Peiying PY-GPS7014.1 GPS Navigation Owner’s Manual Product Information
- January 9, 2024
- Peiying
Table of Contents
PY-GPS7014.1 GPS Navigation
Product Information
Specifications
- Brand: Peiying
- Model: PY-GPS7014.1
- Languages: CS, DE, EN, HU, LT, PL, RO
Product Usage Instructions
Precautions and Notices
Pull over in a safe and legal manner to a safe location before
attempting any operations.
Avoid exposing the device to extreme temperatures, as it may
cause damage or malfunction.
Avoid dropping or subjecting the device to impact, as it may
result in scratches, loose battery contact, data loss, or hardware
damage.
In case of damage, contact an authorized service point for
check-up/repair to avoid voiding the warranty.
Avoid exposing the device to fire to prevent explosion.
Avoid keeping the device in a high humidity environment.
Avoid overcharging the device, as it may lead to battery
malfunction. Disconnect the power supply after charging is
complete.
During data transfer, ensure proper connection to avoid
malfunction.
Do not use a power supply with higher voltage or bend the cord,
as it may cause damage and pose a risk of electric shock.
General Functions
The device offers various general functions for your
convenience.
Battery and Recharge
1. The device comes with a rechargeable Li-Polymer battery.
Charge the battery for up to 8 hours to achieve optimal
performance. Avoid overcharging.
2. Battery life may vary depending on usage and temperature.
Avoid exposing the device to extreme temperatures.
GPS Test and Satellite Signal
The device has a built-in GPS receiver. To ensure accurate
positioning and navigation, perform a GPS test and check the
satellite signal strength.
Other Functions: Screen Display
1. To access maps and navigation software, use the appropriate
function on the screen.
2. The device also functions as an E-Book (Text Reader). Adjust
the font size for comfortable reading.
FAQ
- Q: How long does it take to charge the battery fully?
A: It takes up to 8 hours to fully charge the Li-Polymer
battery.
- Q: Can I use a power supply with higher voltage to charge the
device?
A: No, using a power supply with higher voltage may cause damage
to the device. Always use the recommended power supply.
- Q: Can I bend the charging cord?
A: No, bending the charging cord may damage it and pose a risk
of electric shock. Handle the cord with care.
- Q: How can I ensure accurate positioning and navigation?
A: Perform a GPS test and check the satellite signal strength
for optimal positioning and navigation.
- Q: Can I use the device in extreme temperatures?
A: It is not recommended to use the device in extreme
temperatures, as it may cause damage or malfunction.
GPS Peiying PY-GPS7014.1
CS DE
Owner’s manual EN
HU LT PL RO
Návod k obsluze
Dkujeme, ze jste si koupili nás výrobek. Ped prvním pouzitím si pectte následující uzivatelskou pírucku a uschovejte ji pro pozdjsí pouzití.
Poznámky a doporucení
· Pouzívání pístroje bhem jízdy mze snízit pozornost idice a
vést k dopravní nehod (neprovádjte zmny a nenastavujte
zaízení bhem jízdy).
· Ped nástupem do letadla vypnte zaízení, aby nedoslo k
rusení ídicích systém.
· Uchovávejte zaízení mimo silné magnetické pole, které mze
zpsobit jeho poskození nebo poruchu.
· Nevystavujte pístroj silným otesm nebo nárazm. Mohlo by
dojít k poskození zaízení.
· Opravu zaízení mzete provést kvalifikovaný servis. Pokusy
o samostatnou opravu nebo odsroubování zaízení vede ke
ztrát záruky.
· Zaízení má vestavnou dobíjecí baterii, aby nedoslo k výbuchu
udrzujte zaízení v bezpecné vzdálenosti od ohn.
· Výrobek není vodotsný. Zaízení nepouzívejte v prostedí s
vysokou vlhkostí vzduchu. Zalití pístroje vodou nebo psobení
páry mze zpsobit zkrat a v dsledku toho poskození zaízení
a úraz elektrickým proudem.
CS
· Zaízení nevystavujte po dlouhou dobu pímému slunecnímu
svtlu, mze dojít ke znicení baterie v zaízení.
· K cistní zaízení nepouzívejte zádná chemická rozpoustdla.
· Aby nedoslo k poruchám, neodpojujte napájení pi formátování
karty nebo pi penosu dat.
· Aby pedejít poskození nebo pehátí, nepouzívejte adaptér s
vyssím naptím ani neohýbejte napájecí kabel.
· Abyste pedesli nebezpecí úrazu elektrickým proudem, nikdy
nepouzívejte pístroj mokrými rukama.
· Vsechny soubory videa, hudby a fotografií pouzívané
uzivatelem v tomto zaízení mohou být majetkem tetích stran.
Výrobce není zodpovdný za soubory pouzívané uzivatelem.
· Doporucuje se zálohovat soubory, které jsou v zaízení
3
Návod k obsluze pechovávány. Výrobce nezodpovídá za pípadnou ztrátu dat. ·
POZNÁMKA: Baterie je namontována trvale (není odnímatelná). · UPOZORNNÍ:
Výrobce si vyhrazuje právo na malé rozdíly v jasu a barv displeje mezi
jednotlivými zaízeními. Na displeji zaízení mohou být viditelná jasná nebo
tmavá pole. Pípustné je az 5 poskozených pixel na matrici zaízení. Uvedené
pípady týkající se matrice nepodléhají zárucním podmínkám.
Základní operace
CS
4
Návod k obsluze
Tlacítko napájení On/Off Reproduktor
Konektor pro sluchátka Slot na kartu microSD
USB-C zásuvka Reset
Zapnutí / vypnutí zaízení
1. Zapnutí: Stisknte a podrzte tlacítko napájení nkolik sekund,
pro pechod na úvodní obrazovku
2. Vypnutí: Stisknte a podrzte tlacítko napájení nkolik sekund,
na obrazovce se zobrazí moznosti vypnutí zaízení. Stisknte
pro vypnutí zaízení. Stisknutím tlacítka
se
vrátíte do hlavní nabídky. Pokud akci, pístroj se po 10 sekundách
uzivatel neprovede automaticky vypne.
zádnou
CS
Poznámka: Pokud je úrove nabití baterie pílis nízká, dobijte ji,
abyste zajistili nepetrzitý provoz zaízení.
Dotykové pero Dotykové pero je nástroj k pouzívání navigace, pomocí pera mzete
provést následující operace:
1. Jednoduché kliknutí: jednou kliknte na obrazovku. 2. Dvojklik: Dvakrát
kliknte na obrazovku v krátkém intervalu. 3. Petáhnte objekt: Klepnte
dotykovým perem v jednom
míst a následn pidrzte a pesouvejte pero na druhé místo. Poznámka: Pouzívání
poskozených, zlomených per, propisek nebo ostrých nástroj mze poskodit LCD
obrazovku.
5
Návod k obsluze
Karta MicroSD V zaízení je k dispozici slot pro kartu microSD, pro vlození
karty microSD píslusnou stranou, je nutné ji jemn vtisknutím a následn uvolnit
jakmile uslysíte kliknutí. Chcete-li kartu vyjmout, stisknte ji znovu a
uvolnte jakmile uslysíte kliknutí.
Pozor 1. Ujistte se, zda je karta mikro SD vlozena správnou stranou. 2.
Neodstraujte pamovou kartu z navigace ve chvíli, kdy pístroj naviguje nebo
pehrává hudbu, nebo video. 3. Kartu neohýbejte ani nedrte. 4. Pi pouzívání a
ukládání karty se vyvarujte vysokých teplot nebo vysoké vlhkosti, nevystavujte
kartu pímým povtrnostním vlivm, kapalným nebo zíravým materiálm.
Nabíjení baterií
Zdroj napájení Zaízení lze napájet z vestavné baterie, nabíjecky do auta nebo
síové nabíjecky. Není-li GPS pipojen k externímu zdroji napájení, pouzívá
svoji lithiovou baterii. Navigace pouzívá externí zdroj napájení, je-li k ní
pipojen napájecí zdroj. Jakmile je navigace pipojena k pocítaci, zaízení
pouzívá kabel USB k napájení.
CS Upozornní:
1. Baterie v novém zaízení mze být vybita. Ped prvním pouzitím nabíjejte
baterii (odhadovaný cas nabíjení asi 8 hodin, ne více nez 16 hodin).
2. Zivotnost baterie závisí na teplot a zpsobu jejího pouzití. 3.
Neprobodávejte a nevyhazujte baterie do ohn
Nabíjení Nabíjecka do auta
1. Pipojte nabíjecku k portu USB na levé stran zaízení. 2. Zapojte druhý
konec nabíjecky do zásuvky zapalovace ve
vozidle.
Poznámka: Aby nedoslo k poskození navigace, nejprve nastartujte
6
Návod k obsluze
vozidlo a teprve pak pipojte navigaci k napájení.
Síová nabíjecka Zapojte síový adaptér do elektrické zásuvky a druhý konec pipojte do portu USB v zaízení.
Upozornní: 1. Baterie dosáhne plné kapacity po nkolika cyklech plného nabití a vybití. 2. Pokud se pístroj delsí dobu nepouzívá, doporucuje se jej nabíjet alespo jednou za 2 az 3 msíce, aby se optimalizovala zivotnost baterie. 3. Záruka se nevztahuje na snízení výkonu baterie. 4. Zaízení nenabíjejte na pímém slunecním svtle.
Test signálu GPS
V pípad prvního testu signálu GPS, vyjdte do oteveného prostoru mimo vysoké budovy a stromy. V závislosti na prostedí a druzicovém signálu mze trvat i nkolik minut, nez získáte satelitní data.
Tlacítko Reset Tlacítko Reset se nachází na zadní stran zaízení.
CS
Poznámka: Obrázky a popisy níze uvedeného operacního systému jsou pouze orientacní a mohou se lisit od aktuálního softwaru v zaízení.
7
Jiné operace Hlavní obrazovka
Návod k obsluze
Hodiny
Baterie
1. GPS Z hlavní nabídky vyberte ikonu “Navigace” (GPS), pro pístup k
navigacním mapám a softwaru.
2. E-Book
A. Zvolte “Multimédia”, chcete-li pejít do multimediálního
pehrávace. Následn vyberte “E-knihy” pro otevení ctecky
CS
elektronických knih. B. Zvolte moznost “Rucn” pro rucní posouvání stránek nebo
“Auto.” pro automatické procházení stránek.
C. Chcete-li zmensit písmo, vyberte moznost “Malé písmo”.
Chcete-li nastavit vtsí písmo, vyberte moznost “Velké
písmo”.
D. Vysvtlení tlacítek:
Ikona
Funkce
Pedchozí strana
Následující strana
Ikona
Funkce Pejít na stránku
Ulozit zálozku
8
Návod k obsluze
Zálozky
Smazat zálozku
3. Hudební pehrávac A. Zvolte “Hudba”, chcete-li pejít do multimediálního
pehrávace.
B. Vysvtlení tlacítek:
Ikona
Funkce
Ikona
Funkce
Pehrávání
Pedchozí
Pauza
Následující
Stop
Zmna rezimu pehrávání
4. Video
A. Zvolte “Multimédia”, chcete-li pejít do multimediálního pehrávace. Následn
vyberte “Video” pro otevení pehrávace film.
B. Vysvtlení tlacítek
Ikona
Funkce
Ikona
Funkce
/
Pehrávání / Pauza
Pedchozí
CS
Stop
Následující
Plná obrazovka (pro návrat klepnte na obrazovku)
5. Prohlízec fotografií A. Zvolte “Multimédia”, chcete-li pejít do multimediálního pehrávace. Následn zvolte “Fotografie” pro pechod do alba. B. Vysvtlení tlacítek:
9
Návod k obsluze
Ikona /
/
1:1
Funkce Pedchozí / následující
Zvtsit / zmensit Mítko
6. Náadí 6.1 Kalkulacka
Ikona
Funkce Plná obrazovka (pro návrat klepnte na
obrazovku) Otocit fotografii
Manuální rezim / automatický pro
prezentaci
CS Chcete-li provést jednoduchý výpocet, vyberte z hlavní nabídky
volbu “Kalkulacka”. 6.2 Test GPS Zvolte “Informace o GPS” pro zobrazení
informací o signálu GPS, jako je pocet nalezených satelit, zempisná síka,
délka, nadmoská výska a rychlost.
10
Návod k obsluze 7. Nastavení systému
7.1 Nastavení jazyka V nabídce nastavení systému zvolte “Jazyk” a zmte jazyk rozhraní. Vyberte píslusný jazyk a stisknte sipku zpt. Zaízení automaticky zmní jazyk systému.
7.2 Nastavení podsvícení A. Vyberte “Podsvícení” pro nastavení jasu obrazovky
B. Posunutím posuvníku nastavte jas obrazovky.
C. Pomocí tlacítek
a
nastavte cas pro automatické
vypnutí podsvícení obrazovky. Ve výchozím nastavení je tato
funkce vypnutá.
7.3 Nastavení zvuku
CS
A. Zvolte zálozku “Hlasitost” pro pístup k nastavení zvuku.
B. Pomocí posuvníku mzete nastavit úrove zvuku. Vypnout /
zapnout zvuk dotyku obrazovky. A také zvolit pocátecní zvuk.
7.4 Datum / cas Vyberte zálozku “Datum/cas” a nastavte datum (rok, msíc, den) a cas (hodiny a minuty) na zaízení. Po zvolení píslusné casové zóny je mozné, aby se hodiny automaticky aktualizovaly po obdrzení signálu GPS.
7.5 Informace o systému Chcete-li zobrazit informace o zaízení, jako je
napíklad pam
SDRAM, flash, verze systému a sériové císlo zaízení, vyberte v
11
Návod k obsluze
nabídce nastavení polozku “Systems”
7.6 Kalibrace obrazovky Chcete-li kalibrovat obrazovku, vyberte v nabídce
nastavení
polozku “Kalibrace” a postupujte podle pokyn na obrazovce.
7.7 Stezka GPS Chcete-li pejít na nastavení stezku navigacního programu z nabídky nastavení, zvolte moznost “Stezka navigace”. Zkopírujte soubory s mapovou aplikací do vnitní pamti flash nebo je umístte na kartu SD. Vyberte stezku a slozku a najdte soubor, kterým je mapa spustna (.exe), vyberte tento soubor a vyberte moznost “Stezka navigace”.
7.8 USB
V nabídce nastavení vyberte “USB” pro zmnu provozního rezimu zaízení:
velkokapacitní pam / MS ActiveSync.
SPECIFIKACE
Procesor GPS Operacní systém
CS Displej Dotyková obrazovka RAM Flash pam GPS Anténa Reproduktor Konektor
pro sluchátka Slot pro pamovou kartu Pipojení k PC Video formáty Audio formáty
Formáty fotografií E-book formáty Baterie Nabíjecka do auta Síová nabíjecka
Teplota práce
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz Mstar MSR2112-LF Windows CE 6.0 7.0 “800 x 480 pixel TFT LCD; 16: 9 Odporová 256 MB DDR2 8 GB Integrovaná Vestavný 3,5 mm stereo Mikro SD USB 2.0 MP4, MPEG, MPG, AVI MP3, WMA JPEG, BMP TXT Vestavná baterie 1200 mAh Li-Polymer Vstup: DC 12-24 V; Výstup: DC 5 V / 2 A Vstup: AC 110-240 V; Výstup: DC 5 V / 1,5 A -10ºC~60ºC
12
Návod k obsluze
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. tímto prohlasuje, ze PY-GPS7014 je v souladu se
smrnicí 2014/53/UE. Úplné znní prohlásení o shod EÚ je k dispozici na internetové
adrese: www.lechpol.eu.
CS
Cestina Správná likvidace výrobku (opotebované elektrické a elektronické vybavení)
Oznacení umístné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutecnost, ze po vyprsení doby pouzívání je zakázáno likvidovat tento výrobek spolecn s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli skodlivému vlivu na pírodní prostedí a lidské zdraví v dsledku nekontrolované likvidace odpad, oddlte tento výrobek od odpad jiného typu a zodpovdn ho recyklujte za úcelem propagace optovného vyuzití hmotných zdroj coby stálé praxe. Pro více informací ohledn místa a zpsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpecná pro zivotní prostedí, domácí uzivatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níz výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uzivatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraujte výrobek spolecn s ostatními komercními odpady.
Vyrobeno v CLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne, Polsko
13
Bedienungsanleitung
Vielen dank für den Kauf von Peiying Professional GPS Navigator. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Für weitere Hinweise, wenden Sie sich bitte an unsern Kundendienst.
Vorsichtsnassnahmen und Hinweise
· Für Ihre Sicherheit, versuchen Sie nicht das Gerät während
der Fahrt zu bedienen. Halten Sie in einem legalen Modus, an
einen sicheren Ort an, bevor Sie dieses versuchen.
· Schalten Sie das Gerät vor dem Einsteigen in das Flugzeug
aus, um Störungen der Steuersysteme zu vermeiden.
· Halten Sie das Gerät fern von starken magnetischen
Feldern, da diese zu Fehlstörungen führen oder das Gerät
beschädigen können.
· Gerät nicht fallen lassen, das Gehäuse nicht mit harten
Gegenständen kratzen, um mögliche Schäden (Kratzer
auf der Geräteoberfläche, Wackelkontakt der Batterie,
Datenverlust oder andere Hardware-Teil Beschädigung) am
Gerät zu vermeiden.
· Versuchen Sie nicht selbst das Gerät zu zerlegen, dieses
führt zum Verlust der Garantie.
· Das Gerät hat einen integrierten Akku. Um Explosion zu
vermeiden, diesen nicht ins Feuer legen.
· Das Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie das Gerät fern von
DE
·
Flüssigkeiten und Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit. Das Gerät nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Dieses kann zu einer Fehlfunktion des Li- Polymer Akkus führen.
· Verwenden Sie keine chemischen Lösungen oder
Reinigungsmittel um das Gerät zu reinigen.
· Das Gerät nicht ausschalten während der Kartenformatierung
oder Datenübertragung um Fehlfunktionen zu vermeiden.
· Verwenden Sie kein Netzgerät mit höherer Spannung,
das Netzkabel nicht biegen oder quetschen um mögliche
Beschädigung und Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
· Verwenden Sie niemals nasse Hände um den Netzstecker
zu entfernen oder einzustecken um die Gefahr eines
Elektroschockes zu vermeiden.
14
Bedienungsanleitung · Alle Videos, Musik, Fotos, die Sie erhalten und auf
dieses Gerät
herunterladen könnte möglicherweise Urheberrechte Dritter sein, bitte
überprüfen Sie und erhalten die Genehmigung vor der Verwendung um das Gesetz
zu beachten. · Bitte sichern Sie Ihre persönlichen Daten auf Ihrem PC. Wir
übernehmen keine Haftung oder Entschädigung für Datenverlust verursacht durch
fehlerhafte Bedienung, Software Fehlfunktion, Reparaturen, Austausch des
Akkus, usw. · HINWEIS: Der Akku ist nicht entfernbar (Die Batterie nicht
zerlegen). · WICHTIG: Der Hersteller erlaubt die Möglichkeit, kleinere
Abweichungen in der Display-Helligkeit und -Farbe zwischen einzelnen Geräten
zu unterscheiden. Es können sichtbare helle oder dunkle Flecken auf dem
Display vorhanden sein. Bis zu 5 defekte Pixel sind akzeptabel, auf dem
Display des Gerätes vorhanden zu sein. Die oben genannten Fälle in Bezug auf
das Display des Gerätes werden nicht durch die Gewährleistung oder gesetzliche
Gewährleistungsrechte abgedeckt.
Allgemeine Funktionen
DE
15
Bedienungsanleitung
Netztaste Lautsprecher
Kopfhörer- Anschluss Micro SD Karten- Steckplatz
USB-C Steckplatz Reset
Gerät Ein-/Aus-Schalten
1. Einschalten: Drücken und halten der Netztaste für ein paar Sekunden bis
der Begrüßungsbildschirm erscheint.
2. Ausschalten: Drücken und halten der Netztaste für ein paar Sekunden bis
der Abschaltbildschirm erscheint. Tippen
Sie
um das Gerät auszuschalten. Tippen Sie
um zum Hauptmenü zurückzukehren. Wenn keine Aktivität
geschieht, schaltet sich das Gerät nach 10 Sekunden
automatisch aus.
DE
Hinweis: Wann immer die Batteriespannung zu niedrig ist, laden Sie es sofort auf, um sicherzustellen, dass das Gerät weiter in
betrieb bleibt.
Eingabestift
Der Stift ist Ihr bestes Werkzeug für die Bedienung, bewahren Sie diesen im
Steckplatz nach dem Gebrauch. Tippen bedeutet eine einzige Berührung des
Bildschirms, während Zweimal Tippen bedeutet zweimal schnell auf den
Bildschirm zu Tippen. Tippen und halten Sie den Bildschirm fürs Ziehen.
Vorsicht: Um ein zerkratzen des Bildschirms zu vermeiden, benutzen Sie nur
Eingabestift um auf den Bildschirm zu tippen.
16
Bedienungsanleitung
Mikro SD Karte Das Gerät besitzt einen Mikro SD-Kartensteckplatz, bitte Mikro SD-Karte in der korrekten Richtung behutsam einstecken und loslassen wenn ein Klicken zu hören ist. Um die Mikro SD-Karte zu entfernen, diese behutsam hineindrücken und loslassen sobald ein Klicken zu hören ist.
Vorsicht 1. Stellen Sie sicher dass die Mikro SD-Karte in der korrekten Richtung eingesteckt ist. 2. Stellen Sie sicher dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Mikro SD-Karte einstecken oder entfernen. 3. Karte während des Betriebs nicht entfernen (laden, kopieren), Karte oder Dateien können beschädigt werden. 4. Karte von Flüssigkeiten und Chemikalien fernhalten.
Akku und Wiederaufladung
Stromquellen Die Stromquellen dieses Gerätes sind ein integrierter Akku und ein USB-Ladegerät, z.B. Auto-Ladegerät oder Netzgerät (optional). Wenn ein Ladegerät an das Gerät angeschlossen ist, wird der integrierte Akku automatisch aufgeladen werden. Immer, wenn das Gerät nicht an ein Ladegerät angeschlossen ist, kann es mit dem integrierten Akku arbeiten bis dieser erschöpft ist.
Vorsicht:
Der Akku eines neuen Gerätes sein, bitte vor dem ersten mal
kann sehr Benutzen
schwach bis zu 8
oder leer Stunden
DE
aufladen um beste Akkuleistung zu erzielen, (aber nicht
länger als 16 Stunden).
2. Akkubetriebszeit und Ladezyklen hängen abweichend von
Temperatur und Benutzung ab.
3. Akku nicht entfernen, stoßen, Aufstechen und entsorgen Sie
diesen nicht ins Feuer.
Aufladen Mit einem Auto-Ladegerät Der Akku dieses Gerätes wird aufgeladen
durch einfaches
einstecken des Auto-Ladegerätes in den Zigarettenanzünder und
17
Bedienungsanleitung
USB Stecker mit dem Gerät verbinden.
Hinweis: Starten Sie den Motor, bevor Sie es mit dem Gerät verbinden, um eine Überspannungs-Überlastung bei der Zündung und Schäden am Gerät zu vermeiden. Ziehen Sie es heraus, wenn Sie den Motor abstellen
Mit einem USB Netzgerät USB-Netzgerät in eine AC Steckdose einstecken und USB- Stecker mit dem Gerät verbinden.
Vorsicht: 1. Ein neuer Akku wird seine beste Leistung nach einer Anzahl von Aufladen und Entladen Zyklen erreichen. 2. Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht in Gebrauch ist, ist es besser, alle 2 oder 3 Monate auf die volle Kapazität aufzuladen, um eine Tiefentladung des Lithium-PolymerAkkus zu vermeiden. 3. Garantie wird nicht für Tiefentladung der Li-Polymer-Akku gewährt. 4. Das Gerät nicht für lange Zeit aufladen bei direkter Sonneneinstrahlung.
GPS Test and Satellitensignal
Für Ihren ersten GPS-Test, gehen Sie bitte ins Freie an eine Stelle,
entfernt von hohen Gebäuden und Bäumen, wo Sie den Himmel
DE
sehen können. Minuten dauern,
Der Empfang von Satellitensignal kann einige abhängig von Umwelt und Satellitensignal.
Zurücksetzen Die Reset-Taste befindet sich an der Rückseite des Gerätes
Achtung: Die unten angegebene Bilder und Beschreibungen des Betriebssystems
sind nur zur Ansicht und können vom originalen Betriebssystem auf dem Gerät
abweichen
18
Bedienungsanleitung
Andere Funktionen Bildschirmanzeige
Time
Battery
1. Navigation Aus dem Hauptmenü, wählen Sie “Navigation” aus, um zugriff auf
die Karten und Navigationssoftware zu bekommen.
2. E-Book (Text Reader)
A. Wählen Sie “Multimedia”, um auf den Media Player zuzugreifen.
Drücken Sie “E-Buch”, um den E-Book Reader aufzurufen.
B. Kreuzen Sie das Kästchen “Manuell” an, für den manuellen
Seitenwechsel Kreuzen Sie das Kästchen “Auto” an, für den
automatischen Seitenwechsel. C. Kreuzen Sie das Kästchen “Große
Schrift”
an,
um
eine DE
größere Schriftart zu erhalten Kreuzen Sie das Kästchen
“Kleine Schrift” an, um eine kleinere Schriftgröße festzulegen.
D. Beschreibung der Symbole:
Symbol
Funktion Symbol
Funktion
Aufwärts
Gehe zur Seite
Abwärts
Lesezeichen speichern
19
Bedienungsanleitung
Lesezeichen
Lesezeichen löschen
3. Musik A. Wählen Sie ,,Musik”, um auf den Media Player zuzugreifen.
B. Beschreibung der Symbole:
Symbol
Funktion Wiedergabe
Symbol
Funktion Vorheriger
Pause
Nächster
Stopp
Wiedergabemodus ändern
4. Video A. Wählen Sie ,,Multimedia”, um auf den Media Player zuzugreifen. Drücken Sie ,,Video”, um den Video-Player aufzurufen. B. Beschreibung der Symbole:
Symbol /
DE
Funktion
Wiedergabe / Pause
Stopp
Symbol
Funktion Vorheriges
Nächstes
Vollbild (Tippen Sie auf den Bildschirm um zurückzukehren)
5. Bildansicht A. Wählen Sie ,,Multimedia”, um auf den Media Player
zuzugreifen. Drücken Sie ,,Bild”, um den Bildbetrachter aufzurufen. B.
Beschreibung der Symbole:
20
Bedienungsanleitung
Symbol
Funktion Symbol
Funktion
/
Nächstes/ Vorheriges Bild
Vollbild (Tippen Sie auf den Bildschirm um
zurückzukehren)
Zoom Ein /
/
Aus
Bild drehen
1:1
Verschiedener Prozentsatz
Einstellen des Modus Automatisch / Manuel
für Diashow
6. Werkzeuge
6.1 Rechner
Wählen Sie “Taschenrechner” für einfache Rechnungen.
6.2 GPS Info
Wählen Sie “GPS Info” um Information zu sehen über GPS DE
Signale, wie Anzahl der Satelliten, Längengrad, Breitengrad, Höhe und
Geschwindigkeit.
21
Bedienungsanleitung 7. Systemeinstellungen
7.1 Spracheinstellungen Wählen Sie “Sprache” zur Auswahl der Bedienungssprache. Drücken Sie auf die gewünschte Sprache und gehen zurück zum Einstellungsmenü. Das Gerät befindet sich bereits in der ausgewählten Sprache.
7.2 Hintergrundbeleuchtung einstellen A. Wählen Sie “Rücklicht” um die Helligkeit des Bildschirms einzustellen. B. Tippen Sie auf den Balken um die Helligkeit des Bildschirms einzustellen.
DE C. Tippen Sie
und
Ausschaltzeit der
zum einstellen der automatischen Hintergrundbeleuchtung. Die
Werkseinstellung ist “Deaktivieren” (Niemals ausschalten).
7.3 Klangeinstellungen A. Wählen Sie “Lautstärke” zum Aufruf der Klangeinstellungen. B. Tippen Sie auf den Balken um die Lautstärke der Lautsprecher einzustellen. Tasten-Ton aktivieren oder deaktivieren. Wählen Sie einen Einschalt-Ton.
7.4 Uhrzeit & Datum Wählen Sie “Datum” um Uhrzeit und Datum des Gerätes
22
Bedienungsanleitung
einzustellen. Sie können Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute (24
Stundenformat) einstellen. Wählen Sie die korrekte Zeitzone, da Uhrzeit &
Datum während des Empfangs des GPS Signals von den Satelliten automatisch
aktualisiert werden können.
7.5 System Info Wählen Sie “System Info.” zur Anzeige der Systeminformation,
wie SDRAM, Flash, Speicherplatz, Version und SN (Seriennummer).
7.6 Eingabestift Genauigkeitskalibrierung Wählen Sie “Kalibrieren” zur
Einstellung der Genauigkeit des Eingabestifts. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Kalibrierung durchzuführen.
7.7 Navigation Weg Wählen Sie “Navigation Weg” zum Einstellen der GPS Karten
und Softwarepfad für Navigation.Kopieren Sie die Dateien in den internen Flash
Speicher oder auf eine SD Karte. Wählen Sie Pfad und Ordner für die benutzte
Softwarekarte (.exe Datei), tippen Sie auf die Datei und tippen Sie
“Navigation Weg”, überprüfen die Einstellungen und bestätigen. 7.8 USB Wählen
Sie “USB” um einen anderen Modus auszuwählen, wenn das Gerät an einen PC
angeschlossen ist: Massenspeicher oder MS ActiveSync. Die Werkseinstellung ist
Massenspeicher.
DE
23
Bedienungsanleitung
Technische Daten
CPU GPS Modul OS Bildschirm Touch Screen RAM Flash Speicher GPS Antenne Lautsprecher Kopfhörer Jack Erweiteter Speicher PC Anschluss Video Format Audio Format Bild Format E-Book Format Akku Autoladegerät AC Netzgerät Operating temp.
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz Mstar MSR2112-LF Windows CE 6.0 7.0″ 800 x 480 px TFT LCD; 16:9 Resistive 256 MB DDR2 8 GB Integrierte Integriert 3,5 mm Stereo Mikro SD Kartensteckplatz USB 2.0 MP4, MPEG, MPG, AVI MP3, WMA JPEG, BMP TXT Integriert 1200 mAh Li-Polymer Akku Eingang: DC 12-24 V; Ausgang: DC 5 V / 2 A Eingang: AC 110-240 V; Ausgang: DC 5 V / 1,5 A -10~60ºC
“Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das
Gerät PY-GPS7014
DE im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten.
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. Konformitätserklärung zum
Download auf www.lechpol.eu”
Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt
bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska
1, 08-400 Mitne.
24
Owner’s manual
Thank you for purchasing this product. Please read this manual carefully
before using the device and keep it for future reference.
Precautions and Notices
· For your safety, do not try to operate this product while driving.
Pull over in a safe and legal manner to a safe location before
attempting such operations.
· Turn off this device before walking into an airplane board.
· Keep the device away from strong magnetic field which may
cause damage or malfunction to the device.
· Do not drop, scratch with hard objects to avoid possible damages
(scratches on the device surface, loose contact of the battery,
data loss or other hardware part broken) to the device.
· Do not attempt to repair/disassemble this device yourself. In
case of damage, contact with an authorized service point for
check-up/repair, or it will be out of the warranty.
· The device has a built-in rechargeable battery, do not put it into
fire to avoid explosion.
· The product is non water-proof. Keep it away from any liquid and
do not keep the device in a high humidity environment.
· Do not expose the device under direct sunshine for a long
period, it may cause malfunction of Li-Polymer battery.
· Do not use any chemical solution or cleaner to clean the device.
· Do not cut off the power during card formatting or data
transferring to avoid malfunction.
·
Do not use a power squeeze the power
supply with cord, so as
higher voltage, do not bend or to avoid possible damage and
EN
over heat on the device.
· Never use wet hands to pull out or plug in the power plug, to
avoid any risk of electric shock.
· All videos, music, photos you obtain and download to this device
might be copyrights of third parties, please check and get the
authorization before using them to avoid from legislation case.
· Please backup your personal data in your PC. Producer claims
no responsibility or compensation for any data loss caused
by misuse, malfunction of software or firmware, repairing,
25
Owner’s manual exchanging battery, etc. · NOTE: The battery is not detachable.
Do not attempt to disassemble the battery. · IMPORTANT: The producer allows
the possibility for minor variations in display brightness and color between
individual devices. There may be visible light or dark spots on the display.
Up to 5 defective pixels are acceptable to be present on the display of the
device. Above mentioned cases concerning device’s display are not covered
under warranty nor statutory warranty rights.
Basic operations
EN
26
Owner’s manual
POWER On/Off Speaker
Earphone Jack microSD card slot
USB-C port Reset
Power On/Off the device
1. Power on: Press and hold power button for a few seconds to enter greeting
screen.
2. Power off: Press and hold power button for a few seconds, the device will
pop up switching off countdown screen. Tap
to turn off the device. Tap
to return to the main
menu. If there is no response from you, the device will switch
off automatically after 10 seconds.
Note: Whenever the battery power is too low, recharge it to ensure
the device keeps working.
Stylus Pen
EN
The stylus pen is your best tool for operating, keeps it in the slot after use. Tap means a single touch on the screen, while double tap means a quick touch the screen twice. Tap and hold the screen for dragging. Caution: To avoid scratch, only use the stylus pen.
27
Owner’s manual
Micro SD Card
There is microSD card slot on the device, please insert microSD card in
correct direction, push in gently and release after hearing a click sound. The
micro SD card can be removed by pushing it again and release after a click
sound.
Caution 1. Make sure the micro SD card is inserted in correct direction. 2.
Make sure the device is powered off before inserting or removing memory card.
3. Do not remove the card while it is operating (loading, copying), or the
card or the files might be damaged. 4. Keep the card away from any liquid and
chemicals.
Battery and Recharging
Power Sources The power sources of this device are a built-in rechargeable
battery, USB charger, car charger. If a charger is connected to the device,
the built-in rechargeable battery will be recharged automatically. Whenever
the device is not connected to a charger, it can work with the built-in
battery till out of power.
Caution: 1. The battery of a new device might be very low or empty, please
recharge the device up to 8 hours for the first time to achieve the best
performance of battery (but not over 16 hours).
EN 2. Battery life and recharge cycles vary depends on temperature
and your usage. 3. Do not remove, collide, puncture and discard the battery
into fire.
Recharging With a car charger The battery of this device will be recharged by
simply plugging the car charger into the cigarette lighter and connect to
device with the USB plug.
28
Owner’s manual
Note: Start engine before connecting it to the device to avoid overload power
surge during ignition and damage to the device.
Diconnect before switching off the engine.
With a USB adapter Plug the adapter into wall AC power socket and connect to device with the USB plug.
Caution: 1. A new battery will reach its best performance after a number of cycles of recharging and discharging. 2. If the device is not in use for a long time, it is better to recharge it to full capacity every 2 or 3 months to avoid over-discharging of battery. 3. Warranty is not covering over- discharging of Li-Polymer battery. 4. Do not recharge the device under direct expose to sunlight for long period of time.
GPS Test and Satellite Signal
For your first GPS test, please go outdoors to an open area away from tall buildings and trees where you can see the sky. Acquiring satellite signals can take a few minutes depends on environment and satellite signal.
Reset The reset key is at the backside of this device.
EN
Please note: below illustrations and descriptions concerning OS are for
reference only, and may vary
from actual software on your device!
29
Owner’s manual
Other operations On-screen indicators
Time
Battery
1. Navigation Select “Navigation” icon from the main menu to access
Navigation Map and Software.
2. Ebook
A. Select “Multimedia” to access media player. Press “Ebook” to enter ebook
reader.
B. Tick the “Manual” box for manual page change. Tick the “Auto” box for
automatic page change.
C.Tick the “Big font” box for bigger size font. Tick the “Small font”
EN box for smaller size font.
D.Definition of icons:
Icon
Function
Icon
Up
Function Go to page
30
Owner’s manual
Down
Save bookmark
Bookmarks
Delete bookmark
3. Music A. Select “Music” to access media player.
B. Definition of icons:
Icon
Function
Icon
Playback
Function Previous
Pause
Next
Stop
Change playback mode
4. Video A. Select “Multimedia” to access media player. Press “Video” to
enter video player. B. Definition of Icons:
Icon
Function
Icon
/
Playback / Pause
Stop
Function Previous
Next
Full Screen (tap the screen to recover)
EN
5. Photo A. Select “Multimedia” to access media player. Press “Photo” to
enter photo viewer. B. Definition of icons:
31
Icon /
/
1:1
Owner’s manual
Function
Previous / Next photo
Zoom in / Out
Icon
Function
Full Screen (tapping the screen to recover)
Rotate the photo
Different Percentage
Set Automatic / Manual Mode for slide
show
6. Tools
6.1 Calculator Select “Calculator” for simple calculation.
6.2 GPS Info Select “GPS Info” to view information of GPS signals such as
EN numbers of satellites, longitude, latitude, altitude and speed.
32
7. System Setting
Owner’s manual
7.1 Language Setting Select “Language” to adjust interface language. Press desired language, and go back to Settings menu. The device will be already in the selected language.
7.2 Backlight Setting A. Select “Backlight” to adjust brightness of the
screen. B. Tap the bar to adjust brightness of display.
C. Tap and to adjust automatic backlight turn off time. The default setting is
“Disable” (never turn off).
7.3 Sound Setting A. Select “Volume” to access sound setting. B. Tap the bar to adjust sound volume of speaker. Enable or disable the touch tone. Select startup sound
7.4 Time & Date
EN
Select “Date/Time” to set up date and time of the device. You may
adjust year, month, day, hour and minute (24 hours format). Select
correct time zone as Time & Date can be updated automatically
while receiving GPS signal from the satellites.
7.5 System Info Select “System Info” to view system information, such as
SDRAM,
Flash, Store memory, Version and SN (Serial Number).
33
Owner’s manual
7.6 Stylus Accuracy Calibration Select “Calibration” to adjust accuracy of
touch pen. Follow the instruction on the screen to carry out the calibration.
7.7 GPS Path Select “Navi Path” to setup GPS Map and software path for
navigation. Copy the files to the internal flash memory or put them on the SD
card. Select the path and folder to find the map executive software (.exe)
used, tap the file and tap “Navi Path”, check it and confirm.
7.8 USB Select “USB” to select different mode while device is being connected
to PC: Mass Storage or MS ActiveSync.
SPECIFICATION
CPU GPS Module OS Display Touch Screen RAM Flash Memory GPS Antenna Speaker
Earphone Jack
EN Extend Memory
PC Connectivity Video format Audio format Photo format e-book format Battery
Car charger AC power charger Operating temp.
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz Mstar MSR2112-LF Windows CE 6.0 7.0″ 800 x 480 px TFT LCD; 16:9 Resistive 256 MB DDR2 8 GB Built-in Built-in 3,5 mm stereo Micro SD card slot USB 2.0 MP4, MPEG, MPG, AVI MP3, WMA JPEG, BMP TXT Built-in 1200 mAh Li-Polymer Battery Input: DC 12-24 V; Output: DC 5 V / 2 A Input: AC 110-240 V; Output: DC 5 V / 1,5 A -10~60ºC
34
Owner’s manual
“The LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. company declares that product
PYGPS7014 is consistent with the essential requirements and other relevant
provisions of directive 2014/53/UE. The proper declaration for download from
www.lechpol.eu”
English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
EN (Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection
systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that
it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where
and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal. Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne.
35
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! Els használat eltt olvassa el a
jelen használati útmutatót és azt rizze meg késbbi felhasználás céljából.
Megjegyzések és ajánlások
· A készülék használata autóvezetés alatt csökkentheti a
gépkocsivezet figyelmét és közúti balesethez vezethet
(nem szabad a készüléken módosítást végrehajtani vagy azt
átkonfigurálni autóvezetés során).
· Kapcsolja ki a készüléket, mieltt felszáll a repülgépre, hogy
megelzze a vezérlrendszerekben keltett zavarok kockázatát.
· Tartsa távol a készüléket az ers elektromágneses meztl, ami
a készülék meghibásodását vagy hibás mködését okozhatja.
· Ne tegye ki a készüléket ers rázásnak és ütésnek. Ez a
készülék meghibásodását okozhatja.
· A készülék javítását kizárólag szakszerviz végezheti. A készülék
sajátkez megjavítása vagy felnyitása a garancia elvesztését
eredményezi.
· A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik, a robbanás
elkerülése vágott tartsa távol a tztl.
· A termék nem vízálló. Nem szabad a készüléket magas
páratartalmú környezetben használni. A készülék vízzel való
leöntése vagy vízpára hatása rövidzárlatot és ezáltal a készülék
meghibásodását, valamint áramütést okozhat.
· Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig tartó közvetlen
napsugárzás hatásának, mivel ez a készülék akkumulátorának
a meghibásodását okozhatja.
HU
· A készülék tisztításához semmilyen vegyi oldószert nem szabad használni.
· Az esetleges meghibásodás elkerülése végett ne kapcsolja le a
tápellátást a kártya formázása vagy adattovábbítás alatt.
· A készülék meghibásodásának vagy túlhevülésének az
elkerülése végett ne használjon a megengedettnél magasabb
feszültség tápegységet, valamint ne hajlítsa be vagy nyomja
be a tápkábelt.
· Az áramütés elkerülése végett sohase csatlakoztassa a
36
Használati utasítás készüléket áramforrásra vizes kezekkel. · A felhasználó
által a készüléken használt összes video, zene és fénykép fájlok harmadik fél
tulajdonát képezhetik. A gyártó nem vállal felelsséget a felhasználó által
használt fájlokért. · A készüléken tárolt fájlokról javasolt biztonsági
másolatot végezni. A gyártó nem vállal felelsséget az esetleges
adatvesztésért. · FIGYELEM: Az elem fixen beépített (nem cserélhet). ·
FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogot a készülékek kijelzin látható fényerk és
színek közötti enyhe eltérésekre. A készülék kijelzjén világos és sötét mezk
lehetnek láthatóak. A készüléken 5 hibás matrica elfordulása engedélyezett. A
matricára vonatkozó, fent említett esetekre nem terjed ki a garancia vagy a
jótállás.
Alapmveletek
HU
37
Használati utasítás
On/Off kapcsológomb
Hangszóró
Fejhallgató aljzat MicroSD kártya foglalat
USB-C aljzat Reset
Készülék bekapcsolása / kikapcsolása
1. Bekapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva néhány
másodpercig a kapcsológombot a kezdképerny eléréshez
2. Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa lenyomva néhány
másodpercig a kapcsológombot, megjelennek a képernyn a
készülék kikapcsolási opciói. Nyomja
meg a készülék
kikapcsolásához. Nyomja
meg a fmenübe való
visszatéréshez. Ha a felhasználó semmilyen mveletet sem
hajt végre, a készülék 10 s elteltével automatikusan kikapcsol.
Figyelem: Ha az akkumulátor töltési szintje túl alacsony, töltse fel
a készülék folyamatos mködésének a biztosításához.
Érintceruza
Az érintceruza egy eszköz a navigáció használatára, az
HU
érintceruzával a következket csinálhatja: 1. Egyszeri kattintás: Kattintson egyszer a
képernyre.
2. Dupla kattintás: Kattintson kétszer képernyre rövid idn
belül.
3. Húzza el az objektumot: Kattintson az érintceruzával az
egyik helyre, majd tartsa ott és húzza el az érintceruzát egy
másik helyre.
Figyelem: Rossz, eltört érintceruza, toll vagy hegyes eszköz
használata sérülést okozhat az LCD képernyn.
38
Használati utasítás
MicroSD kártya A készüléken egy microSD kártya bemenet található. A microSD kártya megfelel oldallal történ behelyezéséhez óvatosan nyomja be, majd engedje el a kattanást meghallva. A kártya kivételéhez nyomja meg újra és engedje el a kattanás meghallása után.
Figyelem 1. Gyzdjön meg róla, hogy a microSD kártya a megfelel oldalával van behelyezve. 2. Ne vegye ki a memóriakártyát a navigációból mköd készülék mellett, amikor navigál, zenét vagy videót játszik le. 3. Ne hajlítsa meg és ne nyomja össze a kártyát. 4. Kerülje a magas hmérsékletet és a magas páratartalmat a kártya használata és tárolása során, ne tegye ki a kártyát légköri tényezk, folyékony vagy maró anyagok közvetlen hatásának.
Az akkumulátor töltése
Tápforrás A készülék tápellátása történhet: a beépített akkumulátorról, az autós töltrl vagy a hálózati töltrl. Amikor a GPS nincs csatlakoztatva a küls tápellátásra, a lítium elemérl mködik. A navigáció küls tápforrásról mködik, amikor csatlakoztatva van rá a tápegység. Amikor a navigáció a számítógépre van csatlakoztatva, a készülék tápellátása az USB kábelrl történik.
Figyelem:
1. Az új készülékben az elem le lehet merülve. Els használat
eltt fel kell tölteni az elemet (a becsült töltési id kb. 8 h, de
nem több mint 16 h).
HU
2. Az elem élettartama függ a hmérséklettl és a használat
módjától.
3. Ne szúrja át és ne vesse tzbe az akkumulátort.
39
Használati utasítás
Töltés
Autós tölt 1. Csatlakoztassa a töltt a készülék bal oldalán lév USB aljzatra.
2. A tölt másik végét csatlakoztassa az autó szivargyújtójába.
Figyelem: A navigáció sérülésének az elkerüléséhez elbb indítsa el az autót,
majd ezután csatlakoztassa a navigációt a tápforrásra.
Hálózati tölt Csatlakoztassa a tápegységet a hálózati aljzatra, míg a másik
végét a készülék USB aljzatára.
Figyelem: 1. Az elem néhány teljes töltési és lemerítési ciklus után éri el a
teljes kapacitását. 2. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, javasolt
2-3 havonta egyszer feltölteni az elem optimális mködésének a biztosításához.
3. A garancia nem terjed ki a készülék elemének csökken kapacitására. 4. A
készüléket nem szabad közvetlen napsütötte helyen tölteni.
GPS jel teszt.
Az els GPS jel teszt esetén menjen ki nyílt térre, távol a magas épületektl és
a fáktól. A környezettl és a szatellit jeltl függen a szatellit adatok elérése
néhány percig is eltarthat.
HU RESET gomb
A reset gomb a készülék hátoldalán van.
Figyelem: az operációs rendszerre vonatkozó alább bemutatott ábrák és leírások
kizárólag tájékoztató jellegek és eltérhetnek a készüléken lév tényleges
szoftvertl.
40
Egyéb mveletek Fképerny
Használati utasítás
Óra
Akkumulátor
1. GPS Válassza a ,,Navigáció” (GPS) ikont a fmenüben, hogy hozzáférést
nyerjen a navigációs térképekhez és a szoftverhez.
2. E-Book
A. Válassza a “Multimédia” opciót a multimédia lejátszó
eléréséhez. Ezután válassza az ,,E-book”-ot az e-book olvasó
megnyitásához.
B. Jelölje be a ,,Kézi” opciót az oldalak kézzel történ görgetéséhez,
vagy az ,,Auto”-t az oldalak automatikus görgetéséhez.
C. A betméret csökkentéséhez jelölje be a ,,Kis betméret”
opciót. Nagyobb betméret beállításához válassza a ,,Nagy
betméret” opciót. D. Gombok jelentése:
HU
Ikon
Funkció
Ikon
Funkció
Elz oldal
Menj az oldalra
Következ oldal
Fül elmentése
41
Használati utasítás Fülek
Fül törlése
3. Zenelejátszó A. Válassza a “Zene” opciót a multimédia lejátszó eléréséhez.
B. Gombok jelentése:
Ikon
Funkció
Ikon
Funkció
Lejátszás
Elz
Pause
Következ
Stop
Lejátszási mód módosítása
4. Video A. Válassza a “Multimédia” opciót a multimédia lejátszó eléréséhez. Ezután válassza a ,,Video” opciót a videolejátszó megnyitásához. B. Gombok jelentése
Ikon
Funkció
Ikon
Funkció
/
Lejátszás / Pause
Elz
Stop
Következ
Teljes képerny (visszatéréshez érintse meg a képernyt)
5. Fényképböngész
HU A. Válassza a “Multimédia” opciót a multimédia lejátszó
eléréséhez. Ezután válassza a ,,Fénykép” opciót a
fényképalbum megnyitásához.
B. Gombok jelentése:
42
Használati utasítás
Ikon /
/
1:1
Funkció
Ikon
Elz / következ
Nagyítás / kicsinyítés
Funkció
Teljes képerny (visszatéréshez érintse meg a
képernyt)
Fénykép forgatása
Skála
Kézi mód / automatikus diavetítés
6. Eszközök 6.1 Számológép
Egyszer számítások elvégzésére válassza a ,,Számológép” opciót a fmenübl. 6.2
GPS Teszt Válassza a ,,GPS információk” opciót a GPS jelre vonatkozó
információk megjelenítésére, mint az észlelt szatellit antennák
száma, földrajzi hosszúság és szélesség, magasság, sebesség. HU
43
Használati utasítás
7. Rendszerbeállítások
7.1 Nyelvi beállítások Válassza a ,,Nyelv” opciót a rendszerbeállítások
menüben az interfész nyelvének a módosításához. Válassza ki a megfelel nyelvet
és nyomja meg a vissza nyilat. A készülék automatikusan módosítja a rendszer
nyelvét.
7.2 Háttérvilágítás beállítások A. Válassza a ,,Háttérvilágítás” opciót a
képerny fényerejének a beállításához B. Tolja el a tolókát a képerny
fényerejének a beállításához. C. A gombokkal / állítsa be a képerny
háttérvilágítás automatikus kikapcsolási idejét. Alapértelmezett beállításként
a funkció ki van kapcsolva.
7.3 Hangbeállítások A. Válassza a ,,Hanger” fület a hanger beállítások
eléréséhez. B. Állítsa be a hangert a tolókával. Kapcsolja ki / kapcsolja be a
képerny érintési hangját. Válassza ki továbbá a kezd
HU hangot.
7.4 Dátum / id Válassza ki a ,,Dátum/id” fület a dátum (év, hónap, nap) és az
id (óra és perc) kiválasztásához a készüléken. A megfelel idzóna kiválasztása
után lehetséges, hogy az óra automatikusan frissítsen a GPS jel fogadása után.
44
Használati utasítás 7.5 Rendszerinformációk A készülékre vonatkozó információk
megjelenítéséhez, mint a SDRAM, flash, rendszer verzió, valamint a készülék
szériaszáma, a beállítási menüben válassza ki a ,,Rendszerek” verziót. 7.6
Képerny kalibrálása A képerny kalibrálásához válassza ki a beállítások menübl
a ,,Kalibrálás”-t, majd kövesse a képernyn megjelen útmutatókat. 7.7 GPS
útvonal A navigációs szoftver útvonal beállításaira lépéshez válassza ki a
beállítások menüben a ,,Navigációs útvonal”-at. Másolja be a fájlokat a
térképes alkalmazással a bels flash memóriára vagy töltse át az SD kártyára.
Válassza ki az útvonalat, valamint a mappát és keresse meg a fájlt, amelyrl
elindítja a térképet (. Exe), válassza ki a fájlt, majd válassza a ,,Navigáció
útvonalat”. 7.8 USB A beállítások menübl válassza az ,,USB”-t a készülék
üzemmódjának a módosításához: tömegtároló/MS ActiveSync.
HU
45
Használati utasítás
TULAJDONSÁGOK
Processzor GPS Operációs rendszer Kijelz Érintképerny RAM Flash memória GPS antenna Hangszóró Fejhallgató aljzat Memóriakártya foglalat PC csatlakozás Videó formátumok Audio formátumok Fénykép formátumok Ebook formátumok Akkumulátor Autós tölt Bemenet: Hálózati tölt Bemenet: Üzemi hmérséklet
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz Mstar MSR2112-LF Windows CE 6.0 7.0″ 800 x 480 px TFT LCD; 16:9 Rezisztív 256 MB DDR2 8 GB Beépített Beépített 3,5 mm Sztereo Micro SD USB 2.0 MP4, MPEG, MPG, AVI MP3, WMA JPEG, BMP TXT Beépített elem 1200 mAh Li-Polymer DC 12-24 V; Kimenet: DC 5 V / 2 A AC 110 -240 V; Kimenet: DC 5 V / 1,5 A -10~60ºC
A Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. cég kijelenti, hogy az PY-GPS7014
megfelel a 2014/53/UE rendelkezésnek. A teljes EU-megfelelségi nyilatkozat az
alábbi oldalon tölthet le www.lechpol.eu.
Magyar A termék helyes megsemmisítése (elektromos es elektronikus
berendezésekbl származó hulladék)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szerepl jelzés arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt
kidobni. Annak érdekében, hogy megelzhet legyen a szabálytalan hulladékleadás
HU által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelsségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a
hulladékanyagok fenntartható szint újrafelhasználása céljából. A háztartási
felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektl
kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált
terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg
az adásvételi szerzdés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi
forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Forgalmazva a Lechpol Electronics SRL által, Republicii utca 5 szám, helység
Resita, megye CS, Románia.
46
Naudojimo instrukcija
Dkojame, jog sigijote ms produkt. Pries pirm naudojim perskaitykite zemiau
esanci instrukcij ir issaugokite j vlesniam naudojimui.
Pastabos ir rekomendacijos
· Prietaiso naudojimas vairuojant gali sumazinti vairuotojo dmes
ir sukelti eismo vyk (neatlikite joki pakeitim ir nekonfigruokite
prietaiso vairuojant).
· Pries lipdami lktuv, isjunkite prietais, kad isvengtumte
valdymo sistem sutrikimo.
· Prietais laikykite atokiau nuo stipraus magnetinio lauko, kuris
gali sugadinti prietais, arba sukelti neteising jo veikim.
· Saugokite prietais nuo stipri smgi. Tai gali sugadinti rengin.
· Prietaiso remont gali atlikti tiktai kvalifikuotas servisas.
Bandymai pataisyti arba isardyti prietais savaime panaikina
garantij.
· Prietaisas turi montuot baterij, kad bt isvengta sprogimo,
laikykite prietais atokiau nuo ugnies.
· Produktas nra atsparus vandeniui. Nenaudokite prietaiso
aplinkoje, kurioje yra didel drgm. Uzliejus prietais vandeniu
ar paveikus j garais, gali vykti trumpas jungimas, ko pasekme
bus prietaiso sugadinimas bei elektros smgis.
· Nelaikykite prietaiso ilg laik tiesioginse sauls spinduliuose,
nes tai gali sukelti prietaiso baterijos sugedim.
· Prietaiso valymui nenaudokite joki chemini tirpikli.
· Kad isvengtumte gedim kortos formatavimo ar duomen
siuntimo metu, neatjunkite maitinimo.
· Kad isvengtumte gedimo ar perkaitimo, nenaudokite didesns
tampos adapterio, taip pat nelenkite ir nesuspauskite maitinimo
laido. · Kad isvengtumte
elektros
smgio,
niekada
neprijunkite LT
prietaiso prie maitinimo saltinio slapiomis rankomis.
· Visi naudotojo siame prietaise naudojami vaizdo, muzikos ir
nuotrauk failai gali priklausyti treciosioms salims. Gamintojas
neatsako uz naudotojo naudojamus failus.
47
Naudojimo instrukcija · Rekomenduojama sukurti renginyje esanci fail kopijas.
Gamintojas neatsako uz duomen praradim. · DMESO: Baterija yra sumontuota visam
laikui (ne isimama). · DMESO: Gamintojas pasilieka teis atsirasti nedideliems
skirtumams tarp prietais ekran ryskumo ir spalvos. renginio ekrane gali
atsirasti sviesi arba tamsi lauk. Leidziama atsirasti iki 5 sugadint vaizdo
element renginio matricoj. Mintiems atvejams, susijusiems su matrica,
netaikomos garantijos ar garantins slygos. Pagrindins operacijos
LT
48
Naudojimo instrukcija
Maitinimo mygtukas On/Off
Garsiakalbis
Ausini lizdas microSD korteles lizdas
USB-C lizdas Reset
rengimo jungimas / isjungimas
1. jungimas: Paspauskite ir kelet sekundzi palaikykite
maitinimo mygtuk, kad pereitumte pradin ekran.
2. Isjungimas: Paspauskite ir kelet sekundzi palaikykite
maitinimo mygtuk, ekrane atsiras galimybs isjungti
prietais. Paspauskite
, nordami isjungti rengim.
Paspauskite
, nordami sugrzti prie pagrindinio meniu.
Jei vartotojas nesiima joki veiksm, prietaisas automatiskai
issijungs po 10 sekundzi.
Dmesio: Jei akumuliatoriaus krovos lygis per mazas, reikia j
krauti, kad bt uztikrintas nuolatinis veikimas.
Rasiklis
Rasiklis yra rankis, naudojamas navigacijai, su rasikliu galite atlikti:
1. Vien spusteljim: Spustelkite vien kart ekrane.
2. Dvigub spusteljim: Per trump laik dukart spustelkite
ekran.
LT
3. Vilkite objekt: Spustelkite rasikl vienoje vietoje, tada
laikykite ir perkelkite rasikl kit.
Dmesio: Sugadint, sulauzyt rasikli ar astri ranki
naudojimas gali sugadinti LCD ekran.
49
Naudojimo instrukcija
MicroSD korta Prietaisas turi micro SD kortels lizd, Nordami dti micro SD kort
atitinkama puse, reikia svelniai paspausti, o po spragteljimo isgirdimo
atleisti. Norint isimti kort, reikia pakartotinai paspausti ir atleisti po
spragteljimo.
Dmesio 1. sitikinkite, kad ,,micro SD” kortel dta teisinga puse. 2. Neisimkite
atminties kortels is navigacijos, kai prietaisas naviguoja ar groja muzika ar
vaizdo rasas. 3. Nelenkite ir nespauskite kortels. 4. Venkite aukstos
temperatros ar didels drgms eksploatuodami atminties kortel, saugokite kortel
nuo betarpisk oro slyg poveikio, nuo tiesioginio skyst ar sdinamsias savybes
turinci medziag poveikio.
Baterijos krovimas
Maitinimo saltinis Prietaisas gali bti maitinamas: is rengtos baterijos,
automobilinio ar tinklinio kroviklio pagalba. Kai GPS nra prijungtas prie
isorinio maitinimo saltinio, jis naudoja savo licio baterij. Navigacija
naudoja isorin maitinimo saltin, kai prie jos prijungiamas maitinimas. Kai
navigacija yra prijungta prie kompiuterio, renginys maitinimui naudoja USB
kabel.
Dmesio: 1. Naujo prietaiso baterija gali bti iskrauta. Pries pirm naudojim
akumuliatori reikia krauti (apskaiciuotas krovimo laikas apie 8 valandas, ne
daugiau kaip 16 valand). 2. Baterijos veikimo trukm priklauso nuo temperatros
ir naudojimo bdo.
LT 3. Neperdurkite ir neismeskite baterij ugn.
Krovimas
Automobilinis kroviklis 1. Prijunkite krovikl prie USB prievado, esancio
kairje renginio
50
Naudojimo instrukcija
pusje. 2. Kit kroviklio gal prijunkite prie automobilio cigareci
degiklio lizdo.
Dmesio: Nordami isvengti navigacijos pazeidim, pirmiausia uzveskite automobil
ir tada prijunkite navigacij prie maitinimo saltinio.
Tinklinis kroviklis Prijunkite krovikl prie tinklinio lizdo, o kit jo gal prie
USB prievado rengime.
Dmesio: 1. Baterija pasieks piln pajgum po keli pilno krovimo ir iskrovimo
cikl. 2. Jei prietaisas nenaudojamas ilg laik, rekomenduojama j krauti bent
kart per 2-3 mnesius, kad optimizuot baterijos veikimo laik. 3. Garantija
neapima prietaiso akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpinim. 4. Nekraukite
prietaiso tiesioginse sauls spinduliuose.
GPS signalo testas
Pirmojo GPS signalo bandymo metu eikite atvir erdv, toliau nuo aukst pastat ir
medzi. Priklausomai nuo aplinkos ir palydovo signalo, palydovini duomen
gavimas gali uztrukti kelias minutes.
Reset mygtukas Reset mygtukas randasi galinje korpuso pusje.
Dmesio: Toliau pateiktos operacins sistemos LT
iliustracijos ir aprasymai yra tik informaciniai ir gali skirtis nuo tikrosios
programins rangos prietaise.
51
Naudojimo instrukcija
Kitos operacijos Pagrindinis ekranas
Laikrodis
Baterija
1. GPS Pagrindiniame meniu pasirinkite piktogram ,,Navigacija” (GPS), kad pasiektumte prijim prie navigacijos zemlapi ir programins rangos.
2. E-Book
A. Pasirinkite ,,Multimedija”, jei norite pereiti prie medijos leistuvo. Tada
pasirinkite ,,E-knygos”, kad atidarytumte ,,e-book” skaitytuv.
B. Pasirinkite ,,Manual” (rankinis), jei norite versti puslapius rankiniu bdu,
arba ,,Auto” , jeigu norite tai atlikti automatiskai.
C. Nordami sumazinti srift, pasirinkite parinkt ,,Mazas sriftas”. Nordami
nustatyti didesn srift, pasirinkite ,,Didelis sriftas”.
D. Mygtuk reiksm:
LT Piktograma
Funkcija
Ankstesnis puslapis
Piktograma
Funkcija Pereiti prie puslapio
Kitas puslapis
Uzrasykite skirtuk
52
Naudojimo instrukcija
Skirtukai
Pasalinkite skirtuk
3. Muzikos grotuvas A. Pasirinkite ,,Muzika”, jei norite pereiti prie medijos
leistuvo.
B. Mygtuk reiksm:
Piktograma
Funkcija
Piktograma
Funkcija
Groti
Ankstesnis
Pauz
Sekantis
Stop
Grojimo rezimo keitimas
4. Video A. Pasirinkite ,,Multimedija”, jei norite pereiti prie medijos leistuvo. Tada pasirinkite ,,Video”, kad atidarytumte filmo grotuv. B. Mygtuk reiksm
Piktograma
Funkcija
Piktograma
Funkcija
Atgaminti / Pauz /
Ankstesnis
Stop
Sekantis
Pilnas ekranas (nordami grzti, bakstelkite ekran)
5. Nuotrauk narsykl A. Pasirinkite ,,Multimedija”, jei norite pereiti prie medijos leistuvo. Tada pasirinkite ,,Nuotraukos”, jei norite pereiti prie albumo. B. Mygtuk reiksm
Piktograma
Funkcija
Piktograma
Funkcija
LT
Ankstesns /
/
sekancios
Pilnas ekranas (nordami grzti, bakstelkite ekran)
53
/
1:1
Naudojimo instrukcija
Padidinti / sumazinti
Mastelis
Apversti nuotrauk
Rankinis rezimas / automatinis skaidri
rodymui
6. rankiai
6.1 Kalkuliatorius Nordami atlikti paprast skaiciavim, pagrindiniame meniu
pasirinkite ,,Kalkuliatorius”.
6.2 GPS Testas Pasirinkite ,,GPS informacija”, kad bt rodoma informacija apie
GPS signal, tokia kaip rast palydov skaicius, ilgis, platuma, aukstis,
greitis.
LT
54
Naudojimo instrukcija 7. Sistemos nustatymai
7.1 Kalbos nustatymai Nordami pakeisti ssajos kalb, sistemos nustatym meniu pasirinkite ,,Kalba”. Pasirinkite tinkam ir paspauskite grzimo rodykl. Prietaisas automatiskai pakeis sistemos kalb.
7.2 Foninio apsvietimo nustatymai A. Pasirinkite ,,Foninis apsvietimas”, kad nustatytumte ekrano ryskum B. Perkelkite slankikl, kad reguliuotumte ekrano ryskum.
C. Naudokite mygtukus
/
, kad nustatytumte laik,
kuriuo automatiskai isjungiamas ekrano apsvietimas.
Pradzioje si funkcija yra isjungta.
7.3 Garso nustatymai A. Nordami pasiekti garso nustatymus, pasirinkite skirtuk ,,Garsumas”. B. Slankikliu galite reguliuoti garso lyg. Isjungti / jungti gars galima prisilietus prie ekrano. Taip pat, kaip ir pasirinkti startin gars.
7.4 Data / laikas
LT
Pasirinkite skirtuk ,,Data / laikas”, jei norite nustatyti dat (metus,
mnes, dien) ir laik (valandas ir minutes) renginyje. Pasirinkus
tinkam laiko juost, laikrodis gali automatiskai atnaujinti
duomenis, gavus GPS signal.
55
Naudojimo instrukcija
7.5 Informacijos apie sistem Nordami perzirti informacij apie rengin, pvz., SDRAM atmint, blykst, sistemos versij ir renginio serijos numer, pasirinkite ,,Sistemos”
7.6 Ekranu kalibravimas Nordami kalibruoti ekran, nustatym meniu pasirinkite
,,Kalibravimas”, tada vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
7.7 GPS nuoroda Nordami pereiti prie navigacijos nuorodos nustatym is nustatym meniu, pasirinkite ,,Navigacijos nuoroda”. Nukopijuokite failus su zemlapio programa vidin atmint arba dkite juos SD kortel. Pasirinkite nuorod ir aplank ir suraskite fail, kuriuo paleidziamas zemlapis (. Exe), pasirinkite s fail, o vliau pasirinkite “Navigacijos nuoroda”.
7.8 USB
Parametr meniu pasirinkite ,,USB”, kad pakeistumte renginio veikimo rezim:
masin atmintis / MS ActiveSync.
SPECIFIKACIJA
Procesorius
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz
GPS
Mstar MSR2112-LF
Operacin sistema Windows CE 6.0
Ekranas
7.0″ 800 x 480 px TFT LCD; 16:9
Jutiklinis ekranas
Rezistinis
RAM
256 MB DDR2
Flash atmintis
8 GB
GPS antena
montuota
Garsiakalbis
montuotas
Ausini lizdas
3,5 mm stereo
LT Atminties kortos lizdas Micro SD
Jungtis su PC
USB 2.0
Video formatai
MP4, MPEG, MPG, AVI
Audio formatai
MP3, WMA
Nuotrauk formatai JPEG, BMP
Ebook formatai TXT
Baterija
montuotas akumuliatorius 1200 mAh Li-Polymer
56
Naudojimo instrukcija
Automobilinis kroviklis jimas: DC 12-24 V; Isjimas: DC 5 V / 2 A
Tinklinis kroviklis
jimas: AC 110-240 V; Isjimas: DC 5 V / 1,5 A
Darbo Temp.
-10~60ºC
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. pareiskia, PY-GPS7014 atitinka 2014/53/UE
direktyv. Pilnas EU deklaracijos atitikties tekstas yra pateikiamas siuo
internetiniu adresu: www.lechpol.eu.
Lietuva Teisingas gaminio salinimas (panaudota elektros ir elektronikos ranga)
Ant gaminio nurodytas ar su juo susijusiuose tekstuose pateikiamas zymuo rodo,
kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui negalima salinti su buitinmis
atliekomis. Siekiant isvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir zmoni sveikatai
dl nekontroliuojamo gamini salinimo, prasome gamin atskirti nuo kit atliek ir
atsakingai perdirbti, kad
LT bt skatinamas pakartotinis materialini istekli naudojimas. Informacijai
apie sio
gaminio saugaus salinimo viet ir bd nam kiuose gauti vartotojai privalo
kreiptis mazmenins prekybos viet, kurioje sigijo gamin, arba vietos valdzios
staiga. Vartotojai monse privalo kreiptis savo tiekj ir patikrinti pirkimo
sutarties slygas. Gaminio negalima salinti kartu su kitomis komercinmis
atliekomis.
Pagaminta KLR ,,LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.”, ul. Garwoliska 1,
08-400 Mitne, POLAND
57
Instrukcja obslugi
Dzikujemy za zakup naszego produktu. Przed pierwszym uyciem, naley przeczyta ponisz instrukcj obslugi i zachowa j w celu póniejszego wykorzystania.
Uwagi i zalecenia
· Uywanie urzdzenia podczas prowadzenia pojazdów moe
zmniejszy uwag kierowcy i doprowadzi do wypadku
drogowego (nie naley wprowadza zmian jak i dokonywa
konfiguracji urzdzenia podczas kierowania pojazdem).
· Naley wylczy urzdzenie przed wejciem do samolotu,
aby unikn ryzyka zaklócenia systemów sterowania.
· Naley trzyma urzdzenie z dala od silnego pola
magnetycznego, które to moe spowodowa uszkodzenie lub
nieprawidlowe dzialanie urzdzenia.
· Nie naley poddawa urzdzenia silnym wstrzsom i
uderzeniom. Moe to spowodowa uszkodzenie urzdzenia.
· Naprawa urzdzenia moe by przeprowadzona wylczenie
poprzez wykwalifikowany serwis. Próby samodzielnej
naprawy lub rozkrcenia urzdzenia spowoduj utrat
gwarancji.
· Urzdzenie posiada wbudowany akumulator, aby unikn
wybuchu trzymaj urzdzenie z dala od ognia.
· Produkt nie jest wodoodporny. Nie naley uywa urzdzenia w
rodowisku o duej wilgotnoci powietrza. Zalanie urzdzenia
wod lub dzialanie pary wodnej moe spowodowa zwarcie
i w efekcie uszkodzenie urzdzenia oraz poraenie prdem
elektrycznym.
· Nie naley wystawia urzdzenia na bezporednie dzialanie
promieni slonecznych przez dluszy okres czas, moe to
spowodowa awari baterii w urzdzeniu.
· Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa adnych
rozpuszczalników chemicznych.
· W celu uniknicia awarii, podczas formatowania karty lub
PL
przesylania danych nie naley odlcza zasilania.
· Aby unikn uszkodzenia lub przegrzania,urzdzenia, nie
naley uywa zasilacza o wyszym napiciu, ani wygina
lub zgniata przewód zasilajcy.
58
Instrukcja obslugi · Aby unikn ryzyka poraeniem prdem nigdy nie naley
podlcza urzdzenia do prdu mokrymi rkoma. · Wszystkie pliki wideo, muzyczne
oraz zdjcia uywane
przez uytkownika na tym urzdzeniu, mog by wlasnoci podmiotów trzecich.
Producent nie odpowiada za pliki uytkowane przez uytkownika. · Zaleca si
wykonanie kopii zapasowej plików przetrzymywanych na urzdzeniu. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoci za ewentualn utrat danych. · UWAGA: Bateria jest
zamontowana na stale (nie jest wyjmowana). · UWAGA: Producent zastrzega prawo
do wystpowania nieznacznych rónic w jasnoci i kolorach wywietlaczy pomidzy
urzdzeniami. Na wywietlaczu urzdzenia mog by widoczne jasne lub ciemne pola.
Dopuszcza si wystpowanie do 5 uszkodzonych pikseli na matrycy urzdzenia.
Wymienione przypadki dot. matrycy nie podlegaj warunkom gwarancji ani rkojmi.
Podstawowe operacje
PL
59
Instrukcja obslugi
Przycisk zasilania On/Off
Glonik
Gniazdo sluchawkowe Slot na kart microSD
gniazdo USB-C Reset
Wlczanie / wylczanie urzdzenia
1. Wlczanie: Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez
kilka sekund, aby przej do ekranu startowego
2. Wylczanie: Nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez
kilka sekund, na ekranie wywietl si opcje wylczenia
urzdzenia. Nacinij
aby wylczy urzdzenie. Nacinij
aby powróci do glównego menu . Jeeli uytkownik nie
wykona adnej akcji urzdzenie wylczy si automatycznie
po 10 s.
Uwaga: Jeli poziom naladowania akumulatora jest zbyt niski,
naley go naladowa, aby zapewni cigl prac urzdzenia.
Rysik
Rysik jest narzdziem do korzystania z nawigacji, za pomoc
rysika mona zrobi:
1. Pojedyncze kliknicie: Kliknij jeden raz w ekran.
2. Podwójne kliknicie: Kliknij dwa razy w ekran w krótkim
odstpie czasu.
3. Przecign obiekt: Kliknij rysikiem w jednym miejscu a
PL
nastpnie przytrzymaj i przesu rysik w drugie.
Uwaga: Uywanie zepsutych, polamanych rysików, dlugopisów,
lub ostrych narzdzi moe uszkodzi ekran LCD.
60
Instrukcja obslugi
Karta microSD W urzdzeniu znajduje si slot na karty micro SD, aby wloy kart micro SD odpowiedni stron naley, delikatnie wcisn a nastpnie zwolni po uslyszeniu odglosu kliknicia. Aby usun kart naley nacisn go ponownie i zwolni po dwiku kliknicia.
Uwaga 1. Upewnij si, e karta micro SD wloona jest odpowiedni stron. 2. Nie wyjmuj karty pamici z nawigacji w czasie gdy urzdzenie nawiguje bd odtwarza muzyk, video. 3. Nie wyginaj i nie zgniataj karty. 4. Unikaj duych temperatur bd wysokiej wilgotnoci podczas uywania i przechowywania karty, nie wystawiaj karty na bezporednie dzialanie czynników atmosferycznych, materialów cieklych bd rcych.
Ladowanie baterii
ródlo zasilania Urzdzenie moe by zasilane: z wbudowanej baterii, przez ladowark samochodow lub ladowark sieciow. Gdy GPS nie jest podlczony do zasilania zewntrznego, korzysta wówczas ze swojej baterii litowej. Nawigacji korzysta z zewntrznego ródla zasilania gdy jest podpity do niej zasilacz. Gdy nawigacja jest podlczona do komputera urzdzenie wykorzystuje kabel USB do zasilania.
Uwaga: 1. Bateria w nowym urzdzeniu moe by rozladowana. Przed pierwszym uyciem naley naladowa bateri (szacowany czas ladowania ok 8 h, nie wicej ni 16 h). 2. ywotno baterii zaley od temperatury i sposobu jej uytkowania. 3. Nie przebijaj i nie wrzucaj baterii do ognia
Ladowanie
PL
Ladowarka samochodowa
1. Podlcz ladowark do gniazda USB znajdujcego si po
lewej stronie urzdzenia.
61
Instrukcja obslugi
2. Drugi koniec ladowarki podlcz do gniazda zapalniczki w samochodzie.
Uwaga: Aby unikn uszkodzenia nawigacji, naley najpierw uruchomi samochód a
nastpnie podlczy nawigacj do zasilania.
Ladowarka sieciowa Podlcz zasilacz do gniazdka sieciowego a drugi jego koniec
do gniazda USB w urzdzeniu.
Uwaga: 1. Bateria osignie peln wydajno po kilku cyklach calkowitego ladowania
i rozladowywania. 2. Jeli urzdzenie nie jest uywane przez dluszy czas, zaleca
si jego ladowanie co najmniej raz na 2-3 miesice w celu optymalizacji pracy
baterii. 3. Gwarancja nie obejmuje zmniejszenia wydajnoci pracy baterii
urzdzenia. 4. Nie naley ladowa urzdzenia w miejscu o bezporednim
naslonecznieniu.
Test sygnalu GPS
W przypadku pierwszego testu sygnalu GPS, naley wyj na otwart przestrze z dala
od wysokich budynków i drzew. W zalenoci od rodowiska i sygnalu satelitargeo
pozyskiwanie danych z satelitów moe potrwa kilka minut.
Przycisk reset Przycisk reset znajduje si na tylnej obudowie urzdzenia.
PL
62
Uwaga: poniej przedstawione ilustracje i opisy dotyczce systemu operacyjnego maj jedynie charakter pogldowy i mog róni si od rzeczywistego oprogramowania znajdujcego si na urzdzeniu.
Inne operacje Ekran glówny
Instrukcja obslugi
Zegar
Bateria
1. GPS Wybierz ikon ,,Nawigacja” (GPS) z glównego menu, aby uzyska
dostp do map nawigacyjnych i oprogramowania.
2. E-Book
A. Naley wybra ,,Multimedia” aby przej do odtwarzacza multimediów. Nastpnie
wybra ,,E-booki” aby otworzy czytnik e-booków.
B. Naley zaznaczy opcj ,,Rczne”, aby przewija strony rcznie, lub ,,Auto.” aby
przewija strony automatycznie.
C. Aby zmniejszy czcionk, naley zaznaczy opcj ,,Mala czcionka”. Aby ustawi
wiksz czcionk, naley wybra opcj ,,Dua czcionka”.
D. Objanienie przycisków:
Ikona
Funkcja
Ikona
Funkcja
Poprzednia strona
Przejd do strony PL
63
Instrukcja obslugi
Nastpna strona Zakladki
Zapisz zakladk Usu zakladk
3. Odtwarzacz muzyki A. Naley wybra ,,Muzyka” aby przej do odtwarzacza multimediów. B. Objanienie przycisków:
Ikona
Funkcja
Ikona
Funkcja
Odtwarzanie
Poprzedni
Pauza
Nastpny
Stop
Zmiana trybu odtwarzania
4. Wideo A. Naley wybra ,,Multimedia” aby przej do odtwarzacza multimediów. Nastpnie wybra ,,Wideo” aby otworzy odtwarzacz filmów. B. Objanienie przycisków
Ikona
Funkcja
Ikona
Funkcja
/
Odtwarzanie / Pauza
Poprzedni
Stop
Nastpny
Pelny ekran (aby powróci stuknij w ekran)
5. Przegldarka zdj
A. Naley wybra ,,Multimedia” aby przej do odtwarzacza
PL
multimediów. Nastpnie wybra ,,Zdjcia” aby przej do albumu.
B. Objanienie przycisków:
64
Ikona /
/
1:1
Instrukcja obslugi
Funkcja Poprzednie /
nastpne
Powiksz / zmniejsz
Skala
Ikona
Funkcja Pelny ekran (aby powróci stuknij w
ekran) Obró zdjcie
Tryb rczny / automatyczny dla pokazu slajdów
6. Narzdzia
6.1 Kalkulator Aby wykona proste obliczenia wybierz opcje “Kalkulator” z menu
glównego.
6.2 GPS Test Wybierz “Informacje o GPS” aby wywietli informacje o sygnale GPS,
takie jak ilo odnalezionych satelit, dlugo, szeroko geograficzna, wysoko,
prdko.
PL
65
Instrukcja obslugi
7. Ustawienia systemu
7.1 Ustawienia jzyka Wybierz “Jzyk” z menu ustawie systemu aby zmieni jzyk interfejsu. Wybierz odpowiedni i nacinij strzalk powrotu. Urzdzenie automatycznie zmieni jzyk systemu.
7.2 Ustawienia podwietlania A. Naley wybra ,,Podwietlenie”, aby ustawi jasno
ekranu B. Przesun suwak, aby dostosowa jasno ekranu.
C. Przyciskami i ustawi czas automatycznego wylczania podwietlania ekranu.
Domylnie funkcja ta jest wylczona.
7.3 Ustawienia dwiku
PL
A. Naley wybra zakladk “Glono” aby uzyska dostp do ustawie dwiku.
B. Za pomoc suwaka mona wyregulowa poziom dwiku.
Wylczy / wlczy dwik dotyku ekranu. Jak równie
wybra dwik startowy.
66
Instrukcja obslugi
7.4 Data / czas Naley wybra zakladk “Data/czas”, aby ustawi dat (rok, miesic,
dzie) i godzin (godziny i minuty) w urzdzeniu. Po wybraniu odpowiedniej strefy
czasowej moliwe jest by zegar aktualizowal si automatycznie po odebraniu
sygnalu GPS.
7.5 Informacje o systemie Aby wywietli informacje o urzdzeniu takie jak pami
SDRAM, flash, wersja systemu, oraz numer seryjny urzdzenia z menu ustawie
naley wybra “Systems”
7.6 Kalibracja ekranu Aby skalibrowa ekran, z menu ustawie naley wybra
“Kalibracja” nastpnie postpowa wedlug wskazówek wywietlanych na ekranie.
7.7 cieka GPS Aby przej do ustawie cieki oprogramowania nawigacyjnego z menu
ustawie wybierz “cieka nawigacji”. Skopiuj pliki z aplikacj z map na wewntrzn
pami flash lub umieci je na karcie SD. Wybierz ciek oraz folder oraz odnajd
plik za pomoc którego uruchamia si map (. Exe), wybierz ten plik, a nastpnie
wybierz “cieka nawigacji”.
7.8 USB Z menu ustawie wybierz “USB”, aby zmieni tryb pracy urzdzenia: pamici
masowej/MS ActiveSync.
PL
67
Instrukcja obslugi
SPECYFIKACJA
Procesor GPS System operacyjny Wywietlacz Ekran dotykowy RAM Pami flash Antana
GPS Glonik Gniazdo sluchawek Gniazdko kart pamici Lczno z PC Formaty wideo
Formaty audio Formaty zdj Formaty ebook Bateria Ladowarka samochodowa
Ladowarka sieciowa Temp. pracy
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz Mstar MSR2112-LF Windows CE 6.0 7.0″ 800 x 480 px TFT LCD; 16:9 Rezystancyjny 256 MB DDR2 8 GB Wbudowana Wbudowany 3,5 mm stereo Micro SD USB 2.0 MP4, MPEG, MPG, AVI MP3, WMA JPEG, BMP TXT Wbudowany akumulator 1200 mAh Li-Polymer Wejcie: DC 12-24 V; Wyjcie: DC 5 V / 2 A Wejcie: AC 110-240 V; Wyjcie: DC 5 V / 1,5 A -10~60ºC
,,Niniejszym firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. owiadcza, e urzdzenie
PY-GPS7014 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Wlaciwa deklaracja do pobrania na
stronie www.lechpol.eu”
Poland
Prawidlowe usuwanie produktu (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach
wskazuje, e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa z innymi odpadami
pochodzcymi z gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy
o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w
celu promowania ponownego uycia zasobów materialnych jako stalej praktyki. W
celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktowa si z punktem
PL sprzeday detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem
wladz lokalnych. Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim dostawc
i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produktu nie naley usuwa razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska
1, 08-400 Mitne.
68
Manual de utilizare
Multumim pentru achizitionarea sistemului de navigatie GPS Peiying. Va rugam
sa cititi cu atentie acest manual inainte de a utiliza dispozitivul . Daca în
continuare veti avea nevoie de ajutor ,va rugam sa contactati centrul nostru
de relatii cu clientii.
Masuri de precautie si note
· Pentru siguranta personala, nu incercati sa actionati aparatul in timp ce
conduceti. Trageti pe dreapta in conditii legale si de siguranta intr-un loc
sigur.
· Oprii aparatul înainte de a v urca la bordul unui avion. · Feriti
dispozitivul de camp magnetic puternic deoarece acest
lucru poate deteriora aparatul. · Incercati sa nu scapati, zgariati cu obiecte
dure pentru a evita
posibile deteriorari (zgarieturi pe suprafata dispozitivului, contact liber al
bateriei, pierederea datelor sau defectarea componentelro hardware) ale
dispozitivului. · Nu demontati dispozitivul, in caz contrar veti pierde
garantia. · Dispozitivul are un acumulator incorporat, nu-l aruncati in foc
pentru a evita un posibil incendiu. · Produsul nu este rezistent la apa.
Feriti de orice lichid si nu lasati intr-un mediu cu un gard mare de umezeala.
· Nu expuneti dispozitivul la lumina directa a soarelui pentru perioade lungi
de timp, in caz contrar acest lucru poate cauza deteriorarea bateriei Li-
Polimer. · Nu folositi solutii chimice sau alte solutii pentru a curata
dispozitivul. · Nu intrerupeti alimentarea dispozitivului in timpul formatarii
cardului sau transferarii datelor pentru a evita eventuale defectiuni. ·
Ecranul are pixeli eficienti in proportie de 99.99%, este inevitabil si normal
ca 0.01% sau mai putini pixeli sa fie ineficienti, dar acest lucru nu va
afecta nici o functie a produsului. · Nu folositi o sursa de alimentare cu
tensiune mai mare, nu indoiti sau strangeti cablul de alimentare, pentru a
evita posibile deteriorari si supraincalzirea dispozitivului. · Nu incercati
sa conectati sau sa deconectati cablul de alimentare avand mainile ude, pentru
a evita orice risc de soc electric.
· Toate clipurile video, cele cu muzica, sau cu poze pe care le RO
aveti si le descarcati pot avea drepturi de autor, va rugam sa
69
Manual de utilizare verificati si sa obtineti autorizatia inainte de a le
utiliza. · Va rugam sa realizati o copie a datelor personale pe PC. Nu ne
asumam responsabilitatea sau pentru orice pierdere de date cauzata de
utilizarea incorecta, defectarea soft-ului, reparatii, schimbarea bateriei,
etc. · NOTA: Bateria nu este detasabila (Nu încercai s demontai bateria). ·
IMPORTANT: Productorul avertizeaz c exist posibilitatea unei variaii minore a
luminozitii ecranului i a culorii între diferite dispozitive. Este posibil s
apar pe ecran pete deschise sau închise vizibile. Sunt acceptai pân la 5
pixeli defeci pe ecranul dispozitivului. Cauzele menionate mai sus referitoare
la afiajul dispozitivului nu sunt acoperite de garanie i nici de drepturile
legale ale garaniei.
Functii de baza
RO
70
Manual de utilizare
Buton pornire Difuzor
Mufa casti Slot card microSD
Slot USB-C Reset
Pornire/Oprire dispozitiv
1. Pornire: Apasati si tineti apasat butonul Pornire cateva secunde pentru a
accesa ecranul de pornire.
2. Oprire: Apasati si tineti apasat butonul Pornire cateva
secunde, pe ecranul aparatului va aparea. Apasati
pentru a opri aparatul. Apasati
pentru a reveni la meniul
principal. In cazul in care nu se primeste raspuns, dispozitivul
se va opri automat dupa 10 secunde.
Nota: Ori de cate ori bateria este prea descarcata, reincarcati-o
imediat pentru a asigura functionarea in continuare a aparatului.
Stylus
Stylus-ul este instrumentul cel mai bun pentru functinarea dispozitivului. Tap inseamna o singura atingere pe ecran, in timp ce Double Tap inseamna atingerea rapida a ecranului de doua ori. Apasati si mentineti apasat ecranul pentru glisare.
Atentie: Pentru a evita zgarierea, utilizati numai stylus-ul.
RO
71
Manual de utilizare
Card micro SD Exista un slot pentru cardul micro SD pe dispozitiv, va rugam sa
introduceti cardul micro SD in directia corecta, impingeti usor si eliberati
dupa ce auziti un sunet. Cardul micro SD poate fi scos prin impingere din nou
si eliberare dupa ce auziti sunetul de clic.
Atentie 1. Asigurati-va ca, cardul micro SD a fost introdus in directia
corecta. 2. Asigurati-va ca dispozitivul a fost oprit inainte de a introduce
sau scoate cardul de memorie. 3. Nu scoateti cardul in timpul functionarii
(incarcare, copiere), in caz contrar acesta sau fisierele se pot deteriora. 4.
Feriti cardul de substante lichide si chimice.
Baterie si Reincarcare
Surse de alimentare Sursele de alimentare ale acestui aparat sunt: un
acumulator incorporat si un incarcator USB, ex. incarcator de masina sau
adaptor (optional). In cazul in care un incarcator este conectat la aparat,
acumulatorul incorporat va fi reincarcat in mod automat. Ori de cate ori
dispozitivul nu este conectat la un incarcator, poate functiona de la
acumulator pana cand acesta se descarca.
Atentie: 1. Acumulatorul noului dispozitiv poate fi slab sau descarcat , va
rugam sa lasati la incarcat pana la 8 ore la prima incarcare (dar nu peste 16
ore) 2. Durata de functionare a bateriei si ciclurile de incarcare variaza in
functie de temperatura si utilizare. 3. Nu indepartati bateria, nu ciocniti,
gauriti si nu aruncati bateria in foc.
Reincarcare
RO Cu incarcator de masina
Bateria acestui dispozitiv va fi reincarcata prin simpla conectare a
72
Manual de utilizare
incarcatorului de masina la bricheta si conectarea la dispozitiv cu mufa USB.
Nota: Porniti motorul inainte de conectarea la dispozitiv pentru a evita
excesul de putere in timpul contactului si deteriorarea dispozitivului.
Scoateti dispozitivul in momentul in care opriti motorul.
Cu adaptor USB Conectati adaptorul la priza de perete si conectati la
dispozitiv cu mufa USB.
Atentie: 1. O noua baterie va ajunge la cea mai buna performanta, dupa un
anumit numar de cicluri de reincarcare si descarcare. 2. Daca aparatul nu este
folosit pentru o perioada indelungata, este mai bine sa-l reincarcati la
capacitate maxima la fiecare 2 sau 3 luni, pentru a evita supra-descarcarea
bateriei Li-Polimer. 3. Garantia nu acopera supra-descarcarea bateriei Li-
Polimer. 4. Nu reincarcati dispozitivul sub expunerea directa la soare pentru
o perioada lunga de timp.
Testare GPS si Semnal prin satelit
Pentru prima testare a sistemului de navigatie GPS, va rugam sa iesiti in aer
liber , departe de cladiri inalte si copaci. Obtinerea semnalelor prin satelit
poate dura cateva minute in functie de mediu si semnal.
Resetare Tasta Resetare se afla in spatele dispozitivului.
Va rugam sa retineti: pictogramele i ilustraiile din acest ghid au doar scop
informativ si pot sa difere functie de versiunea de software!
RO
73
Manual de utilizare
Alte functii Indicatori pe ecran
Ora
Bateria
1. Navigatie Selectati icoana “Navigatie” din meniul principal pentru a
accesa
Harta si Soft-ul de Navigare.
2. E-Book (Text Reader) A. Selectai “Multimedia” pentru a accesa player-ul media. Apsai “Ebook” pentru a accesa Ebook reader. B. Bifai csua “Manual” pentru a schimba pagina manual. Bufai csua “Auto” pentru a schimba pagina automat. C. Bifai csua “Font mare” pentru o dimensiune mai mare a fontului. Bifai csua “Font mic” pentru o dimensiune mai mic a fontului. D. Definitie icoane:
Icoane
Functii
Icoane
Functii
Sus
Mergi la pagina
Jos
Salvare marcaj
RO
74
Manual de utilizare
Marcaje
terge marcaj
3. Muzic A. Selectai “Muzic” pentru a accesa player-ul media. Apsai
B. Definitia icoanelor:
Icoane
Functii
Icoane
Functii
Redare
Anterior
Pauza
Urmtor
Stop
Modific modul de redare
4. Video A. Selectai “Multimedia” pentru a accesa player-ul media. Apsai “Video” pentru a intra în player-ul video. B. Definitie icoane:
Icoane
Functii
Icoane
Functii
/
Redare / Pauza
Anterior
Stop
Urmtor
Full Screen (atingeti ecranul pentru
5. Vizualizare imagini A. Selectai “Multimedia” pentru a accesa player-ul media. Apsai “Poze” pentru a accesa galeria foto. B. Definitia icoanelor:
Icoane
Functii
Icoane
Functii
Poza anterioara/
/
Urmatoare
Full Screen (atingeti ecranul pentru reluare)
Zoom in / Out /
Rotire imagine
RO
75
1:1
Manual de utilizare
Procentaj diferit
Setare Mod Automat / Manual pt. slide show
6. Instrumente 6.1 Calculator
Selectati optiunea “Calculator” pentru efectuarea de calcule simple. 6.2 Test GPS Selectati optiunea “Info GPS” pentru a vizualiza informatiile privind semnalele GPS cum ar fi numarul satelitilor, longitudine, latitudine, altitudine si viteza.
7. Setare Sistem
7.1 Setare Limba
RO
Selectati optiunea “Limba” pentru a seta limba interfetei. Apsai limba dorit i mergei înapoi la meniul Setri. Dispozitivul va fi
76
Manual de utilizare deja în limba selectat.
7.2 Setare Iluminare fundal A. Selectati optiunea “Lumina fundal” pentru a regla luminozitatea ecranului. B. Atingeti bara pentru a regla luminozitatea afisajului.
C. Apasati tasta
si
pentru a regla durata de oprire a
iluminarii automate a fundalului. Setarea prestabilita este
“Dezactivat” (nu o opriti).
7.3 Setare sunet D. Selectati optiunea “Volum” pentru a accesa setarea
sunetului. E. Atingeti bara pentru a regla volumul difuzorului. Activati sau
dezactivati sunetul la tastare. Selectati un ton de pornire.
F. Apasati tasta pentru confirmarea setarii si a parasi meniul de configurare.
7.4 Data/ora Selectati optiunea “Data/ora” pentru a seta data si ora dispozitivului. Puteti seta anul, luna, ziua, ora si minutele (format 24 de ore). Selectati fusul orar corect, intrucat ora si data pot fi actualizate in mod automat in timpul receptionarii semnalului GPS de la sateliti.
7.5 Informatii Sistem Selectati optiunea “Info sistem” pentru a vizualiza
informatiile
sistemuloui, cum ar fi SDRAM, Flash, Stocare memorie, Versiune RO
si SN (Numarul de serie).
77
Manual de utilizare 7.6 Precizie Calibrare Touch Pen Selectati optiunea
“Calibrare” pentru a regla precizia touch pen, Respectai instruciunile de pe
ecran pentru a efectua calibrarea. 7.7 Calea de navigare GPS Selectati
optiunea “Navipath” pentru a seta Harta GPS si calea soft-ului caii de
navigare. Copiati fisierele in memoria interna flash sau pe cardul SD.
Selectati calea si directorul pentru a gasi soft-ul hartii (.exe) folosit,
selectati fisierul si apasati optiunea “Navipath”, verificati si confirmati.
7.8 Dispozitiv USB Selectati optiunea “USB” pentru a selecta diferite moduri
in timpul conectarii dispozitivului la calculator : Memorie de mare capacitate
sau ActiveSync. Setarea implicita este Memoria de masa.
RO
78
Manual de utilizare
SPECIFICATII
CPU Modul GPS Sistem de operare Afisaj Touch Screen RAM Memorie Flash Modul GPS Difuzor Mufa casti Memorie extinsa Conectivitate PC Format Video Format Audio Format Foto Format e-book Baterie Incarcator auto AC incarcator Temp. de operare
Mstar MSB2531 ARM Cortex-A7, 800 MHz Mstar MSR2112-LF Windows CE 6.0 7.0″ 800×480 px TFT LCD; 16:9 Rezistent 256 MB DDR2 8 GB Antena incorporata Incorporat 3,5 mm Stereo Slot card micro SD USB 2.0 MP4, MPEG, MPG, AVI MP3, WMA JPEG, BMP TXT Acumulator incorporat 1200 mAh Li-Polimer Intrare: DC 12-24 V; Iesire: DC 5 V / 2 A Intrare: AC 110-240 V; Iesire: DC 5 V / 1,5 A -10~60ºC
,,Compania Lechpol Electronics declar c produsul PY-GPS7014 este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declaraia pentru descrcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu”
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura
electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica
faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci
cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare
asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor, v rugm s separai acest produs de alte tipuri de reziduuri si s-l reciclati
in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici
sunt rugati s ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu
autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita
acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati s
ia legatura cu furnizorul i s verifice condiiile stipulate in contractul de vanzare. Acest
produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
RO
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
79