metos IND-13WH-5000 Eco Kitchen Table Top Wok User Manual

June 5, 2024
metos

IND-13WH-5000 Eco Kitchen Table Top Wok

INDUKTIOLIESI / INDUKTIOWOKKI INDUKTIONSSPIS / INDUKTIONSWOK
INDUCTION COOKERS
Eco Kitchen
Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista
Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation Installation and user manual Translation of the original documentation
30.5.2022
MG4000043, MG4000044, MG4000045, MG4000046, MG4000235, MG4000250 MG4000270 MG4000450

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET……………………………………………………………………………………………………………..4 Yleistä ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 Tuotteen ominaisuudet…………………………………………………………………………………………………………………………….4 Tekniset tiedot………………………………………………………………………………………………………………………………………..4 Asennus ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….5 Laitteen sijoitus ………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Paloturvallisuus ………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Sähköliitännän vaatimukset………………………………………………………………………………………………………………………5 Vianetsintä …………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 Asennus- ja käyttöohjeet ………………………………………………………………………………………………………………………7 Asennus ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..7 Käyttöohjeet …………………………………………………………………………………………………………………………………………..7 Turvallisuus …………………………………………………………………………………………………………………………………………..8 Seuraukset turvaohjeiden huomiota jättämisestä………………………………………………………………………………………..8 Turvallisuusohjeet……………………………………………………………………………………………………………………………………8 Käyttäjän turvallisuus……………………………………………………………………………………………………………………………….8 Luvattomat muutokset ja osien vaihdot ……………………………………………………………………………………………………..9 Puhdistus ja ylläpito ……………………………………………………………………………………………………………………………..9 Säännöllinen huolto ……………………………………………………………………………………………………………………………..9 Laitteen poistaminen käytöstä ………………………………………………………………………………………………………………9 INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL………………………………………………………………………………………..10 Allmänt ………………………………………………………………………………………………………………………………………………10 Apparatens egenskaper……………………………………………………………………………………………………………………….10 Tekniska data………………………………………………………………………………………………………………………………………10 Installation…………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Apparatens placering ……………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Brandsäkerhet……………………………………………………………………………………………………………………………………… 11 Krav på elanslutningen ………………………………………………………………………………………………………………………….. 11 Felsökning …………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Bruks- och installationsanvisningar ……………………………………………………………………………………………………..13 Installation…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 13 Bruksanvisningar ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 13 Säkerhetsföreskrifter……………………………………………………………………………………………………………………………14 Följderna av att inte uppmärksamma säkerhetsföreskrifterna ……………………………………………………………………..14 Säkerhetsföreskrifter…………………………………………………………………………………………………………………………….. 14 Användarens säkerhet……………………………………………………………………………………………………………………………14 Obehöriga ändringar på apparaten…………………………………………………………………………………………………………..15 Rengöring och underhåll ……………………………………………………………………………………………………………………..15 Periodisk service …………………………………………………………………………………………………………………………………15 Avställning av apparaten……………………………………………………………………………………………………………………..15 INSTALLATION AND USER MANUAL……………………………………………………………………………………………………16 General……………………………………………………………………………………………………………………………………………….16 Product Features …………………………………………………………………………………………………………………………………16 Technical Specifications ………………………………………………………………………………………………………………………16 Installation………………………………………………………………………………………………………………………………………….17 Heat Radiation Requirements …………………………………………………………………………………………………………………17 Fire Prevention……………………………………………………………………………………………………………………………………..17

2 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Requirements on Electrical Connection……………………………………………………………………………………………………17 Troubleshooting ………………………………………………………………………………………………………………………………….17 Installation and Operating Instructions ………………………………………………………………………………………………..19 Installation…………………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 Operating Instructions …………………………………………………………………………………………………………………………..19 Safety Instructions………………………………………………………………………………………………………………………………20 Risks of Negligence of Safety Information………………………………………………………………………………………………..20 Safety Notes ………………………………………………………………………………………………………………………………………..20 User safety…………………………………………………………………………………………………………………………………………..20 Unauthorized Change and Part Replacement ……………………………………………………………………………………………21 Cleaning & Maintenance ……………………………………………………………………………………………………………………..21 Regular Servicing………………………………………………………………………………………………………………………………..21 Waste Disposal……………………………………………………………………………………………………………………………………21 TEKNISET TIEDOT ……………………………………………………………………………………………………………………………….22 TEKNISK DATA ……………………………………………………………………………………………………………………………………22 TECHNICAL INFORMATION …………………………………………………………………………………………………………………22

| 3

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

Yleistä

Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten.

Tuotteen ominaisuudet
IND sarjan induktioliedet ovat kompaktin kokoisia, ruostumattomalla teräskuorella varustettuja liesiä jotka ovat nopeampia ja tehokkaampia kuin tavalliset liedet.

· Keraaminen liesitaso, erinomainen lämmitysteho, helppo puhdistaa · Modulaarinen suunnittelu · Elektroninen tehonsäätö- ja ohjaus · Hyvä turvallisuus moninkertaisten turvatarkistusten ja -toimintojen ansiosta. · Korkea hyötysuhde säästää aikaa ja energiaa · Kompaktin kokoinen ja kevyt

Tekniset tiedot

Sähköliitäntä · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND-10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND-E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:

230V/ 50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz

Toimintataajuus · 20-40KHz

Teho · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND- 10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND- E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:

3.5kW 5kW 8kW 7kW 10kW 7kW 20kW

Suojausluokka · IPX3

Käyttöolosuhteet · Lämpötila:
– Varastointi -40ºC – +50ºC – Käyttö +5ºC – +40ºC
· Ilman suhteellinen kosteus: – Varastointi 10% – 90% – Käyttö 30% – 90%

4 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Asennus

IND -sarjan induktioliedet ovat “plug&play” laitteita ja heti käyttövalmiina kun ne ovat liitetty sähköverkkoon ja vesiverkkoon (tarvittaessa).

Laitteen sijoitus
· Laitteen taakse ja alle on jätettävä tarpeeksi tilaa varmistaakseen ilmankierron. Virheellinen asennus saattaa vähentää tai estää ilmankierron jolloin laite ylikuumenee.
· Ilman tulo- ja poistoaukkoja ei saa peittää.
· Lämmin poistoilma ei saa sekoittua tulevaan jäähdytysilmaan.
· Tuloilman lämpötila ei saa ylittää 40ºC.
· Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähteitä (tavalliset liedet, uunit ym.). Jos useampi induktioliesi asennetaan vierekkäin tule niiden väliin jättää vähintään 100 mm. Lisäksi tulee varmistaa että laitteet saavat tarpeeksi jäähdytysilmaa ja että toisen laitteen lämmin ulostuloilma ei sekoitu toisen laitteen tuloilmaan.

Paloturvallisuus
· Kaikki esineet, jotka ovat kosketuksessa induktiolieden kanssa, täytyy olla palamattomasta materiaalista.

Sähköliitännän vaatimukset
· Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen arvokilvessä mainittu liitäntäjännite vastaa asennuspaikan jännitettä.
· Sähköliitäntä on oltava voimassa olevien kansallisten ja paikallisten säädösten mukainen. · Laitteen sähkökaapeli on liitettävä sähköverkkoon asianmukaisen pistokkeen avulla. · Jos vikavirtasuojia käytetään, tulee niiden katkaisuvirta olla enintään 30 mA.

Vianetsintä
STOP Varoitus: Älä avaa laitetta – sen sisällä on jännitteisiä osia!

STOP Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta saa avata ja korjata laitetta.
STOP Jos lämpölevy (keraaminen taso) on haljennut tai rikki, laite on kytkettävä pois päältä ja irrotettava sähköverkosta. Älä kosketa laitteen sisällä olevia osia.

Toimintahäiriöt ja niiden koodit:

Koodi

Mahdollinen vika

E1 (01)

Laite ei tunnista keittoastiaa

E2 (02)

Liian suuri virrankulutus

E3 (03)

Laite ylikuumentunut

Toimenpide
· Kokeile toista astiaa
· Kutsu huolto
· Kokeile toista astiaa
· Kutsu huolto
· Laitetta on käytetty kauan liian lämpimässä ympäristössä. Anna laitteen jäähtyä.
· Jos ympäristön lämpötila ei ole liian korkea, tarkista, ettei laitteen ilma- aukot ole tukossa ja ettei lämmin poistoilma sekoitu jäähdytysilmaan.
· Tarkista, että laitteen jäähdytyspuhallin toimii.
· Tarkista ettei rasvasuodatin ole liian likainen

| 5

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Koodi E4 (04)
E5 (05)
E6 (06)
E7 (07) E8 (08) E9 (09) EA (10)
EC (12) ED (13) EF (15)
E (16) EP (17)

Mahdollinen vika

Toimenpide

Astian lämpötila liian korkea -> · Tarkista, ettei astia ole tyhjä

Laite lakkaa toimimasta

· Tarkista, että laitteen jäähdytyspuhallin toimii.

· Astiassa olevan öljyn lämpötila liian korkea, vähennä tehoa

Tehonsäädinvika tai tehonsäädin · Käännä tehonsäädin asentoon “0” ennen käyttöä ei ole asetettu asentoon “0” · Kutsu huolto

Tehoyksikön lämpötila nousee · Tarkista, että laitteen jäähdytyspuhallin toimii.

liian nopeasti

· Kutsu huolto

Lämpötila-anturivirhe

· Kutsu huolto

Laitteen sisälämpötila liian kor- · Kts. E3 kea ja laite toimii vajaalla teholla

Astian lämpötila-anturivirhe

· Kutsu huolto

Sähköliitännän jännite on alle · Tarkista sähköliitäntä

340V

· Kutsu huolto

Varattu

Käämin ylikuumeneminen

· Kutsu huolto

Käämin lämpötila-anturivirhe · Kutsu huolto

Varattu

Ylijännitesuoja

· Sivuuta tämä jos tapahtuu harvoin, laite käynnistyy uudelleen.

· Jos tämä virhe toistuu usein, kutsu huolto

Piirikortin suoja

· Kutsu huolto

Anturivirhe

· Kutsu huolto

Mahdolliset virheet:

Ongelma

Mahdollinen vika

Toimenpide

Ei lämmitystä, merkkivalo vilk- Virhetilanne kuu

Kts. toimintahäiriökooditaulukko.

Ei lämmitystä (merkkivalo ei Sähkönsyöttöhäiriö pala)

Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa

Piirilevy tai muu komponentti Kutsu huolto viallinen

Lämmitys toimii mutta merkki- Merkkivalon lamppu rikki valo ei pala

Kutsu huolto

Laite ei reagoi säätönupin eri Säädin viallinen asentoihin

Kutsu huolto

6 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Ongelma

Mahdollinen vika

Toimenpide

Laitteen teho normaalia pienem- Laitteen elektroniikka on alen- · Odota hetki

pi

tanut tehoa koska elektroniikan · Älä lämmitä tyhjää astiaa

tai astian lämpötila nousee liian nopeasti

· Käytetty astia ei sovi, vaihda astia

Laitteen elektroniikka on alen- · Yritä parantaa ympäristöolo-

tanut tehoa koska ympäristön suhteita

lämpötila on liian korkea

· Laske ympäristön lämpötilaa

· Varmista, ettei induktioliesi ole asennettu lähelle lämmönlähdettä

· Tarkista, että induktiolieden ilmanvaihto toimii kunnolla ja että suodatin ei ole tukossa.

Väärät parametriasetukset

Kutsu huolto

Asennus- ja käyttöohjeet

IND-EOP-L3500 X 2U

IND-EOP-L5000 X 4U

Asennus Käyttöohjeet

· Pura pakkaus ja varmista että kaikki osat ovat mukana ja ehjät · Sijoita laite asennuspaikalle, huomioi ilmanvaihtoseikkoja. · Liitä laitteen syöttökaapeli liitinrimaan tai katkaisijaan merkintöjen mukaisesti. Varmista että liitäntä on
turvallinen.
Kun laite on kytketty päälle ja kaikki on kunnossa (ei mitään virheilmoituksia tms.) on laite valmiina käytettäväksi alla olevan mukaisesti: · Sijoita valmistajan suosituksien mukainen astia/wokpannu liedelle ja lisää sopiva määrä vettä. · Kytke virta päälle, merkkivalo syttyy. · Käännä tehonsäädin hitaasti haluttuun kohtaan “0” ja “Max” asentojen välille, riippuen kypsennettä-
västä ruoasta. Näytöllä näkyy vastaava numero. · Kytke laite pois päältä käytön jälkeen kääntämällä tehonsäädin “Off” ja katkaise sen jälkeen virran-
syöttö.

| 7

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Turvallisuus
Seuraukset turvaohjeiden huomiota jättämisestä
Tämä ohjekirja sisältää laitteen asennusta, käyttöönottoa ja käyttöä koskevia turvallisuusohjeita. Näiden STOP ohjeiden huomiota jättäminen saattaa johtaa aineellisiin- tai henkilövahinkoihin:
· Sähköisku · Astian ylikuumeneminen · Keittoalueen ylikuumeneminen.
Turvallisuusohjeet
Tämän ohjekirjan turvaohjeita, kansallisia turvasäädöksiä sekä paikallisia säädöksiä on aina noudatettava tarkoin.
Käyttäjän turvallisuus
· Kaikki sähkön aiheuttamat vaarat on minimoitava. Induktioyksikköä saa käyttää vain, jos sähköliitäntä on suoritettu valtuutetun asentajan toimesta kansallisia ja paikallisia sääntöjä noudattaen.
· Liesitaso lämpenee pannun lämmöstä. Vältä vahinkoja (palovammoja), älä kosketa liesitasoa. · Pannujen ylikuumenemisen välttämiseksi, älä lämmitä pannuja ilman valvontaa. · Kytke liesi pois päältä, jos nostat keittoastian pois hetkeksikin. Näin estetään prosessin tahaton au-
tomaattinen jatkuminen asetettaessa levylle pannu. Joten, jos joku alkaa käyttää liettä, hänen täytyy aloittaa lämmityksen kääntämällä kytkin ON asentoon. · Älä laita paperia, pahvia, kangasta, ym. keittoastian ja liesitason väliin, koska tämä voi johtaa tulipaloon. · Koska metalliesineet lämpiävät hyvin nopeasti, kun ne asetetaan käytössä olevalle lämmityslevylle, älä laita muita esineitä (purkkeja, alumiinifoliota, veitsiä, koruja, kelloja, ym.) induktioliedelle. · Henkilön, jolla on sydämentahdistin, on kysyttävä lääkäriltään, onko turvallista olla induktiolieden ääressä, vai ei. · Älä laita alumiinifoliota tai muoviastioita on keraamisen tason keittovyöhykkeelle. Älä myöskään käytä keittotasoa laskutilana/varastona. · Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja keittoastioita/wokpannua tai muita induktioliedelle sopivia astioita/pannuja. Liesi ei reagoi pannuihin, joiden läpimitta on alle 12 cm. · Vain yksi keittoastia / keittoalue! · Aseta keittoastiat keittoalueelle. Älä aseta astioita osittain keittoalueen tai kehyksen päälle. · Älä jätä keittoastioita kosketuksiin toistensa kanssa. · Älä liikuttele keittoastioita keraamisen lasin päällä.
· Älä laita luottokortteja, muistikortteja tai muita magneetille herkkiä esineitä keraamiselle tasolle. · Induktioliedellä on sisäinen ilmajäähdytysjärjestelmä. Älä tuki ilman tulo- ja lähtöaukkoja. · Vältä nesteiden joutumista lieden sisälle. Älä anna veden tai ruoan kiehua yli. Älä puhdista liettä vesi-
suihkulla höyryllä. · Jos liesitaso (keraaminen taso) on haljennut tai rikki on induktioliesi kytkettävä pois päältä ja kytkettävä
irti sähköverkosta. Älä kosketa lieden sisällä olevia osia. · Älä koskaan kytke laitetta päälle ja pois toistuvasti ilman syytä, tämä saattaa vahingoittaa laitteen
elektroniikkaa ja lyhentää laitteen käyttöikää. Kun laite kytketään pois päältä, tulee odottaa vähintään 3 sekuntia ennen kun se kytketään päälle uudestaan. · Laite on puhdistettava ja huollettava säännöllisesti, jotta se pysyy hyvässä kunnossa ja pitkäikäisenä. · Laitteen sisällä on korkeaa jännitettä. Laitteen saa avata ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta. · Varmista väärinkäytön estämiseksi, että laite hävitetään turvallisesti ja asianmukaisesti sen tultua käyttöikänsä loppuun. · Astian/wokpannun keskellä on pieni alue, joka lämpenee hitaasti. Varmista, että öljy lämpenee tasaisesti sekoittamalla sitä astiassa/wokpannussa.

8 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Luvattomat muutokset ja osien vaihdot
Muutoksien tekeminen laitteeseen on kielletty. Ota yhteyttä huoltoon jos laitteelle on tehtävä muutokSTOP sia/korjauksia. Käytä aina laitteen huoltamiseen valmistajan valtuuttamaa huoltoliikettä sekä alkuperäisiä
varaosia. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen turvallisuudesta mikäli yllä olevia ohjeita ei noudateta, tällöin raukeaa myös laitteen takuu.
Puhdistus ja ylläpito
Keraamisen tason puhdistaminen on samanlaista kuin lasipintojen puhdistus. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, kuten grilli- ja uunisumutetta, tahran- ja ruosteenpoistajia, hankausjauhetta ja karkeita sieniä. Anna keraamisen tason jäähtyä ennen puhdistusta.
Tavallisimmat epäpuhtaudet ja niiden käsittelysuositukset: · Lievä likaantuminen, ei palaneita jäämiä: Pyyhi kostealla liinalla, ilman puhdistusainetta. · Tahmeat tahrat: Poista puulastalla. Pyyhi tämän jälkeen lämmitystaso kostealla liinalla. · Kalkkijäämät, ylikiehuneen veden aiheuttamat: Näitä jäämiä poistetaan etikan tai erikoispesuai-
neen avulla. · Sokeri, sokeripitoiset ruoat, muovi, alumiinifolio: raaputa heti pois sokeri, muovi tai alumiinifolio-
tahrat kuumalta keittoalueelta, esimerkiksi partaterän avulla. Tahrojen poistamisen jälkeen, puhdista puhdistusaineella. Jos keittotaso, jossa on sokeria, muovia tai alumiinifoliota viilenee, keraamiseen tasoon saattaa syntyä epämuodostumia nuppineulankokoisten kuoppien muodossa.
Muu ylläpito- ja huoltotyö kuin puhdistus yllä mainitulla tavalla, on jätettävä valtuutetun huoltohenkilön tehtäväksi. Varmista, että nestettä ei pääse laitteen sisälle.
Säännöllinen huolto
Laite on puhdistettava ja huollettava säännöllisesti, jotta se pysyy hyvässä kunnossa ja pitkäikäisenä. Laitteen suodatin tulee puhdistaa vähintään kolmen kuukauden välein. Valtuutetun huoltomiehen tulee tarkistaa laitetta vähintään kerran vuodessa.
STOP Laitteen sisällä on korkeaa jännitettä. Laitteen saa avata ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta.
Laitteen poistaminen käytöstä
Varmista väärinkäytön estämiseksi, että laite hävitetään turvallisesti ja asianmukaisesti sen tultua käyttöikänsä loppuun. Älä käytä käytöstä poistettuja laitteita Nämä laitteet eivät sisällä paristoja.

Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että Euroopan unionin alueella tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta että tällä symbolilla merkittyjä lisälaitteita. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon.

| 9

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL

Allmänt
Bekanta dig noggrant med innehållet i denna manual innan du använder apparaten. Förvara denna manual väl för eventuella andra användare.
Apparatens egenskaper
Dessa induktionsspisar har kompakt konstruktion och ett hölje i rostfritt stål, de är snabbare och effektivare än normala spisar och effekten kontrolleras kontinuerligt. De har också följande unika egenskaper:

· Keramisk häll, utmärkt prestanda, lätta att rengöra · Modulär design · Elektronisk effektkontroll och styrning · Maximal säkerhet tack vare mångfaldig funktion av säkerhet och kontroll. · Hög verkningsgrad sparar tid och energi · Kompakt storlek och låg vikt

Tekniska data
Elanslutning · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND-10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND-E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:

230V/ 50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz

Arbetsfrekvens · 20-40KHz

Effekt · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND- 10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND- E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:

3.5kW 5kW 8kW 7kW 10kW 7kW 20kW

Kapslingsklass · IPX3

Omgivningsförhållanden · Temperatur:
– Förvaring -40ºC – +50ºC – Användning +5ºC – +40ºC
· Luftfuktighet: – Förvaring 10% – 90% – Användning 30% – 90%

10 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Installation

Dessa apparater är av plug and play-typ, som är klara för användning efter att el och vatten (vid behov) är anslutna.

Apparatens placering
· Tillräckligt med utrymme skall lämnas bakom och under apparaten för att säkerställa tillräckligt luftflöde. Felaktig installation kan minska eller förhindra luftflödet varvid apparaten överhettas.
· Apparatens luftintags och luftutloppsöppningarna får inte täppas.
· Insugsluften får inte blandas med utblåsningsluften.
· Insugsluftens temperatur får inte överskrida 40ºC.
· Induktionsenheten får inte placeras bredvid ugnar eller andra värmealstrande apparater. Om flera induktionsenheter placeras bredvid varandra bör ett mellanrum på minst 100 mm lämnas mellan enheterna. Dessutom bör man säkerställa att enheterna får tillräcklig mängd kylningsluft och att inte varm utblåsningsluft från en enhet blandas med en annan enhets insugningsluft.

Brandsäkerhet

· Alla föremål som är i kontakt med apparaten, måste bestå av icke brännbart material.

Krav på elanslutningen
· Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de värden som anges på apparatens typskylt.
· Elanslutningen måste följa gällande nationella och lokala bestämmelser · Apparatens elkabel bör anslutas till elnätet med en lämplig stickpropp · Om felströmbrytare används bör brytströmmen vara max 30 mA.

Felsökning
STOP Öppna inte apparaten, farlig spänning inuti! STOP Apparaten får öppnas endast av auktoriserad servicepersonal. STOP Om den keramiska hällen har sprickor eller är söndrig bör apparaten stängas av och strömtillförseln
brytas. Vidrör aldrig delarna inuti apparaten.

Felkoder: Kod E1 (01)
E2 (02)
E3 (03)

Möjlig orsak Spisen kan inte identifiera kärlet
För stor strömförbrukning
Apparaten har överhettats

Åtgärd
· Prova ett annat kärl
· Kalla på service
· Prova ett annat kärl
· Kalla på service
· Apparaten har använts för länge i för varm omgivning, låt apparaten svalna
· Om omgivningens temperatur inte är för hög, kolla att apparatens luftöppningar inte har täpps till eller att insugsluften inte blandas med varm utblåsningsluft.
· Granska, att apparatens kylfläkt fungerar.
· Rengör apparatens filter

| 11

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Kod E4 (04)
E5 (05)
E6 (06)
E7 (07) E8 (08)
E9 (09) EA (10)
EC (12) ED (13) EF (15)
E (16) EP (17)

Möjlig orsak

Åtgärd

Kärlets/pannans temperatur för · Granska att kärlet/pannan inte är tomt

hög -> Apparaten upphör att · Granska, att apparatens kylfläkt fungerar.

fungera

· Oljan i kärlet har för hög temperatur, minska på ef-

fekten

Effektregulatorn defekt eller inte · Ställ effektregulatorn i “0” -läget innan apparaten

ställd i “0” läget

startas

· Kalla på service

Effektmodulens temperatur sti- · Granska, att apparatens kylfläkt fungerar.

ger för hastigt

· Kalla på service

Temperaturgivarfel

· Kalla på service

Apparatens innertemp. har stigit · Se E3 för högt och apparaten går med reducerad effekt

Fel i kärlets temp.givare

· Kalla på service

Matningsspänningen är lägre än · Granska elmatningen

340V

· Kalla på service

Reserverad

Spolen överhettad

· Kalla på service

Fel i spolens temp.givare

· Kalla på service

Reserverad

Överspänningsskydd

· Ignorera detta om det händer sällan, apparaten startar på nytt.

· Kalla på service om detta upprepas ofta

Kretskortsskydd

· Kalla på service

Givarfel

· Kalla på service

Möjliga fel:

Problem

Möjlig orsak

Åtgärd

Ingen uppvärmning (signallampan blinkar).

Felsituation

Se tabell för felkoder.

Ingen uppvärmning (signallam- Elmatningsfel pan lyser inte)

Försäkra att stickproppen sitter ordentligt i uttaget

Kretskort eller annan kompo- Kalla på service nent defekt

Uppvärmningen fungerar men Signallampan trasig signallampan lyser inte

Kalla på service

Apparaten reagerar inte på vre- Regulatorn defekt dets inställningar.

Bryt strömtillförseln till apparaten och kalla på service

12 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Problem

Möjlig orsak

Åtgärd

Apparatens effekt lägre än nor- Apparatens styrelektronik har · Vänta ett ögonblick

malt

reducerat effekten på grund av · Värm inte ett tomt kärl

för hög temperatur inne i apparaten

· Kärlet som används inte, byt kärl

passar

Apparatens styrelektronik har · Försök förbättra omgiv-

reducerat effekten på grund av ningsomständigheterna

att omgivningens temperatur är · Sänk omgivningens tempera-

för hög

tur

· Försäkra att apparaten inte har installerats för nära värmekällor

· Granska luftöppningarna och kylluftstillförseln

Fel parameterinställningar

Kalla på service

Bruks- och installationsanvisningar

IND-EOP-L3500 X 2U

IND-EOP-L5000 X 4U

Installation

· Packa upp apparaten och försäkra att alla delar är med och i skick.
· Placera apparaten på installationsplatsen, beakta luftcirkulationen.
· Anslut matarkabeln till kopplingsplinten eller avbrytaren enligt markeringarna. Försäkra att anslutningen är säker.

Bruksanvisningar
Apparaten är klar att användas enligt nedanstående då den kopplats på och allt är i skick (inga felmeddelanden eller dyl.): · Häll en liten mängd vatten i ett kärl/wokpanna som lämpar sig för induktionsbruk och placera den på
värmeområdet.
· Koppla på strömmen, signallampan tänds.
· Ställ in effektvredet i önskat läge mellan “0” och “Max” beroende på vad som skall tillredas. Displayen visar motsvarande nummer.
· Stänga av apparaten efter användning genom att ställa vredet i läget “0” och bryt strömtillförseln till apparaten.

| 13

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Säkerhetsföreskrifter
Följderna av att inte uppmärksamma säkerhetsföreskrifterna
Denna manual innehåller säkerhetsföreskrifter angående installation, ibruktagning och användning. Att STOP inte uppmärksamma dessa varningar kan leda till material- eller personskador:
· Fara för personer på grund av elektricitet · Fara för personer på grund av överhettade pannor · Fara för personer på grund av en överhettad kokyta (keramisk yta)
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsanvisningar i denna manual, nationella säkerhetsregler och lokala föreskrifter måste alltid följas
Användarens säkerhet
· För att förhindra elektriska stötar, måste installation och elektrisk anslutning av apparaten utföras av en kvalificerad entreprenör i enlighet med nationella och lokala föreskrifter.
· Kokzonen hettas upp av värmen från pannan. För att undvika skador (brännsår), vidrör inte kokzonen. · För att undvika överhettning av pannor på grund av att innehållet avdunstar, värm inte pannor utan
övervakning. · Ställ vredet i läget “0” om pannan tas av för en stund. På detta sätt undviks att värmeprocessen fort-
sätter när en panna ställs tillbaka på kokzonen. Om en person börjar använda spisen måste hon/han således starta värmeprocessen genom att vrida vredet i ON-läge. · Sätt inte in papper, papp, tyg eller dyl. mellan pannan och kokzonen, detta kan orsaka eldsvåda. · Eftersom metallföremål värms mycket snabbt när de ställs på en påkopplad induktionsplatta bör inga andra föremål (konservburkar, aluminiumfolie, bestick, smycken, klockor, osv.) placeras på induktionsspisen. · Personer med en pacemaker bör fråga sin läkare om de är säkra i närheten av en induktionsspis eller inte. · Placera inte aluminiumfolie eller kärl av plast på induktionshällen. Använd heller aldrig hällen som förvarings- eller avställningsområde. · Använd endast kärl/wokpannor som levererats med apparaten eller andra kärl som passar för induktionsbruk. Spisen reagerar inte på kärl vars diameter är mindre än 12 cm. · Endast ett kärl / kokzon! · Placera kärlen på kokzonen. Placera inte kärlen delvis på kokzonen eller på ramen. · Låt inte kärlen röra varandra. · Flytta inte på kärlen ovanpå keramikglaset. · Placera inte kreditkort, telefonkort eller andra föremål, som är känsliga för magnetism, på kokplattan. · Apparaten har ett internt luftkylningssystem. Spärra inte luftintags- och utluftsöppningarna. · Undvik att få vätska in i apparaten. Låt inte vatten eller mat koka över pannan. Rengör inte apparaten med vattendusch eller med hjälp av ånga. · Om den keramiska hällen är sprucken eller trasig, bör apparaten stängas av och kopplas ur elnätet. Rör inga delar inne i apparaten. · Koppla inte på och av apparaten upprepade gånger utan anledning, det kan skada elektroniken och förkorta apparatens livslängden. När apparaten stängs av bör man vänta i minsta 3 sekunder innan den kopplas på igen. · Apparaten bör rengöras och underhållas regelbundet för att hålla den i gott skick och långlivad. · Förhindra missbruk av apparaten efter att den avställs genom att göra av med den i enlighet med gällande föreskrifter. · I centrum av kärlet/wokpannan finns ett litet område som värms upp långsamt. Rör om i oljan för att försäkra att den värms upp jämnt.

14 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Obehöriga ändringar på apparaten
Det är förbjudet att gör ändringar på apparaten. Tag kontakt med service för ändringar/reparationer på STOP apparaten. Apparatens service skall alltid utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal användande
av originalreservdelar. Tillverkaren är inte ansvarig för säkerheten om ovanstående instruktioner inte följs, härvid upphör även garantin att gälla.
Rengöring och underhåll
Rengöringen av den keramiska ytan sker lika som rengöring av andra liknande ytor, tex. glasytor. Använd inga frätande eller slipande rengöringsmedel, till exempel grill- och ugnsspray, fläck- och rostborttagning, skurpulver eller grova svampar. Innan rengöring bör kokplattan svalna.
Lista på vanliga fläckar och åtgärder för att avlägsna dem: · Lätt smuts, inga fastbrända fläckar: Torka med fuktig duk, utan rengöringsmedel. · Klibbiga fläckar: Avlägsna med en träspatel. Torka därefter kokytan med en fuktig duk. · Kalkrester som orsakas av vattnet kokat över: Dessa rester tas bort med ättika eller speciella
rengöringsmedel. · Socker, sockerhaltiga livsmedel, plast, aluminiumfolie: Skrapa genast bort sockret, plasten eller
aluminiumfolien från det varma kokområdet med tex. ett rakblad. Efter att fläckarna avlägsnats, rengör med rengöringsmedel. Om värmeområdet med socker-, plast- eller aluminiumfoliefläckar svalnar utan att ha rengjorts kan den keramiska ytan deformeras och få knappnålsstora gropar.
Annat underhålls- och servicearbete än rengöring enligt de ovan beskrivna metoder får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Försäkra, att ingen vätska kommer in i apparaten.
Periodisk service
Apparaten bör rengöras och underhållas regelbundet för att hålla den i gott skick och långlivad. Apparatens filter bör rengöras minst var tredje månad. En auktoriserad servicetekniker bör kontrollera enheten minst en gång om året.
STOP Varning för hög spänning inne i apparaten. Apparaten får endast öppnas av auktoriserad servicepersonal.
Avställning av apparaten
Förhindra missbruk av apparaten efter att den avställs genom att göra av med den i enlighet med gällande föreskrifter. Använd inte avställda apparater Dessa apparater innehåller inga batterier

Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.

| 15

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

INSTALLATION AND USER MANUAL

General
Before installation and use of this product, please read this manual carefully as it contains important information about the installation, operation and maintenance of the product. Please keep the manual in a place readily available for easy reference.
Product Features
IND series induction cookers have the features of strong, compact construction with a stainless steel enclosure, continuously controlled power and higher heating efficiency than conventional cookers. They also have the following unique features:

· Glass-ceramic panel, excellent thermal shock performance, sleek aesthetic design for easy cleaning · Modularized design · Electronic circuit with automatic monitor & control and multiple safety protection · High efficiency and large power to save cooking time and energy · Compact size and light weight · Customized designs.

Technical Specifications
Power Supply · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND-10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND-E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:

230V/ 50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz

Operating Frequency · 20-40KHz

Power · IND-10P-3500 , IND-13W-3500: · IND-10PH-5000, IND-13WH-5000: · IND- 10P-8000, IND-13W-8000: · IND-10PP-3500 X 2V: · IND-10PPH-5000 X 2V: · IND- E0P-L3500 X 2U: · IND-E0P-L5000 X 4U:

3.5kW 5kW 8kW 7kW 10kW 7kW 20kW

IP-Class · IPX3

Ambient Conditions · Temperature:
– Storage: -40ºC – +50ºC – Operation: +5ºC – +40ºC
· Relative Humidity: – Storage: 10% – 90% – Operation: 30% – 90%
16 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Installation
IND induction cooker series are of plug & play type, which is ready for use after power and water supplies (if necessary) are connected.
Heat Radiation Requirements
· Adequate space (min. 50 mm) shall be left in the back and bottom of the unit to allow free flow of air. Improper installation will result in blockage or decrease of airflow and poor radiation of heat;
· The air inlet and outlets must not be obstructed. · The inlet cold air should not be mixed with the outlet hot air; · The inlet air temperature should not exceed 40ºC; · The induction cooker (steamer) should be away from other heat sources (such as gas cooker or ha-
logen stove). In case several induction cookers are used, they should be at least 100mm apart from each other. Besides, it should be ensured that there is sufficient supply of cold air and the hot air discharged by cookers will not enter other cookers.

Fire Prevention
· All objects in contact with the cooker (steamer) should be made of noninflammable materials.

Requirements on Electrical Connection
· Check and make sure that the power supply is consistent with the rating on the nameplate of the product;
· The electrical connection must comply with existing national and local regulations; · The electrical cable of the product must be connected to the power supply with an appropriate plug; · In case leakage protection is adopted, the maximum circuit-breaking current is 30mA.

Troubleshooting
Warning: There is high voltage inside! Do not open the cooker!
STOP
The cooker can only be opened by authorized servicing personnel.
STOP
In case the glass-ceramic panel breaks or cracks, immediately switch off the cooker and disconnect the STOP power. Never touch any exposed part inside the cooker.

When malfunction occurs, the indicator will show some information as follows:

Code

Possible Cause

Correcting Measure

E1 (01)

No Detecting the pan in the hea- · Place proper wok/ pan on the cooker;

ting zone.

· Consult professional personnel

E2 (02)

Over-current in Coils

· Change the utensil with more ferrous material

· Consult professional personnel

E3 (03)

Over-temperature of power mo- · Long working hours in high ambient temperature, dule, the equipment not working Cooling needed.

· If ambient temperature is not high, check if the air-inlet and air-outlet is blocked, of if the warm air from outlet can be sucked into the inlet.

· Check if the cooling fan of the generator works properly.

· Check if the grease filter is too dirty.

| 17

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Code E4 (04)
E5 (05)
E6 (06) E7 (07) E8 (08)
E9 (09) EA (10)
EC (12) ED (13) EF (15)
E (16) EP (17)

Possible Cause

Correcting Measure

Pan temperature too high, cau- · Check if the unit occurred dry-heating.

sing the equipment to stop wor- · Check if the cooling fan of the coils works properly.

king.

· Oil temperature in the pan too high. Lower the po-

wer level.

Damage of power potentiome- · Set the power level not set at “0”position before use.

ter, or the power level is not set · Problem of the power control. Check of replace-

at the “0” position.

ment needed.

Power module temperature ri- · Check if the fan is running.

ses too fast.

· Consult professional personnel

Error of temperature sensor of · Consult professional personnel the power module.

Temperature of power module · See E3 too high and the generator is working with reduced power.

Error of pan temperature sensor. · Consult professional personnel.

The voltage of power supply is · Ensure proper voltage.

lower than 340V.

· Ensure proper wiring.

· Consult professional personnel

Reserve

Over temperature of coils, the · Consult professional personnel generator stops working.

Error of Coil temperature sen- · Consult professional personnel sor.

Reserve

Surge protection

· If this does not happen frequently, ignore it, because automatic restart will be effected.

· If this happens frequently, Consult professional personnel

Hard protection of driving board. · Consult professional personnel

Error of Hall sensor

· Consult professional personnel

Mahdolliset virheet:

Fault

Possible Cause

There is no heating, lamp or indi- Error occurs. cator is blinking

There is no heating, lamp or in- No power supply dicator is off

PCB/ Components are Broken

Heating effect is good but indi- Lamp or Indicator is broken. cator or lamp is off.

Switch does not work or the Switch failure; power could not be adjusted by rotating/sliding Switch.

Correcting Measure Check the Error code list and follow the instructions. Check whether the power cord is well connected. Consult professional personnel Consult professional personnel
Consult professional personnel

18 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Fault

Possible Cause

Correcting Measure

Power becomes lower than nor- The power is limited by the pro- · Wait for a moment

mal power.

gram because the temperature · Avoid heating the empty pan. of IGBT or Pan is rising too fast. · The pan/wok is not proper,

please replace the pan/wok

The power is limited by the pro- · Please try to improve the am-

gram because the ambient tem- bient conditions

perature is too high

· Cool down the ambient tem-

perature

· Keep the induction products away from the hot sources

· Check if the ventilation of induction products is good, or if the air filter is blocked.

Inappropriate Internal Setting Consult professional personnel Parameters

Installation and Operating Instructions

Installation

IND-EOP-L3500 X 2U

IND-EOP-L5000 X 4U

· Open the package and make sure that the appearance of the unit is in good condition.
· Place the unit at the installation place. Pay attention to the ventilation conditions.
· Connect the cable to the terminal block or Circuit breaker according to the labeling. All connections must be secure.

Operating Instructions
After the device is powered on and there is no abnormal indication, it is ready for use. Operate according to the following steps: · Place a wok/pan which is recommended by the manufacturer on the cooker, and add
appropriate amount of water.
· Switch on the power, the indicator will go on.
· Depending on the food to be cooked, turn the knob slowly to an appropriate position between “0” and “Max”. A corresponding number will be shown on the indicator.
· After use, turn the handle to “Off” and cut off the power.

| 19

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Safety Instructions
Risks of Negligence of Safety Information
This manual contains safety warnings and precautions on the installation, commissioning and operation STOP of the induction cooker. Negligence of such information may lead to harms to people, environment and
equipment, as well as potential risks as follows: · Electric shock · Overheating of wok/pan · Overheating of cooker surface

Safety Notes User safety

The safety instructions contained in this manual, the applicable national regulations on the prevention of accidents as well as user’s internal safety rules must be strictly observed.
· To prevent electrical shocks, the installation and electrical connection of the induction cooker must be performed by a qualified contractor as per national and local regulations.
· The heating zone has high temperature. To avoid injury (scalding), do not touch this area.
· To avoid dry heating (glowing) of wok/pan, don’t leave the appliance on unattended. For the sake of safety, switch the power off.
· To prevent accidents caused by automatic heating of wok/pan, switch off the cooker before removing the wok/pan. Do not rely on the pan detector. This ensures that anyone who wants to use the cooker must switch it on him/herself.
· Don’t insert any piece of paper, cardboard, cloth, etc. between the wok/pan and the heating area, as this may initiate a fire.
· Do not place metallic objects such as kitchen utensils, cutlery, cans, aluminum foil and keys on the hob surface within the cooking zone because such things can be heated up quickly.
· Do not wear watches and rings as these objects can be heated up when in close proximity to the hob surface.
· People with heart pacemakers should consult with the manufacturer or physician before using the induction cooker.
· The entire unit must be reliably grounded. Once the cooker body or electric cable is found broken, immediately switch the unit off, disconnect the power and contact the manufacturer or its authorized servicing personnel.
· Do not place aluminum foil or plastic utensils on the glass-ceramic surface in the heating zone nor use it as storage.
· The contact surface of wok/pan must match that of the glass-ceramic panel; otherwise, it may lead to reduced performance, malfunction and even damage to the induction cooker. Therefore, only those woks/pans supplied or recommended by the manufacturer can be used. (Wok diameter: 360 mm, Minimal pan diameter: 120 mm, Ferrous or Compound Steel Bottom).
· Only one pot / cooking zone!
· Place cooking ware on the cooking area. Do not place the cooking ware partial on the top of the cooking area or the range body frame.
· Do not leave the cooking ware touching each other.
· Do not wave the cooking ware on top of the ceramic glass.
· Don’t place credit cards, phone cards, passenger cards, cassette tapes or other magnetic objects on the surface of the induction cooker.
· There is air cooling system in the induction cooker. To avoid overheating induced shutdown, do not block the air vents.
· Do not let any liquid enter the cooker. Do not spill water or food over the wok/pan. Do not flush the cooker with water. Do not clean the cooker with a steam cleaner.

20 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

· In case the glass-ceramic panel breaks or cracks, immediately switch off the cooker and disconnect the power. Never touch any exposed part inside the cooker.
· Never turn the induction cooker on and off frequently without any purpose as this may cause damage to the electrical circuit and shorten the service life of the cooker. Normally, the cooker should not be restarted within 3 seconds after it is shut down.
· The induction cooker should be cleaned, maintained and serviced on a regular basis to keep it in good condition and extend its service life.
· There is high voltage inside the cooker. It can only be opened by authorized servicing personnel. · To avoid misuse, all discarded electrical devices must be disposed of safely and properly by the user. · There is a small area at the bottom center of the wok/pan that heats slowly. To ensure that oil is evenly
heated, stir the oil in the wok/pan.
Unauthorized Change and Part Replacement
Do not make any change to the induction cooker. If the induction cooker needs to be changed, please STOP contact the manufacturer. For safety’s sake, please use parts and components certified by the manufac-
turer. Use of any uncertified parts and components will void all the commitments and warranties of the manufacturer.
Cleaning & Maintenance
Clean the glass-ceramic panel surface in the same way as to glass. Do not use corrosive or grinding cleaners such as grill spray, detergent powder, deruster, polishing powder or coarse sponge to clean the panel. To prevent scalding, do not clean the panel when the surface is hot.
Stains and removing method · Slightly soiled, without burning remnant: Wipe clean with a wet cloth, without using cleaning agent. · Sticky substance: Scrape with a wooden scrapper and then wipe clean with a wet cloth. · Scale formed by spilled boiling water Clean with vinegar or special cleaning agent. · Sugar, sugary food, plastic and aluminum foil: Remove with a with a razor blade while the stain is
warm, then clean with a cleaning agent. Caution! Avoid scalding. If stain is not removed in time, tiny holes may form on the surface of the glass-ceramic panel.
Other maintenance and servicing work than cleaning and maintenance should be conducted by designated service providers. Important: Avoid leakage of liquid into the induction cooker. Do not flush with water nor clean with steam cleaner.
Regular Servicing
To keep the induction cooker in good condition and extend its service life, it should be cleaned, maintained and serviced on a regular basis. The filter of the induction cooker must be cleaned at least once every three months. The induction cooker must be checked by authorized technical personnel at least once a year.
Danger! Do not open the induction cooker. There is high voltage inside! STOP The induction cooker can be opened by authorized personnel only.
Waste Disposal
To avoid misuse, all discarded electrical devices must be disposed of properly and safely by the user. Do not use uncertified or discarded induction cookers. Our products are made of regular materials. No battery is used inside the products.
The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at the product end-of life. This applies to your device but also to any enhancements marked with this symbol. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste.
| 21

Metos Eco Kitchen
TEKNISET TIEDOT TEKNISK DATA TECHNICAL INFORMATION

30.5.2022

22 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram, 3,5 kW
| 23

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram 5 kW
24 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram 2×3,5 kW
| 25

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Kytkentäkaavio / Kopplingsschema / Wiring diagram 2×5 kW
26 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Free Standing: 2×3,5 kW and 2×5 kW
| 27

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Free Standing: 4×3.5 kw& 4×5 kw
28 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Liesi / Spiis / Range 3,5 kW
Liesi / Spiis / Range 5 kW
| 29

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Wok 3,5 kW
Wok 5 kW
30 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Liesi / Spiis / Range 2×3,5 kW & 2×5 kW
| 31

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Free Standing: 2×3,5 kW &2×5 kW
32 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

Free Standing: 4×3,5 kW & 4×5 kW
| 33

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

34 |

Metos Eco Kitchen

30.5.2022

| 35

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals