HORIZON UMX Turbo Timber Instruction Manual
- June 6, 2024
- Horizon
Table of Contents
UMX Turbo Timber
UMXTM Turbo Timber®
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di
Istruzioni
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets
à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature
produits bien à jour, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement
du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et
de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit
ou provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de
démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à
l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin
de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
· Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle afin
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
· Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
· Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements
relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels
utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
· Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
· Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
· Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit – risque de blessures graves voire danger de mort.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
· Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
· Utilisez toujours des batteries complètement chargées. · Gardez toujours
l’émetteur sous tension lorsque
l’aéronef est en marche. · Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
· Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement
soient propres. · Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. ·
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
de les toucher. · Enlevez toujours les batteries après utilisation. · Assurez-
vous toujours que la sécurité (failsafe) est
configurée correctement avant de voler. · Ne faites jamais voler un aéronef
dont le câblage est
endommagé. · Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
30
FR
Inhaltsangabe
Specifications ……………………………………………………….. 31 Check-list de préparation au vol ………………………………. 31 Affectation de l’émetteur au récepteur ………………………. 32 Technologie SAFE Select…………………………………………. 32 Configuration de l’émetteur …………………………………….. 33 Double-débattements …………………………………………….. 33 Armement du contrôleur/récepteur, installation de la batterie et centre de gravité……………… 34 Test de contrôle de la direction ………………………………… 35 Centrage des commandes ……………………………………… 36 Positions par défaut des tringleries …………………………… 36 Coupure par tension faible (LVC) ………………………………. 36 Conseils de vol et réparations ………………………………….. 37
Vérifications à effectuer après le vol………………………….. 37 Maintenance de la motorisation ……………………………….. 38 Assemblage de l’aile………………………………………………. 39 Installation des flotteurs (Optionnelle) ……………………….. 39 Guide de dépannage AS3X………………………………………. 40 Guide de dépannage………………………………………………. 40 Guide de dépannage (Suite) …………………………………….. 41 Garantie et réparations …………………………………………… 41 Coordonnées de Garantie et réparations ……………………. 43 Information IC ……………………………………………………….. 43 Informations de conformité pour l’Union européenne …… 43 Pièces de rechange ……………………………………………….. 58 Pièces optionnelles et accessoires……………………………. 59
Specifications
700mm
Wing Area : 7,7 dm² Masse : 124g
Check-list de préparation au vol
467mm
Éléments installés
Moteur : Brushless BL180 à cage tournante, 3 400Kv (EFLUM6960) Récepteur :
Récepteur UM AS3X DSM2 6 voies et contrôleur Brushless (EFLU4864) Servos : 2
Servos linéaires déportés longue course de 2,3g (SPMSA2030LO)
Éléments requis
Batterie: Li-Po 2S 7,4V 280mA 30C, (EFLB2802S30) Chargeur: Chargeur Li-Po
Celectra 2S 7,4V DC (EFLC1007) Émetteur recommandé: DXe ou supérieure avec
doubledébattements compatible DSM2/DSMX
1. Chargez la batterie de vol. 2. Installez la batterie dans l’appareil (une
fois la batterie
totalement chargée). 3. Affectez le modèle à l’émetteur. 4. Vérifiez que les
tringleries bougent librement. 5. Effectuez un test des commandes avec
l’émetteur. 6. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
7. Réglez les double-débattements et expos. 8. Réglez le centre de gravité. 9. Effectuez un test de portée radio. 10.Choisissez un lieu sûr et dégagé. 11.Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. 12. Réglez le chronomètre sur 5 minutes pour le premier vol.
31
FR
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il
reconnaisse le code (appelé GUID – Globally Unique Identifi er) d’un émetteur
spécifi que. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour aéronef à
technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afi n d’assurer un
fonctionnement correct.
Procédure d’affectation ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un
module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d`utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Reportez-vous aux
instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur (accès à la
fonction affectation). 2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 4. Connectez la batterie à
l’avion et gardez l’avion immobile sur son train d’atterrissage. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter rapidement (généralement après 5 secondes).
5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les
gaz et les trims gaz sont en position basse pour régler le failsafe. 6. Mettez
votre émetteur en mode affectation (bind). Référez-vous au manuel de votre
émetteur pour effectuer cette procédure. 7. Au bout de 5 à 10 secondes, la DEL
de statut du récepteur restera fixe, indiquant que le récepteur est affecté à
l’émetteur. Si la DEL ne devient pas fixe, reportez-vous au Guide de dépannage
figurant à la fin du manuel. Pour les vols suivants, veuillez mettre
l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de l’avion.
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection
afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance.
Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit simplement de
basculer l’interrupteur Train (GEAR, voie 5) pour activer le système SAFE
Select. Basculez de nouveau l’interrupteur Train pour désactiver le SAFE
Select et voler seulement avec l’assistance de la technologie AS3X. Une fois
la technologie activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de
perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash
simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons,
profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra
automatiquement votre avion stable et de niveau.
32
FR
Configuration de l’émetteur
Pour obtenir la meilleure performance de vol, nous vous recommandons
d’utiliser un émetteur DSM2/DSMX avec deux régimes. Avant de procéder à
l’affectation, assurez-vous de commencer avec un modèle acro vierge dans votre
émetteur.
IMPORTANT: après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions de sécurité-défaut souhaitées.
Programmation de l’émetteur
1. Commencez avec un nouveau modèle ACRO.
2. Définissez le type d’aéronef : Aile >1Aileron 1Volet, Queue > Normale
3. Laissez tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Le commutateur de vitesses (ch 5) contrôlera la fonction de mode sécurisé. ·
Commutateur en position 0 = Mode sécurisé · Commutateur en position 1 = Mode
AS3X
Double-débattements
Les paramètres représentés dans la présente sont les paramètres de démarrage
recommandés. Ajustez-les selon vos préférences après le premier vol.
REMARQUE : ne réglez pas l’ajustement de course de votre émetteur au-dessus de
100 %. Si l’AJUSTEMENT DE COURSE est réglé au-dessus de 100 %, cela
n’entraînera pas un meilleur contrôle des mouvements, mais une surcharge du
servo et des dommages éventuels.
Les servos linéaires sont normalement très bruyants. Le bruit n’indique pas
une défaillance d’un servo.
ASTUCE : pour le premier vol, faites voler l’appareil à bas régime.
Double-débattements
Petits
Grands
Ailerons, Profondeur, Dérive
70%
100%
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6e, DX6 G2, DX7 G2, DX8 G2, DX9, DX18
et DX20)
Débutez la programmation à partir d’une
mémoire modèle AVION vierge
(effectuez un reset de la mémoire modèle),
puis nommez le modèle.
Course des servos:
100%
Mode de vol
Interrupteur 1
Inactif
Interrupteur 2
Inactif
Assignation de voie
Configuration entrée voie
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
SAFE/AS3X
6 Aux 1
Volet
Taux de rafraîchissement
22mz
DSMX
Liste des fonctions
Chronomètre
6:00
Dans SYSTEME DES VOLETS:
Sélectionnez Inter.
POS 0: -90% VOLET
POS 1: 0% VOLET
POS 2: 90% VOLET
Suivez ces étapes pour activer et désactiver la Technologie SAFE Select
1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Mettez l’avion en marche.
Emetteurs mode 1 et 2
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’extérieur et faites basculer 5 fois le commutateur Gear (1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou désactivé.
Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.v
100%
x 5
100%
33
FR
Armement du contrôleur/récepteur, installation de la batterie et centre de
gravité
ATTENTION: Tenez toujours vos mains à l’écart
de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne
l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz.
1
L’armement du contrôleur/récepteur se produit également après l’affectation comme décrit précédemment, mais lors des prochaines connexions de la batterie, vous devrez suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne s’activera qu’après la première
mise des gaz ou une augmentation du trim des gaz. Une fois le système activé, les gouvernes se déplaceront
2
rapidement et bruyamment en fonction des mouvements
de l’avion. Il s’agit d’une réaction normale. La
technologie AS3X restera active jusqu’à la déconnexion
de la batterie.
1. Retirez la trappe batterie du fuselage.
2. Installez la batterie au centre du support batterie. Assurez-vous que la
batterie est bien fixée avec la bande auto-agrippante.
Centre de Gravité (CG)
28mm en arrière du bord d’attaque de l’aile supérieure à l’emplanture de
l’aile. Mettez l’avion en équilibre sur ce point CG. Pour trouver facilement
le bon CG, mettez l’avion en équilibre à l’endroit.
28mm
3. Abaissez le manche et le trim des gaz jusqu’à leurs réglages les plus bas.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie au contrôleur en respectant la polarité. Gardez
l’avion à l’endroit (sur son train) immobile et l’écart du vent durant 5
secondes pour que le système AS3X s’initialise. Une série de tonalités et une
DEL fixe indiquent que la connexion est réussie.
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie du
3
contrôleur quand vous ne volez pas afin de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède
pas d’interrupteur d’armement, il répondra à tous les
mouvements du manche quand le signal est présent.
ATTENTION: Débranchez toujours la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle afin
d’éviter une décharge trop importante de la batterie.
Les batteries déchargées à une tension inférieure au
minimum approuvé seront endommagées, entraînant
4
une baisse des performances et un risque d’incendie
lors des prochaines recharges.
1-2-3-4-5 Sec.
34
FR
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques Vous devez affecter l’avion à votre émetteur
avant d’effectuer ce test. Déplacez les manches de l’émetteur pour vérifier
que les gouvernes pivotent dans les directions appropriées. Assurez-vous que
les tringleries coulissent librement, que les autocollants ou de la peinture
n’interfèrent pas dans leur mouvement.
Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de s’assurer du bon
fonctionnement du système AS3X.
1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.
2. Placez le manche des gaz en position basse.
3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les
gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les
gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Profondeur
Mouvement de l’avion
Réaction de l’AS3X
Ailerons
Dérive
35
FR
Centrage des commandes
Avant d’effectuer votre premier vol, assurez-vous que les gouvernes du modèle
sont centrées.
1. Mettez l’émetteur sous tension puis le modèle.
2. Mettez les trims et sub-trims de l’émetteur à zéro.
3. Contrôlez les gouvernes pour vous assurer qu’elles sont centrées.
4. Si nécessaire, utilisez une pince pour plier avec précaution le métal de
la liaison (voir l’illustration).
Vous devrez peut-être effectuer un réglage des trims en vol.
Lors du premier vol, l’avion doit voler de manière rectiligne et en palier.
Utilisez les trims de l’émetteur pour régler la trajectoire de l’avion afin
qu’elle soit bonne. Tout trim émetteur nécessitant 4 clics de trims ou plus
(par voie) doit être centré mécaniquement. Notez la position des gouvernes et
remettez le trim de l’émetteur à zéro. Ajustez les tringleries mécaniquement
afin que les gouvernes soient en position de trim de vol.
Positions par défaut des tringleries
Le schéma ci-contre montre la position choisie pour une réponse acrobatique la
plus réactive possible. La modification de cette configuration affecte de
façon extrêmement importante la réponse de l’avion.
Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie. Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie.
Ailerons
Profondeur
Dérive
Coupure par tension faible (LVC)
Le LVC est une fonction intégrée au contrôleur qui protège la batterie d’une
décharge trop importante. Lorsque la charge de la batterie devient trop
faible, le LVC réduit la puissance du moteur. Lorsque le moteur émet des
pulsations, faites immédiatement atterrir l’aéronef et rechargez la batterie
de vol.
REMARQUE: Ne vous fiez pas au LVC pour savoir quand faire atterrir votre
avion. Réglez le chronomètre sur la durée de vol recommandée. Voler jusqu’au
déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie.
36
FR
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps
calme. Évitez toujours de voler à proximité des maisons, des arbres, des
lignes électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de
voler dans des lieux fréquentés, comme les parcs, les cours d’écoles et les
terrains de sport. Consultez les lois et réglementations locales avant de
choisir votre zone de vol.
Décollage Placez l’avion en position de décollage (vent de face en cas de vol
à l’extérieur). Réglez votre émetteur sur petits débattements et augmentez
progressivement les gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne de
direction. Tirez doucement sur la profondeur et prenez de l’altitude pour
régler le trim. Ceci fait, vous pouvez commencer à explorer le domaine de
votre avion. Atterrissage Atterrissez face au vent. C’est très important pour
ce modèle. Faites descendre votre avion à environ 15cm ou moins au dessus de
la piste en utilisant un peu de gaz pour l’intégralité de la descente.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le
vent. Baissez doucement les gaz tout en tirant sur la profondeur pour poser
l’avion sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas le manche et le trim des gaz à leurs positions les plus basses en cas de crash, vous risquez d’endommager le contrôleur du module récepteur, que vous devrez alors remplacer.
ATTENTION: Réduisez toujours les gaz en cas de contact de l’hélice.
Protection anti surcharge (OCP)
L’avion est équipé d’une sécurité anti-surcharge. L’OCP protège le contrôleur
des surchauffes. Il stoppe le moteur si vous montez les gaz et que le moteur
ne peut pas tourner. L’OCP ne s’active que juste au-dessus de la moitié des
gaz. Une fois que le contrôleur a arrêté le moteur, baissez totalement les gaz
pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la
garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano-acrylate compatible mousse ou du
ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyano-acrylate
compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de
rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de
ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle cyano compatible mousse peut endommager la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Vous risqueriez d’endommager la mousse.
Vérifications à effectuer après le vol
1. Déconnectez la batterie du contrôleur (par sécurité et pour la durée de
vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Stockez la batterie hors du modèle et contrôlez régulièrement sa charge.
6. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre
de référence pour la planification de prochains vols.
37
FR
Maintenance de la motorisation
Démontage
ATTENTION: NE manipulez JAMAIS l’hélice
tant que la batterie est connectée au
contrôleur. Risque de blessures corporelles.
B
Hélice
1. Dévissez délicatement la vis (A) et retirez l’hélice (B)
de l’axe du moteur.
A
Moteur 1. Retirez la trappe d’accès à la batterie en la soulevant
par l’avant puis en la dégageant vers le haut. 2. Déconnectez les câbles
reliant le moteur
au contrôleur/récepteur. 3. Retirez la vis (C) et le moteur (D) du support
moteur. 4. Retirez les 3 vis (E) et l’adaptateur d’hélice (F) du
moteur. Les aimants du moteur peuvent attirer les vis à l’intérieur de celui-
ci.
Assemblage Assemblez en ordre inverse. · Connectez le moteur au
contrôleur/récepteur. · Les numéros (5,75 x 2,5) notés sur l’hélice doivent
être dirigés vers l’avant pour assurer un bon fonctionnement. · Assurez-vous
que l’adaptateur d’hélice et le support moteur sont correctement fixés au
moteur.
C D
F E
38
FR
Assemblage de l’aile
Required Adhesives Foam Safe CA
1. Appliquez une petite goutte de colle cyanoacrylate pour mousse sur chaque
support de montage.
2. Montez soigneusement le bec sur l’aile avec le bord arrondi vers l’avant.
Installation des flotteurs (Optionnelle)
Démontage du train d’atterrissage 1. Posez doucement l’aéronef sur le dos. 2.
Retirez les 4 vis et les 2 plaques qui protègent le
train d’atterrissage. 3. Retirez les 4 autres vis et les 2 autres plaques du
support de flotteurs arrière. Conservez toutes les vis et plaques pour
l’installation des flotteurs. 4. Retirez le train d’atterrissage.
Installation des flotteurs 1. Installez le fil de flotteurs arrière inclus sur
les
flotteurs. 2. Installez les flotteurs comme indiqué. 3. Installez les 6 vis et
4 plaques retirées
précédemment.
39
FR
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause Possible
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes
L’avion vole de manière irrégulière d’un vol à
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes
l’autre
Les trims sont trop éloignés du neutre
Les gouvernes oscillent en vol (le modèle sautille et bouge rapidement)
L’hélice, le cône ou le moteur n’est pas équilibré, causant des vibrations
excessives
L’écrou sur l’arbre d’hélice est desserré, causant des vibrations excessives
Solution
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des
tringleries
Maintenez l’avion immobile pendant 5 secondes après la connexion de la
batterie
Maintenez l’avion immobile pendant 5 secondes après la connexion de la
batterie
Neutralisez les trims et réglez mécaniquement les tringleries pour centrer les
gouvernes
Équilibrez les pièces ou remplacez si endommagées
Resserrez l’écrou de l’arbre d’hélice d’un 1/2 tour
Guide de dépannage
Problème
Cause Possible
Solution
Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
Le manche des gaz et/ou le trim des gaz était trop haut La voie des gaz est inversée Le moteur est déconnecté du récepteur
Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est bien connecté au récepteur
L’hélice, le cône ou le moteur n’est pas
Équilibrez les pièces ou remplacez si
L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop
équilibré, causant des vibrations excessives
endommagées
La vis de fixation d’hélice est desserrée
Resserrez la vis
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l’avant
Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle
Batterie de vol endommagée ou usée. Les conditions de vol sont peut-être trop froides
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez- vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
conditions de vol
à plus grande capacité
La DEL du récepteur clignote et l’aéronef n’est pas affecté à l’émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension, éloignez-le de l’aéronef, déconnectez puis reconnectez la batterie et recommencez la procédure d’affectation Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l’interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance et retentez l’affectation
40
FR
Guide de dépannage (Suite)
Problème
Cause Possible
Solution
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur sous tension,
la mise sous tension de l’émetteur et la
déconnectez la batterie de vol puis
connexion de la batterie sur l’avion
reconnectez-la
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)
Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur puis déconnectez et reconnectez la batterie de vol
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible
Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur n’est peut-être pas compatible Utilisez un véritable émetteur Spektrum avec la technologie Spektrum DSM2/DSMX DSM2/DSMX
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Déplacez l’aéronef et l’émetteur à bonne distance et tentez une nouvelle liaison
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Les gouvernes ne bougent pas
Câbles endommagés ou mal connectés La charge de la batterie de vol est faible
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
Rechargez la batterie de vol complètement
Les tringleries ne bougent pas librement
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur perd de la puissance
Le moteur ou des composants de la motorisation sont endommagés
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible (LVC) du récepteur/contrôleur
Moteur/contrôleur non armé après un atterrissage
La protection anti-surcharge (OCP) stoppe le moteur si vous montez trop les gaz et que l’hélice ne peut pas tourner
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
La valeur de réglage de course est définie à plus de 100%, d’où une surcharge du servo
Assurez-vous que les tringleries bougent librement Réglez les commandes
correctement sur l’émetteur Vérifiez que le moteur et les composants de la
motorisation ne présentent pas de dommages (remplacez si nécessaire)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Baissez complètement les gaz et les trims gaz pour armer le contrôleur
Définissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100% et
ajustez les tringleries mécaniquement
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à
sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de
garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l`échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de
garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le
41
FR
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale
de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas
de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby
ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le
produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et
le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou dune réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d
emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
42
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat EU
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/Adresse de courriel
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel,
Germany
Information IC
IC: 6157A-EFLU4864 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare
par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives CEM et RED. Une copie
de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant
dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres
déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les
équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte
et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que
les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie,
votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
43
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Recapiti per i ricambi
Part # · Nummer Numéro · Codice EFLU6953 EFLU6954 EFLU6955
EFLU6956 EFLU6957 EFLU3956 EFLU6958 EFLU6959 EFLU3960 EFLU3961 EFLUM6960
EFLUP120703B
SPMSA2030LO
SPMA2000
SPMSA2030L
EFLA6420BL
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Fuselage Wing Set
Rumpf Tragflächensatz
Tail set with horns Hecksatz mit Fühlern
Landing gear set Fahrwerksatz
Battery hatch Led set Decal set Spinner Leading edge slats
Akku-Abdeckung LED-Satz Decal-Satz Spinner Vorflügel
Pushrods set
Schubstangensatz
BL180 Brushless BL180 bürstenloser Outrunner 3,400Kv Außenmotor 3.400 kV
120mm x 70mm 3 3-Blatt-Propeller 120
blade propeller
mm x 70 mm
2.3g linear long throw offset servo
2,3 g linearer OffsetServo mit langem Stellweg
3″ Ultra Micro Extension
7,62 cm Ultra MicroVerlängerung
2.3g Performance linear long throw servo (for flaps)
2,3 linearer LeistungsServo mit langem Stellweg (für Landeklappen)
RX DSMX 6-ch AS3X SAFE Brushless ESC
RX DSMX 6-Kanal AS3X bürstenloser SAFEGeschwindigkeitsregler
Fuselage
Fusoliera
Ensemble d’ailes
Set ali
Ensemble d’empennage avec renvois de commande
Set coda con squadrette
Ensemble de train d’atterrissage
Set carrello d’atterraggio
Trappe de la batterie Sportello batteria
Ensemble de DEL
Set LED
Lot d’autocollants
Set decalcomanie
Cône
Ogiva
Becs de bord d’attaque Slat bordo d’attacco
Ensemble de barres de liaison
Set aste di comando
Cage tournante sans BL180 Brushless balais BL180, 3 400 Kv Outrunner 3.400 Kv
Elica 3 pale 120 x 70 Hélice à 3 pales 120
mm
mm x 70 mm
Servo linéaire longue portée décalé 2,3 g
Servocomandi offset a corsa lunga da 2,3 g
Rallonge Ultra Micro de Estensione Ultra
7,62 cm
Micro da 7,62 cm
Servo longue portée linéaire Performance 2,3 grammes (pour les volets)
Servocomandi lineari performance a corsa lunga da 2,3 g (per i flap)
Variateur ESC sans balais AS3X SAFE RX DSMX 6 canaux
RX DSMX 6 canali AS3X SAFE Brushless ESC
Optional Parts and Accessories / Optionale Bauteile und Zubehörteile / Pièces optionnelles et accessoires / Parti opzionali e accessori
Part # · Nummer Numéro · Codice PKZ1039 SPMA3060 EFLUC1007 EFLC1105A
EFLUC1008 EFLB2002S30 EFLB2802S30 EFLA700UM EFLA7001UM
EFLC4000/UK/AU/EU
EFLA111
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Hook and Loop Set (5): Klettband (5): Ultra
Ultra Micros
Micros
Bande auto-agrippante Set fascette fissaggio
(5)
(5): Ultra Micros
USB-Interface: UM AS3X Programmer
UM AS3X Programmiergerät
Interface USB pour module AS6410NBL
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Charger
Celectra 2S 7.4V DC Chargeur Celectra
Li-Po Ladegerät
Li-Po 2S 7,4V
Celectra 2S 7.4V DC Li-Po Caricabatterie
1S-2S AC/DC Li-Po Balancing Charger
E-flite Ultra Micro-4, 4x9W, AC/DC Akkuladegerät, EU
Chargeur/équilibreur Li-Po 1 ou 2S AC/DC
1S-2S AC/DC Li-Po Caricatore con bilanciamento
DC Power Cord for EFLUC1007
Anschlußstecker mit Krokodilklemmen für EFLUC1007
Câble d’alimentation pour EFLUC1007
Cavo alimentazione per EFLUC1007
200mAh 2s 7.4V DC 200mAh 2S 7.4V
LiPo, 26AWG
30C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 2S 7,4V 200mAh 2S 7.4V 30C 200mA 30C, 26AWG Li-Po, 26AWG
280mAh 2s 7.4V DC 280mAh 2S 7.4V
LiPo, 26AWG
30C Li-Po Akku
Batterie Li-Po 2S 7,4V 280mAh 2S 7.4V 30C 280mA 30C, 26AWG Li-Po, 26AWG
Charger Plug Adapter: EFL
Ladekabel Adapter EFL
Adaptateur pour prise chargeur – EFL
Adattatore connettore caricabatterie: EFL
Charger Plug Adapter: Ladekabel Adapter
Thunder Power
Thunder Power
Adaptateur pour prise Adattatore connettore
chargeur – Thunder caricabatterie:
Power
Thunder Power
AC to 12V DC,1.5 Amp Power Supply (Based upon your sales Region)
Netzteil 12V 1,5 A (Basierend nach Vertriebsregion)
Alimentation CA vers 12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région)
Alimentatore CA – 12V CC da 1,5 A (in base al Paese di vendita)
Li-Po Cell Voltage Checker
E-flite Li-Po Cell Volt Contrôleur de tension Strumento per misura
Checker
des éléments Li-Po tensione celle LiPo
DXe DSMX 6-Channel DXe DSMX 6-Kanal
Transmitter
Sender
Emetteur DXe DSMX DXe DSMX
6 voies
Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX 6-Channel DX6e DSMX 6-Kanal Emetteur DX6e DSMX DX6e DSMX
Transmitter
Sender
6 voies
Trasmettitore 6 canali
DX6 Gen 2 DSMX
DX6 Gen 2 DSMX
6-Channel Transmitter 6-Kanal Sender
Emetteur DX6 Gen 2 DX6 Gen 2 DSMX
DSMX 6 voies
Trasmettitore 6 canali
DX7 Gen 2 DSMX
Spektrum DX7 Gen 2 Emetteur DX7 Gen 2 DX7 Gen 2 DSMX
7-Channel Transmitter 7 Kanal Sender
DSMX 7 voies
Trasmettitore 7 canali
DX8 Gen 2 DSMX
Spektrum DX7 Gen 2 Emetteur DX8 Gen 2 DX8 Gen 2 DSMX
7-Channel Transmitter 8 Kanal Sender
DSMX 8 voies
Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX
Spektrum DX9
9-Channel Transmitter 9 Kanal Sender
Emetteur DX9 DSMX DX9 DSMX
9 voies
Trasmettitore 9 canali
DX18/18QQ DSMX Transmitter
Spektrum DX18/18QQ Emetteur DX18/18QQ DX18/18QQ DSMX
nur Sender
DSMX
Solo trasmettitore
DX20 DSMX Transmitter
Spektrum DX20 nur Sender
Emetteur DX20 DSMX
DX20DSMX Solo trasmettitore
© 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Timber, AS3X, UMX, SAFE, the SAFE logo,
DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, Celectra
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon
Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann
Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US
7,898,130. US D578,146. US 8,672,726. Other patents pending. www.e-fliterc.com
Created 12/19
61135.1
EFLU6950
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- ITERC
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>