metos IND-13WH-5000 Eco Kitchen Table Top Wok User Manual
- June 5, 2024
- metos
Table of Contents
IND-13WH-5000 Eco Kitchen Table Top Wok
INDUKTIOLIESI / INDUKTIOWOKKI INDUKTIONSSPIS / INDUKTIONSWOK
INDUCTION COOKERS
Eco Kitchen
Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista
Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens
originaldokumentation Installation and user manual Translation of the original
documentation
30.5.2022
MG4000043, MG4000044, MG4000045, MG4000046, MG4000235, MG4000250 MG4000270
MG4000450
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET……………………………………………………………………………………………………………..4 Yleistä ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 Tuotteen ominaisuudet…………………………………………………………………………………………………………………………….4 Tekniset tiedot………………………………………………………………………………………………………………………………………..4 Asennus ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….5 Laitteen sijoitus ………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Paloturvallisuus ………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Sähköliitännän vaatimukset………………………………………………………………………………………………………………………5 Vianetsintä …………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 Asennus- ja käyttöohjeet ………………………………………………………………………………………………………………………7 Asennus ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..7 Käyttöohjeet …………………………………………………………………………………………………………………………………………..7 Turvallisuus …………………………………………………………………………………………………………………………………………..8 Seuraukset turvaohjeiden huomiota jättämisestä………………………………………………………………………………………..8 Turvallisuusohjeet……………………………………………………………………………………………………………………………………8 Käyttäjän turvallisuus……………………………………………………………………………………………………………………………….8 Luvattomat muutokset ja osien vaihdot ……………………………………………………………………………………………………..9 Puhdistus ja ylläpito ……………………………………………………………………………………………………………………………..9 Säännöllinen huolto ……………………………………………………………………………………………………………………………..9 Laitteen poistaminen käytöstä ………………………………………………………………………………………………………………9 INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL………………………………………………………………………………………..10 Allmänt ………………………………………………………………………………………………………………………………………………10 Apparatens egenskaper……………………………………………………………………………………………………………………….10 Tekniska data………………………………………………………………………………………………………………………………………10 Installation…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Apparatens placering ……………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Brandsäkerhet……………………………………………………………………………………………………………………………………… 11 Krav på elanslutningen ………………………………………………………………………………………………………………………….. 11 Felsökning …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Bruks- och installationsanvisningar ……………………………………………………………………………………………………..13 Installation…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 13 Bruksanvisningar ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 13 Säkerhetsföreskrifter……………………………………………………………………………………………………………………………14 Följderna av att inte uppmärksamma säkerhetsföreskrifterna ……………………………………………………………………..14 Säkerhetsföreskrifter…………………………………………………………………………………………………………………………….. 14 Användarens säkerhet……………………………………………………………………………………………………………………………14 Obehöriga ändringar på apparaten…………………………………………………………………………………………………………..15 Rengöring och underhåll ……………………………………………………………………………………………………………………..15 Periodisk service …………………………………………………………………………………………………………………………………15 Avställning av apparaten……………………………………………………………………………………………………………………..15 INSTALLATION AND USER MANUAL……………………………………………………………………………………………………16 General……………………………………………………………………………………………………………………………………………….16 Product Features …………………………………………………………………………………………………………………………………16 Technical Specifications ………………………………………………………………………………………………………………………16 Installation………………………………………………………………………………………………………………………………………….17 Heat Radiation Requirements …………………………………………………………………………………………………………………17 Fire Prevention……………………………………………………………………………………………………………………………………..17
2 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Requirements on Electrical Connection……………………………………………………………………………………………………17 Troubleshooting ………………………………………………………………………………………………………………………………….17 Installation and Operating Instructions ………………………………………………………………………………………………..19 Installation…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 Operating Instructions …………………………………………………………………………………………………………………………..19 Safety Instructions………………………………………………………………………………………………………………………………20 Risks of Negligence of Safety Information………………………………………………………………………………………………..20 Safety Notes ………………………………………………………………………………………………………………………………………..20 User safety…………………………………………………………………………………………………………………………………………..20 Unauthorized Change and Part Replacement ……………………………………………………………………………………………21 Cleaning & Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………..21 Regular Servicing………………………………………………………………………………………………………………………………..21 Waste Disposal……………………………………………………………………………………………………………………………………21 TEKNISET TIEDOT ……………………………………………………………………………………………………………………………….22 TEKNISK DATA ……………………………………………………………………………………………………………………………………22 TECHNICAL INFORMATION …………………………………………………………………………………………………………………22
| 3
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
Yleistä
Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten.
Tuotteen ominaisuudet
IND sarjan induktioliedet ovat kompaktin kokoisia, ruostumattomalla
teräskuorella varustettuja liesiä jotka ovat nopeampia ja tehokkaampia kuin
tavalliset liedet.
· Keraaminen liesitaso, erinomainen lämmitysteho, helppo puhdistaa · Modulaarinen suunnittelu · Elektroninen tehonsäätö- ja ohjaus · Hyvä turvallisuus moninkertaisten turvatarkistusten ja -toimintojen ansiosta. · Korkea hyötysuhde säästää aikaa ja energiaa · Kompaktin kokoinen ja kevyt
Tekniset tiedot
Sähköliitäntä · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND-10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND-E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:
230V/ 50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz
Toimintataajuus · 20-40KHz
Teho · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND- 10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND- E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:
3.5kW 5kW 8kW 7kW 10kW 7kW 20kW
Suojausluokka · IPX3
Käyttöolosuhteet · Lämpötila:
– Varastointi -40ºC – +50ºC – Käyttö +5ºC – +40ºC
· Ilman suhteellinen kosteus: – Varastointi 10% – 90% – Käyttö 30% – 90%
4 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Asennus
IND -sarjan induktioliedet ovat “plug&play” laitteita ja heti käyttövalmiina kun ne ovat liitetty sähköverkkoon ja vesiverkkoon (tarvittaessa).
Laitteen sijoitus
· Laitteen taakse ja alle on jätettävä tarpeeksi tilaa varmistaakseen
ilmankierron. Virheellinen asennus saattaa vähentää tai estää ilmankierron
jolloin laite ylikuumenee.
· Ilman tulo- ja poistoaukkoja ei saa peittää.
· Lämmin poistoilma ei saa sekoittua tulevaan jäähdytysilmaan.
· Tuloilman lämpötila ei saa ylittää 40ºC.
· Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähteitä (tavalliset liedet, uunit ym.).
Jos useampi induktioliesi asennetaan vierekkäin tule niiden väliin jättää
vähintään 100 mm. Lisäksi tulee varmistaa että laitteet saavat tarpeeksi
jäähdytysilmaa ja että toisen laitteen lämmin ulostuloilma ei sekoitu toisen
laitteen tuloilmaan.
Paloturvallisuus
· Kaikki esineet, jotka ovat kosketuksessa induktiolieden kanssa, täytyy olla
palamattomasta materiaalista.
Sähköliitännän vaatimukset
· Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen arvokilvessä mainittu
liitäntäjännite vastaa asennuspaikan jännitettä.
· Sähköliitäntä on oltava voimassa olevien kansallisten ja paikallisten
säädösten mukainen. · Laitteen sähkökaapeli on liitettävä sähköverkkoon
asianmukaisen pistokkeen avulla. · Jos vikavirtasuojia käytetään, tulee niiden
katkaisuvirta olla enintään 30 mA.
Vianetsintä
STOP Varoitus: Älä avaa laitetta – sen sisällä on jännitteisiä osia!
STOP Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta saa avata ja korjata laitetta.
STOP Jos lämpölevy (keraaminen taso) on haljennut tai rikki, laite on
kytkettävä pois päältä ja irrotettava sähköverkosta. Älä kosketa laitteen
sisällä olevia osia.
Toimintahäiriöt ja niiden koodit:
Koodi
Mahdollinen vika
E1 (01)
Laite ei tunnista keittoastiaa
E2 (02)
Liian suuri virrankulutus
E3 (03)
Laite ylikuumentunut
Toimenpide
· Kokeile toista astiaa
· Kutsu huolto
· Kokeile toista astiaa
· Kutsu huolto
· Laitetta on käytetty kauan liian lämpimässä ympäristössä. Anna laitteen
jäähtyä.
· Jos ympäristön lämpötila ei ole liian korkea, tarkista, ettei laitteen ilma-
aukot ole tukossa ja ettei lämmin poistoilma sekoitu jäähdytysilmaan.
· Tarkista, että laitteen jäähdytyspuhallin toimii.
· Tarkista ettei rasvasuodatin ole liian likainen
| 5
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Koodi E4 (04)
E5 (05)
E6 (06)
E7 (07) E8 (08) E9 (09) EA (10)
EC (12) ED (13) EF (15)
E (16) EP (17)
Mahdollinen vika
Toimenpide
Astian lämpötila liian korkea -> · Tarkista, ettei astia ole tyhjä
Laite lakkaa toimimasta
· Tarkista, että laitteen jäähdytyspuhallin toimii.
· Astiassa olevan öljyn lämpötila liian korkea, vähennä tehoa
Tehonsäädinvika tai tehonsäädin · Käännä tehonsäädin asentoon “0” ennen käyttöä ei ole asetettu asentoon “0” · Kutsu huolto
Tehoyksikön lämpötila nousee · Tarkista, että laitteen jäähdytyspuhallin toimii.
liian nopeasti
· Kutsu huolto
Lämpötila-anturivirhe
· Kutsu huolto
Laitteen sisälämpötila liian kor- · Kts. E3 kea ja laite toimii vajaalla teholla
Astian lämpötila-anturivirhe
· Kutsu huolto
Sähköliitännän jännite on alle · Tarkista sähköliitäntä
340V
· Kutsu huolto
Varattu
Käämin ylikuumeneminen
· Kutsu huolto
Käämin lämpötila-anturivirhe · Kutsu huolto
Varattu
Ylijännitesuoja
· Sivuuta tämä jos tapahtuu harvoin, laite käynnistyy uudelleen.
· Jos tämä virhe toistuu usein, kutsu huolto
Piirikortin suoja
· Kutsu huolto
Anturivirhe
· Kutsu huolto
Mahdolliset virheet:
Ongelma
Mahdollinen vika
Toimenpide
Ei lämmitystä, merkkivalo vilk- Virhetilanne kuu
Kts. toimintahäiriökooditaulukko.
Ei lämmitystä (merkkivalo ei Sähkönsyöttöhäiriö pala)
Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa
Piirilevy tai muu komponentti Kutsu huolto viallinen
Lämmitys toimii mutta merkki- Merkkivalon lamppu rikki valo ei pala
Kutsu huolto
Laite ei reagoi säätönupin eri Säädin viallinen asentoihin
Kutsu huolto
6 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Ongelma
Mahdollinen vika
Toimenpide
Laitteen teho normaalia pienem- Laitteen elektroniikka on alen- · Odota hetki
pi
tanut tehoa koska elektroniikan · Älä lämmitä tyhjää astiaa
tai astian lämpötila nousee liian nopeasti
· Käytetty astia ei sovi, vaihda astia
Laitteen elektroniikka on alen- · Yritä parantaa ympäristöolo-
tanut tehoa koska ympäristön suhteita
lämpötila on liian korkea
· Laske ympäristön lämpötilaa
· Varmista, ettei induktioliesi ole asennettu lähelle lämmönlähdettä
· Tarkista, että induktiolieden ilmanvaihto toimii kunnolla ja että suodatin ei ole tukossa.
Väärät parametriasetukset
Kutsu huolto
Asennus- ja käyttöohjeet
IND-EOP-L3500 X 2U
IND-EOP-L5000 X 4U
Asennus Käyttöohjeet
· Pura pakkaus ja varmista että kaikki osat ovat mukana ja ehjät · Sijoita
laite asennuspaikalle, huomioi ilmanvaihtoseikkoja. · Liitä laitteen
syöttökaapeli liitinrimaan tai katkaisijaan merkintöjen mukaisesti. Varmista
että liitäntä on
turvallinen.
Kun laite on kytketty päälle ja kaikki on kunnossa (ei mitään virheilmoituksia
tms.) on laite valmiina käytettäväksi alla olevan mukaisesti: · Sijoita
valmistajan suosituksien mukainen astia/wokpannu liedelle ja lisää sopiva
määrä vettä. · Kytke virta päälle, merkkivalo syttyy. · Käännä tehonsäädin
hitaasti haluttuun kohtaan “0” ja “Max” asentojen välille, riippuen
kypsennettä-
västä ruoasta. Näytöllä näkyy vastaava numero. · Kytke laite pois päältä
käytön jälkeen kääntämällä tehonsäädin “Off” ja katkaise sen jälkeen virran-
syöttö.
| 7
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Turvallisuus
Seuraukset turvaohjeiden huomiota jättämisestä
Tämä ohjekirja sisältää laitteen asennusta, käyttöönottoa ja käyttöä koskevia
turvallisuusohjeita. Näiden STOP ohjeiden huomiota jättäminen saattaa johtaa
aineellisiin- tai henkilövahinkoihin:
· Sähköisku · Astian ylikuumeneminen · Keittoalueen ylikuumeneminen.
Turvallisuusohjeet
Tämän ohjekirjan turvaohjeita, kansallisia turvasäädöksiä sekä paikallisia
säädöksiä on aina noudatettava tarkoin.
Käyttäjän turvallisuus
· Kaikki sähkön aiheuttamat vaarat on minimoitava. Induktioyksikköä saa
käyttää vain, jos sähköliitäntä on suoritettu valtuutetun asentajan toimesta
kansallisia ja paikallisia sääntöjä noudattaen.
· Liesitaso lämpenee pannun lämmöstä. Vältä vahinkoja (palovammoja), älä
kosketa liesitasoa. · Pannujen ylikuumenemisen välttämiseksi, älä lämmitä
pannuja ilman valvontaa. · Kytke liesi pois päältä, jos nostat keittoastian
pois hetkeksikin. Näin estetään prosessin tahaton au-
tomaattinen jatkuminen asetettaessa levylle pannu. Joten, jos joku alkaa
käyttää liettä, hänen täytyy aloittaa lämmityksen kääntämällä kytkin ON
asentoon. · Älä laita paperia, pahvia, kangasta, ym. keittoastian ja
liesitason väliin, koska tämä voi johtaa tulipaloon. · Koska metalliesineet
lämpiävät hyvin nopeasti, kun ne asetetaan käytössä olevalle lämmityslevylle,
älä laita muita esineitä (purkkeja, alumiinifoliota, veitsiä, koruja, kelloja,
ym.) induktioliedelle. · Henkilön, jolla on sydämentahdistin, on kysyttävä
lääkäriltään, onko turvallista olla induktiolieden ääressä, vai ei. · Älä
laita alumiinifoliota tai muoviastioita on keraamisen tason
keittovyöhykkeelle. Älä myöskään käytä keittotasoa laskutilana/varastona. ·
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja keittoastioita/wokpannua tai
muita induktioliedelle sopivia astioita/pannuja. Liesi ei reagoi pannuihin,
joiden läpimitta on alle 12 cm. · Vain yksi keittoastia / keittoalue! · Aseta
keittoastiat keittoalueelle. Älä aseta astioita osittain keittoalueen tai
kehyksen päälle. · Älä jätä keittoastioita kosketuksiin toistensa kanssa. ·
Älä liikuttele keittoastioita keraamisen lasin päällä.
· Älä laita luottokortteja, muistikortteja tai muita magneetille herkkiä
esineitä keraamiselle tasolle. · Induktioliedellä on sisäinen
ilmajäähdytysjärjestelmä. Älä tuki ilman tulo- ja lähtöaukkoja. · Vältä
nesteiden joutumista lieden sisälle. Älä anna veden tai ruoan kiehua yli. Älä
puhdista liettä vesi-
suihkulla höyryllä. · Jos liesitaso (keraaminen taso) on haljennut tai rikki
on induktioliesi kytkettävä pois päältä ja kytkettävä
irti sähköverkosta. Älä kosketa lieden sisällä olevia osia. · Älä koskaan
kytke laitetta päälle ja pois toistuvasti ilman syytä, tämä saattaa
vahingoittaa laitteen
elektroniikkaa ja lyhentää laitteen käyttöikää. Kun laite kytketään pois
päältä, tulee odottaa vähintään 3 sekuntia ennen kun se kytketään päälle
uudestaan. · Laite on puhdistettava ja huollettava säännöllisesti, jotta se
pysyy hyvässä kunnossa ja pitkäikäisenä. · Laitteen sisällä on korkeaa
jännitettä. Laitteen saa avata ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta. ·
Varmista väärinkäytön estämiseksi, että laite hävitetään turvallisesti ja
asianmukaisesti sen tultua käyttöikänsä loppuun. · Astian/wokpannun keskellä
on pieni alue, joka lämpenee hitaasti. Varmista, että öljy lämpenee tasaisesti
sekoittamalla sitä astiassa/wokpannussa.
8 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Luvattomat muutokset ja osien vaihdot
Muutoksien tekeminen laitteeseen on kielletty. Ota yhteyttä huoltoon jos
laitteelle on tehtävä muutokSTOP sia/korjauksia. Käytä aina laitteen
huoltamiseen valmistajan valtuuttamaa huoltoliikettä sekä alkuperäisiä
varaosia. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen turvallisuudesta mikäli yllä
olevia ohjeita ei noudateta, tällöin raukeaa myös laitteen takuu.
Puhdistus ja ylläpito
Keraamisen tason puhdistaminen on samanlaista kuin lasipintojen puhdistus. Älä
käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, kuten grilli- ja
uunisumutetta, tahran- ja ruosteenpoistajia, hankausjauhetta ja karkeita
sieniä. Anna keraamisen tason jäähtyä ennen puhdistusta.
Tavallisimmat epäpuhtaudet ja niiden käsittelysuositukset: · Lievä
likaantuminen, ei palaneita jäämiä: Pyyhi kostealla liinalla, ilman
puhdistusainetta. · Tahmeat tahrat: Poista puulastalla. Pyyhi tämän jälkeen
lämmitystaso kostealla liinalla. · Kalkkijäämät, ylikiehuneen veden
aiheuttamat: Näitä jäämiä poistetaan etikan tai erikoispesuai-
neen avulla. · Sokeri, sokeripitoiset ruoat, muovi, alumiinifolio: raaputa
heti pois sokeri, muovi tai alumiinifolio-
tahrat kuumalta keittoalueelta, esimerkiksi partaterän avulla. Tahrojen
poistamisen jälkeen, puhdista puhdistusaineella. Jos keittotaso, jossa on
sokeria, muovia tai alumiinifoliota viilenee, keraamiseen tasoon saattaa
syntyä epämuodostumia nuppineulankokoisten kuoppien muodossa.
Muu ylläpito- ja huoltotyö kuin puhdistus yllä mainitulla tavalla, on
jätettävä valtuutetun huoltohenkilön tehtäväksi. Varmista, että nestettä ei
pääse laitteen sisälle.
Säännöllinen huolto
Laite on puhdistettava ja huollettava säännöllisesti, jotta se pysyy hyvässä
kunnossa ja pitkäikäisenä. Laitteen suodatin tulee puhdistaa vähintään kolmen
kuukauden välein. Valtuutetun huoltomiehen tulee tarkistaa laitetta vähintään
kerran vuodessa.
STOP Laitteen sisällä on korkeaa jännitettä. Laitteen saa avata ainoastaan
valtuutettu huoltohenkilökunta.
Laitteen poistaminen käytöstä
Varmista väärinkäytön estämiseksi, että laite hävitetään turvallisesti ja
asianmukaisesti sen tultua käyttöikänsä loppuun. Älä käytä käytöstä
poistettuja laitteita Nämä laitteet eivät sisällä paristoja.
Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että Euroopan unionin alueella tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta että tällä symbolilla merkittyjä lisälaitteita. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon.
| 9
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL
Allmänt
Bekanta dig noggrant med innehållet i denna manual innan du använder
apparaten. Förvara denna manual väl för eventuella andra användare.
Apparatens egenskaper
Dessa induktionsspisar har kompakt konstruktion och ett hölje i rostfritt
stål, de är snabbare och effektivare än normala spisar och effekten
kontrolleras kontinuerligt. De har också följande unika egenskaper:
· Keramisk häll, utmärkt prestanda, lätta att rengöra · Modulär design · Elektronisk effektkontroll och styrning · Maximal säkerhet tack vare mångfaldig funktion av säkerhet och kontroll. · Hög verkningsgrad sparar tid och energi · Kompakt storlek och låg vikt
Tekniska data
Elanslutning · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: ·
IND-10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: ·
IND-E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:
230V/ 50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz
Arbetsfrekvens · 20-40KHz
Effekt · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND- 10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND- E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:
3.5kW 5kW 8kW 7kW 10kW 7kW 20kW
Kapslingsklass · IPX3
Omgivningsförhållanden · Temperatur:
– Förvaring -40ºC – +50ºC – Användning +5ºC – +40ºC
· Luftfuktighet: – Förvaring 10% – 90% – Användning 30% – 90%
10 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Installation
Dessa apparater är av plug and play-typ, som är klara för användning efter att el och vatten (vid behov) är anslutna.
Apparatens placering
· Tillräckligt med utrymme skall lämnas bakom och under apparaten för att
säkerställa tillräckligt luftflöde. Felaktig installation kan minska eller
förhindra luftflödet varvid apparaten överhettas.
· Apparatens luftintags och luftutloppsöppningarna får inte täppas.
· Insugsluften får inte blandas med utblåsningsluften.
· Insugsluftens temperatur får inte överskrida 40ºC.
· Induktionsenheten får inte placeras bredvid ugnar eller andra värmealstrande
apparater. Om flera induktionsenheter placeras bredvid varandra bör ett
mellanrum på minst 100 mm lämnas mellan enheterna. Dessutom bör man
säkerställa att enheterna får tillräcklig mängd kylningsluft och att inte varm
utblåsningsluft från en enhet blandas med en annan enhets insugningsluft.
Brandsäkerhet
· Alla föremål som är i kontakt med apparaten, måste bestå av icke brännbart material.
Krav på elanslutningen
· Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på
installationsplatsen överensstämmer med de värden som anges på apparatens
typskylt.
· Elanslutningen måste följa gällande nationella och lokala bestämmelser ·
Apparatens elkabel bör anslutas till elnätet med en lämplig stickpropp · Om
felströmbrytare används bör brytströmmen vara max 30 mA.
Felsökning
STOP Öppna inte apparaten, farlig spänning inuti! STOP Apparaten får öppnas
endast av auktoriserad servicepersonal. STOP Om den keramiska hällen har
sprickor eller är söndrig bör apparaten stängas av och strömtillförseln
brytas. Vidrör aldrig delarna inuti apparaten.
Felkoder: Kod E1 (01)
E2 (02)
E3 (03)
Möjlig orsak Spisen kan inte identifiera kärlet
För stor strömförbrukning
Apparaten har överhettats
Åtgärd
· Prova ett annat kärl
· Kalla på service
· Prova ett annat kärl
· Kalla på service
· Apparaten har använts för länge i för varm omgivning, låt apparaten svalna
· Om omgivningens temperatur inte är för hög, kolla att apparatens
luftöppningar inte har täpps till eller att insugsluften inte blandas med varm
utblåsningsluft.
· Granska, att apparatens kylfläkt fungerar.
· Rengör apparatens filter
| 11
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Kod E4 (04)
E5 (05)
E6 (06)
E7 (07) E8 (08)
E9 (09) EA (10)
EC (12) ED (13) EF (15)
E (16) EP (17)
Möjlig orsak
Åtgärd
Kärlets/pannans temperatur för · Granska att kärlet/pannan inte är tomt
hög -> Apparaten upphör att · Granska, att apparatens kylfläkt fungerar.
fungera
· Oljan i kärlet har för hög temperatur, minska på ef-
fekten
Effektregulatorn defekt eller inte · Ställ effektregulatorn i “0” -läget innan apparaten
ställd i “0” läget
startas
· Kalla på service
Effektmodulens temperatur sti- · Granska, att apparatens kylfläkt fungerar.
ger för hastigt
· Kalla på service
Temperaturgivarfel
· Kalla på service
Apparatens innertemp. har stigit · Se E3 för högt och apparaten går med reducerad effekt
Fel i kärlets temp.givare
· Kalla på service
Matningsspänningen är lägre än · Granska elmatningen
340V
· Kalla på service
Reserverad
Spolen överhettad
· Kalla på service
Fel i spolens temp.givare
· Kalla på service
Reserverad
Överspänningsskydd
· Ignorera detta om det händer sällan, apparaten startar på nytt.
· Kalla på service om detta upprepas ofta
Kretskortsskydd
· Kalla på service
Givarfel
· Kalla på service
Möjliga fel:
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Ingen uppvärmning (signallampan blinkar).
Felsituation
Se tabell för felkoder.
Ingen uppvärmning (signallam- Elmatningsfel pan lyser inte)
Försäkra att stickproppen sitter ordentligt i uttaget
Kretskort eller annan kompo- Kalla på service nent defekt
Uppvärmningen fungerar men Signallampan trasig signallampan lyser inte
Kalla på service
Apparaten reagerar inte på vre- Regulatorn defekt dets inställningar.
Bryt strömtillförseln till apparaten och kalla på service
12 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Problem
Möjlig orsak
Åtgärd
Apparatens effekt lägre än nor- Apparatens styrelektronik har · Vänta ett ögonblick
malt
reducerat effekten på grund av · Värm inte ett tomt kärl
för hög temperatur inne i apparaten
· Kärlet som används inte, byt kärl
passar
Apparatens styrelektronik har · Försök förbättra omgiv-
reducerat effekten på grund av ningsomständigheterna
att omgivningens temperatur är · Sänk omgivningens tempera-
för hög
tur
· Försäkra att apparaten inte har installerats för nära värmekällor
· Granska luftöppningarna och kylluftstillförseln
Fel parameterinställningar
Kalla på service
Bruks- och installationsanvisningar
IND-EOP-L3500 X 2U
IND-EOP-L5000 X 4U
Installation
· Packa upp apparaten och försäkra att alla delar är med och i skick.
· Placera apparaten på installationsplatsen, beakta luftcirkulationen.
· Anslut matarkabeln till kopplingsplinten eller avbrytaren enligt
markeringarna. Försäkra att anslutningen är säker.
Bruksanvisningar
Apparaten är klar att användas enligt nedanstående då den kopplats på och allt
är i skick (inga felmeddelanden eller dyl.): · Häll en liten mängd vatten i
ett kärl/wokpanna som lämpar sig för induktionsbruk och placera den på
värmeområdet.
· Koppla på strömmen, signallampan tänds.
· Ställ in effektvredet i önskat läge mellan “0” och “Max” beroende på vad som
skall tillredas. Displayen visar motsvarande nummer.
· Stänga av apparaten efter användning genom att ställa vredet i läget “0” och
bryt strömtillförseln till apparaten.
| 13
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Säkerhetsföreskrifter
Följderna av att inte uppmärksamma säkerhetsföreskrifterna
Denna manual innehåller säkerhetsföreskrifter angående installation,
ibruktagning och användning. Att STOP inte uppmärksamma dessa varningar kan
leda till material- eller personskador:
· Fara för personer på grund av elektricitet · Fara för personer på grund av
överhettade pannor · Fara för personer på grund av en överhettad kokyta
(keramisk yta)
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsanvisningar i denna manual, nationella säkerhetsregler och lokala
föreskrifter måste alltid följas
Användarens säkerhet
· För att förhindra elektriska stötar, måste installation och elektrisk
anslutning av apparaten utföras av en kvalificerad entreprenör i enlighet med
nationella och lokala föreskrifter.
· Kokzonen hettas upp av värmen från pannan. För att undvika skador
(brännsår), vidrör inte kokzonen. · För att undvika överhettning av pannor på
grund av att innehållet avdunstar, värm inte pannor utan
övervakning. · Ställ vredet i läget “0” om pannan tas av för en stund. På
detta sätt undviks att värmeprocessen fort-
sätter när en panna ställs tillbaka på kokzonen. Om en person börjar använda
spisen måste hon/han således starta värmeprocessen genom att vrida vredet i
ON-läge. · Sätt inte in papper, papp, tyg eller dyl. mellan pannan och
kokzonen, detta kan orsaka eldsvåda. · Eftersom metallföremål värms mycket
snabbt när de ställs på en påkopplad induktionsplatta bör inga andra föremål
(konservburkar, aluminiumfolie, bestick, smycken, klockor, osv.) placeras på
induktionsspisen. · Personer med en pacemaker bör fråga sin läkare om de är
säkra i närheten av en induktionsspis eller inte. · Placera inte
aluminiumfolie eller kärl av plast på induktionshällen. Använd heller aldrig
hällen som förvarings- eller avställningsområde. · Använd endast
kärl/wokpannor som levererats med apparaten eller andra kärl som passar för
induktionsbruk. Spisen reagerar inte på kärl vars diameter är mindre än 12 cm.
· Endast ett kärl / kokzon! · Placera kärlen på kokzonen. Placera inte kärlen
delvis på kokzonen eller på ramen. · Låt inte kärlen röra varandra. · Flytta
inte på kärlen ovanpå keramikglaset. · Placera inte kreditkort, telefonkort
eller andra föremål, som är känsliga för magnetism, på kokplattan. · Apparaten
har ett internt luftkylningssystem. Spärra inte luftintags- och
utluftsöppningarna. · Undvik att få vätska in i apparaten. Låt inte vatten
eller mat koka över pannan. Rengör inte apparaten med vattendusch eller med
hjälp av ånga. · Om den keramiska hällen är sprucken eller trasig, bör
apparaten stängas av och kopplas ur elnätet. Rör inga delar inne i apparaten.
· Koppla inte på och av apparaten upprepade gånger utan anledning, det kan
skada elektroniken och förkorta apparatens livslängden. När apparaten stängs
av bör man vänta i minsta 3 sekunder innan den kopplas på igen. · Apparaten
bör rengöras och underhållas regelbundet för att hålla den i gott skick och
långlivad. · Förhindra missbruk av apparaten efter att den avställs genom att
göra av med den i enlighet med gällande föreskrifter. · I centrum av
kärlet/wokpannan finns ett litet område som värms upp långsamt. Rör om i oljan
för att försäkra att den värms upp jämnt.
14 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Obehöriga ändringar på apparaten
Det är förbjudet att gör ändringar på apparaten. Tag kontakt med service för
ändringar/reparationer på STOP apparaten. Apparatens service skall alltid
utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal användande
av originalreservdelar. Tillverkaren är inte ansvarig för säkerheten om
ovanstående instruktioner inte följs, härvid upphör även garantin att gälla.
Rengöring och underhåll
Rengöringen av den keramiska ytan sker lika som rengöring av andra liknande
ytor, tex. glasytor. Använd inga frätande eller slipande rengöringsmedel, till
exempel grill- och ugnsspray, fläck- och rostborttagning, skurpulver eller
grova svampar. Innan rengöring bör kokplattan svalna.
Lista på vanliga fläckar och åtgärder för att avlägsna dem: · Lätt smuts, inga
fastbrända fläckar: Torka med fuktig duk, utan rengöringsmedel. · Klibbiga
fläckar: Avlägsna med en träspatel. Torka därefter kokytan med en fuktig duk.
· Kalkrester som orsakas av vattnet kokat över: Dessa rester tas bort med
ättika eller speciella
rengöringsmedel. · Socker, sockerhaltiga livsmedel, plast, aluminiumfolie:
Skrapa genast bort sockret, plasten eller
aluminiumfolien från det varma kokområdet med tex. ett rakblad. Efter att
fläckarna avlägsnats, rengör med rengöringsmedel. Om värmeområdet med socker-,
plast- eller aluminiumfoliefläckar svalnar utan att ha rengjorts kan den
keramiska ytan deformeras och få knappnålsstora gropar.
Annat underhålls- och servicearbete än rengöring enligt de ovan beskrivna
metoder får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Försäkra, att
ingen vätska kommer in i apparaten.
Periodisk service
Apparaten bör rengöras och underhållas regelbundet för att hålla den i gott
skick och långlivad. Apparatens filter bör rengöras minst var tredje månad. En
auktoriserad servicetekniker bör kontrollera enheten minst en gång om året.
STOP Varning för hög spänning inne i apparaten. Apparaten får endast öppnas av
auktoriserad servicepersonal.
Avställning av apparaten
Förhindra missbruk av apparaten efter att den avställs genom att göra av med
den i enlighet med gällande föreskrifter. Använd inte avställda apparater
Dessa apparater innehåller inga batterier
Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.
| 15
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
INSTALLATION AND USER MANUAL
General
Before installation and use of this product, please read this manual carefully
as it contains important information about the installation, operation and
maintenance of the product. Please keep the manual in a place readily
available for easy reference.
Product Features
IND series induction cookers have the features of strong, compact construction
with a stainless steel enclosure, continuously controlled power and higher
heating efficiency than conventional cookers. They also have the following
unique features:
· Glass-ceramic panel, excellent thermal shock performance, sleek aesthetic design for easy cleaning · Modularized design · Electronic circuit with automatic monitor & control and multiple safety protection · High efficiency and large power to save cooking time and energy · Compact size and light weight · Customized designs.
Technical Specifications
Power Supply · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: ·
IND-10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: ·
IND-E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:
230V/ 50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz
Operating Frequency · 20-40KHz
Power · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND- 10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND- E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:
3.5kW 5kW 8kW 7kW 10kW 7kW 20kW
IP-Class · IPX3
Ambient Conditions · Temperature:
– Storage: -40ºC – +50ºC – Operation: +5ºC – +40ºC
· Relative Humidity: – Storage: 10% – 90% – Operation: 30% – 90%
16 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Installation
IND induction cooker series are of plug & play type, which is ready for use
after power and water supplies (if necessary) are connected.
Heat Radiation Requirements
· Adequate space (min. 50 mm) shall be left in the back and bottom of the unit
to allow free flow of air. Improper installation will result in blockage or
decrease of airflow and poor radiation of heat;
· The air inlet and outlets must not be obstructed. · The inlet cold air
should not be mixed with the outlet hot air; · The inlet air temperature
should not exceed 40ºC; · The induction cooker (steamer) should be away from
other heat sources (such as gas cooker or ha-
logen stove). In case several induction cookers are used, they should be at
least 100mm apart from each other. Besides, it should be ensured that there is
sufficient supply of cold air and the hot air discharged by cookers will not
enter other cookers.
Fire Prevention
· All objects in contact with the cooker (steamer) should be made of
noninflammable materials.
Requirements on Electrical Connection
· Check and make sure that the power supply is consistent with the rating on
the nameplate of the product;
· The electrical connection must comply with existing national and local
regulations; · The electrical cable of the product must be connected to the
power supply with an appropriate plug; · In case leakage protection is
adopted, the maximum circuit-breaking current is 30mA.
Troubleshooting
Warning: There is high voltage inside! Do not open the cooker!
STOP
The cooker can only be opened by authorized servicing personnel.
STOP
In case the glass-ceramic panel breaks or cracks, immediately switch off the
cooker and disconnect the STOP power. Never touch any exposed part inside the
cooker.
When malfunction occurs, the indicator will show some information as follows:
Code
Possible Cause
Correcting Measure
E1 (01)
No Detecting the pan in the hea- · Place proper wok/ pan on the cooker;
ting zone.
· Consult professional personnel
E2 (02)
Over-current in Coils
· Change the utensil with more ferrous material
· Consult professional personnel
E3 (03)
Over-temperature of power mo- · Long working hours in high ambient temperature, dule, the equipment not working Cooling needed.
· If ambient temperature is not high, check if the air-inlet and air-outlet is blocked, of if the warm air from outlet can be sucked into the inlet.
· Check if the cooling fan of the generator works properly.
· Check if the grease filter is too dirty.
| 17
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Code E4 (04)
E5 (05)
E6 (06) E7 (07) E8 (08)
E9 (09) EA (10)
EC (12) ED (13) EF (15)
E (16) EP (17)
Possible Cause
Correcting Measure
Pan temperature too high, cau- · Check if the unit occurred dry-heating.
sing the equipment to stop wor- · Check if the cooling fan of the coils works properly.
king.
· Oil temperature in the pan too high. Lower the po-
wer level.
Damage of power potentiome- · Set the power level not set at “0”position before use.
ter, or the power level is not set · Problem of the power control. Check of replace-
at the “0” position.
ment needed.
Power module temperature ri- · Check if the fan is running.
ses too fast.
· Consult professional personnel
Error of temperature sensor of · Consult professional personnel the power module.
Temperature of power module · See E3 too high and the generator is working with reduced power.
Error of pan temperature sensor. · Consult professional personnel.
The voltage of power supply is · Ensure proper voltage.
lower than 340V.
· Ensure proper wiring.
· Consult professional personnel
Reserve
Over temperature of coils, the · Consult professional personnel generator stops working.
Error of Coil temperature sen- · Consult professional personnel sor.
Reserve
Surge protection
· If this does not happen frequently, ignore it, because automatic restart will be effected.
· If this happens frequently, Consult professional personnel
Hard protection of driving board. · Consult professional personnel
Error of Hall sensor
· Consult professional personnel
Mahdolliset virheet:
Fault
Possible Cause
There is no heating, lamp or indi- Error occurs. cator is blinking
There is no heating, lamp or in- No power supply dicator is off
PCB/ Components are Broken
Heating effect is good but indi- Lamp or Indicator is broken. cator or lamp is off.
Switch does not work or the Switch failure; power could not be adjusted by rotating/sliding Switch.
Correcting Measure Check the Error code list and follow the instructions.
Check whether the power cord is well connected. Consult professional personnel
Consult professional personnel
Consult professional personnel
18 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Fault
Possible Cause
Correcting Measure
Power becomes lower than nor- The power is limited by the pro- · Wait for a moment
mal power.
gram because the temperature · Avoid heating the empty pan. of IGBT or Pan is rising too fast. · The pan/wok is not proper,
please replace the pan/wok
The power is limited by the pro- · Please try to improve the am-
gram because the ambient tem- bient conditions
perature is too high
· Cool down the ambient tem-
perature
· Keep the induction products away from the hot sources
· Check if the ventilation of induction products is good, or if the air filter is blocked.
Inappropriate Internal Setting Consult professional personnel Parameters
Installation and Operating Instructions
Installation
IND-EOP-L3500 X 2U
IND-EOP-L5000 X 4U
· Open the package and make sure that the appearance of the unit is in good
condition.
· Place the unit at the installation place. Pay attention to the ventilation
conditions.
· Connect the cable to the terminal block or Circuit breaker according to the
labeling. All connections must be secure.
Operating Instructions
After the device is powered on and there is no abnormal indication, it is
ready for use. Operate according to the following steps: · Place a wok/pan
which is recommended by the manufacturer on the cooker, and add
appropriate amount of water.
· Switch on the power, the indicator will go on.
· Depending on the food to be cooked, turn the knob slowly to an appropriate
position between “0” and “Max”. A corresponding number will be shown on the
indicator.
· After use, turn the handle to “Off” and cut off the power.
| 19
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Safety Instructions
Risks of Negligence of Safety Information
This manual contains safety warnings and precautions on the installation,
commissioning and operation STOP of the induction cooker. Negligence of such
information may lead to harms to people, environment and
equipment, as well as potential risks as follows: · Electric shock ·
Overheating of wok/pan · Overheating of cooker surface
Safety Notes User safety
The safety instructions contained in this manual, the applicable national
regulations on the prevention of accidents as well as user’s internal safety
rules must be strictly observed.
· To prevent electrical shocks, the installation and electrical connection of
the induction cooker must be performed by a qualified contractor as per
national and local regulations.
· The heating zone has high temperature. To avoid injury (scalding), do not
touch this area.
· To avoid dry heating (glowing) of wok/pan, don’t leave the appliance on
unattended. For the sake of safety, switch the power off.
· To prevent accidents caused by automatic heating of wok/pan, switch off the
cooker before removing the wok/pan. Do not rely on the pan detector. This
ensures that anyone who wants to use the cooker must switch it on him/herself.
· Don’t insert any piece of paper, cardboard, cloth, etc. between the wok/pan
and the heating area, as this may initiate a fire.
· Do not place metallic objects such as kitchen utensils, cutlery, cans,
aluminum foil and keys on the hob surface within the cooking zone because such
things can be heated up quickly.
· Do not wear watches and rings as these objects can be heated up when in
close proximity to the hob surface.
· People with heart pacemakers should consult with the manufacturer or
physician before using the induction cooker.
· The entire unit must be reliably grounded. Once the cooker body or electric
cable is found broken, immediately switch the unit off, disconnect the power
and contact the manufacturer or its authorized servicing personnel.
· Do not place aluminum foil or plastic utensils on the glass-ceramic surface
in the heating zone nor use it as storage.
· The contact surface of wok/pan must match that of the glass-ceramic panel;
otherwise, it may lead to reduced performance, malfunction and even damage to
the induction cooker. Therefore, only those woks/pans supplied or recommended
by the manufacturer can be used. (Wok diameter: 360 mm, Minimal pan diameter:
120 mm, Ferrous or Compound Steel Bottom).
· Only one pot / cooking zone!
· Place cooking ware on the cooking area. Do not place the cooking ware
partial on the top of the cooking area or the range body frame.
· Do not leave the cooking ware touching each other.
· Do not wave the cooking ware on top of the ceramic glass.
· Don’t place credit cards, phone cards, passenger cards, cassette tapes or
other magnetic objects on the surface of the induction cooker.
· There is air cooling system in the induction cooker. To avoid overheating
induced shutdown, do not block the air vents.
· Do not let any liquid enter the cooker. Do not spill water or food over the
wok/pan. Do not flush the cooker with water. Do not clean the cooker with a
steam cleaner.
20 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
· In case the glass-ceramic panel breaks or cracks, immediately switch off the
cooker and disconnect the power. Never touch any exposed part inside the
cooker.
· Never turn the induction cooker on and off frequently without any purpose as
this may cause damage to the electrical circuit and shorten the service life
of the cooker. Normally, the cooker should not be restarted within 3 seconds
after it is shut down.
· The induction cooker should be cleaned, maintained and serviced on a regular
basis to keep it in good condition and extend its service life.
· There is high voltage inside the cooker. It can only be opened by authorized
servicing personnel. · To avoid misuse, all discarded electrical devices must
be disposed of safely and properly by the user. · There is a small area at the
bottom center of the wok/pan that heats slowly. To ensure that oil is evenly
heated, stir the oil in the wok/pan.
Unauthorized Change and Part Replacement
Do not make any change to the induction cooker. If the induction cooker needs
to be changed, please STOP contact the manufacturer. For safety’s sake, please
use parts and components certified by the manufac-
turer. Use of any uncertified parts and components will void all the
commitments and warranties of the manufacturer.
Cleaning & Maintenance
Clean the glass-ceramic panel surface in the same way as to glass. Do not use
corrosive or grinding cleaners such as grill spray, detergent powder,
deruster, polishing powder or coarse sponge to clean the panel. To prevent
scalding, do not clean the panel when the surface is hot.
Stains and removing method · Slightly soiled, without burning remnant: Wipe
clean with a wet cloth, without using cleaning agent. · Sticky substance:
Scrape with a wooden scrapper and then wipe clean with a wet cloth. · Scale
formed by spilled boiling water Clean with vinegar or special cleaning agent.
· Sugar, sugary food, plastic and aluminum foil: Remove with a with a razor
blade while the stain is
warm, then clean with a cleaning agent. Caution! Avoid scalding. If stain is
not removed in time, tiny holes may form on the surface of the glass-ceramic
panel.
Other maintenance and servicing work than cleaning and maintenance should be
conducted by designated service providers. Important: Avoid leakage of liquid
into the induction cooker. Do not flush with water nor clean with steam
cleaner.
Regular Servicing
To keep the induction cooker in good condition and extend its service life, it
should be cleaned, maintained and serviced on a regular basis. The filter of
the induction cooker must be cleaned at least once every three months. The
induction cooker must be checked by authorized technical personnel at least
once a year.
Danger! Do not open the induction cooker. There is high voltage inside! STOP
The induction cooker can be opened by authorized personnel only.
Waste Disposal
To avoid misuse, all discarded electrical devices must be disposed of properly
and safely by the user. Do not use uncertified or discarded induction cookers.
Our products are made of regular materials. No battery is used inside the
products.
The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product
must be taken to separate collection at the product end-of life. This applies
to your device but also to any enhancements marked with this symbol. Do not
dispose of these products as unsorted municipal waste.
| 21
Metos Eco Kitchen
TEKNISET TIEDOT TEKNISK DATA TECHNICAL INFORMATION
30.5.2022
22 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram, 3,5 kW
| 23
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram 5 kW
24 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram 2×3,5 kW
| 25
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram 2×5 kW
26 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Free Standing: 2×3,5 kW and 2×5 kW
| 27
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Free Standing: 4×3.5 kw& 4×5 kw
28 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Liesi / Spiis / Range 3,5 kW
Liesi / Spiis / Range 5 kW
| 29
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Wok 3,5 kW
Wok 5 kW
30 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Liesi / Spiis / Range 2×3,5 kW & 2×5 kW
| 31
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Free Standing: 2×3,5 kW &2×5 kW
32 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
Free Standing: 4×3,5 kW & 4×5 kW
| 33
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
34 |
Metos Eco Kitchen
30.5.2022
| 35
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>