E-flite EFL38500 Timber X 1.2m RC Plane Instruction Manual
- June 5, 2024
- E-flite
Table of Contents
EFL38500 Timber X 1.2m RC Plane
Timber® X 1.2m
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di
Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets
à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à
désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de
ce produit :
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies,
peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure
superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent
éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque
de blessure.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat
un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire
entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut
provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision
directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec
des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby,
LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin
de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+ 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez- le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
· Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’ éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
· Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle. ·
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
· Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
· Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
· Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche. · Enlevez toujours les batteries avant démontage. · Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. · Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
· Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
· Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
· Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que
ce soit – risque de blessures graves voire de danger de mort.
· Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. ·
Enlevez toujours les batteries après utilisation. · Assurez-vous toujours que
la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler. · Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est
endommagé. · N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
35
FR
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres émetteur
Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur
Grands
Petits
débattements débattements
Ail Doubledébattements Prof
Dérive
Volets
p33mm q33mm 22mm 30mm Complets q=35mm
p25mm q25mm 16mm
20mm Demi q=20mm
Centre de 82 98 mm en arrière du bord d’attaque au
gravité (CG)
niveau de l’emplanture de l’aile.
Réglage du chronomètre
4 minutes
Caractéristiques
Moteur: 10BL 900Kv (EFLM17533)
Contrôleur: 50 A ESC (EFLA1050)
Servo: 9 grammes MG servo (6 x SPMSA332) Récepteur: Récepteur Spektrum AR631
6-voies (SPMAR631) Batterie recommandée: Li-Po 3S4S 11,1V 22003200mA 30C
(SPMX22003S30, SPMX32003S30) Chargeur recommandé: Chargeur équilibreur
compatible Li-Po 3S Émetteur recommandé: Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz
avec technologie Spektrum DSM2/DSMX et double-débattements.
(47.5 in 1200mm)
Installé Installé
Installé Installé Installé Requis Requise Requis
Installé Installé Requis Requis Requise Requis
55 OZ (1.56 Kg) 527.3 sq/in (34 sq/dm)
Table des Matières
Technologie SAFE Select…………………………………………………………37 Liste des opérations à
effectuer avant le vol ………………………………37 Paramétrage de l’émetteur
…………………………………………………….37 Assemblage de la maquette…………………………………………………….38
Assemblage du modèle Suite…………………………………………………..39 Assemblage du modèle
Suite…………………………………………………..40 Affectation (Binding)/ Activation et
désactivation SAFE Select………..41 Installation de la batterie et armement du
contrôleur …………………..42 Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE
Select ……..43 Réglages aux guignols et aux palonniers de servos……………………..43
Centre de Gravité (CG) …………………………………………………………..44 Essai de la réponse de
l’AS3X …………………………………………………44 Réglage des trims en vol…………………………………………………………44
Conseils de vol et réparations ………………………………………………….45 Vol avec SAFE Select
……………………………………………………………..45 Choix et installation du récepteur
PNP……………………………………….46 Maintenance d’après vol…………………………………………………………46
Maintenance de la motorisation ……………………………………………….46 Guide de dépannage
AS3X………………………………………………………46 Guide de dépannage………………………………………………………………47
Configuration avancée du récepteur BNF (optionnelle) …………………48 Garantie et
réparations …………………………………………………………..49 Informations de contact pour garantie
et réparation …………………….50 Informations IC ……………………………………………………………………..50
Informations de conformité pour l’Union européenne …………………..50 Récepteurs
Recommandés ……………………………………………………..66 Pièces de rechange
……………………………………………………………….66 Pièces optionnelles ………………………………………………………………..67
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fliterc.com
41.5 in (1055mm)
36
Timber X 1.2m
FR
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection
afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance.
Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la
procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois
activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de
contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en
lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et
dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de
niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un
interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez
activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par
exemple, activez le SAFE Select pour les décollages afin de compenser le
couple de l’hélice à 2 pales. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des
figures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer
votre Aéronefs. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages. Lorsque vous
atterrissez, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant
automatiquement les changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela
vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche
finale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une
expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez le processus normal d’affectation, le système SAFE Select
est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
1 Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 2 Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 3 Chargez la batterie de vol. 4 Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. 5 Assemblez le modèle complètement. 6 Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée). 7 Vérifiez la position du centre de gravité (CG). 8 Affectez votre émetteur au modèle. 9 Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10 Contrôlez le fonctionnement des volets. 11 Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 12 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 13 Réglez les tringleries et l’émetteur. 14 Effecuez un essai de portée radio. 15 Trouvez un lieu dégagé et sûr. 16 Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Utilisez le grand
débattement à la profondeur pour effectuer les atterrissages.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X, n’utilisez
pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez utiliser
des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
L’expo est réglé à l’usine dans le récepteur. Après les premiers vols, vous
pourrez ajuster l’expo à l’émetteur ou consultez le manuel de l’AR631 pour
effectuer le réglage.
Pour étendre les capacités acrobatiques du Timber X, les volets sont
configurés pour bouger avec les ailerons, ce qui permet une envergure totale
des ailerons. Pour conserver la fonctionnalité SAFE Select avec une envergure
totale des ailerons, un émetteur à 7 canaux ou plus est requis. Consultez la
page de configuration avancée du récepteur BNF plus tard dans ce manuel pour
obtenir des détails.
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans
la programmation iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes des autres
radios Spektrum AirWareTM. Les noms donnés entre parenthèses correspondent à
la terminologie de programmation iX12 et iX20. Consultez le manuel de votre
émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la programmation de
votre émetteur. * Les valeurs de programmation du volet peuvent varier
légèrement. Pour vos vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets
recommandés qui sont fournis dans la section Flaps (volets) et ajustez la
course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Paramétrage des Grands 100% double-débattements Petits 70%
Course des servos 100%
1. Allez dans SETUP LIST MENU
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
DX6i
3. Allez dans ADJUST LIST MENU 4. Réglez FLAPS (volets) sur: Norm 0 Flap
Elev 0
LAND £100 Flap Elev 20
1. Allez dans les PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
DX7S 5. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez VOLETS
DX8
NORM:
0% VOLET
MILIEU:
50% VOLET
10% PROFONDEUR
ATTER:
100% VOLET
20% PROFONDEUR
VITESSE 2s: Inter = VOLETS
DX6e DX8e DX6 DX7 DX8 DX9 DX10t DX18 DX20 iX12 iX20 NX6 NX10
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de modèle) 2. Dans
TYPE DE MODELE sélectionnez AVION 3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez
(Configuration du modèle, Type d’aeronef): 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez Inter : D POS 0: 0% VOLET POS 1:
50% VOLET POS 2: 100% VOLET* VITESSE: 2s
37
FR
Assemblage de la maquette
Installation du train d’atterrissage
Montez le train d’atterrissage sur le fuselage 1. Insérez un ensemble de train
d’atterrissage dans l’encoche
située sur le côté du fuselage, comme indiqué. Les pieds du train
d’atterrissage sont montés sur le bloc en aluminium, qui peut pivoter dans
l’encoche. 2. Vissez les vis mécaniques de 3 mm x 8 mm incluses à travers le
pied du train d’atterrissage, dans les trous filetés du bloc pivot en
aluminium. 3. Répétez le processus pour installer l’ensemble du deuxième train
d’atterrissage.
machine à tête bombée
3 x 8 mm
Montez les ensembles de ressorts sur le fuselage 1. Alignez les ensembles de
ressorts avec les trous de montage dans
le fuselage. Ces ensembles sont montés sur le support en plastique préinstallé
dans le fuselage entre les trains d’atterrissage. 2. Installez les deux vis
autotaraudeuses de 3 x 10 mm pour maintenir les ensembles de ressorts en
place.
3 x 10 mm tête bombée autotaraudeuse
Maintenez les ensembles de ressorts ensemble 1. Alignez les ensembles de
ressorts avec la tige de support 2. Maintenez l’ensemble avec deux vis
autotaraudeuses de 2×6 mm.
2 x 6 mm tête bombée autotaraudeuse
38
Timber X 1.2m
FR
Assemblage du modèle Suite
Tubes d’équilibrage léger et lourd
Le Timber X est livré avec deux tubes d’équilibrage ; un tube léger en
matériau composite, et un tube plus lourd en acier. Pour un vol en douceur et
une stabilité maximale dans des conditions normales de vol utilisez le tube
léger pour garder le CG à l’avant de la plage conseillée pour le CG. Pour une
performance maximale et de la stabilité dans les manoeuvres à fort alpha,
utilisez le tube en acier pour déplacer le CG vers l’arrière de la plage
conseillée pour le CG.
Installation du stabilisateur
1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le trou situé à l’arrière du
fuselage 2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite)
comme sur
l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas.
3. Fixez les deux parties du stabilisateur à l’aide des 2 vis fournies (B). 4.
Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez
les instructions relatives à son positionnement).
3 x 12mm self-tapping button head
A B
Installation du fourreau de tige
1
2
1. Insérez le bout de la barre de liaison avec l’extrémité courbée à 90° dans
le renvoi de commande et insérez l’extrémité de la tige dans le trou aménagé
dans le fourreau de tige.
2. Faites pivoter le fourreau de tige et appuyez jusqu’au clic indiquant
qu’il s’est bien positionné.
Centrage des gouvernes
Après le montage, la configuration de l’émetteur et les affectations, vérifiez
que les gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées,
centrez-les mécaniquement avant de décoller.
Réglez tous les trims et sub-trims sur 0
1. Si elles ne sont pas centrées, desserrez la vis dans la tringlerie de
raccord rapide sur la fourche servo.
2. Faites glisser la tige dans le raccord rapide pour modifier la longueur de
la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande pour centrer la
gouverne.
3. Appliquez un enduit frein filet sur les pas de vis et resserrez la vis
pour fixer la tige à la longueur choisie.
90° 90°
39
FR
Assemblage du modèle Suite
Installation des becs de bord d’attaque (Optionnelle)
Adhésifs requis A
Medium CA
1. Retirez délicatement les pellicules (A) des encoches destinées aux becs de
bord d’attaque sur l’aile.
2. Lorsque l’encoche est exposée, appliquez soigneusement de la colle cyano
medium dans chaque encoche.
3. Installez délicatement le bec sur l’aile en orientant la partie arrondie
vers l’avant. Assurez-vous que les becs gauche et droit sont installés sur les
ailes correspondantes. Les becs et les moitiés d’aile sont marqués des
indicateurs “L” (Gauche) et “R” (Droite).
Installation de l’aile
1. Glissez les parties droite et gauche de l’aile ensemble comme sur
l’illustration.
2. Attachez les ailes ensemble à l’aide du support d’aile (A). 3. Glissez les
prises de servo des volets, éclairage et ailerons (B) dans
l’ouverture située sur la partie supérieure du fuselage. Conseil: Si
nécessaire, utilisez une pince à bec fin ou hémostatique pour glisser les
prises dans le fuselage. 4. Connectez les prises volets et ailerons aux
cordons Y sortants
correspondants du récepteur. Les servos gauches et droits se connectent
indifféremment du côté gauche ou droit du cordon Y. IMPORTANT: Les ailerons
doivent être connectées à la voie AILE (Voie #2) du récepteur en utilisant le
cordon Y inclus afin d’assurer le fonctionnement optimal de l’AS3X. 5.
Connectez les deux prises éclairage (avec broches apparentes) au cordon
éclairage. 6. Alignez l’aile avec le fuselage et fixez-la à l’aide des 2
écrous d’aile en nylon (C).
ATTENTION : N’écrasez ou n’endommagez PAS les câbles quand vous installez
l’aile sur le fuselage. Le démontage s’effectue en sens inverse.
Volets
Eclairages
Ailerons
40
A
C
B
Timber X 1.2m
FR
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic)
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être
activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme
décrit ci-dessous. IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section
relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur
soit bien configuré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
Installez la prise affectation
RX en mode Affectation
Retirez la prise affectation Affectez l’émetteur au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
PRISE AFFECTATION
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il
vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau
l’affectation. Référez-vous au manuel d`utilisation du module Spektrum pour
les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie
du manche des gaz. 1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 2.
Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche
des gaz et son trim sont en position basse.* 3. Insérez la prise affectation
dans le port BIND du récepteur. 4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et
connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de
tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes
confirme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange
d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. 5. Retirez la
prise affectation du port BIND. 6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur
puis mettez l’émetteur sous tension tout en maintenant le bouton/interrupteur
affectation de l’émetteur. Consultez le manuel de votre émetteur pour les
instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l’affectation. IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets
métalliques pendant l’affectation. 7. Quand le récepteur est affecté à
l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l’affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation. Indication
activation SAFE Select A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes
bougeront deux fois en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la
technologie SAFE Select est activée. Le manche des gaz ne s’armera pas si la
commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus basse.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et
reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions.
En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
Installez la prise affectation
RX en mode Affectation
Affectez l’émetteur au récepteur
Retirez la prise affectation
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d`utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement. NE
RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous
tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur.
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales
d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l’antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l’affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l’affectation. 6.
Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur
s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur. 7.
Retirez la prise d’affectation du port BIND. IMPORTANT: Une fois affecté, le
récepteur va garder les réglages et l’affectation, même après une mise hors
tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si
vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la
procédure d’affectation. Indication désactivation SAFE Select A chaque mise
sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour indiquer que
la technologie SAFE Select est désactivée. Le manche des gaz ne s’armera pas
si la commande des gaz de l’émetteur n’est pas mise dans sa position la plus
basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation
et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour d’autres
instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique
Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe
s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes
les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
41
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 4S 14,4V 2200mA 30C
(EFLB22004S30). la batterie EFL22003S30 peut aussi être utilisée. Pour une
performance maximum avec 3 cellules, une hélice électrique de 13X6.5 peut
être utilisée. Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries
recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir
approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes
à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le
B
centrage de l’avion.
ATTENTION: Tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz.
1. Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur
sous tension et patientez 5 secondes.
2. Pour plus de sécurité, appliquez le côté doux de la bande auto-agrippante
optionnelle (A) sous la batterie et le côté dur sur le support batterie.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage (B) et retirez la trappe batterie.
4. Installez la batterie complètement chargée (C) au centre du compartiment
batterie, comme sur l’illustration, et fixez-la avec à l’aide des sangles
autoagrippantes (D).
5. Connectez la batterie au contrôleur (Le contrôleur est maintenant armé).
6. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent sinon le système ne
s’initialisera pas.
· Le contrôleur émettra une série de tonalités (Référez-vous à l’étape 6 des
instructions d’affectation pour des informations complémentaires).
· Une DEL du récepteur va s’illuminer.
Si le contrôleur émet un double-bip en continu après la connexion de la
batterie, rechargez ou remplacez la batterie.
7. Réinstallez la trappe batterie.
D
C
42
Timber X 1.2m
FR
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
Émetteurs Mode 1 et 2
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur 1. Affectez correctement votre modèle pour
activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
Interrupteur à 2 ou 3
positions
100%
x 5
100%
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifications.
Réglages d’usine
Renvois
Bras
REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR631 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR631 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Gouverne de
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
profondeur
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Gouverne de direction
Ailerons
Volets
Réglage
Renvois
Bras
Augmentation du coude de commande
Réduction du coude de commande
43
FR
Centre de Gravité (CG)
REMARQUE : Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en
vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en
utilisant la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30). Une poche dans la
queue offre un espace de poids supplémentaire pour les pilotes qui souhaitent
pousser les capacités 3D à leur limite.
(sans becs installés) · 85 mm +/- 3 mm vers l’arrière à partir du bord
d’attaque de la tige en carbone
OU
· 95 mm +/- 3 mm vers l’arrière à partir du bord d’attaque de la tige en acier
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez
le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et autres
parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les
gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les
gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Profondeur
Mouvement de l’avion
82 98 mm
du bord d’attaque, à la base de l’aile
Réaction de l’AS3X
Ailerons
Dérive
Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier
à 3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites
corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure
n’est pas respectée.
44
3 Secondes
Timber X 1.2m
FR
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de
vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol.
Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des
informations sur le test de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important). Si
l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements et
utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou
position décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en
dirigeant l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les
décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle
quitte le sol. Une fois en vol, montez à une altitude confortable puis
basculez l’interrupteur des volets pour les placer en position à plat.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (EFLB22003S30), réglez la
minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq minutes,
faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez
fait voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au
moteur baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC
pour des informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la
batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour
l’intégralité de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur
Volets pour déployer les volets en position atterrissage ou “complètement en
bas”. Les volets permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus
prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le
vent. Baissez doucement les gaz tout en tirant sur le profondeur pour poser
l’avion sur son train d’atterrissage.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le
manche de profondeur afin d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afin
d’éviter de frotter les saumons des ailes sur le sol.
Vol avec SAFE Select
SAFE Select compensera automatiquement le lancement de l’accélérateur
application et volets déployés.
REMARQUE: Si la fonction SAFE Select est activée, vous pouvez utiliser une
correction de volet à profondeur pour réduire le cabrage lorsque les volets
sont déployés. Cependant, n’utilisez pas l’accélérateur pour réduire le
tangage lorsque les volets sont déployés, car le mélange affectera les angles
de vitesse haute et basse avec les volets déployés.
Pour un décollage court, appliquez l’accélérateur à fond et maintenez
l’ascenseur jusqu’à ce que l’assiette désirée soit atteinte. Continuez à
maintenir l’ascenseur jusqu’à ce que l’altitude appropriée soit atteinte. Une
fois que le levier d’élévateur est remis au centre, l’avion reprend
automatiquement le vol en palier.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le
trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur.
AVERTISSEMENT: Réduisez toujours les gaz au contact de
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous l’hélice.
toujours que le récepteur est bien fixé dans
le fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
installez le nouveau récepteur avec la même
orientation que le récepteur d’origine au
risque de causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la
garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas le modèle en plein soleil
ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle ne
conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre une
décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible (LVC=
Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le
système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant ainsi
qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le
contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera
la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en
utilisant l’appareil de mesure de tension Li-Po (SPMXBC100), vendu
séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Alternativement, appliquez 1/2 à 3/4 gaz et laissez la queue se décoller
naturellement du sol. Appliquez doucement l’élévateur et laissez l’avion
s’approcher de l’altitude désirée.
Pour faire atterrir l’avion, diminuez graduellement les gaz et appliquez
l’élévateur pour régler votre trajectoire de descente jusqu’au point
d’atterrissage souhaité. Juste avant d’approcher le sol, réduisez
l’accélérateur à zéro et allumer l’avion.
45
FR
Choix et installation du récepteur PNP
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez
utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et
une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les
instructions sur son installation et son utilisation.
Installation 1. Retirez la verrière du fuselage. 2. Installez le récepteur
parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo. 3. Connectez les
servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
AR631 1 = Gaz 2 = Ailerons 3 = Profondeur 4 = Dérive 5 = NA 6 = Volets
Maintenance d’après vol
1
Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2 Mettez l’émetteur hors tension.
3 Retirez la batterie de l’avion.
4 Rechargez la batterie.
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: Déconnectez toujours la batterie avant d’effectuer la maintenance
de la motorisation.
Démontage
1. Retirez la vis du cône (A) et le cône (B) de l’arbre d’hélice (C). 2.
Retirez l’écrou cône (D) avec une clé réglable. 3. Retirez l’hélice (E), le
moyeu arrière (F) et l’arbre d’hélice de l’axe moteur. 4. Retirez les 2 vis
(G) de l’intérieur du capot (H) et retirez le capot du fuse-
lage. 5. Retirez les 4 vis (I) et le moteur (J) avec le support moteur en “X”
du fuse-
lage. 6. Déconnectez le moteur du contrôleur. 7. Retirez les 4 vis (K) et le
moteur du support en “X” (L).
Assemblage
Assemblage en ordre inverse. · Alignez correctement les couleurs des câbles du
moteur avec ceux du contrôleur. · Installez l’hélice avec les numéros (12×4)
orientés vers l’avant. · Serrez la vis du cône pour maintenir l’hélice en
place.
Guide de dépannage AS3X
5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées.
6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7
Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
E
H
G
BD C
F
A
J
Le câblage n’est
I pas représenté K
L
Problème
Cause Possible
Solution
Hélice ou cône endommagé
Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée
Équilibrez l’hélice. Pour plus d’informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Oscillations
Vibration du moteur Récepteur mal fixé
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l’alignement des pièces Réalignez et refixez le récepteur
Commandes desserrées
Resserrez et vérifiez l’état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Performances de vol aléatoires Le sub-trim n’est pas au neutre L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les
tringleries
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie,
puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des
aux essais de commande du directions des commandes du
système AS3X
récepteur, pouvant causer un crash
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler
46
Timber X 1.2m
FR
Guide de dépannage
Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop
Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef
L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à
l’émetteur
(Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur
La gouverne ne bouge pas
Commandes inversées L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur
perdant ensuite de sa puissance
Cause possible
Solution
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée
Réinitialisez les commandes avec la manette des gaz et mettez le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC
Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé
Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice
Équilibrez ou remplacez l’hélice
Ecrou de l’hélice désserré
Resserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Montez l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagée
Remplacez la batterie de vol et Respectez les instructions la concernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure d’affectation
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
La prise d’affectation n’est pas installée correctement Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation et affectez l’aéronef
dans le port d’affectation
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible
Remplacez/rechargez les batteries
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment Éteignez l’émetteur et répétez le processus d’affectation. Maintenez enfoncé
longtemps durant l’étape d’affectation
le bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de forte taille en métal
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port Procédez à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlevez la prise d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement)
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible
Remplacez/rechargez les batteries
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent
Affectez l’aéronef à l’émetteur
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé
Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu sélection d’un modèle incorrect
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le modèle correct dans l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur (ESC) est endommagé
Remplacez le contrôleur (ESC)
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes au niveau de l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension basse (LVC) par défaut
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop froides
Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible
Utilisez la batterie recommandée
47
FR
Configuration avancée du récepteur BNF (optionnelle)
Avec la configuration de l’émetteur de base, les ailerons et les volets
fonctionneront séparément. Pour une plus grande autorité de l’aileron, le
récepteur AR631 inclus dans la version BNF peut être configuré afin que les
volets puissent fonctionner avec les deux volets et ailerons. Changement de
l’ordre de fiche de servo 1. Retirez le harnais en Y branché dans le port du
canal 6 sur l’AR631. 2. Insérez deux extensions de servo (EFLREX9L) dans les
ports du récepteur ;
une dans le canal 5 et une dans le canal 6. 3. Le volet gauche se branche dans
l’extension du canal 5. Le volet droit se
branche dans l’extension du canal 6. Nous recommandons l’étiquetage des câbles
pour aider à identifier les bons ports lors du montage de l’aile. 4. Insérez
le harnais en Y dans le port BIND (affectation). Les éclairages se branchent
dans un côté du harnais en Y, et l’autre côté sert de port BIND (affectation).
ATTENTION : Le branchement des servos dans le mauvais port sur le récepteur
pourrait causer une chute. IMPORTANT : Un émetteur à 7 canaux ou plus est
nécessaire pour la configuration avancée du récepteur BNF, ainsi que la
capacité de choisir entre AS3X et SAFE avec SAFE Select. Si un émetteur à 6
canaux ou plus est utilisé pour la configuration avancée du récepteur,
seulement AS3X est disponible.
Attributions du port de configuration du récepteur avancé AR631
BND/PRG = Y-Harness (harnais en Y) : Lights (éclairages) et BIND (affectation)
1 = Throttle (Gaz)
4 = Rudder (Gouverne de direction)
2 = Y-harness (harnais en Y) : Ailerons 5 = Left flap (volet gauche)
3 = Elevator (Gouverne de profondeur) 6 = Right flap (volet droit)
Volet droit
Volet gauche
Ailerons
Port Bind (affectation)
Éclairages
DX7 G2 DX8 G2 DX9 DX18 DX20 iX12 iX20 NX6 NX10
Paramètre pour émetteur programmable
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de modèle)
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du modèle,
type d’appareil) :
WING (AILE) : 1 AIL 2 FLAP (1 AILERON 2 VOLET)
4. Impostare CHANNEL ASSIGN (ASSEGNAZIONE CANALE): Assegnazione porta RX:
5 GEAR (CARRELLO) INH (INIBITO) 6 AUX1: FLAP
5. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez Inter : D POS 0: 0% VOLET POS 1:
50% VOLET POS 2: 100% VOLET* VITESSE: 2s
7. Définissez le MIXING (MÉLANGE) : P-MIX 1 Select; (Sélectionnez) NORMAL
Fixez INH > INH pour afficher N AIL > L FL RATE (DÉBATTEMENT) : 100 % 100 %
OFFSET (DÉCALAGE) : 0 % TRIM (COMPENSATEUR) : INH Switch (commutateur) : ON
(activé)
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de modèle)
4. Impostare CHANNEL ASSIGN (ASSEGNAZIONE CANALE): entrée de canal:
CH 5: (CARRELLO) INH (INIBITO)
4. Impostare CHANNEL ASSIGN (ASSEGNAZIONE CANALE): Assegnazione porta RX:
CH 5: L FLAP
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Paramétrage des double-débattements
Grands 100% Petits 70%
Course des servos
100%
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de modèle)
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
DX6e DX6
3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du
modèle, type d’appareil) :
WING (AILE) : 1 AIL 2 FLAP (1 AILERON 2 VOLET)
4. Impostare CHANNEL ASSIGN (ASSEGNAZIONE CANALE): Entrée de canal: 5 GEAR
(CARRELLO) INH (INIBITO) 6 AUX1: FLAP
5. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez Inter : D POS 0: 0% VOLET POS 1:
50% VOLET POS 2: 100% VOLET* VITESSE:2s
7. Définissez le MIXING (MÉLANGE) : P-MIX 1 Select; (Sélectionnez) NORMAL
Fixez INH > INH pour afficher N AIL > L FL RATE (DÉBATTEMENT) : 100 % 100 %
OFFSET (DÉCALAGE) : 0 % TRIM (COMPENSATEUR) : INH Switch (commutateur) : ON
(activé)
8. Définissez le MIXING (MÉLANGE) : P-MIX 2 Select; (Sélectionnez) NORMAL
Fixez INH > INH pour afficher N AIL > GEAR RATE (DÉBATTEMENT) : -100 % -100 %
OFFSET (DÉCALAGE) : 0 % TRIM (COMPENSATEUR) : INH Switch (commutateur) : ON
(activé)
9. Définissez le MIXING (MÉLANGE) : P-MIX 3 Select; (Sélectionnez) NORMAL
Fixez INH > INH pour afficher FL > GEAR RATE (DÉBATTEMENT) : 100 % 0 % OFFSET
(DÉCALAGE) : 0 % TRIM (COMPENSATEUR) : INH Switch (commutateur) : ON (activé)
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la programmation iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum AirWareTM. Les noms donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12 et iX20. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la programmation de votre émetteur.
- Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis dans la section Flaps (volets) et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs.
48
Timber X 1.2m
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a
été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de
la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas trans-
férable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue. (c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à
l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
49
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Timber X 1.2M (EFL38500); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Timber X 1.2M PNP (EFL3875); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que
cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-
rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil:
2404-2476 MHz
3 dBm
Fabricant officiel de l’UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa
récupération et son recyclage.
50
Timber X 1.2m
IT
Recommended Receivers·Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés·Ricevitori Raccomandati
PNP Only · Nur PNP · PNP Uniquement · Solo PNP
Part # | Nummer Numéro | Codice
Description
Telemetry Equipped Receivers
Beschreibung Empfänger mit Telemetrie
SPMAR620
AR620 6-Channel Air Integrated Telemetry Receiver
AR620-6-KanalFlugzeugempfänger mit integrierter Telemetrie
AR6610T 6-Channel Carbon SPMAR6610T Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR6610T-6-Kanal-KarbonSicherungsempfänger mit integrierter Telemetrie
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger
SPMAR631
AR631 6-Channel AS3X Sport Receiver
AR631-6-Kanal-AS3XSportempfänger
SPMAR637T
AR637T 6-Channel AS3X Sport Receiver
AR637T-6-Kanal-AS3XSportempfänger
SPMAR8360
AR8360 6-Channel AS3X Sport Receiver
AR8360-6-Kanal-AS3XSportempfänger
Description
Descrizione
Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux AR620
Ricevente aereo AR620 6 canali con telemetria integrata
Récepteur à fusibles en carbone Ricevente AR6610T 6 canali con
avec télémétrie intégrée 6
telemetria integrata per fusoliera
canaux AR6610T
in carbonio
Récepteurs avec AS3X
Riceventi con AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux AR631 ricevitore sportivo a 6
AR631
canali AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux AR637T ricevitore sportivo a 6
AR637T
canali AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux AR8360 ricevitore sportivo a 6
AR8360
canali AS3X
Replacement Parts · Ersatzteile · Pièces de rechange · Pezzi di ricambio
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL3851
EFL3852
Description
Fuselage: Timber X Wing Set: Timber X
EFL3853
Horizontal Stab W/Tube: Timber X
EFL3854
Steel Stab Joiner: Timber X
EFL3855
Leading Edge Slat: Timber X
EFL3856 EFL5253 EFL5254 EFL3855 EFL5256 EFL5257 EFL5258 EFL5260 EFL5262
EFL5263 EFL5264 EFL5265 EFL5266 EFL5267 EFLP1304E EFLM17533 EFLM108019
EFLA1050 SPMSA332 SPMSA332R
SPMAR631
Decal Set: Timber X Battery Hatch: Timber X Cowl: Timber Leading Edge Slats: Timber X Hardware Set: Timber Landing gear set: Timber Wheel Set: Timber Pushrod Set: Timber Spinner: Timber Prop Adapter: Timber Motor Mount: Timber Plastic Parts Set: Timber Decal Sheet: Timber Landing Gear Retainer: Timber Propeller: 13 x 4 10BL Brushless outrunner 900Kv Motor Shaft: Ultimate 2 50A Brushless ESC 9 Gram Servo 9g Servo MG Reversed AR631 6-Channel AS3X Sport Receiver
Beschreibung
Timber X: Rumpf Timber X: Tragflächen
Timber X: Höhenleitwerk mit Verbinder
Stahlstabschreiner: Timber X
Timber X: Vorflügel
Timber X: Dekorbogen Timber X: Akkuhaube Timber: Motorhaube
Vorderkantenlatten: Timber X Timber: Kleinteile Timber: Fahrwerk Timber:
Radset Timber: Gestängeset Timber: Spinner Timber: Propelleradapter Timber:
Motorhalter Timber: Kunststoffteile Abziehbild: Timber Timber: Fahrwerkshalter
Propeller 13 x 4 10BL Brushless outrunner 900Kv Ultimate 2: Motorwelle 50A ESC
Regler 9 Gram Servo 9 Gram Servo, R AR631 6-Kanal AS3X Sport Empfänger
Description
Descrizione
Timber X – Fuselage
Fusoliera: Timber X
Timber X – Aile
Set ali: Timber X
Timber X – Stabilisateur
Stabilizzatore orizzontale con baionetta: Timber X
Stabilisateur en acier: Timber X
Stabilizzatore in acciaio: Timber X
Timber X- Becs de bord d’attaque
Ipersostentatori di bordo d’attacco dell’ala: Timber X
Timber X- Planche de décoration
Foglio decorazioni adesive: Timber X
Timber X – Trappe de batterie
Sportello batteria: Timber X
Timber – Capot
Naca motore: Timber
lattes de bord d’attaque: Timber X lamelle all’avanguardia: Timber X
Timber – Visserie
Set hardware: Timber
Timber – Train d’atterrissage
Set carrello: Timber
Timber – Roues
Set ruote: Timber
Timber – Tringleries
Set aste comandi: Timber
Timber – Cône
Ogiva: Timber
Timber – Adaptateur d’hélice
Adattatore elica: Timber
Timber – Support moteur
Supporto motore: Timber
Timber – Pièces plastique
Set parti in plastica: Timber
feuille de décalque: Timber
foglio decal: Timber
Timber – Bague de train d’atterrissage Fermo carrello d’atterraggio: Timber
Hélice 13 x 4
Elica: 13 x 4
10BL Brushless outrunner 900Kv
10BL Brushless outrunner 900Kv
Ultimate 2 – Axe moteur
Albero motore: Ultimate 2
Contrôleur 50A
ESC 50A
Servo 9 gr
Servocomando 9 g
Servo 9 gr, R
Servocomando 9 g, R
Récepteur AR631 6 voies
Ricevente AR631 AS3X sport a 6 canali
66
Timber X 1.2m
IT
Optional Parts · Optionale Bauteile · Pièces optionnelles · Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice EFL5261 EFLA250 SPMX22003S30 SPMX22004S30
SPMXC1000
SPMXC1010 SPMXBC100
DYN1405
DYN1400
SPM6775
SPMR6775
SPMR10100
Description
Beschreibung
Float Set: Timber
Timber: Schwimmerset
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
11.1V 3S 30C 2200mAh Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo
14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po 14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Charge Protection Bag, Dynamite LiPoCharge Protection
Large
Bag groß
Li-Po Charge Protection Bag, Small
NX6 6-Channel Transmitter w/ AR6610T Receiver
NX6 6-Channel Transmitter Only
NX10 10-Channel Transmitter Only
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum NX10 DSMX 10-Kanal Sender
Description
Descrizione
Timber – Flotteurs
Set galleggianti: Timber
Assortiment d’outils park flyer, 5pc
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifica batterie LiPo
Sacchetto grande di protezione Sac de charge Li-Po, grand modèle per
carica LiPo
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur NX10 DSMX 10 voies
NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali
67
Timber®X 1.2m
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-Flite, Timber, AS3X, DSM, DSM2, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the
Bind-N-Fly logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Dyanmite, EC3,
IC3, Passport, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 8,672,726. Other patents pending.
EFL38500, EFL3875
Updated 10/20 55694.2
References
- E-flite RC airplanes, RC Jets, Scale Military RC Airplanes, and RC Airplane Parts | e-Flite
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>