensure the machine is in MANUAL mode by pressing the MANUAL timer arrow
buttons. The time will be displayed and the arrow should point to the MANUAL
on the left hand side of the screen.
To change the time that you wish to churn and chill, press either one of the
MANUAL timer arrow keys. On average, ice cream will need about 50 minutes to
churn and chill. This is just an estimate please refer to your recipes for
churning times.
Hardness selection
This is not available in the manual mode.
Keep cool in Manual mode
The KEEP COOL function will keep the frozen dessert chilled and churned for
the selected duration of machine operation. A red light will illuminate around
the button and the LCD screen will display KEEP COOL when this feature is
selected. This function works by churning the mixture to the time selected and
once reached the compressor will pulse on and off in conjunction with the
paddle. Paddle will only turn if needed to maintain the selected consistency.
NOTE
When the machine is in this mode the compressor and motor will turn on if
needed to maintain the selected consistency.
13
ADDING THE INGREDIENTS IN MANUAL AND AUTO MODE
TIPS
When using the ice cream machine always insert the paddle before adding
ingredients into the bowl. Always add ingredients into the bowl before
inserting into the clean and dry bowl chamber.
1. Ensure that the paddle and bowl, and bowl chamber are clean.
2. Add ingredients to the ice cream bowl as specified in the recipes. Wipe
any spilled ingredients from the rim of the bowl.
3. Insert the bowl into the bowl chamber by pressing down firmly on the rim
of the bowl until it is securely in position, ensuring bowl handle hinges sit
inside grooves on the chamber. It is important that the ice cream bowl is
properly assembled onto the drive shaft to ensure that the paddle operates
correctly.
4. Align the hole in the bottom of the paddle with the drive shaft in the
bowl. Push down firmly and secure into place.
5. It is important that the paddle is properly assembled onto the drive shaft
to ensure that ingredients are churned properly.
6. Place the lid onto the ice cream bowl. It is not recommended to open the
lid during operation unless stated in the recipe or if mix ins are required.
7. To change the temperature reading from C to F press the button.
8. Press volume button to select from high, low, music or mute.
STARTING OPERATIONS IN AUTO MODE 1. To start making the dessert in auto mode,
press START | PAUSE. 2. Once you press START | PAUSE all of
the indicators on the selection bar will disappear and ONLY the selected
dessert/ consistency indicator will remain. 3. As the dessert starts to freeze
the indicators on the selection bar will display and scroll up the selection
bar to the chosen dessert. The LCD screen will toggle between the elapsed
churning time and the current temperature that the machine is chilling, ‘KEEP
COOL’ and ‘COOLING’ will illuminate. An indicator will sit above the selected
hardness setting.
4. If the START | PAUSE button is pressed during the cycle this will pause
the time. To resume the process press the button again. If you need to reset
the timer press and hold the START | PAUSE button for 2 seconds and this will
reset the selection.
5. When the desired setting has been reached the compressor and motor will
stop. READY will illuminate and REMOVE BLADE will flash on the LCD display.
The chosen indicator will sound to alert the user that the dessert is ready.
NOTE
· It could take up to 60 minutes for the indicators on the selection bar to
start moving up on the LCD display.
14
STARTING OPERATIONS IN MANUAL MODE
1. Ensure that the machine is in MANUAL mode.
2. Set the time that you desire by pressing the
MANUAL buttons up or down
.
3. Press START | PAUSE button for the ice cream making process to start. The light around this button will illuminate red to indicate that the button has been selected and the machine has now started the churning process.
4. When the desired time has been reached the compressor and motor will stop. READY will illuminate and REMOVE BLADE will flash on the LCD display. The selected tone will sound to alert the user that the dessert is ready.
5. The timer adjust can be done at any time.
VOLUME FUNCTION
The Breville Smart ScoopTM features a Volume / Tone selection which includes a
melody or a beep to indicate your frozen dessert is ready. The volume will
default to high which can be adjusted to low or mute. The melody, when
selected, plays “The Entertainer”.
FACTORY DEFAULT SETTING
Press and hold the KEEP COOL button for 5 seconds. This will restore the
machine back to the original factory settings. This can only be done in the
stand by mode.
NOTE
· The READY will illuminate and REMOVE BLADE will flash for 10 minutes only,
and then turn off. It can also be turned off ahead off this time by pressing
any button or dial. 10 minutes after the timer has elapsed, the screen will
revert back to original screen before `START | PAUSE’ was pressed.
· If the START | PAUSE button is pressed during the cycle this will pause the
time. To resume the process press the button again.
· If you need to reset the timer press and hold the START | PAUSE button for 2
seconds and this will reset the time.
15
Tips
TIPS FOR BETTER ICE CREAM MAKING
NOTE
Time taken to make frozen desserts can vary depending on the ambient room
temperature, temperature of the ingredients and pre cooling the machine.
The cooler the ingredients the faster the ice cream process. As a general
guideline it takes around 50 minutes to make ice cream.
· When making crème anglaise and recipes that require heating ingredients its
always a good idea to make this the day before or cool ingredients for at
least 4 hours prior to making ice cream.
· Always insert the paddle before adding ingredients.
· Ice cream recipes stated in this instruction booklet use ingredients such as
cream, milk, eggs and sugar, these ingredients can be substituted with similar
ingredients to suit taste or dietary requirements. Note taste and flavors will
vary if using different ingredients.
· Due to aeration of ingredients do not exceed 3½ cups of liquid ingredients.
· Alcohol inhibits the freezing process. It’s best to add alcohol towards the
end of the ice cream making process.
· The consistency of the frozen dessert made is a spoonable mixture. Please
note that if you are serving in cones or on plates that it’s best to place the
ice cream in the freezer for 2 hours prior to serving.
· When storing your frozen dessert in the freezer, ensure that the container
is air tight and well sealed. This will prevent ice crystals forming. Putting
a plastic film directly over the top of the frozen dessert will also help with
this.
· Frozen desserts can be stored for up to 2 weeks.
· If serving a dessert from the freezer its best to let the dessert sit at
room temperature for 5-10 minutes prior to serving.
TIPS FOR MAKING CRÈME ANGLAISE (CUSTARD BASE)
· Traditionally creamy textured ice cream is made from a crème anglaise,
custard base. Below are tips on achieving the prefect crème anglaise time
after time.
· Make sure all ingredients are fresh.
· Eggs are best at room temperature for making a custard base.
· Ensure that you measure all your ingredients first and have them ready for
when you are starting to cook.
· Either use a wire whisk or electric hand beater, beat eggs yolks and sugar
until they are light and creamy, and double in size. For best results whip
until the mixture becomes pale yellow in color.
· Use a heavy bottom sauce pan when cooking crème anglaise.
· When heating the milk you don’t want to boil it. A good guide to know when
to remove the milk from the heat is when little bubbles start to form around
the edge of the milk.
· It is best to now pour half of the heated milk into the egg mixture while
whisking, then pour the mix back into the original pot with the milk and
continue to stir with a wooden spoon at the same time until the two are well
combined.
16
· Ensure that the mixture is constantly stirred with a wooden spoon until it
thickens and coats the back of the spoon. To test using the back of the spoon,
coat the spoon in the crème anglaise. Run your finger horizontally through the
mixture on the back of the spoon. If the finger mark stays then the mixture is
thick enough.
· Do not overheat the mixture, as it can separate or curdle.
· Do not leave crème anglaise unattended while cooking.
· Crème anglaise will take 5-15 minutes to thicken depending on quantities
etc.
· Always allow the mixture to cool to room temperature before placing into the
fridge.
· To cool the mixture quickly it can be put in a metal bowl and then into an
ice bath and stirred constantly until well chilled.
THE VITAL INGREDIENTS
Ingredients
Home made ice cream is now easy to make at home and with only kitchen
ingredients required to make a basic vanilla ice cream.
Eggs
All the recipes in this book were tested using standard large eggs. The egg
gives ice cream volume, stabilizes and emulsifies the mixture. The yolk of the
egg contains lecithin, which acts as an emulsifier to bond with the fat
globules.
Sugar
Granulated sugar was used in all the recipes as it dissolves easily and to
reduce crystallization (when large ice crystals form) from occurring. As a
general rule, when it comes to sugar in ice cream, more sugar added will lower
the freezing point of the water inside the mixture, which prevents your frozen
dessert from forming a large hard clump that is difficult to scoop.
NOTE
Too much sugar in the frozen dessert mix may result in dessert not freezing
properly.
Milk
Whole milk was used for all milk based recipes. Lower fat varieties can be
substituted but the same result will not be achieved.
Cream
Heavy cream was used in all the recipes, creams that are thickened usually
have additives such as gelatine (of animal origin to thicken and prolong the
creams life). The cream gives fattiness and a smoother texture to the ice
cream.
NOTE
Avoid using older eggs, especially if you are not cooking the mixture.
Pregnant women are not advised to consume ice cream containing raw eggs.
17
Care & Cleaning
Ensure that the ice cream machine is turned off by pressing the POWER button.
The ice cream machine is off when the `START | PAUSE’ button ‘s LCD light is
no longer illuminating red. Remove the power plug from the power outlet. Allow
the ice cream machine compressor to cool completely before disassembling and
cleaning.
CLEANING THE STAINLESS STEEL HOUSING
1. Wipe the exterior of the stainless steel housing and the LCD screen with a
soft damp cloth. A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be
used to avoid build up of stains. Apply the cleanser to the sponge, not the
outer surface or LCD screen, before cleaning. Do not use a dry paper towel or
cloth to clean the LCD screen, or use an abrasive cleanser or metal scouring
pad to clean any part of the ice cream machine as these will scratch the
surface.
2. If over-spill of cream, milk, chocolate etc. occurs in the interior
chamber, carefully remove them using a soft, damp cloth.
3. Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into a
power outlet.
NOTE
Never immerse the stainless steel housing in water or place in the dishwasher.
Take care not to allow water or cleaning fluids to seep under the buttons or
LCD screen on the control panel.
CLEANING THE LID
The lid can be cleaned in warm soapy water, using a soft sponge. Do not use an
abrasive cleanser or metal scouring pad as these will scratch the surface. Let
all surfaces dry thoroughly prior to placing into the ice cream machine.
CLEANING THE ICE CREAM BOWL Fill the ice cream bowl up half way with warm
soapy water. A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be
used. Allow to stand for 10-20 minutes.
NOTE Ice Cream Bowl is NOT dishwasher safe. To clean the ice cream chamber
ensure that the machine is at room temperature. Wipe inside chamber with a
damp cloth and soapy water. Once clean, dry thoroughly.
CLEANING THE PADDLE Wash the paddle with warm soapy water. Using the bottle
brush supplied insert this in the central part of the paddle and spin while
plunging in and out to remove all residue.
Let all surfaces dry thoroughly before reassembling the ice cream machine
NOTE Paddle is dishwasher safe on the top rack ONLY.
18
STORAGE 1. Ensure the ice cream machine is turned
OFF. Remove power plug from the power outlet. 2. Ensure the ice cream machine
and all accessories are completely clean and dry. 3. Place the ice cream bowl
and paddle into the chamber. 4. Ensure the lid is on. 5. Store the appliance
in an up right position and level on it support legs. Do not store anything on
top of the ice cream machine.
19
Troubleshooting
PROBLEM
EASY SOLUTION
Ice cream won’t freeze Paddle won’t move Lid will not lock into position
· Compressor is not chilling or on. · Alcohol in ice cream? Added too much or
too soon. · Ensure there is adequate ventilation around the machine. · We
recommend a minimum of 6 inches around the vents.
Too much sugar in the mix.
· If the PRE-COOL function is used and the bowl was wet then ice may have
formed in bowl. Turn unit off and check for ice. Allow to defrost and dry
thoroughly.
· Check to see if center spindle is inserted correctly into plastic paddle; if
this is not the case then there is an internal issue call Breville Consumer
Support.
· Paddle and bowl are not positioned properly make sure the handle of the
bowl sits within the grooves and paddle is inserted properly.
Frozen dessert not frozen in allocated time
Can’t remove bowl insert after churning
· Dessert mixture was too warm when placed in the ice cream bowl for time
allocated in manual setting.
· Outside of bowl may have been wet. Turn unit off and wait approximately 5
minutes for defrosting to take place.
How do I make soft serve ice cream?
· The frozen desserts on the hardness indicator bar are only there as a guide. Try making your soft serve on the sorbet setting. You can turn the hardness back up if the ice cream is not hard enough.
I want my ice cream even harder!
Can I put my mix-ins into the custard base?
My ice cream maker seems to be vibrating briefly?
· Remove ice cream from ice cream bowl, place in another air-tight container
and place in freezer for a further 60 minutes or until desired hardness is
achieved.
· Yes. Put your mix-ins at the end when prompted. · Note: often ingredients
such as fruits may disintegrate during the
churning process if added too early.
· The internal compressor is mounted on special rubber mounts to reduce the
noise and vibration during operation. When cooling is not required the
compressor will automatically turn off and a small amount of vibration for 1-2
seconds is normal.
The controls don’t work?
The ice cream maker does not remember my last setting?
· The child lock may be on. Press and hold the HOLD button for 2 seconds to
disengage the locking.
· The internal computer will only remember the settings once `START | PAUSE’
has been activated.
20
PROBLEM
The temperature is reading in Celsius
Mixer not churning but the compressor is on
When the temperature registers on the LCD screen where is it coming from?
My ice cream is icy? Why?
I pulled the ice cream out of the freezer and it is very hard. Why?
Can I place the ice cream bowl into the freezer?
EASY SOLUTION
· Press button to change temperature to Fahrenheit.
· The PRE-COOL is activated. · To preserve the life of the compressor there is
a self timer on the
compressor. It may take take up to 3 minutes for the compressor to activate.
· The registered temperature on the LCD is the temperature of the compressor
as it is cooling.
· Some desserts have a higher water content in them which will make the
mixture more icy.
· Home made ice cream will always be harder than store bought ice cream as it
contains less air. We suggest removing the ice cream for about 5-10 minutes
before serving.
· We do not suggest placing the ice cream bowl in the freezer as the ice ·
cream will freeze solid and be very difficult to scoop out.
Do not use any sharp or metal utensils to scoop the ice cream from the bowl as
it will scratch the coating.
21
Recipes
Basic Vanilla Ice Cream
Makes approximately 1 quart
2 cups heavy cream 1 cup whole milk 1 vanilla bean, sliced and seeds scraped
or 1 teaspoon vanilla extract 5 egg yolks ½ cup sugar
1. Place cream, milk, vanilla bean and seeds into a medium heavy-based
saucepan. Heat until mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Remove
vanilla bean from cream mixture and slowly whisk half of the milk mixture into
the egg mixture. Then pour back into the saucepan
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and coats the back of the spoon (see tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Pour into ice cream bowl. Set ice cream maker to ICE CREAM setting and
churn.
6. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freeze for
up to 1 week.
Quick Mix Vanilla Ice cream
Makes approximately 1 quart
1 cup heavy cream 1¼ cups whole milk ¾ cup sweetened condensed milk 1 teaspoon
vanilla extract
1. Place cream, milks and vanilla into a large container and stir to combine.
Refrigerate until cold.
2. Pour into ice cream bowl. Set ice cream maker to ICE CREAM setting and
churn.
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freeze for
up to 1 week.
22
Rich Chocolate Ice cream
Makes approximately 1 quart
2 cups heavy cream ½ cup whole milk 6oz good quality dark semisweet chocolate
(like Ghirardelli), chopped 5 egg yolks ½ cup sugar
1. Place cream, milk and chocolate into a medium heavy-based saucepan. Heat,
stirring, until the chocolate is melted and the mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Once
cream mixture is hot, slowly whisk half of the cream mixture into the egg
mixture then pour back into the saucepan.
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and coats the back of the spoon (see tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled. Once chilled pour into ice cream bowl.
5. Set ice cream maker to ICE CREAM setting and churn.
TIP
For a bigger chocolate treat add ¼ cup grated dark chocolate once machine
specifies to add in mix-ins.
6. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freeze for
up to 1 week.
Strawberry Ice Cream
Makes approximately 1 quart
1½ cups heavy cream ½ cup whole milk 4 eggs yolks L cup sugar
Fruit mixture 2 cups fresh strawberries , hulled and quartered L cup sugar 2
teaspoons fresh lemon juice
1. To make the ice cream base, place cream and milk into a medium heavy-based
saucepan. Heat until mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Once
cream mixture is hot, slowly whisk half of the cream into the egg mixture then
pour back into the saucepan
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and coats the back of the spoon (see tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. To make fruit base, place quartered strawberries in a bowl and mix with L
cup sugar and lemon juice. Gently crush with a fork and let sit at room
temperature for an hour to macerate. After an hour gently crush with a fork
again to desired consistency.
6. Gently fold crème anglaise and strawberries together. Pour mixture into
ice cream bowl. Set ice cream maker to ICE CREAM setting and churn.
7. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Apple Crumble Ice cream
Makes approximately 1 quart
1¼ cup heavy cream ¾ cup whole milk ½ cup sweetened condensed milk ¼ teaspoon
ground cinnamon
Apple mixture 1 medium granny smith apple, peeled, cored and thinly sliced 2½
tablespoons sugar 1 tablespoon water
Crumble ¼ cup all purpose flour 2 tablespoons light brown sugar ¼ teaspoon
baking powder ¼ teaspoon ground cinnamon 1 tablespoon rolled oats 2 oz
unsalted butter
1. To make the crumble: Preheat oven to 400°F/200°C. Line a baking tray with
parchment paper. Combine crumble ingredients in a bowl and rub together with
fingertips until butter is mixed through other ingredients. Spoon mixture onto
baking tray and bake in oven for about 8-10 minutes or until golden. Allow
crumble to cool on tray.
2. To make apple mixture: Combine sliced apple, sugar and water into a small
saucepan; stir over a medium heat until the sugar has dissolved. Cover and
cook for 5 minutes or until apples are tender; remove from heat and allow to
cool. Refrigerate until well chilled.
3. To make ice cream: Place cream, milks, and cinnamon into a large
container. Stir until combined and then add apple mixture. Pour mixture into
ice cream bowl.
4. Set ice cream maker to ICE CREAM setting and churn. Add ½ cup of the
crumble mixture once machine specifies to add in mix-ins. Use remaining
crumble as topping when ice cream is served.
5. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week
23
Salted Caramel Ice cream
Makes approximately 1 quart
1½ cups whole milk 7 egg yolks 1 cup sugar 3 tablespoons water 1¼ cups heavy
cream 1 teaspoon fine sea salt
1. Place milk into a medium heavy-based saucepan. Heat until milk just starts
to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks until pale and thick. Once milk is hot, slowly
whisk half the milk into the eggs. Return mixture to the saucepan and set
aside.
3. Combine sugar and water in a saucepan and stir over low heat until the
sugar has dissolved. Increase heat to medium and cook without stirring until
the toffee starts to turn a rich golden color. Remove from heat and carefully
pour in cream.Note: Mixture may splatter.
4. Return mixture to a low heat and stir until any lumps have dissolved. Add
egg mixture and cook, stirring until mixture coats the back of a wooden spoon.
5. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
6. Add salt to chilled mixture and pour mixture into ice cream bowl. Set ice
cream maker to ICE CREAM setting and churn.
7. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Cookies and Cream Ice cream
Makes approximately 1 quart
1 cup heavy cream 1 cup whole milk ½ cup sweetened condensed milk 1 teaspoon
vanilla extract 6 Oreo® Cookies, frozen then crushed
1. Place cream, milks and vanilla into a large container and stir to combine.
Refrigerate until cold.
2. Pour mixture into ice cream bowl. Set ice cream maker to ICE CREAM setting
and churn.
3. Add crushed cookies once machine specifies to add in mix-ins.
4. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Honey Ice cream
Makes approximately 1 quart
2 cups heavy cream 1 cup whole milk 6 egg yolks ½ cup good quality honey
1. Place cream and milk into a medium heavybased saucepan. Heat until mixture
just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and honey in a bowl until pale and thick. Once
cream mixture is hot, slowly whisk half the cream into the egg mixture then
return to the saucepan.
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and coats the back of the spoon (see tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Pour mixture into ice cream bowl. Set ice cream maker to ICE CREAM setting
and churn.
6. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
24
Pistachio Gelato
Makes approximately 1 quart
2 cups whole milk ½ cup heavy cream ½ teaspoon vanilla extract 5 egg yolks ½
cup sugar L cup shelled pistachios, roasted and chopped
1. Place milk, cream and vanilla extract into a medium heavy-based saucepan.
Heat until mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Once
milk mixture is hot, slowly whisk half the cream into the egg mixture then
return to saucepan.
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and lightly coats the back of the spoon (see
tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Once chilled pour into ice cream bowl. Set ice cream maker to GELATO
setting and churn.
6. Add chopped pistachios once machine specifies to add in mix-ins.
7. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Chocolate Hazelnut Gelato
Makes approximately 1 quart
2 cups whole milk ½ cup Nutella® ½ teaspoon vanilla extract 5 egg yolks L cup
sugar ¼ cup roasted hazelnuts, finely chopped
1. Place milk, Nutella and vanilla extract into a medium heavy-based
saucepan. Heat until spread has melted and mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Once
milk mixture is hot, slowly whisk half the cream into the egg mixture then
return to saucepan.
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and lightly coats the back of the spoon (see
tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Pour mixture into ice cream bowl. Set ice cream maker to GELATO setting
and churn.
6. Add chopped hazelnuts once machine specifies to add in mix-ins.
7. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
25
Espresso Gelato
Makes approximately 1 quart
2 cups whole milk ½ cup heavy cream ½ teaspoon vanilla extract 5 egg yolks ½
cup sugar 3oz strong espresso coffee
1. Place milk cream and vanilla extract into a medium heavy-based saucepan.
Heat until mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Once
milk mixture is hot, slowly whisk half the cream into the egg mixture then
return to the saucepan.
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and lightly coats the back of the spoon (see
tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Combine gelato base and espresso and pour into ice cream bowl. Set ice
cream maker to GELATO setting and churn.
6. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Mint Chocolate Gelato
Makes approximately 1 quart
1½ cups whole milk ½ cup heavy cream 4oz good quality dark chocolate, chopped
2-3 drops peppermint essence 5 egg yolks L cup sugar 2oz good quality dark
chocolate, finely chopped (extra)
1. Place milk, cream, chocolate and peppermint essence into a medium heavy-
based saucepan. Heat until chocolate has melted and mixture just starts to
simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Once
chocolate mixture is hot, slowly whisk half the cream mixture into the egg
mixture then return to the saucepan.
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and lightly coats the back of the spoon (see
tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Pour mixture into ice cream bowl. Set ice cream maker to GELATO setting
and churn.
6. Add extra finely chopped chocolate once machine specifies to add in mix-
ins.
7. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
26
Simple Syrup for Sorbet
Makes approximately 1 cup
(1 to 1 ratio) 1 cup water 1 cup sugar
Combine sugar and water in a saucepan over a low heat. Cook, stirring, until
the sugar has dissolved. Increase heat and simmer for 2 minutes. Remove from
heat and allow to cool. Refrigerate until needed.
Lemon Sorbet
Makes approximately 1 quart
2 cups Simple Syrup 1 cup fresh lemon juice, chilled 1 egg white (whisked
until light and fluffy)
1. Beat egg white with a wire whisk until light and fluffy (soft peaks).
2. Combine Simple Syrup and lemon juice and pour into ice cream bowl. Add
beaten egg white to lemon mixture, set ice cream maker to SORBET setting and
churn.
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Ruby Red Grapefruit Sorbet
Makes approximately 1 quart
1 ½ cups Simple Syrup 1 cup fresh ruby red grapefruit juice, chilled 1 egg
white (whisked until light and fluffy)
1. Beat egg white with a wire whisk until light and fluffy (soft peaks).
2. Combine Simple Syrup and grapefruit juice and pour into ice cream bowl.
Add beaten egg white to grapefruit mixture. Set ice cream maker to SORBET
setting and churn.
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Pear and Vanilla Sorbet
Makes approximately 1 quart
¾ cup Simple Syrup 1 vanilla bean, split and seeds scraped 2 pounds soft pears
(2 cups pear juice) 2 tablespoons lemon juice 1 egg white (whisked until light
and fluffy)
1. Combine Simple Syrup and vanilla bean and seeds in a saucepan and simmer
for 2 minutes. Remove from heat and allow to cool. Refrigerate until needed.
2. Peel and core pears. Blend or process until pureed. Push mixture through a
fine mesh strainer and discard pulp. You will need 1 pint of juice.
3. Discard vanilla bean and combine vanilla Simple Syrup, pear juice and
lemon juice and pour into the ice cream bowl. Add beaten egg white to pear
mixture. Set ice cream maker to SORBET setting and churn.
4. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Raspberry Sorbet
Makes approximately 1 quart
4 cups frozen raspberries (weight 15oz) 1 cup Simple Syrup 1 tablespoon lime
juice 1 egg white – optional (whisked until light and fluffy)
1. Place raspberries in a bowl and allow to thaw. Blend or process
raspberries and their juices until smooth. Push mixture through a fine mesh
strainer to remove seeds.
2. Combine raspberry puree, lime juice and Simple Syrup and pour into the ice
cream bowl. If used, add beaten egg white to raspberry mixture. Set ice cream
maker to SORBET setting and churn.
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
27
Quick frozen Yogurt
Makes approximately 1 quart
3¼ cups flavored yogurt of your choice
1. Place yogurt into the ice cream bowl. Set ice cream maker to YOGURT
setting and churn.
2. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week
Frozen Berry Yogurt
Makes approximately 1 quart
2 cups fresh strawberries, hulled and quartered ½ cup sugar 2 teaspoons lemon
juice 2 cups plain yogurt
1. Place quartered strawberries in a bowl and mix with L cup sugar and lemon
juice. Gently crush with a fork and let sit at room temperature for an hour to
macerate. After an hour gently crush with a fork again to desired consistency
or blend into a puree.
2. Combine strawberries, yogurt and sugar and pour into the ice cream bowl.
Set ice cream maker to YOGURT setting and churn.
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Banana Frozen Yogurt
Makes approximately 1 quart
1½ cups mashed ripe or frozen bananas (about 3 large) 2 teaspoons lemon juice
2 cups vanilla yogurt 1-2 tablespoons honey, to taste
1. Combine bananas, lemon juice, yogurt and honey and pour into the ice cream
bowl. Set ice cream maker to YOGURT setting and churn.
2. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Lemon Honey Frozen Yogurt
Makes approximately 1 quart
L cup lemon juice ¼ cup honey 2½ cups vanilla yogurt
1. Combine lemon juice and honey in a small saucepan. Cook over a low heat
until the honey has melted. Remove from heat. Refrigerate until cold.
2. Combine honey mixture and yogurt in a container and mix well. Pour mixture
into the ice cream bowl. Set ice cream maker to YOGURT setting and churn.
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
28
Timed Recipes
These recipes have been tested with well chilled refrigerated ingredients, with the PRE-COOL function used on the Breville Smart ScoopTM and churned at an inside ambient temperature of 70°F and approximated times. Times may vary due to temperature of ingredients and inside ambient temperature.
Mica’s Creamy Mango Sorbet
(approximately 45 minutes) Makes approximately 1 quart
3 cups fresh Mango (approximately 4 mangos) 1 tablespoon lime juice 1 cup
Simple Syrup 1 egg white – optional (whisked until light and fluffy)
1. Peel and core the mango then blend or process mango until smooth.
2. Combine mango puree, lime juice and simple syrup and chill. Once chilled,
pour into the ice cream bowl. If used, add beaten egg white to mango mixture.
3. Set ice cream maker to 45 minutes on the manual setting and churn.
4. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Mica’s Creamsicle Sherbet
(approximately 50 minutes) Makes approximately 1 quart
1 cup fresh squeezed orange juice (divided) 1 cup sugar 1 tablespoon grated
orange zest ½ cup vanilla yogurt ½ cup heavy cream ¼ teaspoon pure vanilla
extract
1. Combine ½ cup of orange juice and sugar in a small saucepan over medium
heat. Stir until sugar dissolves. Remove from heat and allow to cool. Add
remaining orange juice to mixture and place in refrigerator to chill.
2. Once chilled, combine orange juice mixture, vanilla yogurt, heavy cream
and orange zest pour into the ice cream bowl.
3. Set ice cream maker to 50 minutes on the manual setting and churn.
4. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
29
Mica’s Peppermint Ice Cream
(approximately 50 minutes) Makes approximately 1 quart
30 peppermint candies (crushed) 1 ½ cup whole milk (divided) Pinch of salt ½
cup sugar ¾ cup heavy cream
1. In a medium heavy-based saucepan combine ¾ of the crushed candies, ¾ cup
milk, salt and sugar. Simmer over medium heat, stirring occasionally until
sugar and candy dissolves. Remove from heat and allow to cool. Add heavy cream
and the remaining milk to mixture and place in refrigerator to chill.
2. Once chilled, set ice cream maker to 50 minutes on the manual setting and
churn. Add the remaining crushed candies (about ¼ cup) to ice cream when
prompted to ADD MIX INS (around 5 minutes remaining)
3. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
Mica’s Coconut Gelato
(approximately 45 minutes) Makes approximately 1 quart
1 cup toasted sweet coconut flakes 1 ½ cups sweetened coconut milk (divided) 1
cup sugar ¾ cup milk ¼ cup heavy cream
1. Preheat oven to 400°F and spread coconut flakes out evenly on sheet tray.
2. Place coconut flakes in oven for 6 minutes total turning coconut flakes
with a spatula after 3 minutes.
3. In a medium heavy-based saucepan combine ½ of the coconut milk and sugar
over low heat, stirring occasionally until sugar dissolves. (about 1 minute)
Remove from heat and allow to cool.
4. Add milk, heavy cream and the remaining coconut milk to mixture and place
in refrigerator to chill.
5. Once chilled, set ice cream maker to 45 minutes on the manual setting and
churn. Add the toasted coconut to ice cream when prompted to ADD MIX INS
(around 5 minutes remaining)
6. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freezer
for up to 1 week.
30
the Smart ScoopTM Machine à crème glacée
FR-CA MANUEL D’INSTRUCTIONS
Table des matières
2 Breville vous recommande la sécurité avant tout
8 Composants 11 Fonctions 17 Trucs 19 Entretien & nettoyage 21 Guide de
dépannage 23 Recettes
CAUTION
Ne rangez la machine à crème glacée sur aucun de ses côtés mais à la verticale
et bien appuyée sur ses pieds. Cela est important pour le compresseur.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et
fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité
de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très
vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les
mesures de sécurité décrites ci-dessous.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE ET CONSERVEZLES À TITRE DE
RÉFÉRENCE.
· Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois et conservez-les à titre de référence. · Retirez et disposez de tout
matériel d’emballage et étiquettes promotionnelles avant d’utiliser la Smart
ScoopMC de Breville pour la première fois.
2
· Afin d’éliminer les risques de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et jetez l’enveloppe protectrice recouvrant la fiche de l’appareil. · Ne placez pas l’appareil sur le bord d’un comptoir ou d’une table lorsqu’il est en marche. Assurezvous que la surface de travail est de niveau, propre et sans liquide ou toute autre substance. La vibration durant le barattage peut faire bouger légèrement l’appareil. · Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un élément au gaz ou électrique, ou à un endroit où il pourrait toucher à un four chaud. Placez l’appareil à un minimum de 15 cm (6 po) du mur, afin d’assurer une aération adéquate. · Faites toujours fonctionner la machine à crème glacée sur une surface stable.
· N’utilisez pas la machine à crème glacée sur le plateau d’égouttement d’un lavabo. · Assurez-vous que la machine à crème glacée est correctement assemblée avant de la brancher et la faire fonctionner. Suivez les instructions contenues dans ce livret. · La machine à crème glacée n’est pas conçue pour fonctionner à partir d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance. · Ne couvrez pas les orifices de ventilation lorsque la machine à crème glacée fonctionne. · Ne mettez aucun ingrédient directement dans la chambre de congélation. Placez les ingrédients uniquement dans la cuve à crème glacée. · Assurez-vous que la chambre de congélation est propre, bien asséchée et
3
sans débris avant chaque utilisation. · Ne mettez pas les doigts ou les mains dans la machine à crème glacée lorsqu’elle fonctionne. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. · Assurez-vous que la machine à crème glacée est éteinte et débranchée de la prise murale lorsqu’elle n’est pas en fonction ou avant de la nettoyer. · Ne laissez pas le couvercle hors de la machine à crème glacée pour une période de temps prolongée. · Gardez l’extérieur et l’intérieur de la machine propres. Suivez les consignes de nettoyage fournies dans ce livret. · N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis avec la Smart ScoopMC de Breville.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant l’usage. · Pour vous
protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. · Ne
laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’un comptoir ou d’une table,
toucher à des surfaces chaudes ou se nouer. · Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes (incluant les enfants) avec facultés physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manque d’expérience et de connaissances,
à moins d’avoir été supervisées ou renseignées sur la façon
4
d’utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. · Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. · Il est recommandé de vérifier régulièrement l’appareil. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil luimême est endommagé de quelque façon. Retournez l’appareil en entier à un Centre de service Breville pour le faire examiner et/ou réparer. · Tout entretien autre que le nettoyage devrait se faire dans un Centre de service autorisé Breville. · Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles prévues dans ce manuel. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans un véhicule ou un bateau en mouvement.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures. · Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation et d’une fiche reliés à la terre. Il doit être branché dans une prise murale à trois ouvertures reliée à la terre. Les risques de chocs électriques seront ainsi réduits en cas de court-circuit. · Si la prise murale est standard à 2 ouvertures, il est de votre responsabilité et obligation de la remplacer par une prise murale à 3 ouvertures reliée à la terre. · Ne tentez en aucune circonstance de couper ou d’enlever la troisième broche (mise à la terre) du cordon d’alimentation ou d’utiliser un adaptateur.
5
FICHE ASSIST® DE BREVILLE Votre appareil Breville est muni d’une fiche exclusive Assist® avec anneau conçu pour laisser passer un doigt, pour un retrait facile et sécuritaire de la prise électrique. Par mesure de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil dans une prise murale individuelle séparée des autres appareils. Une surcharge électrique causée par d’autres appareils peut altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Il est déconseillé d’utiliser une barre d’alimentation ou une corde de rallonge.
COURT CORDON D’ALIMENTATION L’appareil est muni d’un court cordon d’alimentation qui réduit les risques de blessures ou dommages pouvant être causés par le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Si vous utilisez une rallonge: (1) la puissance nominale inscrite sur le cordon ou la rallonge doit être au moins équivalente ou supérieure à la puissance nominale de l’appareil; (2) la corde ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où des enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher accidentellement; et (3) la rallonge doit être munie d’une fiche à trois broches reliée à la terre.
6
AVERTISSEMENT: N’obstruez jamais les orifices de ventilation dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure intégrée.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour
accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de la cuve
de l’appareil, à moins qu’ils soient du type recommandé par le fabricant.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :
(Applicable aux résidents de la Californie seulement). Cet appareil contient
des produits chimiques connus de l’État de la Californie comme pouvant causer
le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction.
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
Composants
AB
CN
D
G HI
K
C
L
M
F
A. Cuve à crème glacée anodisée avec poignée pour un retrait facile. Cette
cuve de 1,5 litre ne va pas au lave-vaisselle.
B. Palette pour racler les parois de la cuve et baratter la crème glacée.
Note: Ne pas ranger dans le congélateur.
C. Couvercle muni d’un anneau pour retrait facile et dont la moitié s’ouvre
pour l’ajout d’ingrédients variés.
D. Boîtier en acier inoxydable
E. Bouton MARCHE pour allumer ou éteindre la machine.
F. Bouton DÉMARRER | PAUSE pour démarrer le compresseur et le barattage.
G. Minuterie manuelle pour sélectionner le temps, de 5 minutes à 180 minutes.
H. Pré-refroidir refroidira la machine à environ 14°F ~ -22°F/-10°C ~ -30°C.
8
E
J
I. Maintien au froid maintiendra votre dessert glacé et baratté jusqu’à 3
heures.
J. Minuterie automatique/Sélection de la dureté le cadran fera défiler les
réglages suivants: sorbet, yogourt glacé, gelato ou crème glacée. Tournez le
cadran vers la gauche pour une texture plus molle, ou vers la droite pour une
texture plus dure.
K. Bouton de Température vous permet de choisir entre les degrés Fahrenheit et
Celsius.
L. Son choisissez entre un son fort, faible, une mélodie ou la sourdine.
M. Poignées pour manipulation facile.
N. Chambre de congélation
- Pièces allant au lave-vaisselle (plateau supérieur)
R
U V
TQ S
P
O
ÉCRAN DU SMART SCOOP
O. Écran de commande ACL affiche les réglages de fonction et la progression du
refroidissement.
P. Barre de sélection de la dureté
Q. Barre de progression
R. Keep cool gardera le dessert glacé et baratté jusqu’à 3 heures.
S. Add mix-ins clignotera pour vous indiquer d’ajouter vos ingrédients
favoris.
T. Pre-cooling indique que le compresseur est en marche et refroidit la
machine.
U. Press Start clignote en mode de pré-refroidissement pour indiquer que la
machine est refroidie et prête à baratter.
V. Remove blade indique que le dessert est prêt et que la palette peut être
retirée du bol.
ACCESSOIRES
W. Cuve à crème glacée anodisée
X. Palette de barattage
Y. Spatule pour racler les parois de la cuve
Z. Goupillon pour nettoyer facilement la palette et la cuve
W
X Y
Z
Informations énergétiques 120 V ~ 60 Hz 1200W
9
Réglages La Smart ScoopMC de Breville offre un choix de quatre réglages.
Choisissez l’un des quatre réglages suivants: sorbet, yogourt glacé, gelato ou
crème glacée.
Pré-refroidir (Pre-Cool) Cette fonction peut être sélectionnée avant que le
mode manuel ou automatique ne soit sélectionné. Cela vous permettra de
refroidir la machine à l’avance. Cette fonction optionnelle refroidira la
machine à environ 14°F~ -22°F or -10°C~ -30°C et prendra normalement 5 à 10
minutes pour ce faire.
Mode automatique Le mode automatique permet de baratter et de congeler les
ingrédients à la consistance sélectionnée/désirée. Choisissez un des quatre
différents réglages: sorbet, yogourt glacé, gelato ou crème glacée. La machine
bipera ou fera entendre la musique sélectionnée, une fois que le dessert sera
prêt.
Mode manuel Le temps de préparation de la crème glacée peut être réglé
manuellement, pour des recettes chronométrées.
Ajout d’ingrédients Des ingrédients variés comme les brisures de chocolat, les
fruits frais ou essences variées peuvent être facilement ajoutés par le
couvercle rabattable. La machine à crème glacée bipera et le message ADD MIX
INS clignotera pour vous aviser qu’il est temps d’ajouter vos condiments
préférés.
Maintien au froid (Keep Cool)
Une fois que le dessert aura atteint la consistance requise, cette fonction
vous permettra de le maintenir à une température constante durant 3 heures.
Durant cette fonction, vous noterez que le compresseur et le moteur se mettent
en marche progressivement pour vérifier la consistance du dessert. Cette
fonction se réactivera automatiquement par défaut et le contour du bouton
s’illuminera en rouge lorsque la Smart ScoopMC de Breville sera mise en
marche.
NOTE
Durant la fonction de maintien au froid, la palette tournera, si nécessaire,
pour maintenir la consistance sélectionnée.
Son
La machine à crème glacée fait entendre différents sons, comme un signal
sonore ou de la musique, quand le dessert est prêt. Cette alerte peut être un
bip, une sourdine ou une des mélodies suivantes: · Turkey in the Straw · The
Entertainer · Camptown Races
Verrouillage de sécurité pour enfants
La Smart ScoopMC de Breville a une fonction de verrouillage de sécurité pour
enfants. Pressez et tenez enfoncé le bouton VERROU
durant 2 secondes pour régler la fonction de verrouillage. Pour désactiver ce
mode, pressez à nouveau le bouton VERROU durant 2 secondes.
10
Fonctions
AVERTISSEMENT
La machine à crème glacée est munie d’un compresseur qui DOIT être maintenu à
la verticale en tout temps. Ne rangez la machine sur aucun autre de ses côtés
que sur ses pieds.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Préparation de la machine
Retirez et disposez de tout matériel d’emballage autour de votre machine à
crème glacée. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces et accessoires
avant de jeter l’emballage. Retirez le couvercle, la cuve à crème glacée et la
palette de la machine. Lavez ces pièces et accessoires à l’eau chaude
savonneuse et rincez correctement. Assurez-vous que toutes les pièces sont
complètement asséchées avant d’utiliser la machine.
PREMIÈRE UTILISATION
Préparation initiale Placez les ingrédients dans la cuve en suivant l’ordre de
la recette. Placez la cuve à crème glacée et la palette à l’intérieur de la
chambre de congélation.
NOTE
Placez toujours la palette à l’intérieur de la cuve avant d’y ajouter les
ingrédients. Cela empêchera les ingrédients d’être projetés dans la chambre de
congélation.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les dommages au compresseur et d’assurer une performance
maximale, placez l’appareil en position verticale 12 heures avant de
l’utiliser.
NOTE
Il y a deux encoches dans la chambre de congélation. Placez la cuve de façon à
ce que les charnières de la poignée soient bien assises dans ces encoches.
Assurez-vous que la chambre de congélation et l’extérieur de la cuve à crème
glacée sont complètement secs avant d’insérer la cuve à crème glacée.
11
1. Verrouillez le couvercle en plaçant la poignée vis-à-vis la flèche sur la
machine, à la position 2 h, puis tournez-la en sens horaire jusqu’à la
position 3 h pour qu’elle soit alignée avec la marque de verrouillage.
NOTE
L’anneau du couvercle doit être à la position 6 h.
2. Pressez le bouton de démarrage MARCHE pour mettre la machine en marche.
3. Choisissez le mode MANUEL ou le mode
AUTOMATIQUE en utilisant le cadran de
la dureté pour le mode AUTOMATIQUE
ou le bouton avec flèches
pour le
mode MANUEL.
4. Pour le mode AUTOMATIQUE, tournez le cadran de la dureté au réglage de dessert glacé désiré (par ex. yogourt glacé). Pressez le bouton DÉMARRER | PAUSE pour amorcer le barattage.
5. Pour sélectionner le mode MANUEL, pressez le bouton avec la flèche vers le haut ou vers le bas .
6. À l’aide du même bouton, pressez la flèche vers le haut ou le bas pour sélectionner le temps requis pour refroidir et baratter. Le temps est affiché sur l’écran ACL et variera par tranches de cinq (5) minutes jusqu’à 180 minutes.
7. Pressez le bouton DÉMARRER | PAUSE pour démarrer le processus.
NOTE
Il est important de bien assembler la palette sur l’arbre moteur pour assurer un bon mélange des ingrédients.
Pré-refroidir (Pre-cool)
· La fonction PRÉ-REFROIDIR peut être sélectionnée en mode AUTOMATIQUE ou
MANUEL et refroidira la machine à environ 14°F ~ -22°F | -10°C ~ -30°C en 5 à
10 minutes.
· Si le bouton PRÉ-REFROIDIR est sélectionné, le contour passera de blanc à
rouge et le message `PRE-COOLING’ clignotera sur l’écran ACL.
· La palette de barattage commencera à tourner après 15 minutes, mais
n’amorcera pas la fabrication du dessert glacé, à moins que le bouton DÉMARRER
| PAUSE soit enfoncé.
· Une fois que la machine aura atteint la température optimale après le
prérefroidissement, READY (Prêt) s’illuminera et PRESS START (Appuyer pour
démarrer) clignotera sur l’écran ACL.
· Durant cette fonction, l’écran ACL affichera la température, et le message
PRE-COOLING clignotera pour vous aviser que vous êtes en mode de pré-
refroidissement.
· La fonction PRÉ-REFROIDIR retournera en mode veille après 20 minutes ou,
alternativement, peut être désactivée en pressant à nouveau le bouton PRÉ-
REFROIDIR ou le bouton DÉMARRER | PAUSE qui contournera le mode de pré-
refroidissement.
NOTE
· La cuve peut être insérée durant la fonction PRÉ-REFROIDIR.
· La fonction PRÉ-REFROIDIR peut être utilisée en mode veille (stand by)
seulement et n’est pas disponible après que le bouton DÉMARRER | PAUSE a été
enfoncé.
· La machine NE COMMENCERA PAS automatiquement à baratter. Le bouton DÉMARRER
| PAUSE devra être enfoncé pour amorcer le processus de barattage.
12
MODE AUTOMATIQUE Démarrage
NOTE
Lorsque la machine est en mode de maintien au froid, le compresseur et le
moteur se mettent en marche progressivement pour vérifier la consistance du
dessert.
Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez l’appareil dans une
prise murale de 110/120V.
Pressez le bouton MARCHE pour mettre la machine en marche. Le bouton
s’illuminera en blanc et l’écran ACL affichera le mode AUTO et la barre de
progression et de dureté. La flèche devrait pointer vers AUTO sur l’écran ACL.
Pour vous assurer que la machine est en mode automatique, tournez le cadran de
la dureté vers la droite ou la gauche.
Sélection de la dureté
Pour sélectionner la dureté, tournez le cadran vers la droite ou la gauche, la
gauche étant pour les desserts plus mous comme le sorbet, et la droite, pour
les desserts plus durs comme la crème glacée.
Maintien au froid (keep cool) en mode automatique
La fonction de maintien au froid gardera le dessert glacé et baratté jusqu’à 3
heures au total. Le contour du bouton s’illuminera en rouge et l’écran ACL
affichera automatiquement KEEP COOL dès que la machine sera mise en marche.
Cette fonction a pour but de baratter le mélange pour atteindre la dureté
sélectionnée; après quoi, le compresseur s’activera par intermittence,
conjointement avec la palette.
La palette tournera, si nécessaire, pour maintenir la consistance
sélectionnée.
MODE MANUEL
Démarrage
Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez l’appareil dans une prise murale de 110 | 120V.
Pressez le bouton de démarrage MARCHE pour mettre la machine en marche. Un signal sonore se fera entendre et le bouton s’illuminera en blanc. L’écran ACL affichera le mode AUTO et la barre de sélection. La machine à crème glacée et l’écran ACL retourneront toujours au dernier programme ou réglage utilisé.
Assurez-vous que la machine est en mode
MANUEL en pressant les boutons avec flèches
pour la minuterie manuelle
.
Le temps sera affiché et la flèche devrait
pointer en direction de MANUEL sur le côté
gauche de l’écran.
Pour changer le temps de barattage et de refroidissement désiré, pressez l’une ou l’autre des flèches du bouton de minuterie manuelle. Normalement, la crème glacée prendra environ 50 minutes pour baratter et geler. Ceci n’est qu’approximatif; veuillez consulter vos recettes pour le temps de barattage.
13
Sélection de la dureté
Cela n’est pas disponible en mode manuel.
Maintien au froid (keep cool) en mode manuel
La fonction de maintien au froid gardera le dessert glacé froid et baratté
pour la durée d’opération sélectionnée. Le contour du bouton s’illuminera en
rouge et l’écran ACL affichera KEEP COOL lorsque cette fonction aura été
sélectionnée. Cette fonction baratte le mélange à la dureté sélectionnée et,
une fois la consistance atteinte, le compresseur s’activera par intermittence
conjointement avec la palette. La palette tournera, si nécessaire, pour
maintenir la consistance sélectionnée.
NOTE
Lorsque la machine est dans ce mode, le compresseur et le moteur
fonctionneront, si nécessaire, pour maintenir la consistance sélectionnée.
AJOUT D’INGRÉDIENTS EN MODE MANUEL OU AUTOMATIQUE
TRUCS
Lorsque vous utilisez la machine à crème glacée, insérez toujours la palette
avant d’ajouter les ingrédients dans la cuve. Ajoutez toujours les ingrédients
dans la cuve avant d’insérer celle-ci dans la chambre de congélation propre et
sèche.
1. Assurez-vous que la palette, la cuve et la chambre de congélation sont
propres.
2. Ajoutez les ingrédients dans la cuve à crème glacée selon l’ordre spécifié
dans la recette. Raclez les ingrédients qui resteraient sur le rebord de la
cuve.
3. Insérez la cuve dans la chambre de congélation en appuyant fermement sur
le rebord de la cuve jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé, en vous assurant
que les charnières de la poignée sont bien en place dans les encoches de la
chambre de congélation. Il est important que la cuve à crème glacée soit
correctement assemblée sur l’arbre moteur pour s’assurer du bon fonctionnement
de la palette.
4. Alignez la cavité de la palette avec l’arbre moteur de la cuve. Appuyez
fermement pour bien la fixer.
5. Il est important que la palette soit correctement assemblée sur l’arbre
moteur afin d’assurer un bon barattage des ingrédients.
6. Placez le couvercle sur la cuve à crème glacée. Il n’est pas recommandé de
soulever le couvercle durant le fonctionnement, sauf si autrement stipulé dans
la recette ou si l’ajout d’ingrédients est requis.
7. Pour modifier la température de °C à °F, pressez le bouton .
8. Pressez le bouton VOLUME pour sélectionner le volume du son, de fort à
faible, la mélodie ou la sourdine.
14
FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE
1. Pour démarrer la préparation de votre dessert en mode automatique, pressez
le bouton DÉMARRER | PAUSE.
2. Une fois le bouton enfoncé, tous les indicateurs de la barre de sélection
disparaîtront et il restera UNIQUEMENT l’indicateur de dessert/consistance
sélectionné.
3. Pendant que le dessert commence à geler, les indicateurs de la barre de
sélection s’afficheront et se déplaceront vers le dessert choisi. L’écran ACL
alternera entre le temps de barattage écoulé et la température courante à
laquelle la machine se refroidit. Les messages KEEP COOL’ (maintien au froid) et
COOLING’ (refroidissement) s’illumineront. Un indicateur apparaîtra au-
dessus du réglage de la dureté sélectionné.
4. Si vous enfoncez le bouton DÉMARRER | PAUSE pendant le cycle, la minuterie
se mettra en mode pause. Pour reprendre le cycle, pressez à nouveau le bouton.
Si vous désirez réactiver la minuterie, pressez et tenez enfoncé le bouton
DÉMARRER | PAUSE durant 2 secondes. Cela réactivera la sélection.
5. Lorsque le réglage désiré aura été atteint, le compresseur et le moteur
s’arrêteront. Le message READY (prêt) s’illuminera et REMOVE BLADE (retirer la
palette) clignotera sur l’écran ACL. L’indicateur sonore choisi se fera
entendre pour vous aviser que le dessert est prêt.
NOTE
Il pourrait prendre jusqu’à 60 minutes pour que les indicateurs de la barre de
sélection commencent à bouger sur l’écran ACL.
15
FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL
1. Assurez-vous que la machine est en mode MANUEL.
2. Réglez le temps désiré en appuyant sur
les flèches du haut ou du bas
du
bouton MANUEL.
3. Pressez le bouton DÉMARRER | PAUSE pour démarrer le processus de confection de la crème glacée. Le contour du bouton s’illuminera en rouge, indiquant qu’il a été sélectionné et que la machine a maintenant commencé le processus de barattage.
4. Lorsque le temps requis aura été atteint, le compresseur et le moteur s’arrêteront. Le message READY (prêt) s’illuminera et REMOVE BLADE (retirer la palette) clignotera sur l’écran ACL. Le signal sonore sélectionné se fera entendre pour vous aviser que le dessert est prêt.
5. Le réglage de la minuterie peut se faire en tout temps.
NOTE
· Le message READY (prêt) s’illuminera et REMOVE BLADE (retirer la palette)
clignotera pendant 10 minutes seulement, puis s’éteindra. Ils peuvent aussi
être éteints au préalable en pressant n’importe quel bouton ou cadran. 10
minutes après le temps écoulé, l’écran retournera à l’affichage original avant
que le bouton `DÉMARRER | PAUSE’ n’ait été enfoncé.
· Si vous enfoncez le bouton DÉMARRER | PAUSE pendant le cycle, la minuterie
se mettra en mode pause. Pour reprendre le cycle, pressez à nouveau le bouton.
· Si vous désirez réactiver la minuterie, pressez et tenez enfoncé le bouton
DÉMARRER | PAUSE durant 2 secondes. Cela réactivera la minuterie.
FONCTION DE VOLUME
The Breville Smart Scoop vous permet de sélectionner différents niveaux de
volume et différentes tonalités, incluant une mélodie ou un signal sonore,
pour indiquer que votre dessert glacé est prêt. Le volume par défaut sera
réglé au niveau élevé. Il peut être réglé au niveau faible ou bien désactivé.
Lorsque vous sélectionnez l’option Mélodie, vous entendrez « The Entertainer »
(L’amuseur).
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Appuyez et tenez le bouton MAINTIEN AU FROID durant 5 secondes. Cela permettra
de restaurer les réglages originaux de la machine. Cela peut se faire en ne
peut se faire qu’en mode veille (stand by) seulement.
16
Trucs
TRUCS POUR RÉUSSIR LA CRÈME GLACÉE
NOTE
Le temps requis pour préparer un dessert glacé peut varier selon la
température ambiante, la température des ingrédients et le prérefroidissement
de la machine.
Plus les ingrédients sont froids, plus vite la crème glacée sera faite. En
général, il prendra environ 50 minutes pour préparer la crème glacée.
· Lorsque vous préparez de la crème anglaise ou des recettes qui requièrent
des ingrédients chauds, il est préférable de les préparer la veille ou de les
faire refroidir au moins 4 heures avant de faire la crème glacée.
· Insérez toujours la palette avant d’ajouter les ingrédients.
· Les recettes de crème glacée incluses dans ce manuel utilisent des
ingrédients comme la crème, le lait, les oeufs et le sucre. Ces ingrédients
peuvent être remplacés par d’autres, similaires, selon le goût ou les
exigences alimentaires. Le goût et les saveurs peuvent varier selon les
différents ingrédients utilisés.
· Dû à l’air incorporé dans les ingrédients, n’excédez pas 3½ tasses
d’ingrédients liquides.
· L’alcool peut entraver le processus de congélation. Il est préférable de
l’ajouter à la fin du processus de confection de la crème glacée.
· Un dessert glacé de bonne consistance devrait se prendre à la cuillère.
Notez que si vous servez la crème glacée dans un cornet ou une assiette, il
est préférable de la laisser au congélateur 2 heures avant de la servir.
· Lorsque vous mettez votre crème glacée au congélateur, utilisez un contenant
hermétique et bien scellé. Cela préviendra la formation de cristaux de glace.
Le fait de recouvrir directement le dessert d’une pellicule plastique aidera
aussi à conserver votre dessert glacé.
· Les desserts glacés peuvent être gardés jusqu’à 2 semaines.
· Lorsque vous sortez le dessert du congélateur, il est préférable de le
laisser reposer 5-10 minutes avant de le servir.
TRUCS POUR PRÉPARER LA CRÈME ANGLAISE
· Traditionnellement, la texture de la crème glacée est obtenue à partir de la
crème anglaise. Vous trouverez ci-dessous des trucs sur la façon de réussir la
crème anglaise à tout coup.
· Assurez-vous que tous les ingrédients sont frais.
· Les oeufs devraient être à la température de la pièce.
· Assurez-vous de bien mélanger les ingrédients à l’avance et les avoir à
portée de la main lorsque vous commencerez à cuisiner.
· Utilisez un fouet ou un batteur électrique pour battre les jaunes d’oeufs et
le sucre jusqu’à ce qu’ils soient crémeux et doublent de volume. Pour de
meilleurs résultats, battre le mélange jusqu’à ce qui’il soit jaune pâle.
· Servez-vous d’une casserole à fond épais pour cuire la crème anglaise.
· Lorsque vous réchauffez le lait, évitez qu’il ne bouille. Un bon truc pour
savoir quand il est temps de retirer le lait du feu est l’apparition de
petites bulles sur le pourtour du lait.
17
· Il est préférable de verser alors la moitié du lait chaud dans le mélange
d’oeufs en remuant, puis versez ce mélange dans la casserole avec le reste du
lait et, simultanément, continuez de remuer avec une cuillère de bois jusqu’à
ce que le tout soit bien mélangé.
· Remuez constamment le mélange avec une cuillère de bois jusqu’à ce qu’il
épaississe et nappe le dos de la cuillère. Pour ce faire, plongez la cuillère
dans la crème anglaise. Passez ensuite votre doigt sur le dos de la cuillère;
s’il laisse une marque, c’est que le mélange est assez épais.
· Si le mélange se sépare ou coagule, c’est que le feu est trop haut.
· Ne cessez jamais de surveiller la crème anglaise qui cuit.
· La crème anglaise prendra 5-15 minutes à épaissir, selon la quantité, etc.
· Laissez toujours le mélange refroidir à la température ambiante avant de le
mettre au réfrigérateur.
· Pour faire refroidir rapidement le mélange, versez-le dans un bol en métal
que vous déposerez sur un lit de glace, et remuez constamment jusqu’à
refroidissement.
LES INGRÉDIENTS ESSENTIELS
Ingrédients
La crème glacée est maintenant facile à faire à la maison avec à peine
quelques ingrédients de base pour la crème glacée à la vanille.
Oeufs
Toutes les recettes de ce livret ont été testées en utilisant de gros oeufs .
Les oeufs donnent du volume à la crème glacée, stabilisent et émulsionnent le
mélange. Le jaune d’oeuf contient de la lécithine qui agit comme émulsifiant
pour lier les globules gras.
NOTE
Évitez d’utiliser des oeufs qui ne sont pas frais, spécialement si le mélange
n’est pas cuit. Les femmes enceintes ne devraient pas consommer de la crème
glacée contenant des oeufs crus.
Sucre
Du sucre granulé a été utilisé dans toutes les recettes, car il se dissout
facilement et prévient la cristallisation (formation de gros cristaux de
glace). En général, plus il y a de sucre dans la crème glacée, plus le point
de congélation de l’eau dans le mélange est bas, ce qui prévient la formation
de morceaux de glace qui rendent votre dessert glacé difficile à prendre à la
cuillère.
NOTE
Une trop grande quantité de sucre dans le mélange empêchera le dessert de
congeler correctement.
Lait
Le lait entier a été utilisé pour toutes les recettes de base de ce manuel. Le
lait faible en gras peut être utilisé, mais le résultat sera mitigé.
Crème
La crème épaisse a été utilisée dans toutes les recettes. Les crèmes épaisses
sont généralement additionnées de gélatine (d’origine animale, pour épaissir
et prolonger la durée de la crème). La crème ajoute du gras et une texture
plus onctueuse à la crème glacée.
18
Entretien & nettoyage
Assurez-vous d’éteindre la machine à crème glacée en pressant le bouton de
démarrage MARCHE. La machine est éteinte lorsque le contour du bouton DÉMARRER
| PAUSE n’est plus illuminé en rouge. Laissez le compresseur de votre machine
à crème glacée refroidir complètement avant de la démonter ou la nettoyer.
NETTOYAGE DU BOÎTIER EN ACIER INOXYDABLE
1. Essuyez le boîtier en acier inoxydable et l’écran ACL avec un chiffon doux
et humide. Vous pouvez utiliser un nettoyant liquide non abrasif ou une
solution en aérosol pour éviter l’accumulation de taches. Appliquez le
nettoyant sur une éponge et non directement sur la surface ou l’écran ACL
avant le nettoyage. N’utilisez pas de serviette en papier ou de chiffon sec
pour nettoyer l’écran ACL, ou de nettoyant abrasif ou tampons à récurer
métalliques pour nettoyer les pièces de la machine à crème glacée, car ils en
égratigneront la surface.
2. Si un peu de crème, de lait, de chocolat, etc. se retrouve dans la chambre
de congélation, essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon doux et humide.
3. Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de brancher
l’appareil dans la prise murale.
NETTOYAGE DU COUVERCLE
Le couvercle peut être nettoyé avec de l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’une
éponge douce. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou de tampons à récurer
métalliques, car ils égratigneront la surface de l’appareil. Laissez toutes
les surfaces sécher complètement avant de remettre le couvercle sur la machine
à crème glacée.
NETTOYAGE DE LA CUVE À CRÈME GLACÉE
Remplissez à demi la cuve à crème glacée d’eau chaude savonneuse. Vous pouvez
utiliser un liquide nettoyant non abrasif ou une solution douce en aérosol.
Laissez reposer 10-20 minutes.
NOTE
La cuve à crème glacée NE VA PAS au lave-vaisselle.
Pour nettoyer la chambre de congélation, assurez-vous que la machine est à la
température de la pièce. Essuyez l’intérieur avec un chiffon humide et de
l’eau savonneuse. Une fois nettoyée, asséchez soigneusement.
NOTE
N’immergez jamais le boîtier en acier inoxydable dans l’eau et ne le mettez
pas au lave-vaisselle. Prenez soin de ne pas laisser l’eau ou le liquide
nettoyant s’infiltrer sous les boutons ou l’écran ACL du panneau de commandes.
19
NETTOYAGE DE LA PALETTE
Lavez la palette à l’eau chaude savonneuse. Insérez le goupillon fourni au
centre de la palette et faites-le tourner en un mouvement de va-et-vient pour
dégager tout résidu d’aliments.
RANGEMENT
1. Assurez-vous d’avoir éteint la machine à crème glacée, puis débranchez-la
de la prise murale.
2. Assurez-vous que la machine à crème glacée et tous les accessoires sont
complètement propres et secs.
3. Placez la cuve à crème glacée et la palette dans la chambre de
congélation.
4. Assurez-vous que le couvercle est bien en place sur la machine.
5. Rangez l’appareil en position verticale et de niveau sur ses pieds. Ne
rangez rien sur le dessus de la machine à crème glacée.
Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de démonter la machine à crème glacée.
NOTE
La palette va au lave-vaisselle, mais sur le plateau supérieur SEULEMENT.
20
Guide de dépannage
PROBLÈME
SOLUTION FACILE
La crème glacée ne gèle pas
· Le compresseur ne refroidit pas ou n’est pas en marche. · Y a-t-il de
l’alcool dans la crème glacée? Vous l’avez peut-être ajouté trop
tôt ou en trop grande quantité.
· Assurez-vous que la ventilation est adéquate autour de la machine. · Nous
recommandons un minimum de 6 pouces autour des évents.
Il y a trop de sucre dans le mélange.
La palette ne s’active pas
· Si la fonction de pré-redroidissement a été utilisée alors que la cuve était
trempe, de la glace peut s’être formée. Éteignez l’appareil et vérifiez s’il y
a de la glace. Laissez dégeler et séchez correctement.
· Vérifiez si l’arbre du moteur est bien inséré dans la palette de plastique.
Si ce n’est pas le cas, alors il y a un problème à l’intérieur de la machine.
Appelez le Soutien aux consommateurs de Breville.
Le couvercle ne se verrouille pas en place
· La palette et la cuve ne sont pas assemblées correctement – assurez-vous que la poignée de la cuve est bien encrée dans les encoches et que la palette est insérée correctement.
Le dessert glacé n’est pas prêt dans le temps requis
· Le mélange était trop chaud lorsqu’il a été ajouté dans la cuve, selon le temps requis pour le réglage manuel.
Je ne peux retirer la cuve après le barattage
· L’extérieur de la cuve était peut-être trempe. Éteignez l’appareil et laissezle dégeler environ 5 minutes.
Comment préparer de la crème glacée molle?
· Les desserts glacés indiqués sur la barre de la dureté le sont à titre indicatif. Choisissez le réglage pour sorbet. Vous pourrez ensuite retourner au réglage pour crème glacée, si celle-ci n’est pas assez dure.
J’aimerais que la crème glacée soit plus ferme!
· Retirez la crème glacée de la cuve, transférez dans un contenant hermétique et mettez au congélateur pour 60 minutes ou jusqu’à ce que la consistance désirée soit atteinte.
· Puis-je ajouter les ingrédients Oui. Ajoutez les ingrédients au temps opportun.
dans la crème anglaise?
Note: Les ingrédients plus mous comme les fruits se désintègrent
souvent durant le barattage, s’ils sont ajoutés trop tôt.
La machine à crème glacée semble vibrer légèrement
· Le compresseur interne est monté sur des supports de caoutchouc conçus spécialement pour réduire le bruit et la vibration durant l’opération. Si le refroidissement n’est pas requis, le compresseur s’éteindra automatiquement et une légère vibration se fera sentir durant 1 à 2 secondes, ce qui est normal.
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
· Le verrou de sûreté pour enfants est peut-être activé. Pressez et tenez enfoncé le bouton VERROU durant 2 secondes pour désactiver le verrouillage.
21
PROBLÈME
SOLUTION FACILE
La machine ne mémorise pas mes derniers réglages
· L’ordinateur interne mémorisera uniquement les réglages une fois que le bouton DÉMARRER | PAUSE aura été activé.
La température est en degrés Celsius
· Pressez le bouton pour changer la température en degrés Fahrenheit.
La machine ne baratte pas, bien que le compresseur soit en marche
· La fonction de pré-refroidissement est activée. · Pour préserver la durée de
vie du compresseur, ce dernier est muni d’un
retardateur et peut prendre jusqu’à 3 minutes pour s’activer.
Que représente la température enregistrée sur l’écran ACL?
· La température enregistrée sur l’écran ACL est celle du compresseur qui refroidit la machine.
Pourquoi ma crème glacée a-t-elle une consistance de glace?
· Certains desserts ont une plus forte teneur en eau, ce qui rendra la texture plus glacée.
En retirant la crème glacée du réfrigérateur, je constate qu’elle est très dure. Pourquoi?
· La crème glacée maison sera toujours plus dure que celle achetée, car elle contient moins d’air. Nous vous suggérons de sortir la crème glacée environ 5-10 minutes avant de la servir.
Puis-je mettre la cuve à crème glacée au congélateur?
· Nous ne conseillons pas de mettre la cuve à crème glacée au congélateur, car
la crème glacée sera très dure et le démoulage pourrait
· s’avérer difficile. N’utilisez pas d’ustensiles pointus ou métalliques pour
démouler la crème glacée de la cuve, car ils pourraient en égratigner la
surface.
22
Recettes
Crème glacée à la vanille de base
environ 1 pinte/litre
2 tasse de crème épaisse 1 tasse de lait entier 1 gousse de vanille, ouverte
sur la longueur et égrenée ou 1 c. à thé d’extrait de vanille 5 gros oeufs ½
tasse de sucre
1. Place cream, milk, vanilla bean and seeds into a medium heavy-based
saucepan. Heat until mixture just starts to simmer.
2. Meanwhile beat egg yolks and sugar in a bowl until pale and thick. Remove
vanilla bean from cream mixture and slowly whisk half of the milk mixture into
the egg mixture. Then pour back into the saucepan
3. Return mixture back to a low heat. Stir constantly with a wooden spoon
until mixture has thickened and coats the back of the spoon (see tips).
4. Pour mixture into a heatproof bowl, cover and refrigerate until well
chilled.
5. Pour into ice cream bowl. Set ice cream maker to ICE CREAM setting and
churn.
6. Once mixture is frozen transfer to a freezer safe container and freeze for
up to 1 week.
Crème glacée à la vanille vite faite
Environ 1 pinte/litre
1 tasse de crème épaisse 1¼ de lait entier ¾ tasse de lait condensé sucré 1 c.
à thé d’extrait de vanille
1. Mettre la crème, les laits et la vanille dans un grand contenant et bien
mélanger. Réfrigérer.
2. Verser dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à ICE CREAM et
baratter.
3. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Riche crème glacée au chocolat
environ 1 pinte/litre 2 tasses de crème épaisse ½ tasse de lait entier 6 oz
/170 g de chocolat mi-sucré de qualité (comme Ghirardelli), haché 5 jaunes
d’oeufs ½ tasse de sucre
1. Mettre la crème, le lait et le chocolat dans une casserole moyenne à fond
épais. Chauffer en brassant jusqu’à ce que le chocolat soit fondu et que le
mélange mijote à peine.
2. Pendant ce temps, battre les jaunes d’oeufs et le sucre jusqu’à ce qu’ils
soient jaune pâle et onctueux. Une fois chaud, fouetter lentement la moitié du
mélange à la crème dans le mélange aux oeufs, puis retourner le tout dans la
casserole.
3. Retourner le tout sur feu doux. Remuer constamment avec une cuillère de
bois jusqu’à ce que mélange soit épaissi et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur, couvrir et
réfrigérer. Une fois refroidi, verser dans la cuve à crème glacée.
5. Régler la machine à ICE CREAM et baratter.
TRUC
Pour un goût de chocolat plus prononcé, ajouter ¼ tasse de chocolat noir râpé
une fois que la machine spécifiera d’ajouter les ingrédients.
6. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
23
Crème glacée aux fraises
Environ 1 pinte/litre
1½ tasse de crème épaisse ½ tasse de lait entier 4 jaunes d’oeufs L tasse de
sucre
Mélange Aux Fraises 2 tasses de fraises fraîches, équeutées et coupées en
quartiers L tasse de sucre 2 c. à thé de jus de citron frais
1. Pour la base de crème glacée, mettre la crème et le lait dans une
casserole moyenne à fond épais. Chauffer jusqu’à ce que le mélange mijote à
peine.
2. Pendant ce temps, battre les jaunes d’oeufs et le sucre jusqu’à ce qu’ils
soient jaune pâle et onctueux. Une fois très chaud, verser lentement en
fouettant la moitié du mélange à la crème dans le mélange aux oeufs, puis
retourner le tout dans la casserole.
3. Chauffer à feu doux et remuer constamment avec une cuillère de bois
jusqu’à ce que mélange soit épaissi et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur, couvrir et
réfrigérer jusqu’à très froid.
5. Pour le mélange aux fraises, mettre les fraises coupées en quartiers dans
un bol et y ajouter L tasse de sucre et le jus de citron. Écraser délicatement
avec une fourchette et laisser macérer à la température ambiante pendant 1
heure. Après 1 heure, écraser à nouveau délicatement avec une fourchette
jusqu’à consistance désirée
6. Plier délicatement la crème anglaise et les fraises. Verser le mélange
dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à ICE CREAM et baratter.
7. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Crème glacée au crumble aux pommes
Environ 1 pinte/litre
1¼ tasse de crème épaisse ¾ tasse de lait entier ½ tasse de lait condensé
sucré ¼ tasse de cannelle en poudre
Mélange Aux Pommes 1 pomme moyenne granny smith, pelée, sans coeur et finement
hachée 2½ c. à thé de sucre 1 à soupe d’eau
Crumble ¼ tasse de farine tout usage 2 c. à soupe de sucre brun léger ¼ c. à
thé de poudre à pâte ¼ c. à thé de cannelle moulue 1 c. à soupe de flocons de
maïs 2 oz de sel non salé
1. Pour faire le crumble: préchauffer le four à 400°F/200°C. Tapisser un
plateau de cuisson de papier parchemin. Mélanger les ingrédients du crumble
dans un bol avec le bout des doigts jusqu’à ce que le beurre soit bien
incorporé aux ingrédients. Transférer à la cuillère sur le plateau de cuisson
et cuire au four environ 8-10 minutes ou jusqu’à coloration dorée. Laisser le
crumble refroidir dans le plateau.
2. Pour faire le mélange aux pommes: dans une petite casserole, mélanger les
pommes tranchées, le sucre et l’eau. À feu moyen, remuer jusqu’à ce que le
sucre soit dissout. Couvrir et cuire 5 minutes ou jusqu’à ce que les pommes
soient tendres. Retirer du feu et laisser refroidir. Réfrigérer jusqu’à très
froid.
3. Pour faire la crème glacée: mettre la crème, les laits et la cannelle dans
un grand contenant. Bien mélanger et ajouter le mélange aux pommes. Verser le
mélange dans la cuve à crème glacée.
4. Régler la machine à crème glacée à ICE CREAM et baratter. Ajouter ½ tasse
du crumble quand la machine indiquera d’ajouter les ingrédients. Garnir avec
le reste du crumble au moment de servir.
5. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine
24
Crème glacée au caramel
salé
environ 1 pinte/litre
1½ tasse de lait entier 7 jaunes d’oeufs 1 tasse de sucre 3 c. à soupe d’eau
1¼ tasse de crème épaisse 1 c. à thé de sel de mer fin
1. Verser le lait dans une casserole moyenne à fond épais. Chauffer jusqu’à
ce que le lait mijote à peine.
2. Pendant ce temps, battre les jaunes d’oeufs et le sucre jusqu’à ce qu’ils
soient pâles et onctueux. Une fois le lait très chaud, verser lentement en
fouettant la moitié du lait dans le mélange aux oeufs, puis retourner le tout
dans la casserole. Réserver.
3. Chauffer le sucre et l’eau dans une casserole, à feu doux, jusqu’à
dissolution du sucre. Augmenter à feu moyen et cuire sans remuer jusqu’à ce
que le caramel commence à prendre une couleur dorée. Retirer du feu et verser
délicatement dans la crème. Note: le mélange peut éclabousser.
4. Retourner le mélange sur feu doux et remuer jusqu’a ce que les grumeaux
soient dissous. Ajouter le mélange aux oeufs et cuire en remuant jusqu’à ce
que le mélange nappe le dos d’une cuillère de bois.
5. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur, couvrir et
réfrigérer jusqu’à ce que refroidi.
6. Ajouter le sel au mélange refroidi et verser dans la cuve à crème glacée.
Régler la machine à ICE CREAM et baratter.
7. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder au congélateur jusqu’à 1 semaine.
Crème glacée aux biscuits & la crème
environ 1 pinte/litre
1 tasse de crème épaisse 1 tasse de lait entier ½ tasse de lait condensé sucré
1 c. à thé d’extrait de vanille 6 biscuits Oreo® congelés puis écrasés
1. Mettre la crème, les laits et la vanille dans un grand contenant et bien
mélanger. Réfrigérer jusqu’à froid.
2. Verser le mélange dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à ICE
CREAM et baratter.
3. Ajouter les biscuits écrasés quand la machine indiquera d’ajouter les
ingrédients.
4. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Crème glacée au miel
Makes approximately 1 quart
2 tasses de crème épaisse 1 tasse de lait entier 6 jaunes d’oeufs ½ tasse de
miel de bonne qualité
1. Mettre la crème et le lait dans une casserole moyenne à fond épais.
Chauffer jusqu’à ce que le mélange mijote à peine.
2. Pendant ce temps, dans un bol, battre les jaunes d’oeufs et le miel
jusqu’à ce qu’ils soient jaune pâle et onctueux. Une fois que le mélange à la
crème sera chaud, verser en fouettant la moitié de ce mélange dans le mélange
aux oeufs, puis remettre le tout dans la casserole.
3. Chauffer à feu doux et remuer constamment avec une cuillère de bois
jusqu’à ce que le mélange épaississe et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur, couvrir et
réfrigérer jusqu’à très froid.
5. Verser le mélange dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à ICE
CREAM et baratter.
6. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder au congélateur jusqu’à 1 semaine.
25
Gelato aux pistaches
environ 1 pinte/litre
2 tasses de lait entier ½ tasse de crème épaisse ½ c. à thé d’extrait de
vanille 5 jaunes d’oeuf ½ tasse de sucre L tasse de pistaches écalées, rôties
et hachées
1. Mettre le lait, la crème et la vanille dans une casserole moyenne à fond
épais. Chauffer jusqu’à ce que le mélange mijote à peine.
2. Pendant ce temps, dans un bol, battre les jaunes d’oeufs et le sucre
jusqu’à ce qu’ils soient jaune pâle et onctueux. Une fois le mélange de lait
très chaud, verser lentement en fouettant la moitié de ce mélange dans le
mélange aux oeufs, puis remettre dans la casserole.
3. Chauffer à feu doux et remuer constamment avec une cuillère de bois
jusqu’à ce que le mélange épaississe et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur et réfrigérer jusqu’à
ce qu’il soit très froid.
5. Verser le mélange refroidi dans la cuve à crème glacée. Régler la machine
à GELATO et baratter.
6. Ajouter les pistaches hachées quand la machine indiquera d’ajouter les
ingrédients.
7. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Gelato aux noisettes &
cacao
environ 1 pinte/litre
2 tasses de lait entier ½ tasse de Nutella® ½ c. à thé d’extrait de vanille 5
jaunes d’oeufs L tasse de sucre ¼ tasse de noisettes grillées, finement
hachées
1. Mettre le lait, le Nutella et la vanille dans une casserole moyenne à fond
épais. Chauffer jusqu’à ce que le Nutella soit fondu et que le mélange mijote
à peine.
2. Pendant ce temps, dans un bol, battre les jaunes d’oeufs et le sucre
jusqu’à ce que pâle et onctueux. Une fois le mélange de lait très chaud,
fouetter lentement la moitié de la crème dans le mélange aux oeufs, puis
remettre dans la casserole.
3. Chauffer à feu doux et remuer constamment avec une cuillère de bois
jusqu’à ce que le mélange épaississe et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur et réfrigérer jusqu’à
ce qu’il soit très froid.
5. Verser le mélange dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à GELATO
et baratter.
6. Ajouter les noisettes hachées quand la machine indiquera d’ajouter les
ingrédients.
7. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
26
Gelato à l’espresso
environ 1 pinte/litre
2 tasses de lait entier ½ tasse de crème épaisse ½ c. à thé d’extrait de
vanille 5 jaunes d’oeufs ½ tasse de sucre 3oz de café espresso fort
1. Mettre le lait, la crème et la vanille dans une casserole moyenne à fond
épais. Chauffer jusqu’à ce que le mélange mijote à peine.
2. Pendant ce temps, dans un bol, battre les jaunes d’oeufs et le sucre
jusqu’à ce qu’ils soient jaune pâle et onctueux. Une fois le mélange de lait
très chaud, verser lentement en fouettant la moitié de ce mélange dans le
mélange aux oeufs, puis remettre dans la casserole.
3. Chauffer à feu doux et remuer constamment avec une cuillère de bois
jusqu’à ce que le mélange épaississe et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur et réfrigérer jusqu’à
ce qu’il soit très froid.
5. Mélanger la base de gelato et l’espresso et verser dans la cuve à crème
glacée. Régler la machine à GELATO et baratter.
6. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Gelato au chocolat
à la menthe
environ 1 pinte/litre
1½ tasse de lait entier ½ de crème épaisse 4oz de chocolat noir de qualité,
haché 2-3 gouttes d’essence de menthe 5 jaunes d’oeufs L tasse de sucre 2oz de
chocolat noir, haché finement (en surplus)
1. Mettre le lait, la crème, le chocolat et la menthe dans une casserole
moyenne à fond épais. Chauffer jusqu’à ce que le chocolat soit fondu et que
mélange mijote à peine.
2. Pendant ce temps, dans un bol, battre les jaunes d’oeufs et le sucre
jusqu’à ce qu’ils soient jaune pâle et onctueux. Une fois le mélange de lait
très chaud, fouetter lentement la moitié de ce mélange dans le mélange aux
oeufs, puis remettre dans la casserole.
3. Chauffer à feu doux et remuer constamment avec une cuillère de bois
jusqu’à ce que le mélange épaississe et nappe le dos de la cuillère (voir
Trucs).
4. Verser le mélange dans un bol résistant à la chaleur et réfrigérer jusqu’à
ce qu’il soit très froid.
5. Verser le mélange dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à GELATO
et baratter.
6. Ajouter du chocolat haché très fin lorsque la machine indiquera d’ajouter
les ingrédients.
7. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
27
Sirop blanc pour sorbet
environ 1 tasse
(ratio 1 pour 1) 1 tasse d’eau 1 tasse de sucre
Dans une casserole, chauffer le sucre et l’eau à feu doux. Cuire en remuant
jusqu’à dissolution du sucre. Augmenter le feu et laisser mijoter 2 min.
Retirer du feu et laisser refroidir. Réfrigérer jusqu’à utilisation.
Sorbet au citron
Environ 1 pinte/litre
2 tasses de sirop blanc 1 tasse de jus de citron frais, très froid 1 blanc
d’oeuf monté en neige
1. Monter le blanc d’oeuf en neige jusqu’à la formation de pics.
2. Mélanger le sirop blanc et le jus de citron et verser dans la cuve à crème
glacée. Ajouter le blanc d’oeuf monté en neige, régler la machine à SORBET et
baratter.
3. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Sorbet au pamplemousse rouge
environ 1 pinte/litre
1½ tasse de sirop blanc 1 tasse de jus de pamplemousse rouge frais, très froid
1 blanc d’oeuf monté en neige
1. Monter le blanc d’oeuf en neige jusqu’à la formation de pics.
2. Mélanger le sirop blanc et le jus de pamplemousse et verser dans la cuve à
crème glacée. Ajouter le blanc d’oeuf monté en neige, régler la machine à
SORBET et baratter.
3. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Sorbet aux poires & à la vanille
Environ 1 pinte/litre
¾ tasse de sirop blanc 1 gousse de vanille, ouverte et égrenée 2 lb de poires
molles (2 tasses de jus de poire) 2 c. à soupe de jus de citron 1 blanc d’oeuf
monté en neige
1. Dans une casserole, combiner le sirop blanc, la gousse et les graines de
vanille et laisser mijoter 2 min. Retirer du feu et laisser refroidir.
Réfrigérer jusqu’à utilisation..
2. Peler et enlever le coeur des poires. Mélanger en purée dans le robot
culinaire. Passer les poires dans une passoire très fine et jeter la pulpe.
Vous aurez besoin de 2 tasses de jus.
3. Jeter la gousse de vanille et mélanger le sirop, le jus de poire et le jus
de citron et verser dans la cuve à crème glacée. Ajouter le blanc d’oeuf monté
en neige, régler la machine à SORBET et baratter.
4. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Sorbet aux framboises
Environ 1 pinte/litre
4 tasses de framboises congelées (15 oz) 1 c. à soupe de jus de lime 1 tasse
de sirop blanc 1 blanc d’oeuf monté en neige (optionnel)
1. Mettre les framboises dans un bol et laisser dégeler. Mélanger les
framboises et leur jus au robot ou au mélangeur, jusqu’à consistance
onctueuse. Passer le mélange dans une passoire fine pour retirer les grains.
2. Mélanger la purée de framboises, le jus de lime et le sirop blanc et
verser dans la cuve à crème glacée. Ajouter le blanc d’oeuf monté en neige, si
désiré, régler la machine à SORBET et baratter.
3. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
28
Yogourt glacé vite fait
Environ 1 pinte/litre
3¼ tasses de yogourt de votre choix
1. Mettre le yogourt dans la cuve à crème glacée. Régler à machine à YOGOURT
et baratter.
2. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Yogourt glacé aux petits fruits
environ 1 pinte/litre
2 tasses de fraises fraîches, équeutées et coupées en quatre 2 tasses de
yogourt nature ½ tasse de sucre 2 c. à thé de jus de citron frais
1. Mettre les fraises coupées dans un bol et mélanger avec L tasse de sucre
et le jus de citron. Écraser délicatement à la fourchette et laisser macérer à
la température ambiante durant une heure. Après une heure, écraser encore une
fois délicatement à la fourchette jusqu’à consistance désirée, ou mélanger en
purée.
2. Mélanger les framboises, le yogourt et le sucre et verser dans la cuve à
crème glacée. Régler la machine à YOGOURT et baratter.
3. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Yogourt glacé aux bananes
environ 1 pinte/litre 1½ tasse de bananes mûres ou congelées (environ 3
grosses) 2 c. à thé de jus de citron 2 tasses de yogourt à la vanille 1-2 c. à
soupe de miel, au goût 1. Mélanger les bananes, le jus de citron, le yogourt
et le miel et verser dans la cuve à crème glacée. Régler la machine à YOGOURT
et baratter. 2. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant
au congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Yogourt glacé au miel & citron
environ 1 pinte/litre L tasse de jus de citron ¼ tasse de miel 2½ tasses de
yogourt à la vanille 1. Dans une petite casserole, mélanger le jus de
citron et le miel. Chauffer à couvert sur feu doux jusqu’à ce que le miel ait
fondu. Retirer du feu et réfrigérer. 2. Mettre le mélange de miel et le
yogourt dans un contenant et bien mélanger. Verser le mélange dans la cuve à
crème glacée. Régler la machine à YOGOURT et baratter. 3. Une fois le mélange
gelé, transférer dans un contenant allant au congélateur et garder congelé
jusqu’à 1 semaine.
29
Recettes Chronométrées
Ces recettes ont été testées avec des ingrédients réfrigérés très froids, à la fonction PRE-COOL du Smart ScoopMC de Breville et barattés à une température ambiante de 70°F/21°C et un temps donné. Le temps peut varier selon la température des ingrédients et la température ambiante interne.
Sorbet à la mangue de Mica
(environ 45 min) Fait environ 1 pinte/1 litre
3 tasses de mangues fraîches (environ 4 mangues) 1 c. à soupe de jus de lime 1
tasse de sirop blanc 1 blanc d’oeuf monté en neige (optionnel)
1. Peler et dénoyauter les mangues. Mélanger ou transformer en purée jusqu’à
consistance onctueuse.
2. Mélanger le sirop blanc, la purée de mangue et le jus de lime et
réfrigérer. Une fois réfrigéré, verser dans la cuve à crème glacée. Selon le
cas, ajouter le blanc d’oeuf monté en neige.
3. Régler la machine à crème glacée à 45 minutes au réglage manuel et
baratter.
4. Une fois le mélange gelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à 1 semaine.
Sorbet crémeux de Mica
(environ 50 min) Fait environ 1 pinte/1 litre
1 tasse de jus d’orange frais (divisé) 1 tasse de sucre 1 c. à thé de zeste
d’orange ½ tasse de yogourt à la vanille ½ tasse de crème épaisse ¼ c. à thé
d’extrait de vanille pure
1. Dans une petite casserole, à feu moyen, mélanger ½ tasse de jus d’orange
et le sucre et remuer jusqu’à dissolution du sucre. Retirer du feu et laisser
refroidir. Ajouter le reste du jus d’orange au mélange et laisser refroidir au
réfrigérateur.
2. Une fois refroidi, combiner le mélange de jus d’orange, le zeste d’orange,
le yogourt à la vanille et la crème épaisse et verser dans la cuve à crème
glacée.
3. Régler la machine à crème glacée à 50 minutes au réglage manuel et
baratter.
4. Une fois le mélange congelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé jusqu’à une semaine.
30
Crème glacée à la menthe de Mica
(environ 50 min) Fait environ 1 pinte/1 litre
30 bonbons à la menthe (écrasés) 1½ tasse de lait entier (divisé) Une pincée
de sel ½ tasse de sucre ¾ tasse de crème épaisse
1. Dans une casserole moyenne à fond épais, mélanger ¾ des bonbons écrasés, ¾
tasse de lait, le sel et le sucre et laisser mijoter à feu moyen, en remuant à
l’occasion jusqu’à ce que le sucre et les bonbons soient dissous. Retirer du
feu et laisser refroidir. Ajouter la crème épaisse et le reste du lait et
refroidir au réfrigérateur.
2. Une fois refroidi, verser dans la cuve à crème glacée, régler la machine à
50 minutes au réglage manuel et baratter. Ajouter le reste des bonbons écrasés
(environ ¼ tasse) lorsque le message d’ajout d’ingrédients (ADD MIX INS)
apparaîtra (environ 5 minutes avant la fin).
3. Quand le mélange sera congelé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et congeler jusqu’à 1 semaine.
Gelato à la noix de coco
de Mica
(environ 45 min) Fait environ 1 pinte/1 litre
1 tasse de noix de coco râpée, sucrée 1½ tasse de lait de noix de coco sucré
(divisé) 1 tasse de sucre ¾ tasse de lait ¼ tasse de crème épaisse
1. Préchauffer le four à 400°F (200°C) et étendre la noix de coco râpée
uniformément sur une plaque à cuisson.
2. Mettre au four pour un maximum de 6 min, en tournant la noix de coco après
3 min.
3. Dans une casserole moyenne à fond épais, faire chauffer la moitié du lait
de coco et le sucre en remuant à l’occasion jusqu’à dissolution du sucre
(environ 1 min). Retirer du feu et laisser refroidir.
4. Ajouter le lait, la crème épaisse et le reste du lait de coco et laisser
refroidir au réfrigérateur.
5. Une fois le mélange refroidi, régler la machine à crème glacée à 45
minutes au mode manuel et baratter. Ajouter la noix de coco grillée à la crème
glacée lorsque le message ADD INS (ajouter les ingrédients) apparaîtra
(environ 5 min avant la fin).
6. Une fois le mélange glacé, transférer dans un contenant allant au
congélateur et garder congelé pour une semaine.
31
Remarques
32
the Smart ScoopTM Ice Cream Machine
El manual de instrucciones en comento (el “Manual”) es aplicable a los modelos
siguientes: BCI600BSS
ES-MX MANUAL DE INSTRUCCIONES
Contenido
2 Breville recomienda anteponer la seguridad
8 Componentes 11 Funciones 17 Consejos 19 Cuidado y limpieza 21 Solucionar
problemas 23 Recetas 31 Recetas temporizadas
BREVILLE RECOMIENDA ANTEPONER LA SEGURIDAD
En Breville somos muy conscientes de lo importante que es la seguridad. La
seguridad es nuestra prioridad a la hora de diseñar y fabricar productos para
clientes como usted. En pos de su seguridad, le pedimos que ejerza suma
precaución al usar cualquier aparato eléctrico y que cumpla con las siguientes
precauciones.
ADVERTENCIA
Guarde la máquina de helados solamente en posición vertical y en una
superficie donde los pies de apoyo se mantengan al mismo nivel. Esto es
importante para el funcionamiento del compresor.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE EQUIPO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS · Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo, y
guárdelas por si necesita consultarlas más adelante. · Retire y deseche de
forma segura cualquier material de empaque o etiquetas promocionales antes de
usar el equipo Breville Smart ScoopTM por primera vez.
2
· Para eliminar el peligro de asfixia en niños pequeños, retire y deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe de este equipo. · No deje la máquina de helados cerca del borde de una mesa o mostrador durante su funcionamiento. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y libre de líquidos u otras sustancias. La vibración durante el proceso de batido puede hacer que la máquina se mueva ligeramente. · No deje el equipo cerca o sobre un quemador eléctrico o de gas caliente, ni donde pueda tocar un horno caliente. Ponga el equipo a una distancia mínima de 20 centímetros de las paredes. Para garantizar una ventilación adecuada: · Siempre haga funcionar la máquina de helados sobre una superficie estable.
· No use la máquina de helados sobre una placa para drenar el fregadero. ·
Siempre asegúrese de que el máquina de helados esté correctamente ensamblada
antes de conectarla a un tomacorriente y usarla. Siga las instrucciones
proporcionadas en este manual. · La máquina de helados no está diseñada para
funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente. · No cubra las rejillas de ventilación cuando la máquina de
helados esté en uso. · No ponga ningún ingrediente directamente en la cámara
para helado. Ponga los ingredientes solo en el bol para helado. · Asegúrese de
que la cámara para helado esté limpia, seca y libre de desechos antes de cada
uso.
3
· No ponga los dedos o las manos dentro de la máquina de helados cuando esté
funcionando. Evite el contacto con partes móviles. · Asegúrese de que la
máquina de helados esté apagada y luego desenchufada del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarla. · No deje la máquina de helados sin su
tapa por largos períodos de tiempo. · Mantenga limpios el interior y el
exterior del equipo. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas en este
manual. · No utilice accesorios que no sean los provistos con el equipo
Breville Smart ScoopTM.
4
CONSIDERACIONES IMPORTANTES PARA TODOS LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS
· Desenrolle el cable de alimentación por completo antes de usar el equipo. ·
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja ni el cable de
alimentación, ni el enchufe ni el equipo en agua u otros líquidos. · No
permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o
mostrador, toque superficies calientes o se enrede. · El equipo no puede ser
utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a
menos que reciban supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
equipo por parte de una persona responsable de su seguridad. · Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo. · Se recomienda inspeccionar el equipo regularmente. No use el equipo si el cable de alimentación, el enchufe o el equipo se dañaron de alguna manera. Devuelva todo el equipo al Centro de Servicios Breville autorizado más cercano para examinarlo o repararlo. · Cualquier otro mantenimiento que no sea la limpieza debe llevarse a cabo en un Centro de servicios de Breville autorizado. · El equipo es para uso exclusivo en el hogar. No use este equipo para otro fin distinto al previsto. No use el equipo en vehículos o embarcaciones en movimiento. No use el
equipo al aire libre. El mal uso puede causar lesiones. · Este equipo cuenta
con un cable de alimentación compuesto por un cable de conexión a tierra y un
enchufe de conexión a tierra. El equipo debe estar conectado utilizando un
tomacorriente que disponga de una conexión a tierra apropiada de 3 agujeros.
Si se produce una falla eléctrica, la conexión a tierra reduce el riesgo de
una descarga eléctrica. · Si la toma de corriente es un tomacorriente de pared
estándar de 2 clavijas, es su responsabilidad personal y obligación
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente conectado
a tierra. · Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (tierra) del
cable de alimentación ni use un adaptador.
5
INSTRUCCIONES DE CABLE DE ALIMENTACIÓN CORTO Su equipo Breville está equipado con un cable de alimentación corto para disminuir el riesgo de lesiones a personas o daños a la propiedad que pudieran suceder si alguien lo tira o se tropieza con él, o si se enreda con otro cable más largo. Si se usa un cable de extensión, (1) la clasificación eléctrica marcada del juego de cables o de la extensión debe al menos igualar la clasificación eléctrica del equipo, (2) el cable debe disponerse de tal forma que no caiga sobre una superficie donde un niño pudiera tirar de él o tropezar sin querer y (3) el cable de extensión debe incluir un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas.
ENCHUFE BREVILLE ASSIST® Su equipo Breville incluye el conveniente enchufe Assist®, cuyo diseño con un orificio para el dedo permite desconectar el equipo de la toma de corriente de manera sencilla. Por razones de seguridad, se recomienda que conecte su equipo Breville directamente a su propio tomacorriente en un circuito propio, separado de otros electrodomésticos. Es posible que su electrodoméstico no funcione correctamente si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos. No se recomienda su uso junto con una barra multicontacto o un cable de extensión.
6
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones tanto en
el gabinete del equipo como en la estructura incorporada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el
proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del equipo, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA:
(Aplicable solo a los residentes de California). Este producto puede contener
químicos reconocidos por el Estado de California por ser causantes de cáncer,
defectos al nacer u otros daños reproductivos.
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
Componentes
AB
CN
D
G
HI
K
C
L
M
F
A. Bol para helado anodizado con mango para facilitar su extracción. El bol de
1.5 L no es apto para lavavajillas.
B. Paleta para raspar los lados del bol y batir el helado. Nota: no se debe
almacenar en el congelador.
C. Tapa con un anillo de extracción fácil de levantar. Puede abrirse en la
mitad para agregar mezclas, chispas de chocolate, etc.
D. Carcasa de acero inoxidable E. Botón de encendido (POWER) para
encender o apagar el equipo. F. Botón START | PAUSE (Inicio | Pausa)
para iniciar el compresor de la máquina y el batido. G. Temporizador manual
para seleccionar el tiempo, de 5 a 180 minutos.
Datos técnicos 120 V ~ 60 Hz 1 200 W
8
E
J
H. Función de enfriamiento previo para pre-enfriar la máquina entre -10 °C y
-30 °C aproximadamente.
I. Keep Cool (Mantener frío) para mantener el postre frío y batido por hasta 3
horas.
J. Temporizador automático/dial de selección de consistencia para desplazarse
entre las distintas configuraciones (sorbete, helado de yogurt, gelato
italiano o helado). Gire el dial hacia la izquierda para obtener un postre de
textura más suave, o hacia la derecha para obtener un postre de textura más
dura.
K. Botón TEMP (Temperatura) para alternar entre Fahrenheit y Celsius.
L. Botón Sound (Sonido) para seleccionar entre un tono musical alto o bajo, o
silenciar.
M. Asas para levantar fácilmente.
N. Cámara del bol
- Piezas aptas para lavavajillas (solo en la rejilla superior).
TQ S
P
PANTALLA SMART SCOOP
O. Pantalla de control LCD proporciona información sobre la configuración de
funciones y el progreso de enfriamiento.
P. Barra de selección de consistencia
Q. Barra indicadora de progreso
R. Keep Cool (Mantener frío) mantendrá el postre congelado frío y batido por
hasta 3 horas.
S. Add mix-ins (Agregar complementos) emitirá un pitido y parpadeará para
informarle cuándo es el momento de agregar sus complementos favoritos.
T. Pre-cooling (Enfriamiento previo) indica que el compresor está encendido y
está enfriando la máquina.
U. Press Start (Presione START (Inicio)) parpadea cuando está en el modo PRE-
COOL (Enfriamiento previo) para indicar que la máquina está fría y lista para
comenzar a batir.
V. Remove Blade (Retire la cuchilla) indica que el postre está terminado y que
la cuchilla se puede retirar del bol.
ACCESORIOS
W. Bol para helado anodizado
X. Paleta
Y. Espátula para raspar el bol
Z. Cepillo de limpieza para facilitar la limpieza de la paleta y el bol
O Z
R U V
W X
Y
9
Configuración
El Breville Smart ScoopTM tiene cuatro configuraciones diferentes para elegir.
Seleccione una de las distintas configuraciones entre sorbete, helado de
yogurt, gelato italiano y helado.
Pre-Cool (Enfriamiento previo)
Esta función se puede seleccionar antes de seleccionar el modo manual o
automático. Es una excelente manera de pre-enfriar la máquina. Esta función
opcional enfriará la máquina a aproximadamente -10 °C y -30 °C y generalmente
demora entre 5 y 10 minutos.
Modo automático
El modo automático bate y congela los ingredientes a la consistencia deseada.
Seleccione una de las cuatro configuraciones diferentes: Sorbet (Sorbete),
Frozen Yogurt (Helado de yogurt), Gelato (Gelato italiano) o Ice Cream
(Helado). El equipo emitirá un pitido cuando esté listo, o se reproducirá la
música seleccionada.
Manual Mode (Modo manual)
El tiempo para hacer helado se puede configurar manualmente para las recetas
programadas previamente.
Add Mix Ins (Agregar complementos)
Puede agregar ingredientes como chispas de chocolate, fruta fresca o sabores a
la mezcla fácilmente por medio de la tapa abatible. La máquina de helados
emitirá un pitido y el mensaje ADD MIX INS (Agregar complementos) parpadeará
para informarle cuándo es el momento de agregar sus complementos favoritos.
Keep Cool (Mantener frío)
Una vez que se ha logrado la consistencia del postre deseada, esta función
puede mantener el postre a una temperatura constante hasta por 3 horas. Cuando
el equipo esté en esta función, tenga en cuenta que el compresor y el motor se
encenderán gradualmente para probar la consistencia del postre.
Esta función se activará automáticamente y la luz LCD alrededor del botón se
iluminará en rojo cuando se encienda el Breville Smart ScoopTM.
NOTA
Mientras la función KEEP COOL (Mantener frío) esté activa, la paleta solo
girará si es necesario para mantener la consistencia seleccionada.
Sonido
La máquina de helados cuenta con sonido para emitir una alerta o música cuando
el postre está listo. Esta alerta puede ser un pitido, silencio o una tonada
musical.
· Turkey in the Straw
· The Entertainer
· Camptown Races
Bloqueo para niños
El Breville Smart ScoopTM cuenta con un seguro para niños. Mantenga presionado
el botón HOLD (Mantener presionado) durante 2 segundos para configurar el modo
de bloqueo para niños. Para salir de este modo, presione el botón HOLD
(Mantener presionado) durante 2 segundos una vez más.
10
Funciones
ADVERTENCIA La máquina de helados contiene un compresor que DEBE permanecer en
posición vertical en todo momento. No deje el equipo en ninguna otra posición
que no sea sobre sus propios apoyos.
PRIMER USO
Puesta en marcha inicial Ponga los ingredientes dentro del bol siguiendo el
orden de la receta. Ponga el bol para helado y la paleta en la cámara del bol.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE ANTES DEL PRIMER USO
Preparación de la máquina
Retire y deseche todas las etiquetas y materiales de empaque adheridos a la
máquina de helados. Asegúrese de haber retirado todas las piezas y accesorios
antes de desechar el empaque.
Retire la tapa, el bol para helado y la paleta de la máquina. Limpie estas
piezas y accesorios con agua jabonosa tibia y enjuague bien. Asegúrese de que
todas las piezas estén completamente secas antes de usar la máquina.
NOTA
Siempre ponga la paleta dentro del bol antes de agregar ingredientes. Esto
asegura que los ingredientes no se derramen en la cámara para helado.
ADVERTENCIA
Si traslada la máquina, póngala en posición vertical durante 12 horas luego de
hacerlo con el fin de evitar daños al compresor y garantizar el máximo
rendimiento.
NOTA
Hay 2 ranuras en la cámara del bol. Ponga el bol de manera que las bisagras
del mango se asienten dentro de estas ranuras.
11
Asegúrese de que la cámara del bol y el exterior del bol para helado estén
completamente secos antes de insertar el bol para helado.
1. Para asegurar la tapa en su posición, ponga el mango en la flecha de
alineación del equipo en la posición de las 2 en punto, y luego gire el mango
en el sentido de las agujas del reloj a la posición de las 3 en punto y
alinéelo con el rótulo de bloqueo.
NOTA
El anillo de extracción de la tapa debe estar en la posición de las 6 en
punto.
2. Presione el botón POWER (Encendido) para encender la máquina.
3. Elija el modo MANUAL o el modo AUTO (Automático) usando el selector de
consistencia para el modo AUTO (Automático) o los botones de flecha para el
modo manual.
4. Para el modo AUTO (Automático), gire el dial de consistencia a la
configuración deseada de postre congelado (por ejemplo, yogurt helado).
Presione el botón START | PAUSE (Inicio | Pausa) para comenzar el proceso de
batido.
5. Para seleccionar el modo MANUAL, presione el botón de flecha hacia arriba
o el botón .
6. Use los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el
tiempo que necesita que la máquina enfríe y bata. El tiempo se muestra en la
pantalla LCD y puede seleccionarse en incrementos de cinco minutos hasta un
máximo de 180 minutos.
7. Presione el botón START | PAUSE (Inicio | Pausa) para comenzar el proceso.
NOTA
Es importante que la paleta se haya ensamblado correctamente en el eje de
transmisión para garantizar que los ingredientes se mezclen.
Función de enfriamiento previo
· La función PRE-COOL (Enfriamiento previo) se puede seleccionar en el modo
AUTO (Automático) o MANUAL. Esta función enfriará la máquina a un rango de
temperatura de entre -10 °C y -30 °C en 5-10 minutos.
· Si selecciona la función, la luz que rodea el botón cambiará de blanco a
rojo y el mensaje PRE-COOLING’ (Preenfriando) parpadeará en la pantalla LCD. · Una vez que se haya alcanzado la temperatura óptima de preenfriamiento, el equipo emitirá un pitido, la pantalla LCD se iluminará con el mensaje READY (Listo) y el mensaje PRESS START (Presione START (Inicio)) parpadeará en la pantalla LCD. La paleta comenzará a girar después de que hayan pasado 15 minutos, pero no comenzará a hacer el postre congelado a menos que presione el botón START| PAUSE (Inicio | Pausa). En esta función, la pantalla LCD mostrará la temperatura y el mensaje
PRE-COOLING’ (Preenfriando) aparecerá para
informarle que el equipo se encuentra en este modo.
· La función de enfriamiento previo volverá al modo de espera después de 20
minutos. También es posible anular la selección presionando nuevamente el
botón PRE-COOL (Enfriamiento previo) o presionando el botón START | PAUSE
(Inicio | Pausa).
NOTA
· El bol debe estar en su posición mientras usa la función PRE-COOL
(Enfriamiento previo).
· La función PRE-COOL (Enfriamiento previo) solo se puede utilizar en el modo
de espera y no está disponible después de presionar el botón START | PAUSE
(Inicio | Pausa).
· La máquina NO comenzará a batir de forma automática. Si desea que el proceso
de batido comience, presione el botón START | PAUSE (Inicio | Pausa).
12
MODO AUTOMÁTICO
Puesta en marcha
Desenrolle el cable de alimentación por completo e inserte el enchufe en una
toma de corriente de 110/120 Vac Presione el botón POWER (Encendido) para
encender la máquina. El botón POWER (Encendido) se iluminará. La pantalla LCD
mostrará el modo AUTO (Automático) y la barra de progreso y selección de
consistencia. La flecha debe apuntar al mensaje AUTO (Automático) en la
pantalla LCD. Para asegurarse de que la maquina está en el modo AUTO
(Automático), gire el dial de consistencia la izquierda o a la derecha.
Selección de consistencia Seleccione la consistencia deseada girando el dial
de consistencia hacia la izquierda o hacia la derecha. Mientras que girar el
dial a la izquierda permite elaborar postres más blandos como un sorbete,
hacerlo a la derecha le permite preparar postres más solidos como helados.
Mantener frío en el Modo automático
La función Keep Cool (Mantener frío) mantendrá el postre congelado frío y
batido por hasta 3 horas. Se iluminará una luz roja alrededor del botón y la
pantalla LCD mostrará el mensaje `KEEP COOL’ (Mantener frío) de forma
automática tan pronto se encienda la máquina. Esta función consiste en batir
la mezcla hasta alcanzar la consistencia seleccionada con precisión. Una vez
que se alcanza, el compresor se activa y desactiva junto con la paleta.
La paleta solo girará si es necesario para mantener la consistencia
seleccionada.
NOTA
Cuando el equipo esté en esta función, el compresor y el motor se encenderán
gradualmente para probar la consistencia del postre.
13
MANUAL MODE (MODO MANUAL)
Puesta en marcha
Desenrolle el cable de alimentación por completo e inserte el enchufe en una toma de corriente de 110/120 Vac.
Presione el botón POWER (Encendido) para encender la máquina. Sonará una alerta y el botón POWER (Encendido) se iluminará de color blanco. La pantalla LCD mostrará el modo AUTO (Automático) y la barra de selección. La máquina de helados y la pantalla LCD siempre volverán al último programa o configuración utilizada.
Asegúrese de que la máquina esté en el modo
MANUAL presionando los botones de flecha
del temporizador MANUAL
.
Se mostrará el tiempo y la flecha debiese
apuntar al mensaje MANUAL al lado izquierdo
de la pantalla.
Para cambiar el período por el que desea batir y enfriar, presione cualquiera de las teclas de flecha del temporizador MANUAL. Se requiere un promedio de 50 minutos para batir y enfriar el helado. Esta es solo una estimación; consulte sus propias recetas para conocer los tiempos de batido.
Selección de consistencia
Esta opción no está disponible en el modo manual.
Mantener frío en el modo manual
La función KEEP COOL (Mantener frío) mantendrá el postre congelado frío y
batido por hasta la duración seleccionada del funcionamiento de la máquina. Se
iluminará una luz roja alrededor del botón y la pantalla LCD mostrará el
mensaje `KEEP COOL’ (Mantener frío) cuando se seleccione esta característica.
Esta función consiste en batir la mezcla durante el tiempo seleccionado. Una
vez alcanzado el tiempo, el compresor se activa y desactiva junto con la
paleta.
La paleta solo girará si es necesario para mantener la consistencia
seleccionada.
NOTA
Cuando el equipo esta en este modo, el compresor y el motor se encenderán si
es necesario para mantener la consistencia seleccionada.
14
AGREGAR LOS INGREDIENTES EN LOS MODO
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>