hama 00081724 USB-C Car Charger User Manual
- June 1, 2024
- Hama
Table of Contents
- 00081724 USB-C Car Charger
- Technical Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Explanation of Warning Symbols and Notes
- 2. Safety Instructions
- 3. Operation
- 4. Care and Maintenance
- 5. Technical Specifications
- 6. Warranty Disclaimer
- What should I do if the device is damaged?
- Can I clean the device with any type of cloth?
- What is the total output power of the car charger?
00081724 USB-C Car Charger
“`html
Technical Specifications
-
Car Charger Vehicle electrical system voltage: 12 V, 24 V
-
USB-C Max. output voltage/current: 5V 3A 9V 2A 12V 1.5A
(18W) -
USB-A Max. output voltage/current: 5V 2.4A (12W)
-
Total output power: 30W max.
Product Usage Instructions
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock symbol indicates parts energized with
dangerous voltage. Warning symbol highlights safety instructions or
specific hazards. Note symbol provides additional information or
important notes.
2. Safety Instructions
Ensure the device is not damaged before use. In case of damage,
do not use and refer to qualified experts.
3. Operation
Follow the provided operating instructions carefully for safe
and efficient use of the product.
4. Care and Maintenance
Use only dry, soft cloths for cleaning. Disconnect the device
from the power supply before cleaning or long periods of
non-use.
5. Technical Specifications
Refer to the technical specifications section for details on
voltage, current, and total output power.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability for damage resulting
from improper installation, improper use, or failure to observe
operating instructions and safety notes.
FAQ
What should I do if the device is damaged?
If the device is damaged, do not use it and seek assistance from
qualified experts.
Can I clean the device with any type of cloth?
No, only use dry, soft cloths for cleaning the device to avoid
any damage.
What is the total output power of the car charger?
The total output power of the car charger is 30W max.
“`
00 081724
Car Charger, USB-C, PD / QC + USB-A, 30 W Kfz-Ladegerät,USB-C,PD/QC+USB-A, 30W
Operating Instructions GB
Bedienungsanleitung D
Mode d`emploi F
Instrucciones de uso E
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l`uso
I
Instrukcja obslugi PL
Használati útmutató H
Manual de utilizare RO
Návod k pouzití CZ
Návod na pouzitie SK
Manual de instruções P
Bruksanvisning S
RUS
BG
GR
Kullanma kilavuzu TR
Käyttöohje FIN
USB-A
USB-A
TURBO FAST
USB-C
USB-C
USB-A
TURBO FAST
USB-C
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following
instructions and information completely. Please keep these instructions in a
safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock.
Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specific hazards and risks.
Note This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Package Contents · Car Charger (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC
3.0, 2.0 · These operating instructions
3. Safety Notes · When using this product, observe the applicable local
traffic laws and regulations. · Take care that components such as airbags,
safety areas, controls, instruments, etc.
and visibility are not blocked or restricted. · Do not allow yourself to be
distracted by the product when driving a vehicle. Always
pay attention to the surrounding traffic and your environment. · Protect the
product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
environments only. · Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks. · Do not operate the product outside the power limits specified in the
technical data. · Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty. · Do not continue to operate the product if it is visibly damaged. ·
Use the product only for the intended purpose. · As with all electrical
products, this device should be kept out of the reach of children. · Do not
bend or crush the cable. · Always pull directly on the plug when disconnecting
the cable, never on the cable
itself. · Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other
heat sources or in
direct sunlight. · Dispose of packaging material immediately in accordance
with the locally applicable
regulations. · Only use the article under moderate climatic conditions. · Do
not use the product in areas in which electronic products are not permitted. ·
Do not use the product in a damp environment and avoid splashing water.
Risk of electric shock · Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged. · Do not use the product if the charging cable, adapter
cable or power cable is
damaged.
2
Risk of electric shock · Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service
work to qualified experts.
4. Operation
Note 12-V/24-V vehicle electrical system The charger is suitable for use
with a 12-V or 24-V vehicle electrical system.
Warning Connecting terminal devices · Before connecting a terminal device,
check whether the power output of the
charger can supply sufficient power for the device. · Ensure that the total
power of all connected terminal devices does not exceed 30
W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Please refer to the instructions in the
operating manual of your terminal device.
Note Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & go: No manual setup necessary,
just connect and start:
Voltage and power are automatically configured by Power Delivery/QC 3.0, 2.0.
· For efficient and optimised charging, the Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0
function
must be supported by your terminal device. · With the large quantity of PD/QC-
enabled terminal devices with different firmware
versions, it can happen that the function is not fully supported. Unless
different instructions have been expressly given in the operating instructions
for the devices you are charging, proceed as follows: · Connect your device to
the charger. · Then connect the charger to the on-board electrical system’s
car socket. · The charging process is displayed on your device. · Disconnect
the device from the charger if you wish to interrupt the charging process
or when the device is fully charged. · Then disconnect the charger from the
line connection. When charging the rechargeable batteries in the device, note
the maximum charging times for the built-in batteries.
Note Car battery With some vehicles, it can happen that power continues to
be supplied even though the ignition has been switched off. Therefore, when
not using the product, disconnect it from the power supply to protect your car
battery from discharge.
5. Care and Maintenance Only use dry, soft cloths for cleaning.
Note Disconnect the device from the power supply before cleaning or if it will
not be used for a long period of time.
3
6. Technical specifications
Car Charger Vehicle electrical system voltage
12 V, 24 V
USB-C Max. output voltage/current
USB-A Max. output voltage/current
Total output power
5V 3A 9V 2A 12V 1.5A (18W)
5V 2.4A (12W)
30W max.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie
sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages Dieses Symbol weist auf eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin, die
möglicherweise eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die
Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt · Kfz-Ladegerät (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD) / QC
3.0, 2.0 · diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise · Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten
die Vorschriften der StVZO. · Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der
Airbag, Sicherheitsbereiche,
Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder einschränkt
sind. · Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr
Produkt
ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung. · Schützen Sie
das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Umgebungen. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen und
setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen
aus. · Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten
angegebenen Leistungsgrenzen. · Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche. · Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtlich Beschädigungen
aufweist. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck. · Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände! · Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. · Ziehen Sie zum
Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. · Betreiben Sie
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften. · Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
5
· Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte
nicht erlaubt sind.
· Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
Gefahr eines elektrischen Schlages · Öffnen Sie das Produkt nicht und
betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht
weiter. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das
Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind. · Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen
Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
4. Betrieb
Hinweis Bordnetz 12 V, 24 V Das Ladegerät ist für ein Bordnetz mit 12 V und
24 V geeignet.
Warnung Anschluss von Endgeräten · Prüfen Sie vor Anschluss eines
Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des
Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann. · Stellen Sie sicher, dass die
gesamte Leistung aller angeschlossenen Endgeräte 30W
(USB-C 18W + USB-A 12W) nicht überschreitet. · Beachten Sie die Hinweise in
der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Hinweis Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Keine manuellen
Einstellungen notwendig, anschließen und starten:
Durch Power Delivery / QC 3.0, 2.0 werden Spannung und Leistung automatisch
eingestellt. · Beachten Sie, dass für effizientes und optimiertes Laden die PD
(Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden
muss. · Bei der großen Menge an PD / QC-fähigen Endgeräten mit
unterschiedlichen Firmwareständen, kann es vorkommen, dass die Funktion nicht
vollständig unterstützt wird. Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte gemacht werden, verfahren Sie
wie folgt: · Verbinden Sie Ihr Endgerät mit dem Ladegerät. · Verbinden Sie das
Ladegerät mit der Kfz-Steckdose des Bordnetzes. · Der Ladefortschritt wird auf
Ihrem Endgerät angezeigt. · Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie
das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Endgerät vollständig geladen ist.
· Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Netzverbindung. Beachten Sie
bei der Aufladung von Akkus im Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten
Akkus.
Hinweis Autobatterie Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die
Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das
Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre Autobatterie
vor Entladung zu schützen.
6
5. Wartung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche
Tücher.
Hinweis Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch
unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Kfz-Ladegerät Bordnetzspannung
12 V, 24 V
USB-C Ausgangsspannung /
-strom max.
USB-A Ausgangsspannung / -strom max.
Ausgangsleistung gesamt
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
5V 2,4A (12W)
30W max.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7
F Mode demploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l
ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce
mode demploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. 1\. Explication des symboles d
avertissement et des remarques
Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique
capable de provoquer un risque délectrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2\. Contenu de l
emballage · Chargeur pour voiture (USB-C + USB-A), Power
Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Mode d`emploi
3. Consignes de sécurité · Lors de l’utilisation du produit dans la
circulation routière, les dispositions de la
législation routière s’appliquent. · Notez qu’aucun composant, tel que
l’airbag, les zones de sécurité, les commandes,
les instruments, etc. ou la visibilité, ne soit obstrué ou restreint. · Ne
laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule
et
veuillez concentrer toute votre attention sur la circulation et votre
environnement. · Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement
dans des environnements secs. · Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute. · N’utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques. · N’apportez aucune modification à l’appareil.
Des modifications vous feraient perdre
vos droits de garantie. · Cessez d’utiliser le produit en cas de détérioration
visible. · L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
· Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée
des
enfants ! · Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble. · Pour retirer le câble,
tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. · N’utilisez pas le
produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou à la lumière directe du soleil. · Recyclez les matériaux
d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur. · Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées
uniquement. · N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits
électroniques ne sont pas
autorisés. · N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez
les projections
d’eau.
8
Risque d’électrocution · Ne tentez pas douvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. · Cessez d
utiliser lappareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d
alimentation. · Ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux dentretien à des techniciens qualifiés. 4\. Fonctionnement Remarque Réseau de bord 12 V, 24 V Le chargeur convient pour un réseau de bord de 12 V et de 24 V. Avertissement Connexion d’appareils · Avant de raccorder un appareil, veuillez contrôler que le débit de courant du chargeur est suffisant pour ce type d
appareil. · Assurez-vous que la
puissance totale de tous les appareils branchés ne dépasse
pas 30 W (USB-C 18W + USB-A 12W). · Veuillez respecter les consignes du mode
demploi de votre appareil. Remarque Power Delivery/QC 3.0, 2.0 · Plug & Go : aucun réglage manuel nécessaire ; il suffit de connecter l’appareil pour pouvoir l’utiliser : la tension et la puissance sont réglées automatiquement grâce à la fonction Power Delivery (alimentation en énergie)/QC 3.0, 2.0. · Veuillez noter que la fonction PD (« Power Delivery »)/QC 3.0, 2.0 doit être prise en charge par votre appareil pour garantir une charge efficace et optimisée. · En raison du grand nombre d’appareils PD/QC dotés de microprogrammes différents sur le marché, il est possible que la fonction PD ne soit pas totalement prise en charge. Si le mode d’emploi des appareils à charger ne comporte pas d’informations précises, procédez comme suit : · Connectez votre appareil au chargeur. · Raccordez le chargeur à la prise électrique du tableau de bord du véhicule. · La progression de la charge de votre appareil est affichée. · Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous souhaitez interrompre le chargement ou lorsque l’appareil est complètement chargé. · Séparez ensuite le chargeur du réseau. Lors du chargement de batteries dans l’appareil, veillez à respecter les durées de charge max. pour les batteries intégrées. Remarque Batterie du véhicule L’alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu’on en arrête le moteur. Ainsi, si vous n’utilisez pas le produit, veuillez le débrancher de la prise afin d’éviter que votre batterie de véhicule ne se décharge. 5\. Soins et entretien Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. Remarque Mettez impérativement l
appareil hors tension avant de procéder à son
nettoyage et en cas de longue période de non-utilisation.
9
6. Caractéristiques techniques Chargeur pour voiture Tension du réseau de
bord
USB-C Tension/courant de sortie maxi
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Tension/courant de sortie maxi
5V 2,4A (12W)
Puissance de sortie totale
30 W maxi
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d`emploi
et/ou des consignes de sécurité.
10
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y
léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica Este símbolo hace referencia al
peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga
eléctrica.
Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar
la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete · Cargador para vehículo (USB-C + USB-A), Power
Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad · Tenga en cuenta al utilizar el producto las
disposiciones y leyes locales vigentes para
el tráfico rodado. · Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como
airbag, áreas de
seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc., se verán tapados o
limitados. · Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con
el producto y preste
atención al tráfico y a su entorno. · Proteja el producto de la suciedad, la
humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo
solo en entornos secos. · No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes. · No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados
en los datos técnicos. · No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos
de la garantía. · No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. ·
Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto. · Este producto, como
todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de
los niños. · No pliegue ni aplaste el cable. · Para sacar el cable, tire
directamente de la clavija y nunca del cable. · No utilice el producto junto a
sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni
expuesto a la luz solar directa. · Deseche el material de embalaje de
conformidad con las normativas locales vigentes
en materia de eliminación de desechos. · Use el artículo únicamente cuando las
condiciones climáticas sean moderadas. · No utilice el producto en áreas donde
no se permitan aparatos electrónicos. · No utilice el producto en entornos
húmedos y evite el contacto con las salpicaduras
de agua.
11
Peligro de sufrir una descarga eléctrica · No abra el producto y no lo siga
operando de presentar deterioros. · No utilice el producto si el cable de
carga, el adaptador del cable o el cable
eléctrico están dañados. · No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
4. Funcionamiento
Nota Red de a bordo de 12 V, 24 V El cargador es adecuado para una red de a
bordo de 12 V y 24 V.
Aviso Conexión de terminales · Antes de conectar un terminal, compruebe si
éste se puede alimentar de forma
suficiente con la salida de corriente del cargador. · Asegúrese de que la
potencia total de todos los terminales conectados no supera
los 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Observe las indicaciones en las
instrucciones de manejo de su terminal.
Nota Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: No es necesario efectuar
ningún ajuste manual, basta con conectar
y empezar: gracias a la funcionalidad Power Delivery/QC 3.0, 2.0, la tensión y
la potencia se ajustan automáticamente. · Tenga en cuenta que, para una carga
eficiente y optimizada, Beachten Sie, su terminal debe ser compatible con la
función PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · Dado el gran número de terminales
compatibles con PD/QC y diferentes versiones de firmware, puede ocurrir que
ciertos terminales no sean íntegramente compatibles con la función. Si no
existen otras indicaciones expresas en las instrucciones de uso de los
aparatos que se van a cargar, proceda como se indica a continuación: · Conecte
su dispositivo al cargador. · A continuación, conecte el cargador con la toma
de corriente de la red de a bordo del vehículo. · El progreso de la carga se
muestra en su terminal. · Desconecte el terminal del cargador si desea
interrumpir la carga o cuando el terminal esté completamente cargado. · A
continuación, desconecte el cargador de la red eléctrica. A la hora de cargar
baterías en el dispositivo, tenga en cuenta los tiempos de carga máximos de
las baterías montadas.
Nota Batería del vehículo En algunos vehículos puede ocurrir que la
alimentación de corriente siga activa a pesar de que el encendido esté
desconectado. Cuando no esté en uso, desconecte el producto de la red
eléctrica para evitar que se descargue la batería de su vehículo.
12
5. Mantenimiento y cuidado Para la limpieza, utilice sólo paños secos y
suaves.
Nota Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante largos periodos de
tiempo, desconecte el aparato de la red eléctrica.
6. Datos técnicos
Cargador para vehículo Tensión de la red de a bordo
12 V, 24 V
USB-C Tensión/corriente de salida máx.
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Tensión/corriente de salida máx.
5V 2,4A (12W)
Potencia de salida total
30 W máx.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la
no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de
seguridad.
13
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om
de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk
kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Gevaar voor een elektrische schok Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking
van niet-geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk onder een
zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het gevaar voor een elektrische schok
aanwezig is.
Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico`s.
Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking · Auto-oplader (USB-C + USB-A), Power Delivery
(PD)/QC 3.0, 2.0 · Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies · Let erop dat bij gebruikmaking van het product de
in het wegverkeer geldende
lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en
rijvaardigheidseisen gelden. · Let erop dat geen componenten, zoals de airbag,
andere veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of
het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn. · Laat u in een motorvoertuig niet
door uw product afleiden en let op de verkeerssituatie en uw omgeving. ·
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen
in droge omgevingen. · Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten. · Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. · Verander niets aan het
apparaat. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. · Gebruik het product
niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont. · Gebruik het product
alleen voor het beoogde doel. · Dit product dient, zoals alle elektrische
producten, buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! · Knik of klem
de kabel niet. · Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nooit aan de kabel. · Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de verwarming, andere warmtebronnen of in direct zonlicht. ·
Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af. · Gebruik het artikel alleen in gematigde
klimatologische omstandigheden. · Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zijn toegestaan. · Gebruik het product niet in
een vochtige omgeving en vermijd spatwater.
14
Gevaar voor een elektrische schok · Open het product niet en gebruik het niet
meer als het beschadigd is. · Gebruik het product niet indien de oplaadkabel
of de voedingskabel is beschadigd. · Probeer niet het product zelf te
onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
4. Gebruik
Aanwijzing Boordnet 12 V, 24 V De oplader is geschikt voor een boordnet met
12 V en 24 V.
Waarschuwing aansluiten van eindapparatuur · Controleer voor het aansluiten
van een eindtoestel of het, gelet op de capaciteit
van de oplader, voldoende van stroom kan worden voorzien. · Vergewis u ervan
dat het totale vermogen van alle aangesloten eindapparatuur
niet meer dan 30W (USB-C 18W + USB-A 12W) bedraagt. · Neem de aanwijzingen in
de bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
Aanwijzing Power Delivery/QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Geen handmatige
instellingen nodig, aansluiten en starten:
dankzij Power Delivery/QC 3.0, 2.0 worden spanning en vermogen automatisch
ingesteld. · Houdt u er rekening mee dat voor het efficiënt en geoptimaliseerd
opladen de PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 functie van uw eindtoestel dient te
worden ondersteund. · Gelet op het enorme aantal PD/QC-geschikte
eindtoestellen met verschillende firmware-versies kan het voorkomen dat de
functie niet volledig wordt ondersteund.
Als in de gebruiksaanwijzing van de op te laden apparaten geen andere
informatie uitdrukkelijk is vermeld, gaat u als volgt te werk: · Sluit uw
apparaat aan op de oplader. · Steek vervolgens de stekker in een auto-
stopcontact van het boordnet. · De voortgang van het opladen wordt op uw
apparaat weergegeven. · Koppel het eindapparaat los van de oplader als u het
opladen wilt onderbreken of als
het eindapparaat volledig is opgeladen. · Koppel vervolgens de oplader los van
het lichtnet. Neem bij het opladen van de accu’s in het apparaat de max.
oplaadtijden voor de ingebouwde accu’s in acht.
Aanwijzing Auto-accu Bij sommige voertuigen kan het voorkomen dat de
stroomvoorziening ondanks uitgeschakelde ontsteking nog aanwezig is. Trek de
stekker van het product uit het aansluitpunt van het boordnet zodra het
product niet wordt gebruikt om te voorkomen dat de accu wordt ontladen.
15
5. Onderhoud en verzorging Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte
doeken.
Aanwijzing Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet in gebruik
zijn altijd uit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Auto-oplader Boordspanning
12 V, 24 V
USB-C Uitgangsspanning / -stroom max.
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Uitgangsspanning / -stroom max.
5V 2,4A (12W)
Uitgangsvermogen totaal
30W max.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
16
I Istruzioni per luso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell
apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica Questo simbolo indica un pericolo dovuto al
contatto con parti non isolate del prodotto che potrebbero provocare una
tensione pericolosa di entità tale da generare il pericolo di una scossa
elettrica.
Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure per rivolgere l`attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione · Caricabatteria da auto (USB-C + USB-A), Power
Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza: · Utilizzare il prodotto in auto attenendosi
alle disposizioni vigenti del codice della
strada. · Fare attenzione che il prodotto non copra o limiti la vista o i
componenti, quali
airbag, zone di sicurezza, elementi di comando, strumenti ecc. · Non distrarsi
con il prodotto durante la guida del veicolo e fare attenzione alla
circolazione stradale e all’ambiente circostante. · Proteggere il prodotto
dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo
soltanto in ambienti asciutti. · Non far cadere il prodotto e non esporlo a
urti. · Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati
tecnici. · Non apportare modifiche all’apparecchio. In tal caso decade ogni
diritto di garanzia. · Cessare immediatamente l’uso del prodotto qualora
presenti danneggiamenti
evidenti. · Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. · Come
tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata
dei
bambini! · Non piegare, né schiacciare il cavo. · Disconnettere il prodotto
dalla presa elettrica estraendo direttamente la spina e in
nessun caso tirando il cavo. · Non collocare il prodotto nelle immediate
vicinanze del riscaldamento, di fonti di
calore o alla luce diretta del sole. · Smaltire immediatamente il materiale
d’imballaggio in conformità alle prescrizioni
locali vigenti. · Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche
moderate. · Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso
di strumenti
elettronici. · Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo
dagli spruzzi d’acqua.
17
Pericolo dovuto a scossa elettrica · Non aprire il prodotto e non utilizzarlo
più se danneggiato. · Non utilizzare il prodotto se il cavo adattatore o il
cavo di rete presentano danni. · Non tentare di aggiustare o riparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi
lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
4. Funzionamento
Avvertenza Rete di bordo da 12 V, 24 V Il caricabatterie è indicata per la
rete di bordo da 12 V e 24 V
Attenzione Collegamento dei terminali · Prima di collegare un terminale,
verificare che la potenza del caricabatterie sia
sufficiente. · Accertarsi che l’assorbimento di potenza totale di tutti i
terminali collegati non
superi i 30W (USB-C 18W + USB-A 12W). · Attenersi alle indicazioni contenute
nelle istruzioni per l`uso del proprio terminale.
Avvertenza Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Non sono necessarie
delle impostazioni manuali, basta collegare
ed iniziare:Power Delivery/QC 3.0, 2.0 permette di regolare automaticamente
tensione e potenza. · Per caricare in modo ottimale, fare attenzione che il
vostro dispositivo supporti la funzione PD (Power Delivery – Alimentazione)/QC
3.0, 2.0. · Esistono numerosissimi dispositivi che supportano la funzione
PD/QC seppur con firmware diversi. Per questo motivo in alcuni casi questa
funzione non è supportata completamente.
Qualora nel manuale di istruzioni dei dispositivi da caricare non siano
espressamente riportate indicazioni diverse, procedere nel seguente modo: ·
Collega il tuo dispositivo al caricabatterie. · Collegare quindi il
caricabatterie alla presa dell’impianto elettrico di bordo. · Il livello di
carica viene indicato sul dispositivo. · Disconnettere il dispositivo dal
caricabatteria qualora si desideri interrompere il
processo di carica o alla sua conclusione. · Disconnettere quindi il
caricabatteria dalla presa elettrica. Caricare le batterie dell’apparecchio
attenendosi ai loro specifici tempi di ricarica massimi.
Avvertenza Batteria auto In alcuni veicoli è possibile che l’alimentazione
elettrica rimanga attiva nonostante il motore sia spento. Scollegare quindi il
prodotto nel caso di non utilizzo dal collegamento di rete, in modo da
proteggere la batteria.
5. Cura e manutenzione Per pulire la superficie, utilizzare esclusivamente
panni puliti e asciutti.
Avvertenza Prima della pulizia e di un caso di lungo inutilizzo, scollegare
immediatamente dalla corrente.
18
6. Dati tecnici Caricabatteria da auto Tensione rete di bordo
USB-C Tensione di uscita /corrente max.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Tensione di uscita /corrente max.
5V 2,4A (12W)
Potenza complessiva in uscita
max. 30W
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o lutilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l
uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
19
P Instrukcja obslugi
Dzikujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym uyciem naley dokladnie
przeczyta instrukcj obslugi. Instrukcj naley przechowa, gdy moe by jeszcze
potrzebna.
1. Objanienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ryzyko poraenia prdem elektrycznym Symbol ten wskazuje niebezpieczestwo
dotknicia nieizolowanych czci produktu, któr mog by pod napiciem grocym
poraeniem prdem elektrycznym.
Ostrzeenie Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczestwo lub
ryzyko.
Wskazówki Uywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawarto opakowania · Ladowarka samochodowa (USB-C + USB-A), Power Delivery
(PD)/QC 3.0, 2.0 · niniejsza instrukcja obslugi
3. Wskazówki bezpieczestwa · Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega
obowizujcym lokalnym
przepisom i ustawom o ruchu drogowym. · Uwaa, aby adne komponenty, jak
poduszki powietrzne, strefy bezpieczestwa,
elementy obslugi, instrumenty itp., nie byly zakryte oraz nie byla ograniczona
widoczno. · Podczas jazdy pojazdem silnikowym nie dopuci do odwrócenia uwagi
na skutek korzystania z produktu oraz stale obserwowa otoczenie i sytuacj w
ruchu drogowym. · Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i
przegrzaniem. Korzysta z produktu wylcznie w suchych pomieszczeniach. · Nie
upuszcza produktu i nie naraa go na silne wstrzsy. · Nie uywa produktu poza
granicami jego wydajnoci okrelonymi w danych technicznych. · Nie dokonywa
adnych zmian w urzdzeniu. Spowoduje to utrat gwarancji. · Nie uywa produktu,
gdy jest widocznie uszkodzony. · Produktu naley uywa wylcznie zgodnie z
przeznaczeniem. · Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne,
nie jest przeznaczony do obslugi przez dzieci! · Nie zagina ani nie zgniata
kabla. · Wycigajc kabel, chwyta bezporednio za wtyczk, nigdy za kabel. · Nie
uywa produktu w bezporednim ssiedztwie grzejnika, innych ródel ciepla lub w
bezporednim wietle slonecznym. · Opakowanie naley niezwlocznie usun zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczcymi utylizacji. · Z produktu naley korzysta
wylcznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. · Nie uywa produktu w
miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urzdze elektronicznych. · Nie
uywa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody.
20
Ryzyko poraenia prdem elektrycznym · Nie otwiera produktu i nie uywa go, gdy
jest uszkodzony. · Nie uywa produktu, jeeli kabel do ladowania, kabel
zasilacza bd przewód
sieciowy s uszkodzone. · Nie próbowa naprawia samodzielnie urzdzenia. Prace
serwisowe zleca
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
4. Obsluga
Wskazówki Sie pokladowa 12 V, 24 V Ladowarka nadaje si do sieci pokladowych
o napiciu 12 V i 24 V.
Ostrzeenie Napicie wejciowe · Przed podlczeniem urzdzenia kocowego sprawdzi,
czy bdzie ono
dostatecznie zasilane prdem wyjciowym ladowarki. · Zadba o to, aby pobór prdu
wszystkich podlczonych urzdze kocowych nie
przekroczyl 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Uwzgldni informacje w instrukcji
obslugi urzdzenia kocowego.
Wskazówki Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Brak koniecznoci rcznego
wprowadzania ustawie, wystarczy
podlczy i uruchomi: system Power Delivery/QC 3.0, 2.0 powoduje automatyczne
ustawienie napicia i mocy. · Naley pamita, e urzdzenie kocowe musi obslugiwa
funkcj PD (Power Delivery)/ QC 3.0, 2.0, aby proces ladowania przebiegal w
sposób wydajny i optymalny. · Poniewa na rynku dostpnych jest wiele urzdze z
funkcj PD/QC i zainstalowanymi rónymi wersjami oprogramowania, moe si zdarzy,
e funkcja ta nie jest obslugiwana calkowicie. Jeeli w instrukcji obslugi
ladowanych urzdze nie podano wyranie innych informacji, naley postpowa w
nastpujcy sposób: · Podlcz urzdzenie do ladowarki. · Podlczy ladowark do
gniazda sieci elektrycznej samochodu. · Stan naladowania jest wywietlany na
urzdzeniu kocowym. · Odlczy urzdzenie kocowe od ladowarki, aby przerwa
ladowanie lub gdy urzdzenie kocowe jest w pelni naladowane. · Nastpnie odlczy
ladowark od sieci elektrycznej. Podczas ladowania akumulatorów w urzdzeniu
naley przestrzega maksymalnych czasów ladowania dla wbudowanych akumulatorów.
Wskazówki Akumulator samochodowy W niektórych pojazdach moe dochodzi do
kontynuacji zasilania elektrycznego mimo wylczenia zaplonu. Dlatego w
przypadku nieuywania naley odlczy produkt od zasilania, aby chroni akumulator
samochodowy przed rozladowaniem.
21
5. Czyszczenie Uywa do czyszczenia tylko suchych, mikkich ciereczek.
Wskazówki Przed czyszczeniem i w przypadku dluszego nieuywania koniecznie
odlczy urzdzenie od sieci prdu.
6. Dane techniczne
Ladowarka samochodowa Napicie sieci pokladowej
12 V, 24 V
USB-C Napicie wyjciowe / Prd wyjciowy maks.
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Napicie wyjciowe / Prd wyjciowy maks.
5V 2,4A (12W)
Calkowita moc wyjciowa
maks. 30 W
7. Wylczenie odpowiedzialnoci
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewlaciwej instalacji, montau oraz nieprawidlowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obslugi i/lub wskazówek bezpieczestwa.
22
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés eltt
szánjon rá idt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A késbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja.
1. Figyelmeztet szimbólumok és elírások ismertetése
Áramütés veszélye Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt részeinek
megérintésére vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan szint veszélyes
feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényezk
bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és
kockázatokra.
Hivatkozás Az itt látható figyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít
információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma · Személygépkocsi akkumulátortölt (USB-C + USB-A), Power
Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 · Ez a használati útmutató
3. Biztonsági elírások: · A termék alkalmazása során vegye figyelembe a
közúti közlekedésre vonatkozó helyi
elírásokat és jogszabályokat. · Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a
légzsák, a biztonsági zónák, a mszerek
stb. vagy a kilátás ne legyen takart vagy korlátozott. · Ha gépjármvel
közlekedik, ne hagyja, hogy a termék elterelje a figyelmét. Ügyeljen a
forgalmi helyzetre, valamint környezetére. · Óvja a terméket szennyezdéstl,
nedvességtl és túlmelegedéstl, és kizárólag
száraz környezetben használja. · Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki heves
rázkódásnak. · Ne üzemeltesse a terméket a mszaki adatokban megadott
teljesítményhatárokon túl. · Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken.
Ebben az esetben minden
garanciaigény megsznik. · Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha azon sérülés
látható. · A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja. · A termék,
mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! · Ne hajlítsa vagy
törje meg a kábelt. · A kábel kihúzásakor mindig közvetlenül a dugós
csatlakozót fogja, és sohasem a
kábelt. · Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül ftés, más hforrás közelében
vagy közvetlen
napsugárzásnál. · Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
hulladékkezelési
elírások szerint. · A terméket csak mérsékelt idjárási körülmények között
használja. · Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek használata nem
megengedett. · Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az
érintkezést fröccsen
vízzel.
23
Áramütés veszélye · Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább. · Ne használja a terméket, ha a töltkábel, az adapterkábel vagy a
hálózati kábel
megsérült. · Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
4. Használat
Hivatkozás Fedélzeti hálózat 12V, 24V A töltkészülék 12 V és 24V-os
fedélzeti hálózathoz alkalmas.
Figyelmeztetés Végberendezések csatlakoztatása · A végkészülék
csatlakoztatása eltt ellenrizze, hogy a tölt által szolgáltatott
áram elegend-e a végkészülék ellátásához. · Bizonyosodjon meg róla, hogy
valamennyi csatlakoztatott végberendezés összteljesítménye
nem haladja meg a 30 W-ot (USB-C 18W + USB-A 12W). · Vegye figyelembe a
végkészülék gyártójának kezelési útmutatóját.
Hivatkozás Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Nincs szükség manuális
beállításra, csak csatlakoztassa és indítsa be:
a feszültséget és a teljesítményt a Power Delivery/QC 3.0, 2.0 automatikusan
beállítja. · Ügyeljen arra, hogy a hatékony és optimális töltéséhez fontos,
hogy a végberendezés támogassa a PD (power delivery)/QC 3.0, 2.0 funkciót. · A
különböz firmware szint PD/QC-kompatibilis végberendezések többségénél
elfordulhat, hogy a funkció nincs teljes mértékben támogatva. Ha a feltöltend
készülék kezelési útmutatójában nem állnak ettl kifejezetten eltér utasítások,
akkor az alábbiak szerint járjon el: · Csatlakoztassa készülékét a tölthöz. ·
Csatlakoztassa a töltkészüléket a gépjárm elektromos hálózatának
csatlakozóaljzatába. · A töltés folyamatát saját végkészüléke jelzi. ·
Válassza le az eszközt a töltkészülékrl, ha szeretné a töltést megszakítani,
vagy ha az eszköz teljesen feltöltött állapotban van. · Végezetül válassza le
a töltkészüléket az elektromos hálózatról. A készülékben lév akkumulátorok
töltésekor ügyeljen a beépített akkumulátorok maximális töltési idejére.
Hivatkozás Autóakkumulátor Bizonyos jármveknél elfordulhat, hogy a gyújtás
kikapcsolt állapotától függetlenül az áramellátás fennmarad. Ha nem használja,
húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból, hogy megvédje az autó
akkumulátorát.
5. Karbantartás és ápolás Tisztításhoz csak száraz, puha kendket használjon.
Hivatkozás Tisztítás eltt és hosszabb nemhasználat esetén feltétlenül válassza
le a készüléket a hálózatról.
24
6. Mszaki adatok Személygépkocsi akkumulátortölt Fedélzeti hálózatfeszültség
USB-C Kimeneti feszültség/áram max.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Kimeneti feszültség/áram max.
5V 2,4A (12W)
Kimeneti teljesítmény összesen
30W max.
7 . Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelsséget vagy szavatosságot nem vállal a
termék szakszertlen telepítésébl, szerelésébl és szakszertlen használatából,
vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági elírások be nem tartásából ered
károkért.
25
M Manual de utilizare
V mulumim c ai optat pentru un produs Hama. Pentru început v rugm s v lsai
puin timp i s citii complet urmtoarele instruciuni i indicaii. V rugm s pstrai
manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioar în caz de
nevoie.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indicaii
Pericol de electrocutare Acest simbol semnalizeaz pericol la atingerea cu
componentele neizolate ale produsului, care datorit tensiunii înalte indicate,
poate duce la electrocutare.
Avertizare Se folosete la marcarea instruciunilor de siguran sau la
concentrarea ateniei în caz de pericol i riscuri mari.
Instruciune Se folosete pentru marcarea informaiilor i instruciunilor
importante.
2. Coninutul pachetului · Încrctor auto (USB-C + USB-A), Power Delivery
(PD)/QC 3.0, 2.0 · Acest manual de deservire
3. Instruciuni de siguran · La folosirea produsului trebuie respectatele
regulamentele i legile locale valabile
traficului rutier. · V rugm s inei seama ca nici un component precum airbag-
ul, componentele de
siguran, elementele de comand, instrumentele sau vizibilitatea s fie acoperite
sau reduse. · În timpul cltoriei cu un autovehicul nu v lsai distras de produs
i fii atent la situaia traficului i a împrejurimilor. · Protejai produsul de
murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate. · Nu
lsai produsul s cad i nici nu îl expunei unor vibraii puternice. · Operai
produsul numai în limita capacitilor sale indicate în cadrul datelor tehnice.
· Nu efectuai modificri ale aparatului. În acest fel pierdei orice drept la
garanie. · Nu continuai s utilizai produsul dac prezint deteriorri evidente. ·
Utilizai produsul numai pentru scopul prevzut pentru acesta. · Acest produs,
ca toate produsele electrice, nu are ce cuta pe mâinile copiilor! · Nu îndoii
i nu strivii cablul. · Pentru scoaterea din priz tragei de tecr i niciodat de
cablu. · Nu operai produsul în imediata apropiere a sistemului de înclzire, a
altor surse de cldur sau în razele directe ale soarelui. · Eliminai ambalajele
imediat, conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor. ·
Utilizai articolul numai în condiii climaterice moderate. · Nu folosii
produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. · Nu folosii
produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap.
26
Pericol de electrocutare · Nu deschidei produsul i nu-l utilizai în continuare
în caz de deterioare. · Nu utilizai produsul dac cablul de încrcare, cablul
adaptor sau conductorul
reelei sunt deteriorate. · Nu încercai s reparai sau s depanai aparatul.
Operaiile de reparaii se execut
numai de personal de specialitate.
4. Exploatare
Instruciune Reea de bord 12 V, 24 V Aparatul de încrcare este adecvat pentru
o reea de bord cu 12 V i 24 V.
Avertizare Conectarea aparatelor finale · Înainte de conectarea unui aparat
final verificai dac acesta poate fi suficient
alimentat de livrarea de curent a încrctorului. · Puterea total a tuturor
aparatelor finale conectate nu trebuie s depeasc 30W
(USB-C 18W + USB-A 12W). · V rugm s respectai indicaiile din manualul de
utilizare al aparatului final.
Instruciune Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Nu sunt necesare setri
manuale, racordai i pornii:
Tensiunea i puterea sunt setate automat prin Power Delivery/QC 3.0, 2.0. ·
Pentru o încrcare eficient i optimizat, funcia PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0
trebuie susinut de aparatul final. · La multitudinea de aparate finale apte
PD/CD cu nivele diferite ale programelor
interne, se poate întâmpla ca funcia s nu fie complet susinut. În cazul în
care nu sunt oferite indicaii diferite în instruciunile de utilizare ale
aparatelor încrcate, procedai dup cum urmeaz: · Conectai-v dispozitivul la
încrctor. · Conectai încrctorul la priza de alimentare a vehiculului. ·
Progresul încrcrii este indicat pe terminalul dvs. · Deconectai terminalul de
la încrctor, dac dorii s întrerupei încrcarea, respectiv
dac terminalul este complet încrcat. · Deconectai în încheiere încrctorul de
la reea. Avei în vedere timpii de încrcare max. pentru acumulatoarele
încorporate la încrcarea acumulatorului din aparat.
Instruciune Baterie auto La unele autovehicule se continu alimentarea cu
curent dei aprinderea este întrerupt. Pentru protejarea bateriei auto contra
descrcrii, în caz de neutilizare, deconectai produsul de la reea.
5. Întreinere i revizie Pentru curare utilizai numai cârpe uscate i moi.
Instruciune Înainte de curare sau în caz de nefolosire îndelungat a
aparatului, acesta trebuie scos din priz.
27
6. Date tehnice Încrctor auto Tensiune reea de bord
USB-C Tensiune/intensitate max. de ieire
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Tensiune/intensitate max. de ieire
5V 2,4A (12W)
Putere de ieire total
30W max.
7. Excludere de garanie
Hama GmbH & Co KG nu îi asum nici o rspundere sau garanie pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunztoare a produsului
sau nerespectarea instruciunilor de folosire sau/i a instruciunilor de
siguran.
28
C Návod k pouzití
Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek Hama. Pectte si, prosím, vsechny
následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro pípadné budoucí
pouzití.
1. Vysvtlení výstrazných symbol a pokyn
Nebezpecí poranní elektrickým proudem Tento symbol upozoruje na nebezpecí pi
dotyku neizolovaných cástí produktu, které by mohly vést nebezpecné naptí o
takové síle, ze hrozí nebezpecí poranní elektrickým proudem.
Upozornní Tento symbol oznacuje bezpecnostní upozornní, které poukazuje na
urcitá rizika a nebezpecí.
Poznámka Tento symbol oznacuje dodatecné informace nebo dlezité poznámky.
2. Obsah balení · Autonabíjecka (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0,
2.0 · Tento návod k obsluze
3. Bezpecnostní pokyny · Pi pouzití výrobku v silnicním provozu dodrzujte
platné pedpisy a pravidla silnicního
provozu. · Dbejte na to, aby nebyly zakryty nebo omezeny zádné komponenty jako
je airbag,
bezpecnostní zóny, ovládací prvky, pístroje, atd. nebo výhled. · Pi jízd autem
se nenechte rozptylovat Vasím produktem a neodvracejte svou
pozornost od dopravní situace a dní ve svém okolí. · Chrate výrobek ped
znecistním, vlhkostí a pehátím a pouzívejte ho pouze v
suchém prostedí. · Zabrate pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otesm. ·
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. · Na
pístroji neprovádjte zádné zmny. Ztratíte tím jakékoli nároky na zárucní
plnní. · V pípad viditelného poskození výrobek jiz dále nepouzívejte. ·
Výrobek pouzívejte výlucn k úcelu, ke kterému byl stanoven. · Tento výrobek,
stejn jako vsechny elektrické produkty, nepatí do dtských rukou! · Kabel
neohýbejte a nelámejte. · Kabel ze zásuvky vytahujte pímo za vidlici a nikdy
za sru. · Výrobek nepouzívejte v bezprostední blízkosti topení, jiných zdroj
horka nebo na
pímém slunci. · Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
pedpis o likvidaci. · Výrobek pouzívejte pouze v mírných klimatických
podmínkách. · Výrobek nepouzívejte na místech, kde je pouzívání elektronických
zaízení zakázáno. · Výrobek nepouzívejte ve vlhkém prostedí a zabrate styku s
vodou.
Nebezpecí poranní elektrickým proudem · Výrobek neotvírejte a v pípad
poskození jiz dále nepouzívejte. · Výrobek nepouzívejte, pokud je nabíjecí
kabel, kabel adaptéru nebo síové vedení
poskozeno. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veskeré úkony údrzby
penechejte
píslusnému odbornému personálu.
29
4. Provoz
Poznámka Palubní sí 12 V, 24 V Nabíjecka je vhodná pro palubní sí s
parametry 12 V a 24 V.
Upozornní Pipojení koncových zaízení · Ped pipojením koncového pístroje
zkontrolujte, zda je tento odbrem proudu
nabíjecky dostatecn zásobován. · Ujistte se, ze není pekrocen celkový výkon
vsech pipojených koncových zaízení
30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Respektujte pokyny uvedené v návodech k
obsluze vaseho koncového pístroje.
Poznámka Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Není nutné zádné dalsí
rucní nastavení, pipojte a spuste:
prostednictvím Power Delivery/QC 3.0, 2.0 se nastaví naptí a výkon
automaticky. · Upozorujeme, ze pro efektivní a optimalizované nabíjení musí
Vás koncový
pístroj podporovat funkci PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · Díky velkému
mnozství koncových pístroj s podporou PD/QC s rznými stavy
firmwaru mze dojít k tomu, ze takto funkce nebude zcela podporována. Pokud
návody k obsluze neobsahují výslovn jiné údaje o zaízeních, která se mají
nabíjet, postupujte následovn: · Pipojte své zaízení k nabíjecce. · Propojte
následn nabíjecí pístroj se zásuvkou palubní sít ve vozidle. · Na vasem
koncovém zaízení je zobrazen aktuální stav nabíjení. · Pokud chcete nabíjení
perusit, nebo pokud je koncové zaízení pln nabito, odpojte
koncové zaízení z nabíjecky. · Následn odpojte nabíjecku ze sít. Pi nabíjení
akumulátor v pístroji respektujte max. doby nabíjení pro zabudované
akumulátory.
Poznámka Autobaterie U nkterých vozidel mze dojít k tomu, ze bude proud
pivádn i pi vypnutém zapalování. Proto produkt pi nepouzívání odpojte ze sít,
uchráníte tak autobaterii ped vybitím. 5. Údrzba a cistní Pi cistní pouzívejte
pouze suché, mkké hadíky.
Poznámka Ped cistním a v pípad delsího nepouzívání pístroj vzdy odpojte od
sít.
30
6. Technické údaje Autonabíjecka Naptí palubní sít
USB-C Výstupní naptí/proud max.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Výstupní naptí/proud max.
5V 2,4A (12W)
Výstupní výkon celkový
30 W max.
7. Vyloucení záruky
Hama GmbH & Co KG nepebírá zádnou odpovdnost nebo záruku za skody vzniklé
neodbornou instalací, montází nebo neodborným pouzitím výrobku nebo
nedodrzováním návodu k pouzití a/nebo bezpecnostních pokyn.
31
Q Návod na pouzitie
akujeme, ze ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Precítajte si vsetky nasledujúce
pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na pouzitie pre prípadné budúce
pouzitie.
1. Vysvetlenie výstrazných symbolov a upozornení
Nebezpecenstvo elektrického úderu Tento symbol upozoruje na nebezpecenstvo
dotyku neizolovaných castí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým
nebezpecným napätím, ze hrozí nebezpecenstvo elektrického úderu.
Upozornenie Tento symbol oznacuje bezpecnostné upozornenie, ktoré poukazuje na
urcité riziká a nebezpecenstva.
Poznámka Tento symbol oznacuje dodatocné informácie, alebo dôlezité poznámky.
2. Obsah balenia · Nabíjacka do auta (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC
3.0, 2.0 · Tento návod na pouzívanie
3. Bezpecnostné upozornenia · Pri pouzití výrobku dodrziavajte platné
predpisy a pravidlá cestnej premávky. · Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo
obmedzené ziadne komponenty, ako je airbag,
bezpecnostné a ovládacie prvky, zobrazovacie prístroje a pod., alebo výhad. ·
Pocas jazdy motorovým vozidlom sa nenechajte rozptyova vasím výrobkom a dbajte
na dopravnú situáciu a okolité prostredie. · Výrobok chráte pred znecistením,
vlhkosou a prehriatím. Pouzívajte ho iba v
suchom prostredí. · Výrobok chráte pred pádmi a nevystavujte ho silným
otrasom. · Výrobok nepouzívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v
technických údajoch. · Na zariadení nevykonávajte ziadne zmeny. V dôsledku
toho stratíte akékovek nároky
na záruku. · V prípade viditeného poskodenia výrobok alej nepouzívajte. ·
Výrobok pouzívajte iba na úcel, pre ktorý je urcený. · Tento výrobok nepatrí
do rúk deom, rovnako ako vsetky elektrické výrobky! · Kábel nezalamujte a
nepritlácajte. · Kábel zo zásuvky vyahujte priamo za zástrcku a nikdy nie za
kábel. · Výrobok nepouzívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievaca, iných
tepelných zdrojov
alebo na priamom slnecnom ziarení. · Obalový materiál hne zlikvidujte poda
platných miestnych predpisov o likvidácii. · Výrobok pouzívajte len v miernych
klimatických podmienkach. · Výrobok nepouzívajte na miestach, kde je
pouzívanie elektronických zariadení
zakázané. · Výrobok nepouzívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa
striekajúcej vody.
32
Nebezpecenstvo elektrického úderu · Výrobok neotvárajte a v prípade poskodenia
ho alej nepouzívajte. · Výrobok nepouzívajte, ak sú poskodené nabíjací kábel,
adaptérový kábel alebo
sieové vedenie. · Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékovek úkony
údrzby prenechajte
príslusnému odbornému personálu.
4. Prevádzka
Poznámka Palubná sie 12 V, 24 V Nabíjacka je vhodná pre palubnú sie s
napätím 12 V a 24 V.
Upozornenie Pripojenie koncových zariadení · Pred pripojením koncového
zariadenia sa ubezpecte, ci bude dostatocne
zásobované dodávkou prúdu z nabíjacky. · Zaistite, aby celkový výkon vsetkých
pripojených koncových zariadení neprekrocil
30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Dodrziavajte upozornenia v návode na obsluhu
Vásho koncového zariadenia.
Poznámka Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Nie sú potrebné manuálne
nastavenia, pripojte a spustite:
vaka funkcii Power Delivery/QC 3.0, 2.0 sa napätie a výkon automaticky
nastavia. · Upozorujeme na to, ze za úcelom efektívneho a optimalizovaného
nabíjania
musí vase koncové zariadenie podporova funkciu PD (Power Delivery dodávka
elektrickej energie)/QC 3.0, 2.0. · Pri vekých mnozstvách koncových zariadení
s funkciou PD/QC s rôznymi úrovami firmvéru sa môze sta, ze funkcia nebude
úplne podporovaná. Ak nie sú v návodoch na pouzitie nabíjaných zariadení
výslovne uvedené iné pokyny, postupujte takto: · Pripojte svoje zariadenie k
nabíjacke. · Spojte nabíjacku s autozásuvkou palubnej siete. · Postup
nabíjania sa zobrazuje na vasom koncovom zariadení. · Odpojte koncové
zariadenie od nabíjacky, ke chcete prerusi nabíjanie, resp. ke je koncové
zariadenie úplne nabité. · Následne odpojte nabíjacku od sieového pripojenia.
Pri nabíjaní batérií v zariadení dávajte pozor na maximálne doby nabíjania pre
vstavané batérie.
Poznámka Autobatéria U niektorých vozidiel môze dôjs k tomu, ze prívod prúdu
zostane zachovaný napriek vypnutému zapaovaniu. Preto ak výrobok nepouzívate,
odpojte ho od sieového pripojenia, aby ste svoju autobatériu ochránili pred
vybitím.
5. Údrzba a starostlivos Na cistenie pouzívajte len suché, mäkké utierky.
Poznámka Pred cistením a pri dlhsej dobe nepouzívania bezpodmienecne odpojte
zariadenie od siete.
33
6. Technické údaje Nabíjacka do auta Palubné sieové napätie
USB-C Max. výstupné napätie/výstupný prúd
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Max. výstupné napätie/výstupný prúd
5V 2,4A (12W)
Celkový výstupný výkon
max. 30 W
7. Vylúcenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG nerucí/nezodpovedá za skody vyplývajúce z neodbornej
instalácie, montáze alebo neodborného pouzívania výrobku alebo z
nerespektovania návodu na pouzívanie a/alebo bezpecnostných pokynov.
34
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o
produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois,
estas informações num local seguro para consultas futuras.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Perigo de choque eléctrico Este símbolo remete para um perigo de toque de
partes não isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão perigosa que
poderão representar um perigo de choque eléctrico.
Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a
atenção para perigos e riscos especiais.
Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem · Carregador de isqueiro para veículos (USB-C +
USB-A), Power Delivery (PD)/QC
3.0, 2.0 · Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança · Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e
a legislação nacionais em vigor para
a circulação rodoviária. · Assegure-se de que airbags, áreas de segurança,
elementos de comando,
instrumentos, etc. não sejam tapados ou a área de visão seja afetada. · Não se
distraia com o produto durante a condução do veículo e tenha sempre
atenção ao trânsito e ao meio circundante. · Proteja o produto da sujidade, da
humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o
unicamente em ambientes secos. · Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a
choques fortes. · Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho
indicados nos dados
técnicos. · Não introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia
deixará de ser válida. · Não utilize o produto se este apresentar danos
visíveis. · Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina. ·
Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser
manuseado
por crianças! · Não dobre nem esmague o cabo. · Para desligar o cabo, faça-o
sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio
cabo. · Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras
fontes de
calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol. · Elimine
imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas
locais aplicáveis. · Utilize o produto sempre só em condições climáticas
moderadas. · Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos
dispositivos
eletrónicos. · Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os
salpicos de água.
35
Perigo de choque eléctrico · Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danificado. · Não utilize o produto se o cabo de carregamento, o cabo
adaptador ou o cabo de
alimentação estiver danificado. · Não tente fazer a manutenção ou reparar o
aparelho. Qualquer trabalho de
manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
4. Funcionamento
Nota Rede de bordo 12 V, 24 V O carregador é adequado para uma rede de bordo
de 12 V e 24 V.
Aviso Ligação de dispositivos · Antes da ligação de um aparelho, verifique
se este pode ser alimentado de forma
suficiente com a corrente de saída do carregador. · Certifique-se de que a
potência total de todos os dispositivos ligados não
ultrapassa os 30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Respeite as indicações
apresentadas no manual de instruções do aparelho a ligar.
Nota Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Não requer quaisquer
definições manuais, bastando ligar e iniciar:
O fornecimento de energia ajusta automaticamente a tensão elétrica e a
potência · Preste atenção que para um carregamento eficiente e otimizado, o
seu dispositivo
tem de suportar a função PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · Devido à grande
quantidade de dispositivos que suportam a função PD/QC com
diferentes versões de firmware, pode acontecer que a função não seja
totalmente suportada. Se do manual de instruções dos dispositivos a serem
carregados não constarem expressamente outras instruções, proceda da seguinte
forma: · Conecte seu dispositivo ao carregador. · Em seguida, ligue o
carregador à tomada de rede da rede de bordo do veículo. · O avanço do
carregamento é apresentado no seu dispositivo. · Desligue o dispositivo do
carregador seja quando quiser interromper o carregamento, seja quando o
dispositivo já estiver com a carga toda. · Em seguida desligue o carregador da
corrente. Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em atenção os tempos
máximos de carregamento das baterias incorporadas.
Nota Bateria do automóvel Em alguns veículos, pode acontecer que a
alimentação de tensão se mantenha mesmo com a ignição desligada. Nesse caso,
se não utilizar o produto, separe-o da tomada da rede de bordo para não
descarregar a bateria do automóvel.
5. Manutenção e conservação Para a limpeza, utilize apenas panos secos e
macios.
Nota Desligue sempre o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza e
se não o utilizar durante um período de tempo prolongado.
36
6. Dados técnicos Carregador de isqueiro para veículos Tensão da rede de
bordo
USB-C Tensão/corrente de saída máx.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Tensão/corrente de saída máx.
5V 2,4A (12W)
Potência de saída total
30 W máx.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e
não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
37
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom
de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan
den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det
behövs.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Fara för elektrisk stöt Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av
oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det finns risk
för elektrisk stöt.
Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga
hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll · Laddare för bil (USB-C + USB-A), Power Delivery
(PD)/QC 3.0, 2.0 · Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar · Följ de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna
för vägtrafiken när produkten
används. · Se till att inga komponenter som airbagen, säkerhetsområden,
reglage, instrument
etc. är övertäckta eller att sikten begränsas. · Låt dig inte distraheras av
din produkt när du kör, och var uppmärksam på trafiken
och omgivningen kring dig. · Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning
och använd den bara i torra
utrymmen. · Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
· Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data.
· Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. ·
Fortsätt inte använda produkten om den har uppenbara skador. · Använd endast
produkten för det avsedda ändamålet. · Precis som alla elektriska apparater
ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! · Kabeln får inte klämmas
eller bockas. · Håll i kontakten när du drar ur kabeln, håll aldrig i kabeln.
· Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor
eller
i direkt solsken. · Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala
återvinningsbestämmelserna. · Använd endast produkten under normala
väderförhållanden. · Använd inte produkten inom områden där elektroniska
apparater inte är tillåtna. · Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik
vattenstänk.
Fara för elektrisk stöt · Öppna inte produkten och använd den inte mer om den
är skadad. · Använd inte produkten om laddkabeln, adapterkabeln eller
elsladden är skadade. · Försök inte serva eller reparera produkten själv.
Överlåt allt servicearbete till
ansvarig fackpersonal.
38
4. Användning
Hänvisning Elsystem 12 V, 24 V Laddaren är anpassad för 12 V och 24 V
elsystem.
Varning Anslutning av perifera enheter · Innan en apparat ansluts ska du
undersöka om den kan få tillräckligt med ström
från laddaren. · Säkerställ att den totala effekten för alla anslutna perifera
enheter inte överskrider
30 W (USB C 18 W + USB A 12 W). · Beakta informationen i bruksanvisningen till
apparaten du ska ansluta.
Hänvisning Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Inga manuella
inställningar krävs, det är bara att ansluta och starta:
tack vare Power Delivery/QC 3.0, 2.0 ställs spänning och effekt in
automatiskt. · Observera att din enhet måste vara kompatibel med PD-funktionen
(Power
Delivery)/QC 3.0, 2.0 för effektiv och optimerad laddning. · Om du använder
många olika enheter med PD/QC-funktion och olika firmware-
versioner kan det hända att funktionen inte fungerar som den ska. Om det inte
uttryckligen står något annat i bruksanvisningen för de enheter som ska laddas
gör du på följande sätt: · Anslut din enhet till laddaren. · Anslut laddaren
till fordonets eluttag. · Laddningsförloppet visas på din slutenhet. · Koppla
bort slutenheten från laddaren om du vill avbryta laddningen eller när
slutenheten är fulladdad. · Koppla bort laddaren från nätanslutningen. När du
laddar batterier i enheten, observera de maximala laddningstiderna för de
inbyggda batterierna.
Hänvisning Bilbatteri På vissa fordon kan det hända att strömtillförseln
kvarstår trots att tändningen har slagits av. Koppla därför bort produkten
från nätanslutningen när den inte används så att bilbatteriet inte laddar ur.
5. Service och skötsel Använd bara torra, mjuka dukar till rengöringen.
Hänvisning Det är viktigt att apparaten skiljs från nätet före rengöringen och
när den inte ska användas under längre tid.
39
6. Tekniska data Laddare för bil Nätspänning
USB-C Utgångsspänning/-ström max.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Utgångsspänning/-ström max.
5V 2,4A (12W)
Uteffekt total
30 W max.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som
beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller
på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
40
R
Hama. . .
- .
, .
.
2. · (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC
3.0, 2.0 ·
3. · . · ,
, , . . · ,
. · , .
. · . · ,
. · .
. · . · . · , , ! · . · , , . · ,
. ·
. · . · . · , .
41
· . . · , ,
. · .
.
4.
12 , 24 12 24 .
· ,
. ·
30 (USB-C 18W + USB-A 12 ). · .
Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · : ,
: Power Delivery/QC 3.0, 2.0 . · : PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · PD/QC ,
.
, , : · . ·
. · . ·
, . · . .
. , , .
42
5. , .
, .
6.
12 , 24
USB-C /, .
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A /, .
5V 2,4A (12W)
,
. 30
- Hama GmbH & Co KG , ,
, .
43
B
, Hama. . , . , , .
, .
.
.
2. · (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD) / QC
3.0, 2.0 ·
3. ·
. · , , ,
. . . ·
. · ,
. · . · ,
. · .
. · , . · . · ,
! · . · . · ,
. ·
. · . · , . · .
44
· . · , ,
. · .
.
4.
12 V, 24 V
12 V 24 V.
· ,
. · ,
30 W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). ·
.
Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: ,
: Power Delivery / QC 3.0, 2.0 . · , PD (Power Delivery) / QC 3.0, 2.0 . · PD
/ QC . , , , : · . · . · . · , . · . . .
. , , , .
45
5. .
·
– .
12 V, 24 V
USB-C / .
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A / .
5V 2,4A (12W)
30 W .
- & , / .
46
J
. Hama! . , .
, .
.
.
2. · (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC 3.0, 2.0 ·
3. ·
. · ,
, , .. · ,
. · ,
. · . ·
. · . ‘ ,
. · . ·
. · , ,
! · . · , . · ,
. · ,
. · . ·
. ·
.
47
· . · ,
. · .
.
4.
12 V, 24 V 12 V 24 V.
·
. ·
30W (USB-C 18W + USB-A 12W). · .
Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · (Plug & Go):
. : Power Delivery/ QC 3.0, 2.0. · , PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0. · ,
PD/QC, . , : · . · , . · . · . · , . , .
, . , .
48
5. , .
.
6.
12 V, 24 V
USB-C . /
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A . /
5V 2,4A (12W)
30W .
- Hama GmbH & Co KG , / .
49
T Kullanma kilavuzu
Bir Hama ürünü satin aldiiniz için teekkür ederiz! Biraz zaman ayirin ve önce
aaida verilen talimatlari ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanim kilavuzunu
güvenli bir yerde saklayin ve gerektiinde yeniden okuyun.
1. Uyari sembollerinin ve uyarilarin açiklanmasi
Elektrik oku tehlikesi Bu sembol üründeki yalitilmami parçalara temas etme
tehlikesine iaret etmektedir. Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi
oluturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler taiyor olabilir.
Uyari Güvenlik uyarilarini iaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara
dikkat çekmek için kullanilir.
Not Ek bilgileri veya önemli uyarilari iaretlemek için kullanilir
2. Paketin içindekiler · Araç arj cihazi (USB-C + USB-A), Power Delivery
(PD)/QC 3.0, 2.0 · Bu kullanim kilavuzu
3. Güvenlik uyarilari · Bu ürünü kullanirken geçerli yerel trafik kurallarina
ve yasalarina dikkat edin. · Hava yastii, güvenlik alanlari, kumanda
elemanlari, aletler vs. gibi bileenlerin veya
görü alaninin kapali ya da kisitli olmamasina dikkat edin. · Motorlu bir araç
ile sürü esnasinda dikkatinizin üründen dolayi dailmasina izin
vermeyin ve trafiin durumuna ve çevrenize dikkat edin. · Ürünü kir, nem ve
airi isinmaya kari koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanin. · Ürünü
düürmeyin ve sert darbelere maruz birakmayin. · Ürünü, teknik verilerde
belirtilen performans sinirlarinin diinda çalitirmayin. · Cihazda herhangi bir
deiiklik yapmayin. Aksi takdirde her türlü garanti talebiniz
kaybolur. · Hasarli olduu açikça görünen ürünleri çalitirmayin. · Ürünü sadece
öngörülen amaç için kullanin. · Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi,
çocuklarin eline geçmemelidir! · Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. · Kabloyu
çikartmak için asla kabloyu tutarak deil, daima fii tutarak çekin. · Ürünü
isiticinin, dier isi kaynaklarinin hemen yakininda veya dorudan güne
iiinda çalitirmayin. · Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine
göre imha edin. · Ürünü sadece iliman iklim koullarinda kullanin. · Ürünü
elektronik cihazlarin kullanilmasina izin verilmeyen alanlarda kullanmayin. ·
Ürünü sicak, islak veya çok nemli bir ortamda kullanmayin ve üzerine su
püskürtmemeye dikkat edin.
Elektrik oku tehlikesi · Ürünün içini açmayin ve hasarli ürünleri
çalitirmayin. · arj kablosu, adaptör kablosu veya ebeke kablosu arizali olan
ürünü kullanmayin. · Cihazi kendiniz onarmaya veya bakimini yapmaya
çalimayiniz. Tüm bakim
çalimalarini yetkili usta personele yaptiriniz.
50
4. Çalima Not Araç ebekesi 12 V, 24 V arj cihazi 12 V ve 24 V araç ebekesi
için uygundur.
Uyari Uç cihazlarin balanmasi · Bir cihazi balamadan önce, bu cihazin ar
cihazinin akim çiki deeri ile yeterli
miktarda beslenip beslenemeyeceini kontrol edin. · Bali olan tüm cihazlarin
gücünün en fazla 30W (USB-C 18W + USB-A 12W)
olmasina dikkat edin. · Cihazinizin kullanim kilavuzundaki bilgilere dikkat
edin.
Not Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Manüel ayarlar gerekli deil,
balayin ve balatin:
Power Delivery/QC 3.0, 2.0 sayesinde gerilim ve güç otomatik olarak ayarlanir.
· Verimli ve optimum arj için cihaziniz tarafindan PD (Power Delivery)/QC 3.0,
2.0
ilevinin desteklenmesi gerektiini dikkate alin. · Farkli bellenim sürümlü,
PD/QC uyumlu uç cihazlarin geni çeitlilii nedeniyle
ilevin tamamen desteklenmemesi mümkündür. arj edilecek cihazlarin kullanim
kilavuzlarinda baka bilgiler açikça belirtilmedii sürece, aaidaki gibi devam
edin: · Cihazinizi arj cihazina balayin. · arj cihazini araç elektrik
aksaminin araç prizine takin. · arj durumu, nihai cihazinizda gösterilir. ·
arja ara vermek istiyorsaniz veya nihai cihaz tamamen dolduunda, nihai cihazi
arj
cihazindan çikarin. · Ardindan arj cihazini ebeke balantisindan çikarin.
Aküleri cihazda arj ederken dahili akülerin maksimum arj sürelerine dikkat
edin.
Not Araç aküsü Bazi araçlarda kontain kapali olmasina ramen kaynaktan
elektrik beslenmesi mümkündür. Bu nedenden dolayi ürünü kullanmadiinizda, araç
aküsünü dearja kari korumak için ürünü ebeke balantisindan ayirin. 5. Bakim ve
temizlik Temizlemek için sadece kuru, yumuak bezler kullaniniz. Not
Temizlemeden önce veya uzun süre kullanilmayacaksa ebekeden ayirin.
51
6. Teknik bilgiler Araç arj cihazi Araç ebeke gerilimi
USB-C Çiki gerilimi / akimi maks.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Çiki gerilimi / akimi maks.
5V 2,4A (12W)
Toplam çiki gücü
30W maks.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG irketi yanli kurulum, montaj ve ürünün amacina uygun olarak
kullanilmamasi durumunda veya kullanim kilavuzu ve/veya güvenlik uyarilarina
uyulmamasi sonucu oluan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda
garanti hakki kaybolur.
52
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet
ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien
kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen,
että on olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö · Autolaturi (USB-C + USB-A), Power Delivery (PD)/QC
3.0, 2.0 · Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet · Kun tuotetta käytetään tieliikenteessä, on noudatettava
voimassa olevia
tieliikennelain säädöksiä. · Huomioi, että komponentteja, kuten turvatyynyä,
turva-alueita, ohjauslaitteita,
mittareita tai näkyvyyttä, ei saa peittää eikä rajoittaa. · Älä anna tuotteen
viedä huomiotasi ajoneuvon ajamisesta ja tarkkaile liikennettä
ja ympäristöä. · Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä sitä vain kuivissa
tiloissa. · Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle. · Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen
ulkopuolella. · Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
johtaa kaikkien
takuuoikeuksien menettämiseen. · Älä jatka tuotteen käyttöä, jos se on
ilmeisesti vaurioitunut. · Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen
mukaisesti. · Pidä tämä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin poissa
lasten ulottuvilta! · Älä taita tai purista johtoa. · Irrota johto aina
vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. · Älä käytä tuotetta
lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä
läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä. · Hävitä pakkausmateriaalit
heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. · Käytä tuotetta vain
kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. · Älä käytä tuotetta kosteassa
ympäristössä äläkä anna veden roiskua sen päälle.
Sähköiskun riski · Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut. · Älä käytä tuotetta, jos latauskaapeli, adapterin johto tai
virtajohto on vaurioitunut. · Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse.
Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
53
4. Käyttö
Ohje Sähköjärjestelmä 12 V, 24 V Latausjärjestelmä soveltuu 12 ja 24 voltin
sähköjärjestelmiin.
Varoitus Päätelaitteiden liittäminen · Varmista ennen laitteen liittämistä,
että se saa laturista riittävästi virtaa. · Varmista, ettei kaikkien
liitettyjen päätelaitteiden yhteenlaskettu ottoteho ole yli 30
W (USB-C 18 W + USB-A 12 W). · Noudata laitteen käyttöohjetta.
Ohje Power Delivery / QC 3.0, 2.0 · Plug & Go: Manuaalisia asetuksia ei
tarvita, vaan pelkkä kytkeminen ja
käynnistäminen riittää: Power Deliveryn/QC 3.0, 2.0 ansiosta jännite ja teho
asetetaan automaattisesti. · Huomaa, että päätelaitteen on tuettava PD-
toimintoa (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 tehokkaan ja optimoidun lataamisen
onnistumiseksi. · Markkinoilla on saatavilla monenlaisia erilaisia PD/QC-
kykyisiä päätelaitteita monilla eri laiteohjelmistoilla varustettuina. Siksi
on mahdollista, ettei toimintoa tueta kokonaisuudessaan. Mikäli ladattavien
laitteiden käyttöohjeissa ei anneta nimenomaisesti muita tietoja, menettele
seuraavaksi: · Liitä laitteesi laturiin. · Liitä laturi ajoneuvoverkon
ajoneuvopistorasiaan. · Latauksen tilanne näytetään päätelaitteellasi. ·
Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää latauksen tai kun
päätelaite on ladattu täyteen. · Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä.
Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta
latausaikaa. Ohje Auton akku Joidenkin ajoneuvojen kohdalla on mahdollista,
että virransyöttö jää päälle sytytyksen sammuttamisen jälkeen. Erota tuote
verkkoliitännästä, mikäli sitä ei käytetä. Näin auton akkua suojataan
purkautumiselta. 5. Hoito ja huolto Käytä puhdistukseen vain kuivia, pehmeitä
liinoja.
Ohje Laite on ehdottomasti irrotettava sähköverkosta ennen puhdistusta ja
silloin, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
54
6. Tekniset tiedot Autolaturi Sähköjärjestelmän jännite
USB-C Lähtöjännite/-virta maks.
12 V, 24 V
5V 3A 9V 2A 12V 1,5A (18W)
USB-A Lähtöjännite/-virta maks.
5V 2,4A (12W)
Lähtöteho, kokonais
30 W maks.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
55
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding
companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
00081724/05.24
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>