HORIZON Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD Ready to Run Instruction Manual
- June 7, 2024
- Horizon
Table of Contents
Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD Ready to Run
AXI00002V2T1/T2
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI
ISTRUZIONI
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets
à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature
produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et
cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui,
si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de
le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de
contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les
blessures.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur
sont faibles. · Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. · Ne
faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans
la rue ou dans des zones habitées. · Respectez scrupuleusement les
instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements
optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.)
que vous utilisez. · Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et
les composants électroniques hors de portée des enfants. · Ne léchez ni ne
mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin
d’éviter tout risque de
blessures graves, voire danger de mort. · Faites bien attention lors de
l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. ·
Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des
bords coupants. · Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines
de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur
électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à
des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de
contact avec elles. · Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des
pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des
blessures graves. · Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le
récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre
émetteur. · Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec
le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
27
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches….28 Contenu de la boîte………………………………………………….. 29 Avertissements relatifs à la charge USB…………………….. 30 Chargez la batterie du véhicule …………………………………. 30 Disposition de l’émetteur………………………………………….. 31 Installation des piles de l’émetteur ……………………………. 32 Retirez la carrosserie du véhicule………………………………. 32 Installez la batterie du véhicule…………………………………. 33 Mettez l’émetteur en marche ……………………………………. 33 Mettez l’véhicule en marche……………………………………… 34
Testez les commandes ……………………………………………… 34 Après la conduite …………………………………………………….. 35 Affectation de l’émetteur et du récepteur…………………… 35 Guide de dépannage ………………………………………………… 36 Liste des pièces……………………………………………………….. 36 Garantie et réparations…………………………………………….. 36 Informations de contact pour garantie et réparation ……. 38 Information IC………………………………………………………….. 38 Informations de conformité pour l’Union européenne…… 38 Vues éclatées………………………………………………………….. 51
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des
composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant
d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques
d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le
véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas
entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-
marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule,
comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le
récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques
résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces
métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les
écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à
l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir
utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme
les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures
décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous
ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne
devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
· Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et
vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance du véhicule.
· Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation.
Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-
Po en conditions humides.
· La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le
manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
· N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. ·
N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur
une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. · Une petite quantité
d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche
ou résistant aux
projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez
légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un
régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. ·
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La
résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de
transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande.
Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez
dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition
humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
28
FR
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES · Evacuez l’eau collectée par les pneus en
les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le
véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que
l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les
doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
· Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur
d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve
dans la prise.
· Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le
véhicule.
· Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le
véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les
recoins.
· Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
· Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures. · Augmentez la fréquence
d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
– Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. – Tous les
boitiers de transmissions, pignons et différentiels. – Le moteur–nettoyez-le à
l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de
lubrifiant pour
roulements.
CONTENU DE LA BOÎTE
COMPOSANTS INCLUS
Véhicule
SCX Jeep Wrangler JL échelle 1/24 4 roues motrices RTR (AXI00002V2)
Émetteur
2,4 GHz 4 canaux (HRZ00014)
Chargeur
Chargeur USB Li-Po (DYNC1063)
Batterie du véhicule
7,4 V, 350 mAh, 2S Li-Po (DYNB0012)
Moteur
SCX24 030 – Moteur avec pignon (DYNS1217)
Variateur ESC/récepteur
ESC/Rx avec marche avant et arrière (HRZ00015)
Servo
AS-1 Micro Servo (AXI31619)
Batteries de l’émetteur (4) piles alcalines AA
CARACTÉRISTIQUES
Longueur
200mm
Largeur
98mm
La Taille
120.7mm
Poids opérationnel 160g
29
FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE USB
AVERTISSEMENT : Le manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit et
le défaut de se conformer aux avertissements suivants peut entraîner un
dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur
excessive, un INCENDIE et, pour finir, des dommages corporels et matériels. ·
NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN COURS DE CHARGE SANS SURVEILLANCE. · NE
CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES TOUTE UNE NUIT. · Ne tentez jamais de charger des
packs de batteries mortes, endommagées ou mouillées. · Ne tentez jamais de
charger un pack de batteries contenant différents types de batteries. · Ne
laissez jamais des enfants de moins de 14 ans charger les packs de batteries.
· Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou
froids et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil. · Ne chargez
jamais une batterie si le câble est pincé ou court-circuité. · Ne branchez
jamais le chargeur si le câble d’alimentation a été pincé ou court-circuité. ·
Ne tentez jamais de démonter le chargeur ou d’utiliser un chargeur endommagé.
· Utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables conçues pour
l’utilisation avec ce type de chargeur. · Inspectez toujours la batterie avant
le chargement. · Maintenez toujours la batterie à l’écart des matériaux
pouvant être affectés par la chaleur. · Surveillez toujours la zone de
chargement et gardez toujours un extincteur disponible. · Stoppez toujours le
processus de chargement si la batterie devient chaude au toucher ou commence à
se déformer (gonflement). · Branchez toujours les câbles positifs (+) et
négatifs () correctement. · Débranchez toujours la batterie après le
chargement et laissez le chargeur refroidir entre les charges. · Chargez
toujours dans une zone bien aérée. · Interrompez toujours tous les processus
et contactez Horizon Hobby si le produit fonctionne mal. · Chargez uniquement
les batteries rechargeables. Si vous chargez des batteries non rechargeables,
celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou
matériels. · La prise USB sera installée près de l’équipement et sera
facilement accessible.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que la batterie chargée est conforme aux
spécifications de ce chargeur. Au cas contraire, cela peut occasionner une
chaleur excessive et d’autres mauvais fonctionnements associés du produit, ce
qui peut causer des dommages corporels ou matériels pour l’utilisateur.
Veuillez contacter Horizon Hobby ou un revendeur autorisé pour les questions
de compatibilité. ATTENTION : Si, à n’importe quel moment au cours de la
charge, le pack de batterie devient chaud ou commence à gonfler, débranchez la
batterie immédiatement et arrêtez le processus de chargement, car les
batteries peuvent provoquer un incendie, des dommages collatéraux et des
blessures.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur
fonctionne avec la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs
de smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’un ampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une
puissance de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur. 2.
Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité
adéquate. Il
faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide. Les
temps de charge peuvent varier en fonction de la source d’alimentation. 3.
Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé. 4.
Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie.
Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur. INDICATIONS DEL DU
CHARGEUR ROUGE, fixe = En charge ROUGE, fixe; Vert, clignotant = En veille
VERT, fixe = Charge terminée
30
FR
DISPOSITION DE L’ÉMETTEUR
Utilisez le schéma ci-dessous pour vous familiariser avec les différentes
pièces de votre émetteur. L’antenne de l’émetteur est montée en interne et
elle est située dans la partie avant de l’émetteur. Lorsque vous conduisez
votre modèle, maintenez l’émetteur pour qu’il soit orienté aussi verticalement
que possible. N’essayez pas de suivre votre modèle avec l’émetteur. Cela
fournit le meilleur signal RF entre l’émetteur et le récepteur. Ne couvrez pas
l’avant de l’émetteur durant l’utilisation, car cela bloquera le signal RF, en
provoquant une perte de contrôle.
Normal < > Reverse (inversion) Change la direction
Bouton Bind (affectation) Indicateur du niveau de batterie Rouge fixe : La
tension de la batterie est bonne. Rouge clignotant : La tension de la batterie
est à un niveau critique (moins de 4 V). Remplacez les batteries de
l’émetteur.
Interrupteur d’alimentation
Compensateur de direction Ajustez pour que le véhicule roule en ligne droite
sans aucune commande
saisie au niveau du volant
Bouton de compensateur des gaz Ajuste le taux de contrôle des gaz
Double débattement de direction Ajuste la course de direction totale
Commande LED Éteint/Allumé/Clignotant
Volant Tournez à droite ou à gauche pour diriger le
véhicule
Commande d’accélérateur Tirez pour avancer Appuyez pour reculer Inversion
Marche avant Arrêt
Cache de batterie
31
FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
1. Appuyez sur le verrou du compartiment de batterie et faites tourner le
cache de batterie pour l’ouvrir. 2. Installez 4 piles alcalines AA (ou Ni-Cd
ou Ni-MH), en vérifiant si la polarité est correcte. 3. Fermez le cache de
batterie jusqu’à ce qu’il se verrouille.
ATTENTION : N’enlevez JAMAIS les batteries de l’émetteur lorsque le véhicule
est allumé. Cela peut provoquer la perte de la commande du véhicule et des
dommages corporels ou matériels. ATTENTION : Si vous utilisez des batteries
rechargeables, ne chargez que des batteries rechargeables. Si vous chargez des
batteries non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des
dommages corporels ou matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est
remplacée par une mauvaise pile. Mettez les batteries usagées au rebut
conformément à la réglementation nationale et locale.
RETIREZ LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
32
FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
METTEZ L’ÉMETTEUR EN MARCHE
33
FR
METTEZ L’VÉHICULE EN MARCHE
TESTEZ LES COMMANDES
Sans contact des roues du véhicule avec le sol, testez les commandes des gaz
et de direction. Assurez-vous que les roues tournent dans la bonne direction
et que les roues avant tournent dans la bonne direction avec la saisie de
direction.
Après avoir vérifié si la direction des commandes est correcte, commencez à
rouler lentement. Si le véhicule ne roule pas droit sans saisie de direction,
ajustez le bouton du compensateur de direction sur l’émetteur jusqu’à ce que
le véhicule roule en ligne droite sans saisie de direction.
AMUSEZ-VOUS en conduisant votre véhicule !
34
APRÈS LA CONDUITE
Lorsque vous avez fini de conduire votre véhicule :
1. Éteignez le véhicule.
2. Éteignez l’émetteur.
FR
3. Retirez la batterie du véhicule et chargez-la si nécessaire.
AFFECTATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur afin de
reconnaître un signal d’émetteur spécifique, en empêchant ainsi l’interférence
d’autres émetteurs. L’émetteur et le récepteur inclus avec votre véhicule sont
affectés à l’usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-
dessous. REMARQUE : N’essayez pas d’affecter l’émetteur et le récepteur si
d’autres émetteurs compatibles sont en mode bind (affectation) à moins de 120
m (400 pieds) environ. Cette action pourrait entraîner une affectation
imprévue au mauvais émetteur et une perte de contrôle de votre véhicule. Avant
de démarrer la procédure d’affectation, assurez-vous que les servos et le
moteur sont connectés aux bons ports sur le récepteur, et que des batteries
chargées ont été installées dans l’émetteur. Placez toujours lémetteur en mode affectation en premier, suivi du récepteur. 1\. Allumez l’émetteur tout en maintenant le bouton d’affectation enfoncé. La LED G clignotera rapidement. 2. Relâchez le bouton d’affectation. 3. Allumez le récepteur. Le récepteur entrera en mode affectation après environ une seconde. Lorsque l’affectation est réussie, la LED du récepteur s
allumera en
continu et la LED G de lémetteur s
éteindra.
Bouton Bind (affectation)
35
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Les piles ne sont pas installées correctement Assurez-vous que les batteries de l’émetteur
dans l’émetteur
sont correctement installées
Batterie faible ou absente dans le véhicule Le véhicule ne bouge
pas
Moteur endommagé
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé
Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est éteint par le circuit de protection contre la surchauffe
Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Mauvais placement de l’antenne
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que l’antenne du récepteur est bien placée
Perte de contrôle du véhicule
Batteries faibles ou absentes dans l’émetteur Installez une batterie venant d’être chargée dans
ou le véhicule
le véhicule et des piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou de compensateur Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la Vérifiez toutes les connexions du récepteur
batterie
et de la batterie
La fonction de direction et/ou des gaz est
La course du servo est inversée au niveau de l’émetteur
inversée
Les câbles du moteur sont mal connectés
Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la bonne position
Vérifiez si tous les câbles du moteur sont bien connectés et sont à la bonne
polarité
LISTE DES PIÈCES
AXI200000
Jeep 2019 JLUCRC carrosserie transparente : SCX24
AXI201000 Pare-chocs arrière et charnière SCX24 CRC J
AXI201001 Pare-chocs avant : SCX24 CRC JL
AXI201002 Pièces de châssis LWB 133,7 mm SCX24
AXI204000 Bras de suspension LWB 133,7 SCX2
AXI206000
Clip de carrosserie 3 mm avec languette noire (10 pièces)
AXI31567 1.0 Nitto Trail Grappler M/T 4 pièces
AXI31608 Transmission SCX24 (assemblée)
AXI31609 Essieu avant SCX24 (assemblé)
AXI31610 Essieu arrière SCX24 (assemblé)
AXI31611
Ensemble d’arbre de transmission SCX24 (court, moyen, long)
AXI31612
Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés) 4 pièces
AXI31614 Ensemble de châssis SCX24
AXI31615 Roues 1.0 KMC Machete 4 pièces
AXI31616 Pare-chocs avant SCX24 CRC avec DEL
HRZ00014 Émetteur 2,4 Ghz 4 canaux
AXI31619 AS-1 Micro servo
HRZ00015 ESC/Rx (avant/arrière)
DYNB0012 Batterie de 7,4 V 350 mAh 2S Li-Po
DYNC1063 Chargeur USB Li-Po
DYNS1217 Moteur avec pignon SCX24
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a
été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du
36
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
FR
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le
point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une
maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.
Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
37
FR
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Pays d’achat Union européenne
Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
IC: 25584-N4ZG4P00 IC: 25584-N4ZR4P00 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit
accepter toutes les interférences,
y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
EU Compliance Statement: Axial Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD RTR
(AXI00002V2T1/T2); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension
2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 –
Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive
européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur 2405-2450MHz 15.26dBm Récepteur 2405-2450MHz 15.26dBm
Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
38
EN
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI31612 SCX24 Shock Set (assembled) SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert) Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés) SCX24 Set ammortizzatori (assemblati)
AXI31611 and AXI204000 SCX24 Driveshaft Set (short, medium, long) SCX24 Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang) Ensemble d’arbre de transmission SCX24 (court, moyen, long) SCX24 Set albero di trasmissione (corto, medio, lungo)
AXI31608 SCX24 Transmission (assembled) SCX24 Getriebe (montiert) Transmission SCX24 (assemblée) SCX24 Trasmissione (assemblata)
DYNS1217
51
AXI31609 SCX24 Front Axle (assembled) SCX24 Vorderachse (montiert) Essieu
avant SCX24 (assemblé) SCX24 Assale anteriore (assemblato)
AXI31610 SCX24 Rear Axle (assembled) SCX24 Hinterachse (montiert) Essieu
arrière SCX24 (assemblé) SCX24 Assale posteriore (assemblato)
52
EN
AXI204000 SCX24 Suspension Links (short, medium, long) SCX24 Aufhängeglieder
(kurz, mittel, lang) Bras de suspension SCX24 (court, moyen, long) SCX24
Bielle sospensioni (corte, medie, lunghe)
53
AXI201001
AXI31614
AXI31608
DYNS1217
AXI31614 SCX24 Chassis Set SCX24 Karosseriesatz Ensemble de carrosserie SCX24
SCX24 Set telaio
AXI201000
AXI201002
AXI31614
AXI31609 AXI204000
AXI31619
AXI31612
54
AXI31611 DYNB0012 HRZ00015
EN
AXI200000 2019 Jeep JLUCRC Body Set (clear and cut) 2019 Jeep JLUCRC
Karosseriesatz (durchsichtig und zugeschnitten) Ensemble carrosserie Jeep 2019
JLUCRC (transparente et coupée) Set carrozzeria Jeep JLUCRC 2019 (trasparente
e pretagliato)
AXI31615 AXI31567
55
OFFICIALLY LICENSED BY:
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.
KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license. The Jeep name and
associated vehicle likenesses are trademarks or registered trademarks of FCA US LLC and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Created 7/21
AXI00002V2T1/T2
60774.2
56
References
- Axial Inc. | Flickr
- Login • Instagram
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>