E-flite EFL13550 Draco 0.8m AS3X SAFE Select BNF Basic Instruction Manual

June 1, 2024
E-flite

EFL13550 Draco 0.8m AS3X SAFE Select BNF Basic

“`html

Specifications:

  • Wingspan: 789 mm (31.1 inches)
  • Length: 495 mm (19.49 inches)
  • Weight:
    • Without Battery: 206 g (7.27 oz)
    • With recommended 4S 300mAh Battery: 239 g (8.43 oz)
  • Motor: Not specified
  • Servos:
    • Rudder: (1) A201 Servo (SPMSA201)
    • Flap: (1) A202 Servo (SPMSA202)
  • Transmitter: DX6e DXS 2.4 GHz (SPMR6655)
  • Flight Battery: Spektrum 4S 300 mAh, 30C (SPMX3004SJ30)

Product Usage Instructions:

Assembly of the Model:

Follow the assembly instructions provided in the manual to set
up the Micro DRACO 800mm model.

Low Voltage Cutoff (LVC):

Ensure the transmitter programming for Low Voltage Cutoff is
correctly set to avoid damaging the battery.

Telemetry Settings:

Configure telemetry settings on your transmitter to monitor
important flight data such as receiver voltage and speed controller
voltage levels.

Binding Procedure:

  1. Disconnect the flight battery from the aircraft.
  2. Turn off your transmitter.
  3. Ensure all controls are in neutral position.
  4. Put your transmitter in bind mode.

FAQ:

What is the difference between SAFE and AS3X modes?

In SAFE mode, the aircraft self-aligns, while in AS3X mode,
there is continued slow or fast tilting and rolling of the aircraft
depending on input.

“`

Micro DRACO 800mm

Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR- Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
690789 Created 11/23

EFL13550

DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu definieren: WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen können. ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen können. HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen können.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.

ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.

· Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
· Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
· Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
· Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern.
· Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
· Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.

· Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
· Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
· Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus. · Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das
Modell eingeschaltet ist. · Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell
auseinandernehmen. · Halten Sie bewegliche Teile stets sauber. · Halten Sie die Teile stets trocken. · Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie
berühren. · Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku. · Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug
ordnungsgemäß eingestellt ist. · Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter
Verkabelung. · Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.

WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.

19

DE
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt heute, um zu unserer MailingListe zu gehören und mit Produktaktualisierungen Angeboten und E-flite News auf dem neuesten Stand zu sein.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ……………………21 Registrierung ………………………………………………………..22 Inhaltsverzeichnis ………………………………………………….22 Zusammenbau des Modells …………………………………….23 Niederspannungsabschaltung (LVC) ………………………….24 Senderprogrammierung ………………………………………….24 Binden von Sender und Empfänger …………………………..26 Integrierte Telemetrie……………………………………………..26 SAFE® Select-Technologie ………………………………………27 Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus……………………………………………….28 Schwerpunkt (CG)………………………………………………….28 Steuerrichtungstest ……………………………………………….29 Control Centering and Adjusting a Ball Link………………..30 Checkliste nach dem Flug……………………………………….30 Wartung und Reparaturen……………………………………….31 Fehlerbehebung AS3X®-System ……………………………….32 Fehlerbehebung …………………………………………………….32 Ersatzteile…………………………………………………………….34 Empfohlene Bauteile………………………………………………34 Optionale Bauteile und Zubehörteile………………………….34 Haftungsbeschränkung ………………………………………….35 Garantie und Service Kontaktinformationen………………..36 Konformitätshinweise für die Europäische Union…………36

Spezifikationen

Spannweite

789 mm (31,1″)

Länge

495 mm (19,49″)

Gewicht

Ohne Akku: 206 g (7,27 oz) Mit empfohlenem 4S 300mAh Akku: 239 g (8,43 oz)

Enthaltene Ausrüstung

Empfänger/ Geschwindigkeitsregler

SpektrumTM AS3X/SAFE-Empfänger/Geschwindigkeitsregler (SPM-1017)

Motor

1412­1500 Kv bürstenloser Außenläufermotor 12-polig (SPMX-1020)

Servos

Querruder: (2) A200 Offset-Servo (SPMSA200) Höhenruder: (1) A201 Servo (SPMSA201)
Seitenruder: (1) A201 Servo (SPMSA201)
Klappe: (1) A202-Servo (SPMSA202)

Empfohlene Ausrüstung

Sender

DX6e DXS 2,4 GHz (SPMR6655)

Flug-Akku

Spektrum 4S 300 mAh, 30C (SPMX3004SJ30)

Akkuladegerät

S155 Ladegerät (SPMXC2050)
IC3 zu JST-RCY Ladekabel/Adapter (SPMXCA310)

Optionale Akku SPMX3003SJ30 11,1 V 300 mAh 30C LiPo-Akku: RCY

20

Micro DRACO 800mm BNF Basic

DE
Zusammenbau des Modells
Montage des Flügels 1. Montieren Sie die Tragfläche, indem Sie die Laschen
der vorderen Flügelhalterung in die Löcher im Rumpf stecken. 2. Stecken Sie den Multi-Anschlussstecker in die Anschlussbuchse an der Tragfläche. 3. Drücken Sie die Rückseite der Tragfläche leicht nach unten, um sicherzustellen, dass die Tragfläche korrekt sitzt. 4. Befestigen Sie die Tragfläche mit der Schraube M2 x 18 mm (A) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1. WICHTIG: Die Schraube NICHT zu fest anziehen.
A
21

DE
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern. Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf. Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom
Senderprogrammierung
Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die Gasabschaltungsfunktion. Aktivieren Sie immer die Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.
Duale Geschwindigkeiten Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3XTechnologie einwandfrei funktioniert, sollten Sie die Werte nicht unter 50 % senken.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.

Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug. Laden Sie den Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er tiefentladen.
Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein. Stellen Sie den Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.

Expo Nach Ihren ersten Flügen können Sie den Expo-Wert an Ihren Flugstil anpassen.

Telemetrieeinstellungen

Rx V / Min Rx V 4.2V

Geschwindigkeitsregler Smart / Niederspannungsalarm

3.4V

Smart-Akku / Startmindestspannung 4.0V

Motorpole-Zähler 12

Konfiguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonfiguration und klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen weiter unten in der Liste. Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugbilds, wählen Sie Erstellen.
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
4. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie Tragfläche: 1 Querruder 1 Klappe Leitwerk: Normal
5. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
6. Gehen Sie zum Menü D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo, um D/R und Expo einzustellen.
7. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Querruder Schalter einstellen: Schalter F Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% – Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Seitenruder Schalter einstellen: Schalter G Hohe Raten: 100 %, Expo 10 % — Niedrige Raten 70 %, Expo 5 %
10. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
11. Klappensystem auswählen Schalter einstellen: Schalter D Klappen einstellen: POS 0: 100%, POS 1: 0%, POS 2: -100% ELEV einstellen: POS 0: 0%, POS 1: 24%, POS 2: 34% Schnelligkeit einstellen: 2,0 S

22

Micro DRACO 800mm BNF Basic

DE
Konfiguration von Sendern der DX-Serie 1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonfiguration und
klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen. 2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen ganz unten in der Liste.
Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen. 3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des Flugzeugs.
Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. JA auswählen 4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein. 5. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl,
wählen Sie Tragfläche: 1 Querruder 1 Klappe Leitwerk: Normal 6. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen. 7. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Querruder
Schalter einstellen: Schalter F Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5% 8. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5% 9. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Seitenruder Schalter einstellen: Schalter G Hohe Raten: 100 %, Expo 10 % — Niedrige Raten 70 %, Expo 5 % 10. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100% 11. Klappen auswählen Schalter einstellen: Schalter D Klappen einstellen: POS 0: 100%, POS 1: 0%, POS 2: -100% ELEV einstellen: POS 0: 0%, POS 1: 24%, POS 2: 34% Schnelligkeit einstellen: 2,0 S
Konfiguration von Sendern der iX-Serie 1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist.
Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm, das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten RF, wählen Sie FORTFAHREN. 2. Wählen Sie die drei Punkte in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie Neues Modell hinzufügen. 3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues Acro- Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen. 4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl. 5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. 6. Zum Menu Einstellungen des Modells gehen. Flugzeug-Typ auswählen. Das System bittet um die Erlaubnis, RF auszuschalten, wählen Sie FORTFAHREN. Berühren Sie den Bildschirm, um eine Tragfläche auszuwählen. 1 Querruder 1 Klappe auswählen. 7. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. 8. Zum Menu Anpassen des Modells gehen. 9. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Querruder auswählen Schalter einstellen: Schalter F Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5% 10. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Höhenruder auswählen Schalter einstellen: Schalter C Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5% 11. Duale Raten und Expo einstellen: Seitenruder auswählen Schalter einstellen: Schalter G Hohe Raten: 100 %, Expo 10 % — Niedrige Raten 70 %, Expo 5 % 11. Klappensystem auswählen Schalter einstellen: Schalter D Klappen einstellen: POS 0: 100%, POS 1: 0%, POS 2: -100% ELEV einstellen: POS 0: 0%, POS 1: 24%, POS 2: 34% Schnelligkeit einstellen: 2,0 S 12. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
23

DE
Binden von Sender und Empfänger
Allgemeine Tipps zur Bindung und Failsafe · Der mitgelieferte Sender wurde speziell für
den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen. · Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten. · Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten. · Die rote LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss der Sender des betreffenden Flugzeugs mit SpektrumTM DSM2/DSMXTechnologie an den Empfänger gebunden werden. Jeder Spektrum DSM2/DSMX-Sender kann an den DSM2/ DSMX-Empfänger gebunden werden.

· Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
· Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position ,,wenig Gas” gebracht. Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich, um das Fluggerät in einer absteigenden Kurve zu stabilisieren.
· Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Vorgehensweise zur Bindung
1. Beziehen Sie sich für die Bindung an einen Empfänger auf die jeweiligen Anweisungen Ihres Senders.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie Ihren Sender aus.
4. Das Flugzeug auf eine ebene Fläche, weg vom Wind stellen.
5. Den Flug-Akku an das Flugzeug anschließen. Die Empfänger-LED fängt an, schnell zu blinken (normalerweise nach 5 Sekunden).
6. Vergewissern Sie sich, dass sich die Sendersteuerung im Leerlauf und das Gas und die Gastrimmung in der unteren Position befinden.
7. Bringen Sie Ihren Sender in den Bindungsmodus.
8. Nach 5 bis 10 Sekunden leuchtet die Status-LED des Senders durchgängig und zeigt damit an, dass der Empfänger am Sender gebunden ist. Leuchtet die LED nicht durchgängig, siehe Fehlerbehebung im hinteren Teil des Handbuchs.
Für nachfolgende Flüge den Sender vor dem Anschließen des Flug-Akkus für 5 Sekunden einschalten.

Integrierte Telemetrie
Dieses Flugzeug umfasst Telemetrie zwischen die ESC und Empfänger, die können Informationen einschließlich; RPM, Spannung, motor Strom, Drossel Einstellung (%), FET (speed controller) Temperatur, und BEC (servo Netzteil) Temperatur. Zum Anzeigen von Telemetrie
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender.
2. Den Sender einschalten.

3. Schalten Sie das Fluggerät ein.
4. In der oberen linken Ecke des Bildschirms erscheint eine Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen eingehen.
5. Die Technologiebildschirme werden beim Navigieren nach dem Servo-Monitor angezeigt.
Weitere Informationen zu kompatiblen Sendern, FirmwareAktualisierungen und zur Telemetrie-Technologie auf Ihrem Sender finden Sie unter www.SpektrumRC.com.

24

Micro DRACO 800mm BNF Basic

DE

SAFE® Select-Technologie

Die flugzeug verfügt über zwei, durch Kanal 5, SAFE und AS3X gesteuerte Flugmodi. Schalter A ist der SpektrumStandard für Kanal 5. Position 0 entspricht SAFE, Position 1 nur AS3X. Wenn das Flugzeug im SAFE-Modus fliegt, kehrt es in den Horizontalflug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Steigungsgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel. Beim Fliegen im SAFE-Modus wird der Steuerhebel

normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven. Um mit SAFE reibungslos zu fliegen, häufige Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten. Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann vom SAFE-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X-Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE-Modus verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß und das Flugzeug reagiert sofort.

Unterschiede zwischen den Modi SAFE und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende Faktoren.

Steuereingabe

Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung

SAFE Select
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt. Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen in Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.

AS3X
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs

Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select Standardmäßig ist die SAFE Select- Funktion Ihres UMXFlugzeugs aktiviert und dem Getriebekanals (Kanal 5) zugeordnet. Wenn Sie während des Fluges nicht auf SAFE Select zugreifen möchten, können Sie die SAFE SelectFunktion deaktivieren. AS3X ist weiterhin aktiv, wenn SAFE Select deaktiviert ist.
WICHTIG: Bevor Sie versuchen, SAFE Select zu deaktivieren oder zu aktivieren, vergewissern Sie sich, dass die Kanäle für Querruder, Höhenruder, Seitenruder, Gas und Getriebe alle auf einer hohen Geschwindigkeit sind, wobei der Verfahrweg auf 100 % eingestellt ist. ,,Throttle-Hold” auf OFF stellen, falls im Sender programmiert.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller fernhalten und das Fluggerät bei versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
1. Den Sender einschalten.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den Getriebeschalter 5-mal hin- und herschalten (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten). Die Steueroberflächen des Flugzeugs bewegen sich und zeigen an, dass SAFE Select aktiviert oder deaktiviert wurde.
Wiederholen Sie den Vorgang, um SAFE Select zu deaktivieren oder zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Flugzeug bewegt beide Querruder nach oben und unten, um anzuzeigen, dass eine Änderung vorgenommen wurde.

DXe- und DXS-Sender Schalter A ist der FMODE-Schalter auf diesen Sendern. Ein Schalter wird zum Schalten zwischen den Positionen 0 und 2 beim Deaktivieren/Aktivieren von SAFE-Select benötigt.
Modus 1 und 2 Sender
100%
x 5
100%

25

DE
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom Propeller weg. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei Gaseingabe sofort los.
Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert. Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die folgenden Schritte.
AS3X Das AS3X®-System wird sich erst aktivieren, nachdem der Gashebel zum ersten Mal über 25 % erhöht wurde. Nach der Aktivierung können sich die Steueroberflächen schnell und laut am Flugzeug bewegen. Das ist normal. Die AS3XTechnologie bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
1. Öffnen Sie die Batterieklappe, indem Sie sie von vorne anheben.
2. Befestigen Sie den Akku am Klettband, so dass er sich mittig im Akkufach befindet.
3. Senken Sie den Gashebel und schalten Sie den Sender ein. Den Drosselklappenschalter aktivieren.
4. Die Batterie am Geschwindigkeitsregler mit der richtigen Polarität anschließen. Das Flugzeug für 5 Sekunden still und nicht in den Wind halten, damit sich das AS3X-System initialisieren kann. Eine Tonfolge und eine durchgängig leuchtende LED (schwierig zu sehen, weil im Inneren des Fluggeräts angebracht) zeigen die erfolgreiche Verbindung an. Eine durchgängig blaue LED zeigt an, dass sich das Fluggerät im Flugmodus befindet, eine durchgehend rote LED, dass sich das Fluggerät im AS3X-Flugmodus befindet. Wenn das Fluggerät sich im SAFE-Modus befindet, bewegen sich die Servomotoren ohne die Geschwindigkeit über 25 % steigen zu lassen.
5. Die Akku-Abdeckung wieder anbringen.
ACHTUNG: Halten Sie immer ihre Hände weg vom Propeller. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei jeder Gaseingabe los.

ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku vom Flugzeug wenn Sie nicht fliegen um ein tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können beschädigt werden was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.

Schwerpunkt (CG)
Die CG-Position liegt 40mm ± 4mm hinter der Vorderkante der Tragfläche. Der Schwerpunkt wurde mit dem empfohlenen Akku bestimmt. Prüfen Sie den Schwerpunkt bei umgedrehtem Modell und eingezogenem Fahrwerk. Stellen Sie den Akku nach vorne oder hinten, so dass das Modell ein Gleichgewicht am empfohlenen Schwerpunkt erreicht.

40 mm ab Vorderkante +/-4 mm

26

Micro DRACO 800mm BNF Basic

Steuerrichtungstest
WARNUNG: Führen Sie diesen und andere Ausrüstungstests nicht ohne Einschalten der Gasabschaltung durch. Ein unbeabsichtigtes Starten des Motors könnte andernfalls schwere Personen- oder Sachschäden verursachen.
Reagieren die Steueroberflächen nicht wie abgebildet, DAS FLUGZEUG NICHT FLIEGEN. Weitere Informationen erhalten Sie Leitfaden zur Fehlerbehebung. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte die betreffende Abteilung bei Horizon Hobbyprodukt-Support.
1. Den Sender einschalten.
2. Die Gasabschaltungsfunktion aktivieren.
3. Den Akku anschließen.
4. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruderund Seitenrudersteuerungen verwenden.
HINWEIS: Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Höhenruder 1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Das Höhenruder sollte sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Das Höhenruder sollte sich nach unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Querruder 1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das linke Querruder sollte sich nach oben und das rechte Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Das rechte Querruder sollte sich nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach rechts neigt.
Seitenruder 1. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
Klappen 1. Den Klappensteuerschalter in die Position ,,Klappen teilweise ausgefahren” bewegen.
2. Bestätigen, dass die Klappen vollständig ausgefahren sind.
3. Den Klappensteuerschalter in die Position Klappen vollständig ausgefahren bewegen.
4. Bestätigen Sie, dass sich die Klappen weiter nach unten bewegen als in Schritt zwei.
HINWEIS: Dieses Flugzeug verwendet Offset-Servos für die Querrudersteuerung. Es ist durchaus normal, dass sich die Querruder während des Kontrolltests mehr nach oben als nach unten bewegen. (Zum Beispiel, bei linker Steuereingabe bewegt sich das linke Querruder mehr nach oben als das rechte Querruder nach unten.)

Klappen

Seitenruder

Querruder

Höhenruder

DE

Sender- Reaktion der Steueroberflächen

steuerung

(Ansicht von der Rückseite)

27

DE
Control Centering and Adjusting a Ball Link
IMPORTANT: Perform the Control Direction Test before performing control surface centering.
While SAFE is inactive, mechanically center the control surfaces.
IMPORTANT: Correct operation of the SAFE system requires sub-trim and trim at 0.
After binding a transmitter to the receiver, set the trims and sub-trims to 0, ensure the servo arms are in the correct positions, then adjust the linkages to center the control surfaces.
· Turn the linkage clockwise or counterclockwise until the control surface is centered.
· Attach the linkage to the servo arm or control horn after adjustment.

Checkliste nach dem Flug
Trennen Sie den Flugakku vom Regler. (erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur Verlängerung der Akkulebensdauer.) Schalten Sie den Sender aus.

Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus.

28

Micro DRACO 800mm BNF Basic

Wartung und Reparaturen

Zerlegen

CAUTION: DO NOT handle the propeller while

the flight battery is connected to the ESC.

Personal injury could result.

B

Propeller

A

1. Die 1.6 x 8 mm Blechschraube (A) vorsichtig mit

einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0 entfernen.

2. Den Spinner (B) vorsichtig entfernen.

3. Den Propeller (C) vorsichtig vom Propelleradapter entfernen.

Motor

1. Trennen Sie den Anschlussstecker des Motors von den Anschlüssen des Geschwindigkeitsreglers/Empfängers.

2. Die M2 x 10 Maschinenschraube (D) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 entfernen.

3. Den Motor (E) vom Motorträger abnehmen.

4. Drei M1,6 x 3 Maschinenschrauben (F) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0 entfernen.

5. Den Propelleradapter (G) vom Motor abnehmen. Der Motormagnet kann Schrauben an den Motor ziehen.

Zusammenbau

C

Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.

· Den Anschlussstecker des Motors mit dem

Geschwindigkeitsregler/Empfänger verbinden.

· Damit der Propeller richtig funktioniert, darauf achten, dass er nach vorne gerichtet ist.

· Sicherstellen, dass der Propelleradapter und die Motorhalterung vollständig mit dem Motor verbunden sind.

DE
D

Werkspositionen Gestänge
Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges.
ACHTUNG: Sind diese für die Fähigkeiten des Piloten nicht an den richtigen Stellen verbunden/befestigt, können unerwartete Antworten des Flugzeugs auf die Steuerungen die Folge sein. Dies kann zu Schäden am Flugzeug und Verletzungen führen.

Hörner

G F
E
Höhenruder Querruder Seitenruder
29

DE
Fehlerbehebung AS3X®-System

Problem
Ruder sind nicht neutral wenn Senderkontrollen neutral stehen
Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten
Ruder flattern/ schwingen während des Fluges. (Modell springt schnell)

Mögliche Ursache
Ruder sind im Werk mechanisch nicht zentriert worden
Flugzeug wurde nach dem Anschließen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht große Vibrationen
Propellerschraube hat sich gelöst und verursacht Vibrationen

Lösung
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und justieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an

Fehlerbehebung

Problem
Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwandfreis
Starkes Propellergeräusch oder Vibration

Mögliche Ursache Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung zu hoch Gaskanal ist reversiert (umgedreht)
Motor ist vom Regler getrennt Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Propellerschraube hat sich gelöst
Propeller hat Unwucht

Flugakku nicht vollständig geladen Propeller falsch herum eingebaut

Reduzierte Flugzeit oder Flugakku beschädigt zu wenig Leistung
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen

Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger

LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden

Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten

Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern

Lösung
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den Empfänger angeschlossen ist
Ersetzen Sie beschädigte Teile
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten ihn oder ersetzen ihn durch gewuchteten Propeller
Laden Sie den Flugakku
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern nach vorne
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den Anweisungen zum Flugakku
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht ausgekühlt ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen Akku mit größerer Kapazität
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bindeanweisungen. Halten Sie den Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und binden erneut

30

Micro DRACO 800mm BNF Basic

DE

Problem
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden)
Ruder bewegen sich nicht
Kontrollen reversiert
Motor verliert Leistung Motor pulsiert und verliert danach Leistung Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert Servo blockiert bei vollem Ruderweg

Mögliche Ursache

Lösung

Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen

Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder

Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch)

Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut

Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus

Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus

Sender ist an ein anderes Modell gebunden Wählen Sie den richtigen Sender oder binden

(oder mit anderem DSM Protokoll)

den neuen Sender

Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen

metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Ort und versuchen dort eine neue

anderen Sendern

Verbindung

Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo

Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein

Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose

Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig

Flugakku zu gering geladen

Laden Sie den Flugakku vollständig

Gestänge kann sich nicht frei bewegen

Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft

Einstellungen am Sender falsch

Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und Modelleinstellungen)

Einstellungen am Sender falsch

Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)

Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn

Akkukapazität erschöpft

wenn er keine Leistung mehr hat

Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch Position

Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf Leerlaufposition

Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über 100% gewählt und dreht Servo über

Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimmungen auf Null und justieren das Gestänge manuell

31

DE
Ersatzteile

Part # EFL-1114 EFL-1115 EFL-1116
EFL-1117
EFL-1118 EFL-1119 EFL-1120 EFL-1121 EFL-1122 EFL-1123
EFL-1124 EFL-1125 EFL-1126 EFL-1255 EFLU1168 SPMX-1020 SPM-1017 SPMSA200 SPMSA201 SPMSA202

Description
Tragfläche: Mikro DRACO 800 mm Leitwerksatz: Mikro DRACO 800 mm Rumpf mit Zubehör: Mikro DRACO 800 mm Akku-Abdeckung: Mikro DRACO 800 mm Steuerhornsatz: Mikro DRACO 800 mm Spornrad: Mikro DRACO 800 mm Hauptfahrwerksatz: Mikro DRACO 800 mm Gestängesatz: Mikro DRACO 800 mm Spinnersatz: Mikro DRACO 800 mm Abziehbilderbogen: Mikro DRACO 800 mm Motorhalterung: Mikro DRACO 800 mm Adapterplatte: Mikro DRACO 800 mm 4-blättriger Propeller: Mikro DRACO 800 mm LED-Satz: Mikro DRACO 800 mm Propelleradapter (lang) Bürstenloser Motor: 1412-1500 kv Empfänger/Geschwindigkeitsregler: Mikro DRACO 800 mm A200 Servo A201 Servo A202 Servo

Empfohlene Bauteile

Part #

Description

SPMR6655

Nur DX6e 6-Kanal-DSMX-Sender

SPMX3004SJ30

4S 14,8 V 300 mAh 30C LiPo-Akku: RCY

SPMXC2050 S155 G2 AC 1x55W Smart-Ladegerät

SPMXCA310 Adapter: IC3 Akku – JST-RCY Gerät

Optionale Bauteile und Zubehörteile

Part #

Description

EFLU1039

Klettverschluss-Satz (5)

SPMR7100

Nur DX7e 7-Kanal-DSMX-Sender

SPMR8200

Nur NX8 8-Kanal-DSMX-Sender

SPMX3003SJ30 11,1 V 300 mAh 3S 30C LiPo-Akku

32

Micro DRACO 800mm BNF Basic

Haftungsbeschränkung
Warnung–Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum–Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie–(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung–Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes

DE
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise–Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen–Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur–Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen–Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.

33

DE
Kostenpflichtige Reparaturen–Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.

ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15

Garantie und Service Kontaktinformationen

Land des Kauf Europäische Union

Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH

Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100

Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

Konformitätshinweise für die Europäische Union

EU Konformitätserklärung EFL Micro DRACO 800mm BNF Basi (EFL13550): Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist, RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie – Änderung 2011/65 / EUAnhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/ supportrender-compliance.
Wireless-Frequenzbereich und WirelessAusgangsleistung: Empfänger: 2402­2478 MHz 1.43dBm

Eingetragener EU-Hersteller: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Eingetragener EU-Importeur: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS: Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.

34

Micro DRACO 800mm BNF Basic

©2023 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/

Created 11/23

EFL13550

690789

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals