PROFICOOK PC-VK 1146 Vacuum sealer Instruction Manual

June 4, 2024
PROFICOOK

PC-VK 1146 Vacuum sealer

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing · Mode d’emploi · Manual de instrucciones · Istruzioni per l’uso In tr ct on an a In tr kc a o g waranc a a n at ta t

Vakuumierer PC-VK 1146
ac m ea er ac ne em a er o de e adora a ac o g atore otto oto ac m ea er gr ewarka pr n owa k mo r

PC-VK1146_IM

02.11.17

Bedienungsanleitung …………………………………………………………………………Seite 4

Gebruiksaanwijzing …………………………………………………………………………Pagina 11

Mode d’emploi……………………………………………………………………………………Page 17

Manual de instrucciones………………………………………………………………….Página 23

Istruzioni per l’uso …………………………………………………………………………..Pagina 29

Instruction Manual……………………………………………………………………………..Page 35

Instrukcja obslugi ……………………………………………………………………………Strona 41

Használati utasítás……………………………………………………………………………. Oldal 48

…………………………………………………………… 54

64 ……………………………………………………………………………………………………………………

2
PC-VK1146_IM

02.11.17

Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen · Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo · Elementi di comando · Overview of the Components
r eg d e ement w o g ke e e emek ttek nt e

3
PC-VK1146_IM

02.11.17

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung c t ge nwe e r I re c er e t nd e onder gekenn-
e c net. eac ten e d e e nwe e n ed ngt m n e und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: e t pp nd In ormat onen r e er or.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ……………………………………….. 3 geme ne nwe e……………………………………………………… 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ………………… 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch …………………………………… 5 Lieferumfang ………………………………………………………………… 5
packen de er te ………………………………………………… 5 Übersicht der Bedienelemente ……………………………………….. 6
nwe e r ewa r ng on e en m tte n ……………….. 6 Funktion der Schalter…………………………………………………….. 7
nwend ng nwe e……………………………………………………. 7 Bedienung……………………………………………………………………. 7 Reinigung…………………………………………………………………….. 8
ewa r ng………………………………………………………………. 8 Störungsbehebung………………………………………………………… 9 ec n c e aten …………………………………………………………. 9
nwe r c t n enkon orm t t…………………………………… 9 Garantie ………………………………………………………………………. 9 Entsorgung…………………………………………………………………. 10

Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
· en t en e da er t n c t m re en. a ten e e or t e d rekter onnene n tra ng e c t gke t a keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
ern. en t en e da er t n c t m t e c ten nden. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
tecker a der teckdo e e en e am tecker n c t am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. · Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. · Verwenden Sie nur Original-Zubehör. · Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
te e a t k e te arton tyropor etc. erre c ar liegen.
WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
dem er t finden e o gende c r ten: CAUTION: HOT! ACHTUNG: HEI!
rend de etr e e t d e emperat r de c we dra te sehr hoch.

4
PC-VK1146_IM

02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE!
VERRIEGELN SIE NICHT DEN DECKEL, WENN SIE DAS GERÄT NICHT BENUTZEN! Legen Sie den Deckel bei Nichtbenutzung immer nur auf, um die Dichtungen nicht zu beschädigen.
· Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung diee er te e c d gt w rd m e d rc den er te er oder e nen ndend en t oder e ne n c a fi erte er on er et t werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
· Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von er onen m t err ngerten p y c en en or c en oder menta en
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
e e er t d ent m a gen on t nd er c we ßen von strukturierten Folienbeuteln und Folienrollen.
dar n r n der rt nd e e en t t werden w e e n dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
er er te er ern mmt ke ne a t ng r c den d e durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

Lieferumfang

1 Vakuumierer

rofi- r c a te e te

ent meter

rofi- r c a te e te

ent meter

Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht n etr e . r ngen e e mge end m nd er r ck.
HINWEIS:
m er t k nnen c noc ta oder rod kt on re te efinden. r emp e en I nen da er t w e nter ,,Reinigung” beschrieben zu säubern.

5

PC-VK1146_IM

02.11.17

Übersicht der Bedienelemente
ontro e c te ontro e c te 3 Kontrollleuchte DRY ontro e c te I a te a te a te a te a te 10 Dichtungsstreifen 11 Verschluss
ere c t ng n c t a ne m ar 13 Entriegelung
ntere c t ng a ne m ar angge
16 Luftansaugung 17 Schweißdraht 18 Vakuumkammer
Hinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
Das Vakuumieren, also das Luftabsaugen aus der Verpackung, ist eine bewährte Methode, um die Lagerzeit von Lebensmitteln zu verlängern. Mit dem PC-VK 1146 haben Sie sich für ein Produkt entschieden, mit dem Sie schnell und praktisch die Vorteile der luftdichten Verpackung nutzen können.
Durch den Sauerstoff der Luft verlieren unsere Lebensmittel rasch ihren frischen Geschmack und ihre Qualität.
Die luftdichte Verpackung wirkt dem entgegen. Ca. 90 % der Luft werden aus dem Verschlussbeutel entfernt. Gegenüber erk mm c en ewa r ng met oden er ngert c d e Lagerzeit von vakuumierten und verschweißten Lebensmitte n de a ca. m da c t ac e. dem e en r c e und Geschmack der Lebensmittel länger erhalten.
Viele Lebensmittel und auch fertige Speisen können Sie so bedarfsgerecht portionieren und verpacken.
c e te e en m tte w e e oder o nen oder a c on- ood- rt ke d e gegen e c t gke t empfind c nd lassen sich schützen. Denken Sie an Münzen oder Silberschmuck oder Kleidung und Streichhölzer für die nächste Paddeltour.
Nachfolgende Regeln und Hinweise werden Ihnen helfen, gerade, wenn Sie zuvor noch keinen Vakuumierer besessen haben. · a c en e c d e nde nd re n gen e da e-
r e or e m t den r e ten eg nnen. · Der Beutel sollte ca. 8 Zentimeter länger sein als die
Ware, die eingelegt wird. · a en e o e are . . r ter nd m c ten den
Beutel aufschneiden und wieder verschließen? Rechnen Sie dafür ca. 2 Zentimeter Material hinzu.
6

· Geben Sie weitere 5 Zentimeter Länge hinzu, wenn Sie

die Ware anschließend einfrieren möchten, da sich was-

er a t ge können.

gke ten nter tee n a de nen

· m e n ak m er e gen erwenden e n r o en mit einer Struktur. Es kann sich z. B. um eine Rippen-,

Waben- oder Rautenstruktur handeln.

· a ten e den ere c an der c we na t trocken nd

a er. erme den e a ten. n o c en te en kann die Naht undicht werden!

· Das Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb und muss eine Minute abkühlen, bevor Sie den nächsten Beutel ver-

schweißen.

· Früchte und Gemüse halten sich im Vakuum länger, wenn

sie vorher geschält wurden.

· Kohlsorten, wie Broccoli und Blumenkohl, müssen

vorher blanchiert werden, da sie in der Verpackung Gase

ausstoßen.

· Verschiedene Waren, z. B. Fleisch, enthalten Feuchtigkeit.

Legen Sie solche Ware deshalb zusammen mit einem

Küchenpapier in den Beutel.

· ro en c ar e anten den e te e c d gen . . Knochen), schlagen Sie die Ware vorher in Küchenpapier

ein.

· Flüssigkeiten im Beutel lassen sich nur verschweißen

und nicht vakuumieren, da Flüssigkeit angesaugt werden

könnte. Pressen Sie die Luft deshalb vorher aus dem

Beutel.

· Durch die Vakuumpumpe könnten Flüssigkeiten mit

angesaugt werden. Verwenden Sie beim Einschweißen

von Flüssigkeiten nur die Funktion SEAL. · Sind die Lebensmittel verpackt, müssen sie entweder kühl

gelagert oder eingefroren werden.

· Ware, die droht zusammenzufrieren, wie Pasteten oder

Fleischstücke, trennen Sie durch Wachs- oder Perga-

mentpapier.

· Legen Sie Lebensmittel, die eingefroren werden sollen,

nm tte ar nac dem erpacken n da e r er ac efrierschrank. Nutzen Sie ggf. die Schockfrost-Funktion.

· c ten e ge e en m tte . . e ne ppe m Vakuumbeutel einfrieren? Frieren Sie die Flüssigkeit in

e ner c a e e n. nt ernen e m n c d e c a e und verschweißen Sie die gefrorene Ware dann in einem

Folienbeutel.

· Möchten Sie die Beutel wieder öffnen? Schneiden Sie mit

einer Schere entlang der Schweißnaht.

· Sie können die Beutel im Kochtopf erwärmen. Überschrei-

ten e da e n c t e ne emperat r on . · Sollten Sie die Beutel in der Mikrowelle erwärmen

beachten Sie:

– Die meisten Flüssigkeiten dehnen sich beim Erwär-

men aus. Stechen Sie die Beutel vorher mit einer

Gabel an.

– Legen Sie die Beutel dann in eine mikrowellengeeig-

nete Schüssel oder Schale.

PC-VK1146_IM

02.11.17

– rw rmen e d e e te m t ma ma der krowellenleistung.
– Erwärmen Sie die Beutel nur auf niedrige oder mittlere
emperat r. – Erwärmen Sie nie mit Grill oder Heißluft.
· Entsorgen Sie Beutel, in denen rohes Fleisch, Fisch oder
ett ge ge agert w rde. ndere e te k nnen e on and p en nd w eder erwenden.

Ersatzbeutel gibt es in den Größen 22 x 30 oder 28 x 40 Zentimeter.
Folienrollen gibt es in der Größe 28 x 600 Zentimeter.
Ersatzbeutel und Ersatzfolienrollen mit Rippenstruktur können Sie über unser Internet-Serviceportal www.proficook-germany.de/service unter ,,Zubehör-Shop” bestellen. Oder bedienen Sie sich in Fachabteilungen der großen Warenhäuser.

Tabelle Richtwerte für die Konservierung

Lagerung Lebensmittel

Lagertemperatur Einfache Aufbewahrung Vakuumverpackt

gekühlt gefroren

Rohes Fleisch Frischer Fisch oder Meeresfrüchte Gekochtes Fleisch Gemüse Früchte Eier Fleisch
c eere r c te

5±3 C 5±3 C 5±3 C 5±3 C 5±3 C 5±3 C – 16 ~ – 20 C – 16 ~ – 20 C

age age age age age age 3 ~ 5 Monate 3 ~ 5 Monate

age age age age age age > 12 Monate > 12 Monate

HINWEIS:
e nga en n der a e e nd c twerte. e tatsächliche Lagerzeit ist abhängig von der Qualität der Lebensmittel.

Funktion der Schalter
VAC SEAL ak m eren nd er c we en werden n e nem r e t gang durchgeführt.

STOP r cken e d e a te m e nen organg komp ett a re-
chen.

SEAL Die Folie wird nur verschweißt.
· Verwenden Sie diese Funktion bei Flüssigkeiten oder · wenn Sie ohne Vakuum verschweißen wollen.

FOOD

r cken e d e a te

m w c en den nkt onen

trocken nd I e c t w en. e ontro –

leuchte zeigt die jeweilige Funktion an. So sollten Sie z. B. für

e c we c e e e c a t ent t I w en. e e nem ge c ten p e w en e .

· In der nkt on I t d e c we e t nger a n der Funktion DRY.

SPEED

r cken e d e a te

m w c en den nkt onen

nd

w en. e ontro e c te e gt

die jeweilige Funktion an.

· e nkt on

e gnet c r we c e gegen

r ck empfind c e are.

· In der nkt on

w rd d e e t ng der ak m-

pumpe erhöht.

Anwendungshinweise
Standort tandort e gnet c e ne r t c e te e ene c e.

Elektrischer Anschluss
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wo en m t der de er te ere n t mmt. e nga en er finden e a dem ypen c d.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.

Bedienung
Einen Beutel aus Meterware von der Rolle erstellen. Schweißfolie können Sie auch als Meterware erwerben.
HINWEIS: Damit die Luft gut abgesaugt werden kann, muss die Folie über die spezielle Struktur verfügen! Es kann sich z. B. um eine Rippen-, Waben- oder Rautenstruktur handeln.

7

PC-VK1146_IM

02.11.17

m a der eterware e nen e te ert gen o gen e den nachfolgenden Schritten.
1. Messen Sie die gewünschte Länge der Folie ab. 2. rennen e d e o e m t e nem geraden c n tt. 3. Legen Sie die Folie auf den Schweißdraht und schließen
Sie den Deckel. Drücken Sie ihn fest, so dass er an beiden Seiten hörbar einrastet. 4. r cken e d e a te . e a te e c tet. ac ca. ek nden er c t d e a te nd d e a t t erschweißt. 5. Drücken Sie die Entriegelung, um den Deckel zu öffnen.

Einen Beutel vakuumieren und verschweißen
In einem vorgefertigten Beutel können Sie nun die Ware verpacken.

HINWEIS:
· eac ten e a c d e nwe e r ewa r ng von Lebensmitteln” und das Kapitel ,,Funktion der Schalter”.

· Beutel mit Flüssigkeiten sind nur zu verschweißen! Flüssigkeit könnte angesaugt werden. Wählen Sie nur

d e nkt on

er c we en .

1. Legen Sie die Ware in den Beutel.

2. Legen Sie das offene Ende des Beutels in die Vakuum-

kammer. Die Luftansaugung darf nicht abgedeckt werden.

3. Vermeiden Sie Falten! Streichen Sie die Folie oberhalb

des Schweißdrahtes glatt.

4. Schließen Sie den Deckel, so dass er hörbar einrastet.

5. en e nac edar e ne nkt on m t den a ten

nd oder

.

6. r cken e d e a te

. e a te e c tet.

enn d e a te er c t t der organg eendet.

HINWEIS: · Möchten Sie einen Vorgang abbrechen, drücken Sie

d e a te . · Möchten Sie einen Pumpvorgang vorzeitig abbre-
chen, um sofort verschweißen zu können, drücken

e d e a te

nd dann d e a te .

7. Drücken Sie die Entriegelung, um den Deckel zu öffnen.

Betrieb beenden
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten abkühlen, bevor Sie
es wegpacken.

Reinigung

WARNUNG: · Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. Warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist. · Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG: · Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände. · Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Das Gehäuse kann von innen und außen mit einem leicht e c ten c a gew c t werden.
Untere Dichtung, Auffanggefäß
e n gen e d e e e e n e nem warmen p ad. rocknen e a e an c e end e or e d e e e w eder mont eren.

Aufbewahrung
· Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. · Legen Sie den Deckel bei Nichtbenutzung immer nur auf,
um die Dichtungen nicht zu beschädigen. · Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung auf-
zubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten. · Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.

8
PC-VK1146_IM

02.11.17

Störungsbehebung

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Das Gerät ist ohne Funktion.

Das Gerät hat keine Stromversorgung. Das Gerät ist defekt.

Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät. Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
ontro eren e d e a c er ng. Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann.

Der Beutel ist In der Naht sind Falten.

undicht.

Ware wurde in der Naht eingeklemmt.

Ziehen Sie die Folie vorher glatt. Kontrollieren Sie die Nähte.

Die Nahtstelle war feucht.

a ten e d e a t te e re nd trocken.

Der Beutel ist an der Naht oder an anderer Wurde der Beutel beschädigt, müssen Sie ihn ersetzen. Stelle beschädigt.

Der Beutel wird nicht ganz entleert.

Im Beutel war zu viel Luft und konnte in der r cken e c on or er er ge t a dem e te .

Zeit nicht abgesaugt werden.

en e d e

– nkt on.

Sie haben Folie ohne Struktur verwendet. Benutzen Sie zum Vakuumieren Folie mit einer Rippen-, Wabenoder Rautenstruktur.

Der Beutel ist beschädigt.

Nehmen Sie einen neuen Beutel.

Das Gerät Die untere Dichtung ist verformt.

vakuumiert, schweißt aber nicht.

Der Beutel ist zu voll. Der Beutel ist undicht.

Das Gerät schweißt, vakuumiert aber nicht.

Das Saugloch ist verdeckt. Der Beutel ist undicht.

Streichen Sie die Dichtung glatt und setzen Sie diese erneut ein. Entnehmen Sie etwas und reinigen Sie die Ecken des Beutels.
a er t toppt n c t a tomat c . r cken e d e a te m den organg a rec en.
Legen Sie den Beutel nicht zu weit ins Gerät.
a er t toppt n c t a tomat c . r cken e d e a te m den organg a rec en.

Technische Daten

Modell:…………………………………………………………. PC-VK 1146

Spannungsversorgung:…………………… –

Leistungsaufnahme:………………………………………

ma .

Schutzklasse: ………………………………………………………………..

Kurzzeitbetrieb: ………………………………….. n te pro yk

Nettogewicht: …………………………………………………..ca. 1,50 kg

ec n c e nd ge ta ter c e nder ngen m ge tet ger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität
erm t erk rt der er te er da c da er t n ere n t mm ng m t den o genden n order ngen efindet: · rop c e eder pann ng r c t n e · – c t n e r e ektromagnet c e ertr g c ke t

· kode gn c t n e · o – c t ne

Garantie
Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren w r e m a d rc nterne mer r da er t e ne Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät ­ auch teilweise ­ gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. efindet c da er t m e tp nkt de arant e a m and m e a o ten de er n r Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. nge m en nner a on agen nac rkenn arkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf we c e rt der c aden ange e o en werden o o
9

PC-VK1146_IM

02.11.17

d rc eparat r oder d rc gen Gerätes.

ta c e ne g e c wert –

4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-

ac gem er e and ng oder norma er n t ng de Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-

c o en r e c t er rec c e e e w e m e p e Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

r e ten an dem er t orne men.

5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht

er ngert. e te t a c ke n n pr c a ne e Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine

re w ge e t ng on n a er te er de er t .
e ge et c en ew r e t ng rec te ac er ng Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012

Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI ­ Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
ek nden nac c der nme d ng e n ko ten o e Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie we tere In ormat onen r w ck ng I rer ek amat on.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer nme d ng per – a an e erm tte t werden k nnen e
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und da aket e der n c ten nna me te e der e t c en
o t a ge en. er er and er o gt r e ko ten o an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres a e ege a en on ec n ng e er c e n a a-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

n er er ceporta www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

· Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

· Downloadbereich für Firmwareupdates

·

d e I nen ro em ngen an eten

· Kontaktformular

· Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! ­ Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung I re er te or. n re e e er ngen werden on n n c t angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

Entsorgung
Bedeutung des Symbols ,,Mülltonne” c onen e n ere mwe t ektroger te geren n c t n den a m .
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
e e en dam t d e poten e en w rk ngen d rc a c e nt org ng a d e mwe t nd d e men c c e Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum ecyc ng nd anderen ormen der erwert ng on ek-
tro- nd ektron k- tger ten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

10
PC-VK1146_IM

02.11.17

Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. Wij hopen dat u veel plezier van dit apparaat heeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen …………………………… 3 gemene opmerk ngen……………………………………………….. 11
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat…………. 11 Beoogd gebruik…………………………………………………………… 12 Omvang van de levering………………………………………………. 12
et apparaat tpakken………………………………………………… 12 Overzicht van de bedieningselementen …………………………. 12 Opmerkingen over het opslaan van voedsel…………………… 13 Functie van de bedieningselementen…………………………….. 14 Opmerkingen voor het gebruik ……………………………………… 14 Bediening …………………………………………………………………… 14 Reiniging ……………………………………………………………………. 15 Opslaan……………………………………………………………………… 15 Probleemoplossing ……………………………………………………… 15

ec n c e gege en ………………………………………………….. 16 Verwijdering………………………………………………………………… 16
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
· Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
· Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen tte d recte onne tra en oc t n geen ge a n oe –
stoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. · Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroom-
toe oer trek aan de tekker n et aan de ka e wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. · Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte
er aat. rek de net teker t de contactdoo . · et apparaat en de netka e moeten rege mat g op c t-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. · Gebruik alleen originele reserveonderdelen. · Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
p a t c ak doo p ep c m en . nnen et ere k an uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
De volledige inscriptie bevindt zich op het apparaat: CAUTION: HOT! LET OP: HEET!
den de werk ng de temperat r an de a draad erg oog.
DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE! SLUIT HET DEKSEL NIET ALS HET APPARAAT NIET IN GEBRUIK IS!

PC-VK1146_IM

11
02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE! et apparaat n et n ge r k t et dek e a een om te
voorkomen dat de afdichtingen worden beschadigd. · Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
gea tor eerde reparate r. et noer e c ad gd d ent et door de fabrikant, hun service afdeling of een gelijkwaardig gekwalificeerd per oon te worden er angen om ge aar te oorkomen. · Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen t.a.v. het veilige gebruik van het apparaat, en de gevaren ervan begrijpen. · Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. · Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

Beoogd gebruik
Dit apparaat is bestemd voor het afzuigen van lucht en voor et a d c ten an gete t reerde p a t c akken en erpakkingsfolie.
Gebruik alleen zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
Elk ander gebruik wordt als onbeoogd gebruik beschouwd en kan tot materiële schade of zelfs persoonlijk letsel leiden.
De leverancier is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onbeoogd gebruik.

Omvang van de levering

1 Vacuum-sealer

rofi c td c te akken an

cm

rofi c td c te akken an

cm

Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en kartonnen verpakking. 3. Controleer de omvang van de leveringen op compleet-
heid. 4. Indien er sprake is van ontbrekende onderdelen of duide-
lijke schade, dient het apparaat niet te worden gebruikt. Breng het apparaat onmiddellijk terug naar de verkoper.
12

OPMERKING: Er kan stof of de productieresten op het apparaat aanwezig zijn. Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen
ontro e amp ontro e amp 3 Controle lamp DRY ontro e amp I
toet 6 SPEED toets 7 FOOD toets
toet toet
d c t tr p 11 Vergrendeling
o en te a d c t ng n et erw der aar 13 Release
nder te a d c t ng erw der aar 15 Opvanggedeelte 16 Luchtinlaat 17 Lasdraad 18 Vacuümkamer

PC-VK1146_IM

02.11.17

Opmerkingen over het opslaan van voedsel
Vacuum-sealing, d.w.z. het afzuigen van lucht uit de verpakking, is een gebruikelijke methode voor de verlenging van de houdbaarheid van voedsel. Met de aankoop van de PC-VK 1146 hebt u voor een product gekozen dat voor het snelle en handige gebruik van luchtdichte verpakking zorgt.
ge o g an r to n de c t kan oed e gemakke k zijn frisse smaak en kwaliteit verliezen.
Luchtdichte verpakking komt daar in tegemoet. Ongeveer 90 % van de lucht, zal uit de afdichtingzak worden verwijderd. Vergeleken met conventionele opslagmethodes, is de bewaartijd van gevacumeerd en warm geseald voedsel verlengd met een factor acht. Bovendien worden de versheid en smaak van het voedsel voor een langere tijd behouden.
Waardoor u naar wens een verscheidenheid aan voedsel en kant-en-klare maaltijden in porties kunt verdelen en verpakken.
Zelfs hard voedsel, zoals noten of bonen, evenals non-food artikelen die tegen vocht moeten worden beschermd, kunnen worden verpakt. Niet te vergeten, munten of zilveren sieraden, of kleding en lucifers voor de volgende boottocht.
De volgende richtlijnen en aantekeningen zullen u
helpen, vooral als u nog nooit eerder een vacuum-sealer
hebt gebruikt.
· Was vooraf uw handen en reinig de accessoires. · De afdichtingzak moet ca. 8 cm langer dan de te verpak-
ken artikelen zijn. · e t o e art ke en oa kr den en w t de ak
kn ppen en opn e w erpakken eken ca. cm e tra materiaal. · eken nog een e tra cm a daarna de art ke en w t n r e en omdat water ge oe to en k nnen e panderen wanneer aan lage temperaturen blootgesteld. · e r k a een o e met een te t r oor et ac mtrekken. et . ger e d on ngraat- o d amantte t r. · o d et ge ed rond de a d c t ngnaad droog en schoon. Vermijd kreukels. De naad kan anders op deze plekken doorlatend worden! · et apparaat ee t een kort- duurgebruik en moet één minuut afkoelen alvorens de volgende zak af te dichten. · Indien eerst geschild, gaan groente en fruit langer mee. · Kool, zoals broccoli en bloemkool, moet vooraf worden geblancheerd, omdat zij in de verpakking gas vrijgeven. · Verschillende artikelen, zoals vlees, kunnen vochtigheid bevatten. Stop deze artikelen met een papieren keukendoek in de zak. · er kan e taat dat de ak door c erpe randen
. otten e c ad gd raakt w kke derge ke art ke en vooraf in keukenpapier. · Vloeistoffen in de zak mogen alleen worden afgesloten, maar niet vacuüm afgedicht, omdat vloeistof opgezogen kan worden. Knijp daarvoor eerst de lucht eruit.

· Vloeistoffen kunnen door de vacuümpomp worden op-

gezogen. Bij het verpakken van vloeistoffen, gebruik

alleen de SEAL-functie. · Zodra voedsel is verpakt, moet het worden ingevroren of

op een koele plaats worden opgeslagen.

· Gebruik gewast of vetvrij papier om artikelen te scheiden

die bij het invriezen waarschijnlijk aan elkaar gaan

plakken.

· Plaats het voedsel, dat moet worden ingevroren, onmid-

dellijk in de diepvriezer nadat het is verpakt. Indien nodig,

gebruik snelvriesfunctie.

· Wilt u vloeibaar voedsel zoals soep in een vacuümzak

invriezen? Vries de vloeistof in een kom. Verwijder vervol-

gens de kom en verpak het vriesgoed in een zak.

· Wilt u de zak weer opnieuw openen? Gebruik een schaar

om langs de afdichtingnaad te knippen.

· k nt de akken n een kookpan opwarmen. aar o er-

c r dt n et de temperat r an .

·

de akken n de magnetron w t opwarmen et we :

– De meeste vloeistoffen zetten uit, wanneer zij worden

opgewarmd. Gebruik een vork om de zak vooraf te

doorboren.

– Plaats de zak in een schaal of container geschikt voor

de magnetron.

– arm de ak op een ma maa magnetron ermogen van 50 %.

– Warm de zak alleen tot een lage of gemiddelde

temperatuur op.

– Warm nooit met de grill- of convectiefunctie.

· Werp zakken die werden gebruikt voor het opslaan van

ra w ee o ette p en weg. mag andere akken met de hand wassen en hergebruiken.

Zakken zijn verkrijgbaar in de maten 22 x 30 cm of 28 x 40 cm.

Folierollen zijn beschikbaar in het formaat 28 x 600 cm.

13

PC-VK1146_IM

02.11.17

Tabel – Standaard bewaarwaarden

Opslag Gekoeld Ingevroren

Etenswaar Rauw vlees Verse vis of seafood Gekookt vlees Groenten Vruchten Eieren Vlees
ea ood

Opslag-temperatuur 5±3 C 5±3 C 5±3 C 5±3 C 5±3 C 5±3 C
– 16 ~ – 20 C – 16 ~ – 20 C

Gewoon bewaren 2 ~ 3 dagen 1 ~ 3 dagen 4 ~ 6 dagen 3 ~ 5 dagen 5 ~ 7 dagen 10 ~ 15 dagen
3 ~ 5 maanden 3 ~ 5 maanden

Vacuüm verpakt 8 ~ 9 dagen 4 ~ 5 dagen 10 ~ 14 dagen 7 ~ 10 dagen 14 ~ 20 dagen 30 ~ 50 dagen

12 maanden > 12 maanden

OPMERKING:
De waarden in de tabel zijn alleen ter referentie. De werkelijke bewaarduur is afhankelijk van de voedselkwaliteit.

Functie van de bedieningselementen
VAC SEAL Vacuüm zuigen en afdichten in één stap.

STOP Druk op deze knop om het proces geheel te beëindigen.

SEAL De folie zal alleen worden afgedicht.
· Gebruik deze functie voor vloeistoffen of · als u wilt afdichten zonder vacuüm te zuigen.

FOOD Druk op de FOOD knop om te kiezen tussen de modes DRY droog en I oc t g . et contro e amp e gee t de edr tand aan. e ecteer I oor ee want et e at veel vleessap. Voor een geschilde appel, selecteer DRY.
· In de I mode de a d c tt d anger dan n de mode.

SPEED

Druk op de SPEED knop om te kiezen tussen de modes

en stand aan.

. et contro e amp e gee t de edr –

· e

– nct e ge c kt oor ac te dr kge oe-

lige producten.

· den de

– nct e a et ermogen an de

vacuümpomp worden verhoogd.

Opmerkingen voor het gebruik
Locatie nt p en akke opper akken n ge c kte ocat e .

Elektrische aansluiting 1. Controleer of de netspanning overeenkomt met de speci-
ficat e an et apparaat. aadp eeg de pec ficat e op et typep aat e. 2. Sluit het netsnoer aan op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact.
Bediening
Om een zak van bulk-verpakkingsfolie
d c t erpakk ng o e ook n k oorraad erkr g aar.
OPMERKING: Om de lucht goed af te zuigen, moet de verpakkingsfolie een pec a e te t r e atten t kan een ger e d on ngraat- o d amantte t r n. Om een zak van de bulkvoorraad te maken, gaat u als volgt te werk:
1. Meet de gewenste lengte van de verpakkingsfolie af. 2. Snij de verpakkingsfolie met een rechte snede af. 3. Plaats de folie op de lasdraad en sluit de deksel. Druk
deze krachtig naar beneden zodat het hoorbaar op zijn plaats klikt, aan beide zijden. 4. r k op de -toet . e knop wordt er c t. a ong. 9 seconden zal het licht van de knop uitschakelen en is de naad afgedicht. 5. Druk op de release om de bovenkant te openen.
Het vacuum zuigen en afdichten van een zak
k nt n art ke en n de eerder gemaakte ak erpakken.
OPMERKING: · Raadpleeg ook de hoofdstukken “Opmerkingen over
het opslaan van voedsel” en “Functie van de bedieningselementen”. · Zakken met vloeistoffen mogen alleen worden afgedicht! Vloeistof kan worden opgezogen. Gebruik alleen de – nct e. 1. Stop de artikelen in de zak. 2. Plaats het open einde van de zak in de vacuümkamer. De luchtinlaat mag niet afgedekt zijn.

14

PC-VK1146_IM

02.11.17

3. Vermijd kreukels! Strijk de folie vlak boven de lasdraad.

4. Sluit de bovenkant totdat deze vastklikt.

5. e r k de

en o

knoppen om de ge-

wenste functie te kiezen.

6. r k op de

toet . e knop wordt er c t.

het licht van de knop wordt uitgeschakeld is het proces

klaar.

OPMERKING:

· r k op de

toet om een act e te ann eren.

OPMERKING: · Om het pompen af te breken en meteen verder te

gaan met et ea en dr kt op de

toet en

daarna op de toet .

7. Druk op de release om de bovenkant te openen.

De actie voltooien
· aa de tekker t et topcontact. · Laat het apparaat voorafgaand aan de opslag gedurende
5 minuten afkoelen.

Reiniging
WAARSCHUWING: · aa de tekker oor et re n gen t et topcontact. ac t totdat
het apparaat volledig is afgekoeld. · Dompel het apparaat niet onder in water. Dit kan leiden tot elektri-
sche schokken of brand.

LET OP: · Gebruik geen staalborstel of ander scherp keukengerei
voor het reinigen. · Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaak-
middelen.
De behuizing kan van binnen en buiten met een licht vochtige doek worden gereinigd.
Onderste afdichting, Opvanggedeelte Reinig deze onderdelen in een bak met heet water. Droog daarna alles af voordat u de onderdelen weer monteert.

Opslaan

· Reinig het apparaat zoals beschreven.

·

et apparaat n et n ge r k t et dek e a een

om te voorkomen dat de afdichtingen worden beschadigd.

· Wij raden aan om het apparaat in de oorspronkelijke

verpakking te bewaren wanneer u het voor een langere

tijd niet gebruikt.

· Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge

plek, buiten bereik van kinderen.

Probleem et apparaat
functioneert niet.
De zak is niet luchtdicht.

Probleemoplossing

Mogelijke oorzaak et apparaat ont angt geen oed ng.
et toe te taat onge k. Er zitten kreukels in de naad.
rt ke en tten n de naad a t. De naad was nat. De zak is bij de naad of op een andere plek beschadigd.

Maatregel
Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Steek de stekker correct in het stopcontact. Controleer de hoofdcircuitbreker. Neem contact op met onze klantenservice of een deskundige. Strijk vooraf de verpakkingsfolie vlak. Controleer de naden.
o d de naad r en droog. Indien beschadigd, moet de zak worden vervangen.

PC-VK1146_IM

15
02.11.17

Probleem
De zak wordt niet volledig leeggemaakt.

Mogelijke oorzaak
Er was te veel lucht in de zak en kon in de gegeven tijd niet worden weggezogen.
ee t o e onder te t r ge r kt.

et apparaat genereert een vacuüm maar geen warmseal.

De zak is beschadigd. De onderste afdichting is vervormd. De zak zit te vol.
De zak is niet luchtdicht.

et apparaat genereert een warm- seal maar geen vacuüm.

De zuigopening is geblokkeerd. De zak is niet luchtdicht.

Maatregel

Knijp vooraf de overmatige lucht eruit.

e ecteer de

– nct e.

ac mtrekt ge r k dan o e met r e on ngraat o r t orm ge te t r. Gebruik een nieuwe zak.
Strijk de afdichting glad en seal opnieuw.

Verwijder wat van de inhoud en maak de hoeken van de zak schoon.

et apparaat topt n et a tomat c . r k op de het proces af te breken. Plaats de zak niet te ver in het apparaat.

toet om

et apparaat topt n et a tomat c . r k op de het proces af te breken.

toet om

Technische gegevens

Model:………………………………………………………….. PC-VK 1146

Spanningstoevoer: …………………………. –

Opgenomen vermogen: …………………………………

ma .

Beschermingsklasse: ……………………………………………………..

Korte bedrijfstijd: …………………………………. m n t per cyc

Nettogewicht: …………………………………………………ong. 1,50 kg

et rec t om tec n c e en ontwerpaanpa ngen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.

Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool o d reken ng met et m e goo e ektr c e
apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.
e p potent e m e – en ge ond e d ge aren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
w gemeente kan n ormat e ge en o er n ame ng p nten.

16
PC-VK1146_IM

02.11.17

Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil.
Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d ter to t r e d acc dent o d endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : tt re otre attent on r de con e et n ormat on .
Sommaire
Liste des différents éléments de commande…………………….. 3 Notes générales………………………………………………………….. 17
on e de c r t p c fi e po r cet appare ………….. 17 t at on pr e…………………………………………………………. 18 Contenu de la livraison ………………………………………………… 18 Déballer l’appareil ……………………………………………………….. 18 Liste des différents éléments de commande…………………… 19 Remarques sur la conservation de nourriture …………………. 19 Fonction des commandes ……………………………………………. 20 Notes d’utilisation………………………………………………………… 20 Fonctionnement ………………………………………………………….. 20 ettoyage…………………………………………………………………… 21 Stockage ……………………………………………………………………. 21 Dépannage…………………………………………………………………. 22 Données techniques ……………………………………………………. 22 Élimination………………………………………………………………….. 22

Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l`appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
· N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
tac e a e e e t de t n . et appare n e t pa prévu pour une utilisation professionnelle. · Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
de rayon d rect d o e de m d t ne e p onge en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. · rr te appare et d ranc e to o r e c e d a mentat on de a pr e de co rant en t rant r a fic e et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
o n ta e e acce o re po r e nettoyage o en cas de panne. · Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
or e o tte a p ce to o r arr ter appare . ranc e a fic e de a pr e.
· I y a e d n pecter appare et e oc d a mentat on régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne do t p tre t . · N’utilisez que les accessoires d’origine. · Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pa e em a age ac en p a t e carton po y tyr ne à leur portée.
AVERTISSEMENT :
e pa a er e e ne en ant o er a ec e fi m. Il y a risque d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil
Les inscriptions suivantes se trouvent sur l’appareil :
CAUTION: HOT! ATTENTION : CHAUD !
endant e onct onnement a temp rat re d fi de ce age e t tr élevée.

PC-VK1146_IM

17
02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE!
NE VERROUILLEZ PAS LE COUVERCLE LORS DE SON
UTILISATION ! Lorsque vous n’utilisez pas le couvercle, fermez-le uniquement pour éviter que les scellages soient endommagés.
· e r pare pa o -m me appare . ontacte to o r n tec n c en agr e. e cordon d a mentat on e t endommag do t tre remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant a t em a e afin d ter n r e.
· et appare pe t tre t par de en ant g de p de an et de per onne a ac t menta e en or e e o p y e m t e o n ayant pa e p r ence et e conna ance re e s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. · e nettoyage et entret en par t ate r ne do ent pa tre e ec-
tués par des enfants sans surveillance.

Utilisation prévue
et appare e t de t n e tra re a r et ce er e ac en p a t e et e ro ea de pe c e.
t e cet appare n ement te e t d cr t dan e man e d n tr ct on . et appare ne do t pa tre t dans les applications industrielles.
o t a tre t at on e t con d r e comme t at on mpr e et r e de ca er de dommage mat r e o m me des blessures.
Le fournisseur n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil est prévu.

Contenu de la livraison

1 Machine à sceller sous vide

ac tanc e rofi de

cm

ac tanc e rofi de

cm

Déballer l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage. 2. et re to e mat r e d em a age comme e fi m
e mat r a de rem o rrage e attac e c e et e cartons. 3. r fie e to t o a en t r . 4. En cas de pièces manquantes ou de dégâts visibles, n t e pa appare . en oye – e mm d atement votre détaillant.
NOTE : Il se peut qu’il reste de la poussière ou des résidus de prod ct on r appare . ettoye appare comme e t d cr t dan e c ap tre ettoyage .

18

PC-VK1146_IM

02.11.17

Liste des différents éléments de commande
mo n de contr e mo n de contr e mo n de contr e mo n de contr e I o ton 6 Bouton SPEED 7 Bouton FOOD o ton o ton 10 Bande scellante 11 Verrouillage ce age p r e r non d tac a e 13 Détachement ce age n r e r d tac a e 15 Récipient collecteur 16 Entrée d’air 17 Fil de scellage 18 Chambre à vide
Remarques sur la conservation de nourriture
L’emballage sous vide, c-à-d créer le vide à l’intérieur de em a age e t ne m t ode co ramment emp oy e po r prolongée la conservation de la nourriture. En choisissant le PC-VK 1146, vous avez fait l’achat d’un produit qui permet d’effectuer des emballages sous vide rapidement et de manière pratique.
o yg ne de a r pe t ca er ne perte de a a e r et de a qualité des aliments.
L’emballage sous vide résout ce problème. Environ 90 % era e tra t d ac o de. ar rapport a m t ode de conservation traditionnelles, le temps de conservation des aliments thermosoudés et sous vide est ainsi multiplié par huit. De plus, la fraicheur et les saveurs des aliments sont préservés pendant longtemps.
Ce qui vous permet de préparer et d’emballer des portions de divers aliments et des repas tout faits.
me e a ment d r comme e no o e ar cot et e prod t non-a menta re ont e o n d tre prot g de
m d t pe ent tre em a o de. o e pa e p ce de monna e et e o en argent o en e tement et e a mette po r e proc a n oyage en atea .
Les règles et les remarques suivantes sont destinées à vous aider, particulièrement si vous n’avez jamais utilisé d’appareil d’emballage sous vide. · Lavez-vous les mains et lavez les accessoires avant de
procéder. · e ac d em a age do t tre en ron cm p ong e
e art c e de ant tre em a . · Vous avez des articles en vrac comme des herbes que
vous souhaitez couper puis refermer le sac ? Laissez environ 2 cm de rebord supplémentaire.

· Laissez 5 cm de rebord supplémentaire si vous souhaitez

conge er e art c e apr age. e de a e ont tendance à augmenter de volume lorsqu’ils sont congelés. · t e n fi m d em a age te t r po r cr er

n de. omme ne te t re ray e en a o e o en diamants. · Maintenez la zone autour du rebord d’étanchéité propre et sèche. Évitez de faire des plis. Il se pourrait que l’étanchéité soit imparfaite en ces endroits ! · L’appareil dispose d’un cycle court et il doit refroidir pendant une minute avant de sceller le prochain sac. · Les fruits et les légumes durent plus longtemps s’ils sont préalablement épluchés. · e c o to t comme e roco et e c o – e r

do ent tre pr a a ement o ant dan a me re où ils émettent du gaz lorsqu’ils sont dans le sac. · Il se peut que certains articles, comme la viande, contiennent de l’humidité. Placez un morceau de papier absorbant dans le sac. · Si des bords tranchants sont susceptibles de percer

e ac comme de o par e emp e em a e ce -c préalablement dans du papier absorbant. · e ac contenant de de pe ent n ement tre scellés et non pas scellés sous vide, du liquide pourrait

tre a p r par appare . a te d a ord ort r a r. · Il se peut que la pompe à vide aspire des liquides.

Lorsque vous souhaitez sceller des sacs remplis de

liquides, utilisez uniquement la fonction SEAL.

· ne o e e a ment ont t ce

pe ent tre

congelés ou stockés dans un endroit frais.

· t e d pap er c r o r tant a gra e po r pa-

rer les articles qui sont susceptibles de se coller lorsqu’ils

sont congelés.

· ace e a ment do ent tre conge dan e

congélateur immédiatement après emballage sous vide.

Si nécessaire, utilisez la fonction de congélation rapide.

· Vous voulez congeler des liquides, comme des soupes,

dans un sac sous vide ? Congelez le liquide à l’intérieur

d’un bol. Puis retirez le bol et placez l’aliment congelé

dans un sac.

· o o e ro r r e ac t e de c ea po r

couper le long du rebord d’étanchéité.

· Vous pouvez faire chauffer le sac dans une casserole,

ma ne d pa e pa ne temp rat re de . · Si vous souhaitez réchauffer le sac au four à micro-ondes,
n’oubliez pas :

– La plupart des liquides augmentent de volume

or

ont c a . t e ne o rc ette po r

perforer préalablement le sac.

– Placez le sac dans un bol ou un récipient qui peut

aller au four à micro-ondes.

– Chauffez le sac en utilisant au plus 50% de la puis-

sance du four à micro-ondes.

19

PC-VK1146_IM

02.11.17

– e c a e e ac température.

ne a e o ne moyenne

– De faites jamais chauffer à l’aide d’un grill ou de

la fonction de convexion.

· Jetez les sacs qui ont été utilisés pour la viande crue,

le poisson ou les aliments gras. Vous pouvez laver les

autres sacs à la main pour les réutiliser.

Les sacs sont disponibles en taille de 22 x 30 cm ou de 28 x 40 cm.
La taille des rouleaux de pellicule disponible est de 28 x 600 cm.

Tableau – Valeurs de conservation standard

Conservation Aliment

ra Congelé

Viande crue Poisson frais ou fruits de mer Viande cuite Légumes Fruits OEufs Viande
o on r t de mer

Température de stockage Stockage courant Emballage sous vide

– – –

2 ~ 3 jours 1 ~ 3 jours 4 ~ 6 jours 3 ~ 5 jours 5 ~ 7 jours 10 ~ 15 jours 3 ~ 5 mois 3 ~ 5 mois

8 ~ 9 jours 4 ~ 5 jours 10 ~ 14 jours 7 ~ 10 jours 14 ~ 20 jours 30 ~ 50 jours

12 mois > 12 mois

NOTE :
Les valeurs dans ce tableau sont uniquement indicatives. La durée de conservation effective dépend de la qualité des aliments.

Fonction des commandes
VAC SEAL Mise sous vide et scellage en une seule étape.

STOP pp ye r ce o ton po r term ner ne op rat on.

SEAL e e fi m p a t e era ce .
· t e cette onct on po r e de o · Si vous souhaitez sceller sans mettre sous vide.

FOOD

pp ye r e o ton

po r c o r entre e mode

ec et I m de . e oyant de contr e nd e

e mode de onct onnement. ect onne I po r a

viande, dans la mesure où elle contient beaucoup de jus.

Pour une pomme épluchée, sélectionnez DRY.

· n mode I e ce ement d rera p ongtemp qu’en mode DRY.

20

SPEED

pp ye r e o ton

po r c o r entre e mode

et

. e oyant de contr e nd e e mode

de fonctionnement.

· a onct on

con ent a art c e mo et en-

sibles à la pression.

· endant a onct on

a p ance de a pompe

vide sera augmentée.

Notes d’utilisation
Positionnement o te r ace ant d rapante et p ane con ent.

Branchement électrique
1. re – o e a mentat on ectr e d ecte r corre pond a e o n de appare . e e con ter e p c ficat on r t ette de type de appare .
2. Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique correctement installée et munie d’une mise à la terre.

Fonctionnement
Pour faire un sac à partir de film plastique I e t ga ement po e d ac eter d fi m d em a age en gros.
NOTE : o r e a r o t correctement ac e fi m p a t e do t tre d ne te t re p c a e. ette te t re pe t tre en orme de ray re d a o e o de d amant .
o r a r er n ac part r de fi m en gro e e instructions ci-dessous.

PC-VK1146_IM

02.11.17

1. e re a ong e r o e de fi m p a t e.

2. o per e fi m p a t e en gne dro te.

3. ace e fi m r a arre de o d re et erme e co –

erc e. pp ye ermement r e de

ce

enc enc e en p ace de de c t .

4. pp ye r e o ton . e o ton a me. pr

environ 9 secondes, le bouton s’éteint et le rebord est

scellé.

5. pp ye r e o ton de re c e po r o r r e de .

Pour mettre sous vide et sceller un sac
Vous pouvez à présent conserver des articles dans le sac que vous avez fait à l’étape précédente.

NOTE :
· Veuillez aussi consulter “Remarques sur la conservation de nourriture” ainsi que le chapitrer “Fonction des commandes”.

· Les sacs remplis de liquides seront uniquement

ce I e pe t e d de o t a p r . t e

n ement a onct on

ce er .

1. Placez les articles dans le sac. 2. Placez l’ouverture du sac à l’intérieur de la chambre à
vide. Ne couvrez pas l’entrée d’air.

3. te de a re de p t re e fi m a -de de a

barre de soudure.

4. Refermez le dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

5. t e e o ton

et o

po r ect on-

ner la fonction souhaitée.

6. pp ye r e o ton

. e o ton a me.

Lorsque le bouton s’éteint, le scellement est terminé.

NOTE :

· pp ye r e o ton opération.

po r ann er ne

· Pour interrompre un processus de pompage et

effectuer immédiatement une thermosoudure,

app ye r e o ton .

et p r e o ton

7. pp ye r e o ton de re c e po r o r r e co vercle.

Terminer l’opération
· Retirez le bouchon du réceptacle. · Laissez refroidir l’appareil pendant 5 minutes avant de le
ranger.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : · Débranchez de la prise de courant avant de procéder au net-
toyage. ttende e appare o t comp tement re ro d . · N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci peut occasionner des
électrocutions ou des incendies.

ATTENTION : · t e pa de ro e m ta e o d a tre type
d ten e a ra po r e nettoyage. · t e pa de prod t de nettoyage agre o
abrasifs.
I e t po e d e yer e t r e r et nt r e r d o t er avec un chiffon légèrement humide.

Scellage inférieur, récipient collecteur

ettoye ce p ce dan n o d ea c a de.

ce

tout avant de remonter les pièces.

Stockage
· ettoye appare te e t d cr t c -de . · Lorsque vous n’utilisez pas le couvercle, fermez-le
uniquement pour éviter que les scellages soient endommagés. · Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine si vous n’allez pas l’utiliser pendant de longues durées. · Conservez toujours cet appareil dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.

PC-VK1146_IM

21
02.11.17

Dépannage

Problème Cause possible

Solution

L’appareil ne L’appareil ne reçoit pas d’alimentation fonctionne électrique. pas.

r fie a pr e a ec n a tre appare . ranc e correctement a fic e ecte r. r fie e d oncte r pr nc pa .

Le sac n’est pas étanche.

appare e t d ect e . I y a de p r e re ord. Des éléments sont coincés dans le rebord. Le rebord était mouillé.

ontacte notre er ce c ent e o Lissez le rebord à l’avance.
r fie e re ord . Conservez le rebord propre et sec.

n e pert.

Le sac est endommagé au rebord ou à un autre endroit.

e t endommag e ac do t tre remp ac .

Le sac ne sera pas entièrement vidé.

I y a a t trop d a r dan e ac et a r ne po a t pa tre ac temp .
o a e t n fi m non te t r .

Le sac est endommagé.

L’appareil Le scellage inférieur est déformé.

crée des vides mais ne thermosoude

Le sac est trop plein. Le sac n’est pas étanche.

pas.

p e a r a ant d t e appare .

ect onne a onct on

.

endant a m e o de t e n fi m a ec ne te t re ray e en a o e o en d amant .

t e n no ea ac.

o p e et r n re e ce age.

et re n pe de on conten et nettoye e co n d ac.

appare ne arr te pa a tomat ement. pp ye r e

o ton

po r arr ter e proce .

L’appareil thermosoude mais ne crée pas de vides.

Le trou d’aspiration est couvert. Le sac n’est pas étanche.

Ne placez pas le sac trop loin de l’appareil.

appare ne arr te pa a tomat ement. pp ye r e

o ton

po r arr ter e proce .

Données techniques

Modèle : ………………………………………………………. PC-VK 1146

mentat on : ………………………………… –

Consommation :……………………………………………

ma .

Classe de protection : …………………………………………………….

Fonctionnement court : ………………………….. m n te par cyc e

Poids net : …………………………………………………….. env. 1,50 kg

o no r er on e dro t d apporter de mod ficat on tec n e a n e de mod ficat on de concept on dan e cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europ enne act e e app ca e comme par e emp e concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Élimination
Signification du symbole “Élimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou d ect e dan e centre de r c p rat on m n c pa .
der ter e mpact potent e r en ronnement et a santé en luttant contre les déchets sauvages.
o contr ere a n a recyc age et a tre orme de réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

22
PC-VK1146_IM

02.11.17

Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando la unidad.

Símbolos en este manual de instrucciones
d ertenc a mportante para eg r dad e t n e a ada en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para e tar acc dente y da o en e aparato:

AVISO: d erte ante o pe gro para bles riesgos de herida.

a d y dem e tra po –

ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Índice
Indicación de los elementos de manejo …………………………… 3 Notas generales………………………………………………………….. 23 Consejos de seguridad especiales para este aparato……… 23
o pre to ……………………………………………………………….. 24 Contenido en la entrega ………………………………………………. 24 Desembalaje del aparato……………………………………………… 24 Indicación de los elementos de manejo …………………………. 25 Información sobre el almacenamiento de alimentos………… 25 Función de los controles………………………………………………. 26 Notas de uso………………………………………………………………. 26
t ac n…………………………………………………………………… 26 Limpieza…………………………………………………………………….. 27
macenam ento …………………………………………………………. 27 Resolución de problemas …………………………………………….. 28 Datos técnicos…………………………………………………………….. 28 Eliminación…………………………………………………………………. 28

Notas generales
nte de a p e ta en er c o de e te aparato ea deten damente e man a de n tr cc one y g arde te en nc do a garant a e rec o de pago y e po e tam n el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
· o amente t ce e aparato para e o pr ado y para e fin pre to. te aparato no e t de t nado para e o profesional.
· o o t ce a a re re. o o e ponga a ca or a a entrada d recta de rayo de o a a medad en n ng n ca o mer a e aparato en ag a y a o canto ag do . o t ce e aparato con a mano meda . n ca o de e e aparato e t medo o mo ado ret re de momento la clavija de la caja de enchufe.
· e conecte e aparato y empre ret re a c a a de a ca a de enc e por a or t re de a c a a y no de cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
· No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
· aparato y e ca e de a mentac n de red e de en controlar regularmente para garantizar que no estén
da ado . n ca o de e e compro ara n da o no e podr eg r t ando e aparato. · Solamente utilice accesorios originales. · ara a eg r dad de n o no de e mater a de em a a e o a de p t co cart n po e t reno etc. a su alcance.
AVISO:
o de e gar a o n o con a m na. ¡Existe peligro de asfixia!

Consejos de seguridad especiales para este aparato
Las siguientes inscripciones se encuentran en el aparato:
CAUTION: HOT! ATENCIÓN: ¡CALIENTE! Durante el funcionamiento, la temperatura del cierre de alambre es m y e e ada.

PC-VK1146_IM

23
02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE!
¡NO BLOQUE LA TAPA CUANDO NO ESTÉ EN USO!
no o a c erre n cament a tapa para e tar da o a a nta selladas.
· No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un t cn co a tor ado. e ca e de a mentac n e t da ado corre ponde a a r cante a repre entante o per ona de c a ficac n similar su reemplazo para evitar peligros.
· te e ectrodom t co p ede er t ado por n o mayore de a o n o y per ona con capac dade ca en or a e o
menta e red c da o con a ta de e per enc a y conoc m ento o amente c ando e t n per ado en todo momento por n adulto, o si un adulto responsable le ha proporcionado instruccione o re e o de a n dad y e a e p cado o r e go mp cados. · o n o no de en gar con a n dad. · a mp e a y e manten m ento no podr n er e ada a ca o por n o n per n d recta de n ad to.

Uso previsto
te aparato e t d e ado para a a p rac n de a re y para e e ado de o a de p t co y ro o de m na.
t ce o n camente como e de cr e en e te man a de n tr cc one . o t ce e aparato para fine comerc a e .
o e t d e ado para c a er otro o y p ede ca ar da o mater a e o nc o e one .
pro eedor no e re pon a e de o da o ca ado por un uso no previsto.

Contenido en la entrega

e ador de ac o

o a erm t ca rofi de

cm

o a erm t ca rofi de

cm

Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato del embalaje. 2. et re todo o mater a e de em a a e como e p t co
e mater a de re eno a r da de ny on y o en a e de cartón. 3. ompr e e e o men de entrega para er e t completo. 4. ay p e a a tante o da o e dente no t ce e dispositivo. Devuélvalo inmediatamente al vendedor.
NOTA: odr a a er po o o re d o de a r cac n en e aparato. mp e e aparato como e de cr e en e cap t o “Limpieza”.

24
PC-VK1146_IM

02.11.17

Indicación de los elementos de manejo
mpara de ontro de mpara de ontro de mpara de ontro de mpara de ontro de I ot n 6 Botón SPEED 7 Botón FOOD ot n ot n n o de e ado 11 Bloqueo nta e ada per or no ret ra e 13 Liberación nta e ada n er or ret ra e 15 Recipiente de recogida oma de a re am re de e ado mara de ac o
Información sobre el almacenamiento de alimentos
e ado a ac o e dec r a p rar e a re de n em a a e e n m todo com n para pro ongar e per odo de con ervación de los alimentos. Con la compra de PC-VK 1146,
ted a e eg do n prod cto e perm te n o r p do y conveniente de los envases herméticos.
e do a o geno de a re o a mento p eden perder c mente a or re co y ca dad.
o en a e erm t co e adaptan a e o. e e m nar apro madamente n de a re de a o a de e ado. Comparado con métodos de almacenamiento tradicionales, e t empo de a macenam ento de a mento a ac o y e ado p ede pro ongar e a ta oc o ece . dem a re c ra y e a or de o a mento permanecen d rante m t empo.
to e perm te d d r y en a ar na ar edad de a mento y comidas preparadas como lo desee.
Inc o e p eden e ar a ac o o a mento d ro como n ece o d a a como prod cto no a mentar o e necesiten ser protegidos de la humedad, sin olvidar las moneda a oya de p ata o a ropa y a cer a para e pr mo a e en arco.
Las siguientes reglas e información le ayudarán, especialmente si nunca ha utilizado un sellador al vacío anteriormente. · e e a mano y mp e o acce or o ante de
utilizarlos. · a o a de e ado de e er apro madamente cm m
larga que los productos que se van a sellar. · ene prod cto e to como er a y de ea cortar y
volver a sellar la bolsa? Calcule un material adicional de cm apro madamente.

· Calcule otros 5 cm adicionales si desea congelar los
prod cto po ter ormente ya e o do ac o o p eden e pand r e c ando e ometen a a a temperaturas. · t ce o amente a m na con te t ra para crear n ac o como a te t ra acana ada en pana de a e a o de diamante. · antenga e rea de a rededor de a nea de e ado eca y mp a. te arr gar o. a co t ra en e to gare e podr a o er permea e · El aparato cuenta con un funcionamiento de corta
duración y nece ta en r ar e d rante n m n to ante de sellar la siguiente bolsa. · a r ta y a erd ra d ran m t empo pre amente peladas. · repo o como e r co y a co or e de en e ca dar pre amente ya e eran ga c ando e t n en e interior del envase. · Distintos productos, como la carne, pueden contener humedad. Coloque esos productos en una toalla de papel de cocina en el interior de la bolsa. · o orde afi ado p eden ca ar da o a a o a por ejemplo, huesos), envuelva esos productos previamente en papel de cocina. · o do en a o a e p eden e ar pero no e p eden e ar a ac o por e e do podr a er a p rado.
ara e o e tra ga todo e a re pr mero. · o do podr an er a p rado en a om a de
ac o. Al sellar los líquidos, utilice la función SEAL únicamente. · na e e e an en a ado o a mento e p eden congelar o almacenar en un lugar fresco. · t ce pape egeta o parafinado para eparar o productos que puedan pegarse unos con otros al ser congelados. · Coloque los alimentos que se van a congelar en el congelador inmediatamente después de haber sido envasados. Si es necesario, utilice la función congelación de choque. · e ea conge ar a mento do como opa en na o a de ac o onge e e do en n o a cont n ac n ret re e o y e e e prod cto dentro de na o a. · e ea o er a a r r a o a t ce na t era para cortar a o argo de a nea de e ado. · ede ca endar a o a en na o a pero no e ceda na temperat ra de . · Si desea calentar las bolsas en el microondas, tenga en cuenta lo siguiente:
– a mayor a de o do e e panden a er ca entado . t ce n tenedor para per orar a o a previamente.
– Coloque la bolsa en un bol para microondas o en un recipiente.
– Caliente la bolsa utilizando el 50 % de la potencia del
m croonda como m mo.
25

PC-VK1146_IM

02.11.17

– Caliente la bolsa solamente a una temperatura baja o media.
– Nunca caliente utilizando la función de parrilla o
convección.
· re a o a e ayan do t ada para a macenar carne cruda, pescado o productos grasos. Puede lavar
a dem o a a mano y re t ar a .

Las bolsas están disponibles en tamaños de 22 x 30 cm o 28 x 40 cm.
Tiene a su disposición rollos de plástico de 28 x 600 cm.

Tabla – valores estándar de conservación

Almacenamiento Alimentos

Refrigerado Congelado

Carne cruda Pescado fresco o mariscos Carne guisada Verduras Frutas
eo Carne
e cado ar co

NOTA:
Los valores de la tabla son sólo una referencia. La vida de almacenamiento real depende de la calidad de los alimentos.

Función de los controles
VAC SEAL n a ado a ac o y e ado en n o o pa o.
STOP re one e te ot n para fina ar por comp eto n proce o.
SEAL a m na o e e ar . · t ce e ta nc n para o do o · de ea e ar n en a ar a ac o.
FOOD Pulse el botón FOOD para elegir entre los modos DRY
eco y I medo . te t go de contro nd ca e modo de nc onam ento. e ecc one I para a carne ya e cont ene m c o go de carne. ara na man ana pelada seleccione DRY. · n e modo I e t empo de e ado e m argo e
en el modo DRY.

Temperatura de almacenamiento
– – –

Almacenamiento normal
da da da da da da 3 ~ 5 meses 3 ~ 5 meses

Sellado al vacío
da da da da da da > 12 meses > 12 meses

SPEED

e e ot n

para e eg r entre o modo

y

. te t go de contro nd ca e modo de nc ona-

miento.

· a nc n

e adec ada para o prod cto

a e y en e a a pre n.

· rante a nc n

a potenc a de a om a de

ac o e ncrementar .

Notas de uso
Ubicación a perfic e ant de ante y p ana on gare adecuados.

Conexión eléctrica
1. eg re e de e a ten n de red corre ponde a a de aparato. or a or con te a e pec ficac one en a et eta de dent ficac n de prod cto.
2. onecte e ca e de a mentac n a n recept c o de puesta a tierra adecuadamente instalado.

Utilización
Para hacer una bolsa con metro del rollo e ado de a m na de p t co tam n e t d pon e en
grandes cantidades.
NOTA: ara e e a re e a p re en a m na de p t co t ene e tener na te t ra e pec a ede er na te t ra acanalada, de panal de abejas, o de diamante.

26

PC-VK1146_IM

02.11.17

ara acer na o a con na e tenc a a grane aga o siguiente:
1. da a ong t d de eada de a m na de p t co. 2. epare a m na de p t co con n corte en nea recta. 3. o o e a m na de p t co o re e a am re de e ado
y c erre a tapa. re one firmemente ac a a a o para que se bloquee de forma audible en ambos lados. 4. e e ot n . e encender e ot n. a ado apro madamente eg ndo e ot n e apaga y e sella el borde. 5. Pulse el botón de liberación para abrir la parte superior.

Para envasar al vacío y sellar una bolsa ora p ede en a ar o prod cto en a o a pre amente
hecha.

NOTA: · Por favor, consulte también las “Información sobre el

a macenam ento de a mento y e cap t o nc n de los controles”.

· o e p eden e ar a o a e contengan

do o do p eden er a p rado . t ce

n camente a nc n

e ar .

1. Coloque los productos en la bolsa.

2. o o e e e treme a erto de a o a dentro de a c –

mara de ac o. a toma de a re no de e c r r e.

3. o o arr g e t re a m na de p t co por enc ma de

alambre de sellado.

4. Cierre la parte superior hasta que encaje en su lugar.

5. t ce o otone

y o

para e ecc onar a

función deseada.

6. e e ot n

. e encender e ot n.

ando e apag e e ot n a r term nado e proce o.

NOTA:

·

e e ot n

para cance ar na operac n.

· ara detener n proce o de om eo a e eg r

inmediatamente sellado térmico, pulse el botón

y ego e ot n .

7. Pulse el botón de liberación para abrir la tapa.

Finalizar la operación
· Retire el enchufe del tomacorriente. · e e e e aparato e en r e d rante m n to ante de
guardarlo.

Limpieza

AVISO: · Desconecte de la alimentación antes de limpiar. Espere hasta
e e aparato e aya en r ado comp etamente. · No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o
incendio.

ATENCIÓN: · o e cep o met co n otro ten o a ra o
para limpiar. · No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
aparato e de e mp ar por dentro y por era t ando n pa o geramente medo.
Junta sellada inferior, recipiente de recogida Limpie dichas piezas en un bol de agua caliente. Luego seque todo antes de montar las piezas de nuevo.

Almacenamiento
· Limpie el aparato como se describe. · no o a c erre n cament a tapa para e tar da o a
las juntas selladas. · Recomendamos almacenar el aparato en su embalaje
or g na no o t a d rante n argo per odo de t empo. · antenga empre e aparato en n gar en ent ado y
eco era de a cance de o n o .

PC-VK1146_IM

27
02.11.17

Resolución de problemas

Problema Causa probable
El aparato no El aparato no recibe suministro eléctrico. tiene función.

La bolsa no es hermética.

aparato e t de ect o o.
ay na arr ga en a co t ra. Los productos se han atascado en la costura.
La costura estaba mojada.

a o a e t da ada en a co t ra o en otro lugar.

La bolsa no se vació por completo.

a a dema ado a re en a o a y no pudo ser aspirado a tiempo.
a t ado na m na n te t ra.

El aparato
genera ac o pero no sellado térmico.

a o a e t da ada. a nta n er or e t de ormada. a o a e t dema ado ena. La bolsa no es hermética.

El aparato sellado térmico pero no genera
ac o.

or fic o de cc n e t tapado. La bolsa no es hermética.

Remedio Compruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal.
ontacte con n e tro er c o a c ente o con c a e a m na de p t co pre amente.
Compruebe las costuras.

er e perto.

antenga a co t ra re y eca. a o a e t da ada t ene e er reemp a ada.

a e e e ce o de a re pre amente.

e ecc one a nc n

.

crear n ac o t ce m na con te t ra acana ada de panal o romboidal.

t ce na o a n e a.

e y re n erte a nta e ada.

et re a go de e a y mp e e na .

aparato no e para a tom t camente. e e ot n para abortar el proceso. No coloque la bolsa demasiado dentro del aparato.

aparato no e para a tom t camente. e e ot n para abortar el proceso.

Datos técnicos

Modelo: ……………………………………………………….. PC-VK 1146

mentac n:…………………………………. –

Consumo potencia: ……………………………………….

m.

Protección clase:……………………………………………………………

Funcionamiento periodo tiempo corto: ………1 minuto por ciclo

Peso neto:…………………………………………………..apro . kg

derec o de rea ar mod ficac one t cn ca y de d e o en e c r o de de arro o cont n o de prod cto e t re ervado.

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuae como a d rectr de compat dad e ectromagn t ca y de a o o ta e y e t a r cada eg n a t ma norma de seguridad.

Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales.
y de a e tar potenc a e mpacto med oam enta e y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
ontr ye a rec c a e y otro modo de o de aparato e ctr co y e ectr n co e o .
m n c pa dad e proporc onar n ormac n o re o puntos de recolección.

28
PC-VK1146_IM

02.11.17

Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Speriamo che troverete comodo il nostro dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando …………………………………………………….. 3 Note generali………………………………………………………………. 29 Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio… 29
o pre to ……………………………………………………………….. 30 Nella fornitura……………………………………………………………… 30 Disimballaggio dell’apparecchio ……………………………………. 30 Elementi di comando …………………………………………………… 30 Note sulla conservazione di alimenti ……………………………… 31 Funzione dei comandi………………………………………………….. 32 Note per l`uso……………………………………………………………… 32 Funzionamento …………………………………………………………… 32 Pulizia………………………………………………………………………… 33 Conservazione ……………………………………………………………. 33 Risoluzione di problemi………………………………………………… 33 Dati tecnici………………………………………………………………….. 34 Smaltimento ……………………………………………………………….. 34

Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate lapparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per luso.
· t are apparecc o e c amente per cop pr at e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
· Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
da e po one d retta a ragg o ar e da m d t non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina. · Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
re at a pre a prendendo n mano a p na non t rando cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. · Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. · Controllare regolarmente che lapparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso lapparecchio non deve più essere utilizzato. · t are e c amente acce or or g na . · er c re a tenere m a agg o acc etto d p a t ca scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO: Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!

Precauzioni di sicurezza speciali per questo apparecchio
Le seguenti iscrizioni possono essere trovate sull’apparecchio:
CAUTION: HOT! ATTENZIONE: CALDO! Durante il funzionamento la temperatura del filo di sigillatura è molto alta.

PC-VK1146_IM

29
02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE!
NON CHIUDERE IL COPERCHIO MENTRE LAPPARECCHIO NON E IN USO! Se non utilizzato, chiudere solo il coperchio al fine di prevenire qualsiasi danno alle guarnizioni.
· Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
· Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se sono ben controllate durante l’uso del dispositivo e comprendono i pericoli coinvolti.
· I bambini non possono giocare col dispositivo. · La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono es-
sere effettuati da bambini senza controllo.

Uso previsto
Questo apparecchio è previsto per mettere sotto vuoto e per sigillare sacchetti di plastica e pellicola.
are o o come de cr tto n e to man a e d tr one. L’apparecchio non può essere utilizzato per scopi commerciali.
Qualsiasi altro uso non previsto può determinare guasti o lesioni a persone.
Il fornitore non è responsabile di danni causati da uso non previsto.

Nella fornitura

1 Sigillatore sotto vuoto

acc ett ermet c pro e ona

cm

acc ett ermet c pro e ona

cm

Disimballaggio dell’apparecchio
1. Rimuovere l’apparecchio dal materiale d’imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola
di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e imballaggio. 3. Controllare l’integrità della confezione. 4. In caso di parti mancanti o danni, on utilizzare l’apparecchio. Restituirlo immediatamente al rivenditore.
30

NOTA: Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispositivo. Pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia”.
Elementi di comando
p a d contro o p a d contro o 3 Spia di controllo DRY p a d contro o I a to a to a to a to a to 10 Guarnizione di tenuta 11 Blocco en ta per ore non r mo e 13 Rilascio en ta n er ore r mo e 15 Serbatoio di raccolta 16 Ingresso dell`aria 17 Filo per sigillare 18 Camera sotto vuoto

PC-VK1146_IM

02.11.17

Note sulla conservazione di alimenti
Sigillare sotto vuoto, ad es. rimuovere l’aria dalla confezione, è un comune metodo per prolungare la durata di alimenti. Con l’acquisto del PC-VK 1146 avete scelto un prodotto che consente un uso veloce e conveniente di confezioni sigillate.
ca a de o geno ne ar a g a ment po ono perdere loro sapore e la qualità.
La confezione sottovuoto garantisce che ca. il 90 % dell’aria viene rimossa dal sacchetto sotto vuoto. Rispetto ai tradizionali metodi di conservazione il tempo di conservazione dei cibi sigillati e conservati sotto vuoto è pertanto aumentato di un fattore pari a otto. Inoltre, la freschezza e il sapore degli alimenti sono conservati più a lungo.
Questo consente di fare porzioni e confezionare una varietà di alimenti e pietanze pronte come desiderato.
nc e a ment d r come nocc o e ag o nonc non alimenti che necessitano protezione da umidità, possono essere sigillati. Non dimenticare monete e gioielli in argento o vestiti per il viaggio successivo.
Le direttive e note seguenti forniranno un supporto, in
particolare se non avete mai utilizzato il sigillatore sotto
vuoto.
· Lavarsi le mani e pulire prima gli accessori. · Il sacchetto sotto vuoto deve essere almeno 8 cm più
lungo degli articoli da sigillare. · ete art co come er e e o ete tag are e r g are
acc etto a co ate de mater a e e tra d ca. cm. · Calcolate un altro 5 cm, se volete surgelare dopo gli
articoli in quanto i liquidi acquosi possono espandersi se soggetti a bassa temperatura. · are o o pe co e d te to per creare n a p ra one. Come nervature, a nido d’api o a diamante. · enere area ntorno a a g at ra p ta e a c tta. Evitare pieghe. La sigillatura in questi punti può diventare permeabile! · L’apparecchio presenta un funzionamento breve e deve raffreddarsi un minuto prima di essere utilizzato nuovamente. · Se sbucciata, la frutta dura di più. · Cavoli, come broccoli e cavolfiori, devono essere sbollentati prima, in quanto rilasciano gas nella confezione. · Diversi articoli, come carne, possono contenere umidità. Mettere gli articoli insieme con dei tovaglioli nel sacchetto. · e ord tag ent dannegg ano acc etto ad e . o a avvolgere questi articoli nella carta. · I liquidi nel sacchetto possono solo essere sigillati ma non messi sotto vuoto, in quanto il liquido potrebbe essere aspirato. Quindi far uscire prima l’aria. · I liquidi possono essere aspirati nella pompa di sotto vuoto. Quando si sigillano liquidi, utilizzare solo la
funzione SEAL. · Dopo che gli alimenti sono stati confezionati, sono pronti
da congelare e conservare in un luogo fresco.

· t are de a carta cerata o o eata c e attacca n l’altra quando congelata.
· Mettere gli alimenti, congelati, nel surgelatore immediatamente dopo che sono stati confezionati. Se necessario, utilizzare una funzione anti urto.
· Si desidera surgelare alimenti liquidi, come minestre, in un sacchetto sotto vuoto? Surgelare il liquido in un contenitore. Poi rimuovere il contenitore e sigillare l’elemento surgelato in un sacchetto.
· de dera r apr re n o amente acc etto t are delle forbici lungo la linea di sigillatura.
· Si potrebbe riscaldare il sacchetto in una pentola. Non
perare a temperat ra d . · Se si desidera riscaldare i sacchetti nel microonde, notare
che:
– La maggior parte di liquidi si espande quando viene
r ca data. t are na orc etta per care sacchetto. – Mettere il sacchetto in un recipiente o contenitore idoneo al microonde. – Riscaldare il sacchetto, utilizzando massimo il 50 % della potenza. – Riscaldare solo il sacchetto ad una temperatura bassa o media. – Non riscaldare mai utilizzando il grill o convezione.
· Smaltire i sacchetti utilizzati per conservare carne, pesce o alimenti crudi o grassi. Lavare gli altri sacchetti a mano e riutilizzarli.
I sacchetti sono disponibili nelle dimensioni di 22 x 30 cm
o 28 x 40 cm.
I rotoli di pellicola sono disponibili nelle dimensioni di
28 x 600 cm.

31

PC-VK1146_IM

02.11.17

Tabella – Valori di conservazione standard

Conservazione Alimenti

Raffreddato Surgelato

Carne cruda Pesce o frutti di mare freschi Carne cotta Verdure Frutta
oa Carne
e ce r tt d mare

NOTA:
I valori nella tabella sono puramente indicativi. La reale durata di conservazione dipende dalla qualità degli alimenti.

Funzione dei comandi
VAC SEAL Mettere sotto vuoto e sigillare in un solo passaggio.

STOP
Premere questo tasto per terminare completamente un processo.

SEAL La pellicola sarà solo sigillata.
· are e ta n one per d o · se si vuole sigillare senza messa sotto vuoto.

FOOD Premere il tasto FOOD per scegliere tra le modalità DRY
ecco e I m do . a p a d contro o nd ca a modat d e erc o. e e onare I per carne n anto contiene molti liquidi. Per una mela sbucciata, selezionare DRY.
· e a moda t I tempo d g at ra magg ore rispetto alla modalità DRY

SPEED Premere il tasto SPEED per scegliere tra le modalità

e di esercizio.

. a p a d contro o nd ca a moda t

· a n one

adatta a art co mor d en

alla pressione.

· rante a n one

a menta one de a pompa

sotto vuoto sarà migliorata.

Note per l`uso
Posizione Superfici anti scivolo o piatte sono le superfici idonee.

Temperatura di conservazione
– – –

Conservazione comune 2 ~ 3 giorni 1 ~ 3 giorni 4 ~ 6 giorni 3 ~ 5 giorni 5 ~ 7 giorni
10 ~ 15 giorni 3 ~ 5 mesi 3 ~ 5 mesi

Sigillato sotto vuoto
8 ~ 9 giorni 4 ~ 5 giorni 10 ~ 14 giorni 7 ~ 10 giorni 14 ~ 20 giorni 30 ~ 50 giorni > 12 mesi > 12 mesi

Collegamento elettrico
1. c rar c e a menta one pr nc pa e corr ponda a e specifiche tecniche dell’apparecchio. Far riferimento alle specifiche tecniche sull’etichetta.
2. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa installata correttamente.

Funzionamento
Come fare un sacchetto da una pellicola La pellicola è anche disponibile in blocco.
NOTA: Per estrarre correttamente l’aria, la pellicola deve contenere un tessuto speciale! Questo deve essere a coste, a nido d’api o a diamante.
Per realizzare un sacchetto da un blocco, procedere come di seguito.
1. Misurare la lunghezza desiderata della pellicola. 2. Staccare la pellicola con un coltello. 3. Place la pellicola di avvolgimento sul cavo di tenuta e
chiudere il coperchio. Premerlo bene al fine di bloccarlo finché non si blocca su entrambi i lati. 4. remere ta to . I p ante accende. opo ca. 9 secondi il pulsante si spegne e la sigillatura viene effettuata. 5. Premere il rilascio per aprire sopra.
Per mettere sotto vuoto e sigillare un sacchetto Ora è possibile confezionare articoli nel sacchetto precedentemente realizzato.
NOTA: · Far riferimento a “Note sulla conservazione di alimenti”
e al capitolo “Funzione dei comandi”. · I sacchetti con liquidi devono essere ora sigillati! Il
do potre e e ere a p rato. are o o a n one g a.

32

PC-VK1146_IM

02.11.17

1. Mettere gli articoli nel sacchetto.

2. Mettere l’estremità aperta del sacchetto dentro la camera

di sotto vuoto. L’ingresso dell’aria non deve essere

coperto.

3. Evitare pieghe! Smoothen la pellicola di avvolgimento sul

cavo di tenuta.

4. Chiudere la parte superiore finché non scatta in posizione.

5. are I ta t

e o

per e e onare na

funzione come desiderato.

6. remere ta to

. I p ante accende.

Quando il pulsante si spegne, il processo è terminato.

NOTA: · remere ta to
mento.

per ann are n n ona-

· Per interrompere il processo di pompaggio da eseguire immediatamente sulla sigillatura calda,

premere p ante

e nd p ante .

7. Premere il rilascio per aprire il coperchio.

Terminare il funzionamento
· Rimuovere la spina dalla presa. · Far raffreddare l’apparecchio per 5 minuti prima di
conservarlo.

Pulizia

AVVISO: · co egare da a menta one pr ma d e ett are a p a. tten-
dere che il dispositivo si sia raffreddato completamente. · Non immergere l’apparecchio in acqua per non provocare scosse
elettriche o incendi.

ATTENZIONE: · Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abrasive
per effettuare la pulizia. · Non utilizzare detergenti aggressive o abrasivi.
La confezione può essere avvolta dall’interno e dall’esterno mediante un panno leggermente umido.
Tenuta inferiore, serbatoio di raccolta Pulire queste parti in una ciotola con acqua. Poi asciugare tutto con cura prima di rimontare le parti.

Conservazione
· Pulire l’apparecchio come descritto. · Se non utilizzato, chiudere solo il coperchio al fine di
prevenire qualsiasi danno alle guarnizioni. · Si consiglia di conservare l’apparecchio nella confezione
originale se non in uso per un lungo periodo. · enere empre apparecc o or da a portata de am-
bini in un luogo asciutto e ben ventilato.

Risoluzione di problemi

Problema Possibile causa
L’apparecchio L’apparecchio non viene alimentato. è senza funzione.

Il sacchetto non è sotto vuoto.

L`apparecchio è difettoso. C’è una piega alla sigillatura. Gli articoli sono incastrati nel sigillatore. La sigillatura è bagnata. Il sacchetto è danneggiato alla sigillatura o ad un altro punto.

Rimedio
Controllare la presa con un’altro apparecchio. Inserire la spina correttamente. Controllare l’interruttore di circuito principale. Contattare il servizio assistenza o un esperto. Distendere prima la pellicola. Controllare la sigillatura.
enere a g at ra era e a c tta. Se danneggiato, il sacchetto deve essere sostituito.

33

PC-VK1146_IM

02.11.17

Problema Possibile causa

Il sacchetto non sarà completamente svuotato.

C’era troppa aria nel sacchetto e non è stata aspirata tutta nel tempo fornito. È stata usata una pellicola senza trama.
Il sacchetto è danneggiato.

L’apparecchio La tenuta inferiore è deformata.

genera sot- Il sacchetto è troppo pieno. tovuoto ma

non sigilla a caldo.

Il sacchetto non è sotto vuoto.

L’apparecchio Il foro di aspirazione è coperto.

sigilla a caldo ma

Il sacchetto non è sotto vuoto.

non genera

sottovuoto.

Rimedio

Far fuoruscire l’aria dal sacchetto.

e e onare a n one

.

Quando si aspira, usare una pellicola a costea nido d’ape o struttura ricamata.

t are n n o o acc etto.

pp anare e re n er re a ten ta.

Rimuovere parte del contenuto del sacchetto e pulire gli angoli del sacchetto.

L’apparecchio non si arresta automaticamente. Premere il pul-

ante

per arre tare proce o.

Non posizionare il sacchetto troppo lontano dall’apparecchio.

L’apparecchio non si arresta automaticamente. Premere il pul-

ante

per arre tare proce o.

Dati tecnici

Modello:……………………………………………………….. PC-VK 1146

menta one:……………………………….. –

Consumo di energia:……………………………………..

ma .

Classe di protezione: ……………………………………………………..

Funzionamento breve: …………………………….1 minuto per ciclo

Peso netto:………………………………………………………ca. 1,50 kg

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.

Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.
tate ad e tare per co poten a per am ente e a no tra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.

34
PC-VK1146_IM

02.11.17

Instruction Manual
ank yo or c oo ng o r prod ct. e ope yo w en oy using the appliance.

Symbols in these Instruction Manual Important n ormat on or yo r a ety pec a y marked. It e ent a to comp y w t t e e n tr ct on n order to a o d accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING: warn yo o danger to yo r ea t and nd cate po e n ry r k .

CAUTION: re er to po objects.

e a ard to t e mac ne or ot er

NOTE:

g g t t p and n ormat on.

Contents
Overview of the Components …………………………………………. 3 General Notes…………………………………………………………….. 35
pec a a ety In tr ct on or t pp ance………………….. 35 Intended e………………………………………………………………. 36
cope o e ery………………………………………………………… 36 npack ng t e pp ance ……………………………………………… 36 Overview of the Components ……………………………………….. 36 Notes on Storing Food…………………………………………………. 36 Function of Controls…………………………………………………….. 38 ote on e ……………………………………………………………… 38 Operation …………………………………………………………………… 38 Cleaning …………………………………………………………………….. 38 Storage………………………………………………………………………. 39 ro e oot ng ………………………………………………………….. 39 ec n ca ata…………………………………………………………….. 40 Disposal……………………………………………………………………… 40

General Notes
ead t e operat ng n tr ct on care y e ore p tt ng t e appliance into operation and keep the instructions including t e warranty t e rece pt and po e t e o w t t e nterna pack ng. I yo g e t app ance to ot er peop e please also pass on the operating instructions.
· e app ance de gned e c e y or pr ate e and or t e en aged p rpo e. app ance not fit or commercial use.
· o not e t o tdoor . eep t away rom o rce o eat d rect n g t m d ty ne er d p t nto any d and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If t e app ance m d or wet np g t mmed ate y.
· en c ean ng or p tt ng t away w tc o t e app ance and a way p o t t e p g rom t e ocket p t e p g itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
· Do not operate t e app ance w t o t per on. I yo ea e t e room yo o d a way t rn t e app ance o . Remove the plug from the socket.
· e app ance and t e ma n ead a e to e c ecked reg ar y or gn o damage. I damage o nd t e appliance must not be used.
· e on y or g na pare part . · In order to en re yo r c dren a ety p ea e keep a
packag ng p a t c ag o e po y tyrene etc. o t o their reach.
WARNING:
o not a ow ma c dren to p ay w t t e o . There is a danger of suffocation!

Special Safety Instructions for this Appliance
e o ow ng n cr pt on can e o nd on t e app ance: CAUTION: HOT!
r ng operat on t e ea ng w re temperat re ery g .
DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE! I not n e on y c o e t e d on n order to pre ent damage to t e seals. · o not repa r t e app ance y yo r e . way contact an a t or-
ed tec n c an. I t e pp y cord damaged t m t e rep aced
35

PC-VK1146_IM

02.11.17

y t e man act rer t er ce agent or m ar y a fied per on in order to avoid a hazard. · app ance can e ed y c dren aged rom year and a o e and per on w t red ced p y ca en ory or menta capa-
t e or ack o e per ence and know edge t ey a e een g en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and nder tand t e a ard n o ed. · dren a not p ay w t t e app ance. · ean ng and er ma ntenance a not e made y c dren w t –
out supervision.

Intended Use
app ance ntended or ac m ng o a r and or ea ng te t red p a t c ag and wrap o .
n y e a de cr ed n t n tr ct on man a . o not e appliance for commercial purposes.
ny ot er e not ntended and may ca e mater a damage or even injuries.
e pp er not a e or damage ca ed y not ntended use.

Scope of Delivery

1 Vacuum sealer

rofi a rt g t ag o

cm

rofi a rt g t ag o

cm

Unpacking the Appliance
1. ake t e app ance rom t packag ng. 2. emo e a packag ng mater a c a fi m fi ng mate-
rial, cable ties and carton packaging. 3. eck t e de ery cope or comp etene . 4. If there are missing parts or obvious damage, do not use
t e app ance. et rn t to yo r reta er mmed ate y.
NOTE: ere m g t e d t or prod ct on re d e on t e app ance. Clean the appliance as described in chapter “Cleaning”.

Overview of the Components
ontro amp ontro amp 3 Control lamp DRY ontro amp I
tton 6 SPEED button 7 FOOD button
tton tton
10 Sealing strip 11 Lock
pper ea not remo a e 13 Release
ower ea remo a e 15 Collecting vessel
r ntake 17 Sealing wire 18 Vacuum chamber

Notes on Storing Food

Vacuum sealing, i.e. vacuuming air out of the packaging,

is a common method of prolonging the storage life of food.

t t e p rc a e o t e –

yo a e c o en a

product that allows for the fast and convenient use of airtight

packaging.

e to o ygen n t e a r ood may ea y oo e t re a o r and a ty.

rt g t packag ng accommodate or t at. ppro . o the air will be removed from the sealing bag. Compared to conventional storage methods, the storage time of vacuumed
and eat ea ed ood t ere ore e tended y a actor o e g t. rt ermore re ne and a o r o t e ood are retained for a longer time.

36

PC-VK1146_IM

02.11.17

at a ow yo to port on and pack a ar ety o ood and ready mea a de red.
Even hard food, such as nuts or beans, as well as non-food
tem t at need to e protected rom m d ty may e ea ed. ot to orget co n or er ewe ery or c ot e and matc e or t e ne t oat tr p.
The following regulations and notes will help you, espe-
cially if you have never used a vacuum sealer before.
· a yo r and and c ean t e acce or e e ore and. · e ea ng ag o d e appro . cm onger t an t e
items to be sealed. · o yo a e oo e tem c a er and want to c t
and re ea t e ag a c ate e tra mater a o appro . 2 cm. · a c ate anot er e tra cm yo want to ree e t e tem a terward eca e a eo d m g t e pand when subjected to low temperature. · n y e te t red o or creat ng a ac m. c a r ed oney-com or d amond te t re. · eep t e area aro nd t e ea ng eam dry and c ean.
o d crea ng. e eam at t e e pot m g t ot erw e become permeable! · e app ance eat re a short-time operation and need to coo down one m n te e ore ea ng t e ne t bag. · When peeled beforehand, fruits and vegetables last longer. · a age c a rocco and ca ower m t e
anc ed e ore and a t ey re ea e ga w en n de the packaging. · erent tem c a meat may conta n m d ty. Place such items together with a kitchen paper towel inside the bag. · I arp edge are ke y to damage t e ag e. g. one wrap such items in kitchen paper beforehand.

·

d n t e ag may on y e ea ed t not ac –

um-sealed, because liquid could be sucked in. For that,

ee e o t t e a r fir t.

·

d co d e cked n y t e ac m p mp. When

sealing liquids, use the SEAL function only. · Once food has been packaged, it is to be frozen or stored

at a cool place.

· e wa ed or grea eproo paper to eparate tem t at

are ke y to t ck to eac ot er w en ro en. · Place food, that is to be frozen, into the freezer immedi-

ate y a ter t a een packaged. I nece ary e ockfreeze function.

· o yo want to ree e d ood c a o p n a ac-

m ag ree e t e d n de a ow. en remo e the bowl and seal the frozen item inside a bag.

· o yo want to re-open t e ag aga n e c or to cut along the sealing seam.

· o may eat t e ag n a pot. t do not e ceed tem-

perat re o . · I yo want to eat t e ag n de t e m cro-wa e p ea e
note:

– o t d e pand w en e ng eated. e a o k to pierce the bag beforehand.

– Place the bag into a microwave-safe bowl or con-

tainer.

– eat t e ag ng a ma m m o power.

m crowa e

– n y eat t e ag to ow or med m temperat re. – Never heat using grill or convection function.

· po e o ag t at were ed or tor ng raw meat fi

or grea y t . o may wa ot er ag y and and re-use.

Bags are available in sizes of 22 x 30 cm or 28 x 40 cm.

Foil rolls are available in the size 28 x 600 cm.

Table ­ Standard preservation values

Storage Cooled Frozen

Food
Raw meat re fi or ea ood Cooked meat Vegetables Fruits Eggs Meat
ea ood

NOTE:
e a e n t e ta e are or re erence on y. e act a torage e depend on t e ood a ty.

Storage temperature Common storage Vacuum-sealed

– – –

day day day day day day 3 ~ 5 months 3 ~ 5 months

day day day day day day > 12 months > 12 months

37

PC-VK1146_IM

02.11.17

Function of Controls
VAC SEAL Vacuuming and sealing in one step.

STOP re t

tton to comp ete y term nate a proce .

SEAL o w on y e ea ed. · e t nct on or d or · yo want to ea w t o t ac m ng.

FOOD Press the FOOD button to choose between the modes DRY dry and I mo t . e contro amp nd cate t e operat ng mode. e ect I or meat a t conta n a ot of meat juice. For a peeled apple, select DRY.
· In t e I mode t e ea ng t me onger t an n t e DRY mode.

SPEED

Press the SPEED button to choose between the modes

and operating mode.

. e contro amp nd cate t e

·

nct on ta e or o t pre re- en t e

items.

· r ng

nct on t e ac m p mp power w e

increased.

Notes on Use
Location nt – p and at r ace are ta e ocat on .

Electrical Connection 1. Ensure that the mains power corresponds to the one of
t e app ance. ea e re er to t e pec ficat on on t e type a e . 2. onnect t e pp y cord to a proper y n ta ed gro nd ng receptacle.

Operation
To Make a Bag From Bulky Wrap Foil Sealing wrap foil is also available as bulk stock.

NOTE: In order for the air to be vacuumed well, the wrap foil must

conta n a pec a te t re or d amond te t re.

may e a r ed oneycom

In order to make a bag from the bulk stock, proceed as follows.

1. Measure the desired length of the wrap foil. 2. Detach the wrap foil with a straight cut. 3. Place the wrap foil onto the sealing wire and close the

d. re t down firm y or t to ock a d y nto p ace on

both sides.

4. re t e

tton. e tton g t p. ter appro .

9 seconds the button goes out and the seam is sealed.

5. Press the release to open the top.

To Vacuum and Seal a Bag o may now package tem n t e pre o y made ag.

NOTE:

· Please also refer to the “Notes on Storing Food” and

chapter “Function of controls”.

· ag w t d are on y to e ea ed d co d e

cked n. n y e

nct on.

1. Place the items in the bag. 2. Place the open end of the bag inside the vacuum cham-

er. e a r ntake m t not e co ered.

3. o d crea ng moot en t e warp o a o e t e ea ng

wire.

4. Close the top until it clicks into place.

5. e t e

and or

tton to e ect a nc-

tion as desired.

6. re t e

tton. e tton g t p. en

t e tton goe o t t e proce fin ed.

NOTE:

· re

tton to cance an operat on.

· o a ort a p mp ng proce to mmed ate y carry on

w t eat ea ng pre t e

tton and t en

te

tton.

7. Press the release to open the cover.

Finish Operation
· Remove the plug from the receptacle. · ow t e app ance to coo down or m n te pr or to
storage.

Cleaning
WARNING: · connect rom ma n power pp y e ore c ean ng. a t nt
t e app ance a coo ed down comp ete y.
38

PC-VK1146_IM

02.11.17

WARNING: · o not merge t e app ance nto water.
tr c ock or fire.

may ead to e ec-

CAUTION: · Do not use a wire brush or other abrasive utensils for
cleaning. · Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
e enc o re may e w ped rom n de and o t- de ng a g t y damp c ot .
Lower Seal, Collecting Vessel ean t e e part n a ow o ot water. en dry e eryt ng
before assembling the parts again.

Storage
· Clean the appliance as described. · I not n e on y c o e t e d on n order to pre ent
damage to the seals. · We recommend storing the appliance in the original pack-
ag ng yo do not e t or an e tended per od o t me. · way keep t e app ance at a we – ent ated and dry
location, out of reach of children.

Troubleshooting

Problem
e app ance is not working.

Possible Cause e app ance a no power pp y.

e ag not airtight.
e ag will not be comp ete y emptied.

e app ance de ect. ere crea ng at t e eam. Items have been jammed in the seam. e eam wa wet. e ag damaged at t e eam or at another spot. ere wa too m c a r n t e ag and could not be sucked out in the given time.
o a e ed o w t o t te t re.

e app ance generates vacuums but does not heat- seal.
e app ance heat- seal but does not generate vacuums.

e ag damaged. e ower ea de ormed. e ag too . e ag not a rt g t.
e ct on o e co ered. e ag not a rt g t.

Remedy
Check the socket with another appliance.
g n t e ma n p g correct y Check the main circuit breaker.
ontact o r c tomer er ce or any e pert. Smoothen the wrap foil beforehand. Check the seams.
eep t e eam ree and dry. If damaged, the bag needs to be replaced.

ee e o t e ce e a r e ore and.

e ect

nct on.

en ac m ng e o w t r ed oneycom or r om o d te t re.

e a new ag. Smoothen and reinsert the seal.

Remove some of it and clean the corners of the bag.

e app ance doe not top a tomat ca y. re t e button to abort the process.

Do not place the bag too far into the appliance. e app ance doe not top a tomat ca y. re t e
button to abort the process.

PC-VK1146_IM

39
02.11.17

Technical Data

Model:………………………………………………………….. PC-VK 1146

ower pp y:………………………………… –

Power consumption: ……………………………………..

ma .

Protection class:…………………………………………………………….

Short time operation:……………………………… m n te per cyc e

Net weight: ………………………………………………. appro . kg

e r g t to make tec n ca and de gn mod ficat on n t e course of continuous product development remains reserved.

de ce comp e w t a c rrent d rect e c a e ectromagnet c compat ty and ow o tage d rect e and man act red accord ng to t e ate t a ety reg at on .

Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol ake care o o r en ronment do not d po e o electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
o contr te to recyc ng and ot er orm o t at on o o d electric and electronic appliances. o r m n c pa ty pro de yo w t n ormat on a o t co ecting points.

40
PC-VK1146_IM

02.11.17

Instrukcja obslugi
k emy a wy r na ego prod kt . amy nad e e kor y tan e tego r d en a d e pr y emne.

Symbole uyte w tej instrukcji obslugi

a ne n ormac e dotyc ce e p ec e twa ytkown ka

pec a n e wyr n one. on ec n e to

do tyc w ka –

wek a y n kn wypadk w kod en a r d en a.

OSTRZEENIE: tr ega pr ed agro en am d a drow a w ka e na potenc a ne ry yka o ra e .

UWAGA:
ka e na potenc a ne agro en a d a r d en a nnyc pr edm ot w.

WSKAZÓWKA: yr n a porady n ormac e wa ne d a ytkown ka.

Spis treci
r eg d e ement w o g …………………………………………… 3 wag og ne ……………………………………………………………… 41 pec a ne w ka wk e p ec e twa d a r d en a…….. 41 ytkowan e godne pr e nac en em ………………………… 42 akre do tawy…………………………………………………………… 42 ypakowan e r d en a…………………………………………….. 42 r eg d e ement w o g …………………………………………. 43 wag dotyc ce pr ec owywan a ywno c ………………….. 43 Funkcje sterowania……………………………………………………… 44
ka wk dotyc ce ytkowan a ………………………………. 44 ga……………………………………………………………………… 44
y c en e……………………………………………………………….. 45 r ec owywan e…………………………………………………………. 45 o w ywan e pro em w ………………………………………….. 46 Dane techniczne …………………………………………………………. 46 Warunki gwarancji……………………………………………………….. 46
wan e …………………………………………………………………… 47

Uwagi ogólne
r ed r c om en em r d en a pro ard o dok adn e pr ec yta n tr kc o g . ro ac owa wra
kart gwarancy n paragonem w m ar mo wo c r wn e kartonem opakowan em wewn tr nym. r eka c r d en e nne o o e odda e tak e n tr kc o g .
· ro wykor y tywa r d en e edyn e d a prywatnego ce ak o ta pr ew d any d a r d en a. r d en e to n e o ta o pr ew d ane do ytk w ramac d a a no c go podarc e .
· ro n e kor y ta r d en a na ewn tr . ro tr yma r d en e da eka od c ep a e po redn ego prom en owan a onec nego w goc w adnym wypadk n e an r a w tanc ac p ynnyc ora o tryc kraw d . ro n e o g wa r d en a w gotnym d o m . e e r d en e e t w gotne mokre pro natyc m a t wyc gn wtyc k .
· e e n e kor y tac e a two r d en a e e c cec e a two amontowa ak e akce or a w ce wyc y c en a w pr ypadk ak c ko w ek ak ce pro aw e wy c y r d en e wy wtyc k gn a dka na e y c gn a wtyc k n e a pr ew d .
· rac cego r d en a nie na e y po o taw a e nad or . r ed op c en em pom e c en a r d en e na e y aw e wy c a wyc ga wtyc k ec ow z gniazda.
· a e y reg arn e prawd a c y r d en e ka e ec owy n e kod one. ra e kod en a na e y
pr e ta kor y ta r d en a. · ro to owa ty ko oryg na ne akce or a. · a e p ec e twa d ec pro n e o taw a wo-
odn e do t pnyc c c opakowan a tor y p a t kowe kartony tyrop an tp. .
OSTRZEENIE: e po wa a d ec om aw o . Niebezpieczestwo uduszenia!

Specjalne wskazówki bezpieczestwa dla urzdzenia
a r d en mo na odna e na t p ce nap y: CAUTION: HOT! OSTRONIE: GORCE!
odc a pracy r d en a temperat ra dr t gr ewa cego e t ard o wy oka.
DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE! NIE BLOKUJ POKRYWY, JELI NIE UYWASZ URZDZENIA!
41

PC-VK1146_IM

02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE! e r d en e n e e t ywane ty ko amkn pokrywk a y apobiec uszkodzeniu uszczelek.

· e napraw a r d en a amod e n e. kontaktowa pra-

cown k em a tory owanego erw . e pr ew d a an a e t

kod ony na e y go wym en prod centa pr ed taw c e a

erw

podo n e wykwa fikowane o o y a y n kn agro-

en a. · r d en e to mo e y ywane pr e d ec – etn e tar e

a tak e pr e o o y o ogran c onyc do no c ac fi yc nyc c c owyc my owyc a o pr e o o y n epo ada ce do-

w adc en a w ed y o e apewn ony o tan e odpow edn nad r

d e one o tan w a c we n tr kc e dotyc ce e p ec ne

o g r d en a a o o y te ro m e agro en a w ane

ytkowan em. · ec n e mog aw tym r d en em. · y c en e an c ynno c kon erwacy ne n e mog y wykony-
wane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru.

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
r d en e to e t pr e nac one do pr n owego gr ewan a tek t rowanyc tore ek p a t kowyc o po ywc e .
r d en a mo na kor y ta wy c n e w po op any w n tr kc ytkowan a. r d en a n e na e y ywa do ce w komercy nyc .
e k e nne po o y ytkowan a n e am er one mog prowad do kod en a m en a nawet o ra e c a a. rod cent n e pono adne odpow ed a no c a kod en a powodowane n ew a c wym ytkowan em.

w y tk e e ementy opakowan a tak e ak o a

mater a wype n a cy ac k do ka karton.

3. prawd c y w do tarc onym opakowan na dowa y

w y tk e e ementy.

4. e rak e c c w doc ne

kod en a n e

wo no ywa r d en a. atyc m a t wr c e do

pr edawcy.

WSKAZÓWKA:
a r d en mo e wy t powa o ad prod kcy ny k r . r d en e na e y wyc y c godn e ro d a em
y c en e .

Zakres dostawy

gr ewarka pr n owa

ermetyc nyc tore ek rofi

cm

ermetyc nyc tore ek rofi

cm

Wypakowanie urzdzenia
1. y m r d en e opakowan a.

42

PC-VK1146_IM

02.11.17

Przegld elementów obslugi
ampka kontro na ampka kontro na 3 Lampka kontrolna DRY
ampka kontro na I r yc k r yc k r yc k r yc k r yc k a ek k e a cy 11 Blokada
c e ka g rna n ewym enna r yc k wa n a cy
c e ka do na wym enna 15 Zbiornik 16 Wlot powietrza
r t gr ewa cy omora pr n owa

Uwagi dotyczce przechowywania ywnoci

gr ewan e pr n owe t . wan e pow etr a opakowan a

to pow ec na metoda wyd an a okre pr ec owywan a

ywno c . ak p r d en a –

o nac a wy r

prod kt kt ry mo w a y k e wygodne to owan e

ermetyc nyc opakowa .

e w g d na awarto t en w pow etr ywno y ko trac w e o mak ako .

ermetyc ne pakowan e e t odpow ed na ten pro em. k te metod e e gr ewane tore k wa oko o pow etr a. por wnan do tradycy nyc metod okre
pr ec owywan a ywno c w opakowan ac pr n owyc amykanyc popr e gr ewan e w k a o m okrot-
n e. onadto w e o mak ywno c tr ymywane pr e d y c a .
mo w a to porc owan e pakowan e r nego rod a ywno c ora gotowyc po k w.

akowa w ten po mo na nawet twarde artyk y po ywc e tak e ak or ec y a o a tak e prod kty n e ywno c owe kt re wymaga a e p ec en a pr ed w goc . e mo na apomn e t ta o monetac re rne
ter a o ran ac apa kac na na t pn wypraw statkiem.

Przedstawione poniej zasady i uwagi zapewni pomoc zwlaszcza tym osobom, które nigdy wczeniej nie korzystaly ze zgrzewarki próniowej. · tym ce na e y na p erw my r ce wyc y c
akcesoria. · gr ewana tore ka pow nna y o ok. cm d a od
pakowanyc pr n owo prod kt w. · a ypk e prod kty tak e ak o a c ce ro c
tore k a na t pn e ponown e gr a a e y do c y dodatkowo ok. cm mater a .

· a e y do c y dodatkowe cm e prod kty ma nat pn e o ta amro one pon ewa p yny mog w k-

a wo o to pod wp ywem n k e temperat ry. · o pr n owego pakowan a mo na ywa wy c n e

o tek t rowane . ak e ak kar owana o w or e p a tra

m od w rom y.

·

ar wok c en a gr ew pow n en y c y

c y ty. e na e y dop c a do ego pomar c en a.

c en e gr ew w tak c m e cac mo e ta przepuszczalne!

· r d en e e t pr y to owane do krótkotrwalych cykli

pracy wymaga ednom n towego c od en a pr ed zgrzewaniem kolejnej torebki.

· rane wc e n e owoce war ywa mo na pr ec owy-

wa d e . · ap t np. rok c y ka afior na e y na p erw an-

owa pon ewa po apakowan wyd e a ona ga . · ne prod kty tak e ak m o mog aw era wod .

ego rod a prod kty na e y w o y do tore k ra em

k c ennym r c n k em pap erowym. · e tn e e ry yko kod en a tore k o trym kraw –

d am np. ko c prod kty tak e na e y na p erw ow n

w k c enny r c n k pap erowy. · yny mo na w tore ce ty ko gr ewa a e n e mo na c

pakowa pr n owo pon ewa p yn mo e o ta a any.

tak m pr ypadk na e y na p erw wyc n pow etr e. · yny mog o ta a ane pr e pomp pr n ow .

W przypadku zgrzewania plynów naley korzysta

wylcznie z funkcji SEAL. · apakowan ywno mo na amro

pr ec owy-

wa w c odnym m e c . · rod kty kt re mog po k e a po amro en na e y

ro d e pap erem wo kowanym t c oodpornym. · rod kty kt re ma o ta amro one na e y m e c
w amra arce ara po c apakowan . ra e po-

tr e y mo na kor y ta nkc y k ego amra an a. · y c ce amro w pr n owe tore ce ywno

p ynn tak ak py amro p yn w m ce. a t pn e

m k gr e pr n owo tore k amro onym produktem.

· y c ce ponown e otwor y tore k r etn

no yc kam w d c en a gr ew . · ore k mo na podgr ewa w garnk . e na e y ednak

pr ekrac a temperat ry . · W celu podgrzania torebek w kuchence mikrofalowej

na e y wr c wag na pon e wag :

– k o p yn w w k a wo o to podc a

podgr ewan a. r e wc e n e tore k w de cem.

tore k do m k po emn ka kt ryc mo na

ywa w k c ence m kro a owe . – odgr e tore k kor y ta c mak yma n e

mocy k c enk m kro a owe . – ore k mo na podgr ewa wy c n e do n k e

redn e temperat ry. – Nigdy nie naley ich podgrzewa przy uyciu

funkcji grilla lub konwekcji.

43

PC-VK1146_IM

02.11.17

· ytyc tore ek mo na ywa do pr ec owywan a rowego m a ry prod kt w t tyc . o o ta e
tore k mo na my w r k y c ponown e. Torebki s dostpne w rozmiarze 22 x 30 cm lub 28 x 40 cm.
Folie w rolkach dostpne w rozmiarze 28 x 600 cm.

Tabela – standardowe wartoci utrwalania ywnoci

Przechowywanie ywno

od en e ro en e

rowe m o w e e ry y owoce mor a gotowane m o ar ywa Owoce Jajka
o y y woce mor a

WSKAZÓWKA:

arto c awarte w ta e

wy c n e ako odn e en e.

ec yw ty okre pr ec owywan a a e y od ako c

ywno c .

Funkcje sterowania
VAC SEAL pr n an e gr ewan e w ednym krok .

STOP ac n ten pr yc k a y ca kow c e ako c y proce .

SEAL o a o tan e ty ko gr ana. · nkc t na e y to owa w pr ypadk p yn w · w ce gr an a tore k e nkc pr n owe .

FOOD

ac n pr yc k

a y wy ra m d y try am

c e ora I w gotne . ampka kontro na w ka e

try ro oc y. y er nkc I w pr ypadk m a

pon ewa aw era ono d o ok w. pr ypadk o ranego

a ka wy er nkc .

· try e I c a gr ewan a e t d y n w try e DRY.

44

Temperatura przechowywania
– – –

Zwykle przechowywanie
2 ~ 3 dni 1 ~ 3 dni 4 ~ 6 dni 3 ~ 5 dni 5 ~ 7 dni 10 ~ 15 dni
m e cy m e cy

Zgrzewanie próniowe
8 ~ 9 dni 4 ~ 5 dni 10 ~ 14 dni 7 ~ 10 dni 14 ~ 20 dni 30 ~ 50 dni
m e cy m e cy

SPEED

ac n pr yc k ora
ro oc y.

a y wy ra m d y try am . ampka kontro na w ka e try

· nkc a

e t odpow edn a d a m kk c c yc

na nacisk produktów.

· o w c en nkc

w k ona o tan e moc

pompy pr n owe .

Wskazówki dotyczce uytkowania
Lokalizacja dpow edn m oka ac am antypo gowe p a k e
powierzchnie.

Polczenie elektryczne
1. prawd c y nap c e ec e t godne nap c em
r d en a. apo na e pecyfikac am na ta c ce znamionowej. 2. od c pr ew d a a cy do praw d owo a n ta owanego i uziemionego gniazdka.

Obsluga

Wykonanie torebki z duej folii spoywczej

o gr ewan a o po ywc e nada folii.

tak e d e kawa k

WSKAZÓWKA: y do r e odprowad pow etr e o a po ywc a m m e pec a n akt r o e y kar owana w rom y m e w r p a tra m od .
y ro tore k d ego kawa ka o na e y wykona pon e c ynno c .

PC-VK1146_IM

02.11.17

1. dm er dan d go o po ywc e . 2. detn o po ywc o trym c c em. 3. o o po ywc na dr c e gr ewa cym amkn
pokryw . oc n mocno do moment a okowan a po obu stronach. 4. ac n pr yc k . r yc k apa a . o ok.
ek ndac ga n e d oda pr yc k c y c en e o ta o gr ane. 5. ac n pr yc k wa n a cy a y otwor y g rn pokryw .

Próniowe zgrzewanie torebek o na tera w o y prod kty do pr edn o wykonane
torebki.

WSKAZÓWKA: · a e y tak e apo na ro d a em wag

dotyc ce pr ec owywan a ywno c nkc e sterowania”.

· ore k p ynam mo na ty ko gr ewa yn mo e

o ta a any. o na ywa ty ko nkc

.

prod kty do tore k .

2. m e otwart tron tore k wewn tr komory pr n o-

we . e wo no a an a w ot pow etr a.

3. e na e y dop c a do pomar c en a yg ad o

po ywc powy e dr t gr ewa cego.

4. amkn g rn pokryw r d en a do moment y e-

n a d w k k kn c a.

5. y er dan nkc a pomoc pr yc k

.

6. ac n pr yc k

. r yc k apa a . dy

d oda pr yc k ga n e proce e t ako c ony.

WSKAZÓWKA: · ce an owan a d a an a na e y nac n
pr yc k . · y pr erwa proce pompowan a natyc m a t
c e n gr ewan em na e y wc n pr yc k a na t pn e .
7. ac n pr yc k wa n a cy a y otwor y pokryw .

Zakoczenie dzialania · yc gn wtyc k gn a dka e ektryc nego. · r ed c owan em od taw r d en e na m n t w ce
o tygn c a.

Czyszczenie

OSTRZEENIE: · r ed pr y t p en em do c y c en a na e y od c y r d e-
n e od ec a an a. a e y poc eka a r d en e ca kow c e
o tygn e. · e an r a r d en a w wod e. o e to powodowa pora-
en e pr dem e ektryc nym po ar.

UWAGA: · e to owa do c y c en a dr c ane c otk an
nnyc c ernyc pr y or w. · e to owa o tryc an r cyc rodk w c y c –
cyc . dow mo na wyc era wewn tr na ewn tr n e nac n e w gotn matk .
Uszczelka dolna, Zbiornik
c te na e y my w m ce gor c wod . a t pn e w y tk e wy y e pr ed ponownym o en em.

Przechowywanie
· r d en e na e y wyc y c godn e op em. · e r d en e n e e t ywane ty ko amkn po-
krywk a y apo ec kod en c e ek. · pr ypadk d yc okre w n e ywan a a ecane
e t pr ec owywan e r d en a w oryg na nym opakowaniu. · r d en e na e y aw e pr ec owywa w odpow edn o wenty owanym c ym m e c po a a g em d ec .

PC-VK1146_IM

45
02.11.17

Rozwizywanie problemów

Problem r d en e
nie funkcjonuje.
ore ka n e jest hermetyc na.
ore ka n e o ta a ca kow c e opr n ona.
r d en e wytwar a pr n a e nie zgrzewa.
r d en e zgrzewa, ale n e wytwar a pr n .

Moliwa przyczyna r d en e n e ma dop yw a an a.
r d en e e t wad we. c en e e t pomar c one. rod kty o ta y pr yc te pr e c en e. c en e y o mokre. ore ka o ta a kod ona na c en w nnym m e c . tore ce y o yt d o pow etr a n e mo na go y o ode a w danym c a e. yto o e tek t ry.
ore ka e t kod ona. Dolna uszczelka jest zdeformowana. ore ka e t nadm ern e wype n ona. ore ka n e e t ermetyc na.
tw r an a e t akryty. ore ka n e e t ermetyc na.

Co robi

prawd gn a dko a pomoc nnego r d en a.

raw d owo pod c y wtyc k ec ow .

prawd g wne r d en e od c a ce a an e w ec .

kontakt

o g k enta pec a t .

yg ad wc e n e o po ywc .

prawd c en a.

c en e pow nno y c e n e pow nno n c ym tyka .

ra e kod en a tore k na e y wym en .

yc n wc e n e nadm ar pow etr a.

y er nkc

.

o pr n owego pakowan a na e y ywa o o tek t r e pr kowane p a tra m od r wno eg o oc ne .

y nowe tore k .

yg ad ponown e amont c e k .

c prod kt w oc y naro n k tor y.

r d en e n e pr erywa pracy a tomatyc n e. ac n pr yc k a y pr erwa c ynno .

e m e c a tore k yt g oko w r d en .

r d en e n e pr erywa pracy a tomatyc n e. ac n pr yc k a y pr erwa c ynno .

Dane techniczne

Model:………………………………………………………….. PC-VK 1146

Zasilanie: ………………………………………. –

o r mocy:……………………………………………….

mak .

a a oc rony: ………………………………………………………………

Praca krótkookresowa: …………………………….. m n ta na cyk

Massa netto:…………………………………………………….ok. 1,50 kg

a tr egamy o e prawo wprowad an a m an tec n c nyc pro ektowyc w trakc e c g ego ro wo prod kt .
n e e r d en e odpow ada wymagan om normy e p ec e twa ytkowan a ora pe n a wymagan a dyrektywy n konap c owe kompaty no c e ektromagnetyc ne .

Warunki gwarancji
r y na emy m e ce gwaranc na prod kt c c od daty zakupu.
tym okre e d emy e p atn e wa w term n e dn od daty do tarc en a wad wego pr t kart gwarancy n do m e ca ak p w y tk e kod en a pow ta e w tym r d en na k tek wady mater a w wad wego wykonan a napraw a c ora wym en a c wad we c c e
namy a to owne wym en a c ca e r d en e na nowe.

46

pr t do naprawy pow n en y do tarc ony w komp ec e wra dowodem ak p ora wa n kart gwarancy n do pr edawcy w m ar mo wo c w oryg na nym opakowan
nnym odpow edn m d a a e p ec en a pr ed kod en em. ra e rak komp etnego opakowan a a ryc nego ry yko kod en a pr t podc a tran port do m e ca ak p pono rek am cy.
aprawa gwarancy na n e dotyc y c ynno c pr ew d anyc w n tr kc o g do wykonan a kt ryc o ow any e t
ytkown k we w a nym akre e na w a ny ko t.
Gwarancja nie obejmuje: · mec an c nyc term c nyc c em c nyc kod e
pr t wywo anyc n m wad · kod e pow ta yc w wyn k d a an a ewn tr –
nyc tak c ak wy adowan a atmo eryc ne m ana nap c a a an a nnyc dar e o owyc · n epraw d owego taw en a warto c nap c a e ektryc nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, · n r w po c en owyc ec owyc ar wek ater akumulatorów, · kod e wyro pow ta yc w wyn k n ew a c wego
n e godnego n tr kc ego ytkowan a pr ec owywan a kon erwac amowo nego rywan a p om

PC-VK1146_IM

02.11.17

ora w e k c pr er ek m an kon tr kcy nyc dokonanyc pr e ytkown ka o o y n epowo ane · ro c e tyt parametr w tec n c nyc wyro o e
one godne podanym pr e prod centa · praw d owego yc a kod e kt re ma n e totny
wp yw na warto d a an e tego r d en a.

arta gwarancy na e p ec tk k ep daty pr eda y n e wype n ona e wype n ona e adam poprawek n ec yte na w k tek n c en a e mo wo c ta en a m e ca pr eda y ora do c onego dowod ak p e t n ewa na.
or y tan e g gwarancy nyc n e e t mo we po p yw e daty wa no c gwaranc . waranc a na c c ca e r d en e kt re wym en ane ko c y wra ko cem gwaranc na to r d en e.

y tk e nne ro c en a w c a c w to od kodowan a wyk c one c y a e prawo pr ew d e nac e . o c en a wykrac a ce po a t mow n e w g dn ane pr e t gwaranc .

waranc a na pr edany towar kon mpcy ny n e wy c a n e ogran c a an n e aw e a prawn e k p cego wyn –

ka cyc n e godno c towar mow .

waranc a ora awarte w n e war nk o ow nie Rzeczpospolitej Polskiej.

na tere-

y try tor: atron c p. o.o
. r e ka 45-960 Opole

Usuwanie

Znaczenie symbolu ,,Pojemnik na mieci” a e y ad a o rodow ko n e wyr ca r d e e ektryc nyc ra em odpadam go-
spodarstwa domowego.

tare

kod one r d en a e ektryc ne

na e y od taw do m e k c p nkt w rk .

ro my n ka potenc a nyc agro e d a drow a rodo-

w ka popr e n epraw d owe metody ty ac odpad w.

r yc yn a do recyk ng nnyc orm ty ac y-

tyc r d e e ektryc nyc e ektron c nyc .

In ormac e na temat p nkt w rk na d danego miasta.

na teren e

PC-VK1146_IM

47
02.11.17

Használati utasítás
n k ogy term k nket a totta. em k ogy e n og a a term k a n at t.

A használati útmutatóban található szimbólumok
n ton g ra onatko ta t ok k e e etten meg annak k n tet e. r k m ndenk ppen gye en e ekre annak rdek en ogy e ker e a a e eteket a k k k ro od t:
FIGYELMEZTETÉS: g g t k ro t e y orr okra figye me tet r m tat a e et ge r e et gekre.

VIGYÁZAT:
e et ge e yre ta me y a k t rgyak an k rt te et.

k en agy m

MEGJEGYZÉS: ppeket n orm c kat eme k .

Tartalom

ke e e emek ttek nt e ……………………………………………. 3

ta no meg egy ek………………………………………………. 48

pec

ton g e r ok a k kre onatko an … 48

ende tet er a n at …………………………………………. 49

tott e emek………………………………………………………….. 49

k k k c omago a……………………………………………. 49

ke e e emek ttek nt e ………………………………………….. 49

e m ert ro ra onatko meg egy ek ………………… 50

e e er ek a n ata……………………………………………. 51

eg egy ek a n atra …………………………………………… 51

Kezelés ……………………………………………………………………… 51

t t ……………………………………………………………………… 52

ro ………………………………………………………………………. 52

ae r t ………………………………………………………………. 52

ak adatok…………………………………………………………… 53

ad kke e ………………………………………………………….. 53

Általános megjegyzések

k k a n at a te e e tt gondo an o a a g g

a a n at ta t t r e meg a garanc a e e a

p n t r ny gt a e et eg a c omago kartonna . a

a an

anyagga egy tt menyny en a k ket

armad k em ynek ad a to a a n at tm tat t

adja a készülékhez.

·

r ag em y c ra a n a a k ket

c p n arra am re a k k nem par e eg

a n atra k t.

· e a n a a a ad an e tegye k er at nak

k et en nap g r nak ned e gnek emm

e etre e m rt a o yad k a

a a e ekt

e a n a a k ket e k e a a k k

e agy ned e ett a onna a k a konnektor .

· apc o a k a k ket m nd g a k a c at ako-

t a d ga o a at a c at ako t ne ped g a e e-

t ket a a nem a n a a k ket tarto kokat

ere e r t t t a agy a art e .

· Ne m k dte e a k ket e gye et n k nd g

kapc o a k a k ket a e agy a a e y get a

ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.

· k ket a at k e t rend ere en e en r n

ke ogy n nc -e ra ta r e e. a r t t ra ta a

k ket nem a ad a n n .

· ak eredet tarto kokat a n on.

· yermeke ton ga rdek en ne agy a ta k

e r et e yen a c omago e emeket m anyag ac k

karton, sztiropor stb.).

FIGYELMEZTETÉS:
gyermekeket ne enged en a Fulladás veszélye állhat fenn!

a t an .

Speciális biztonsági elírások a készülékre vonatkozóan
a e ratok ta at ak a k ken: CAUTION: HOT! FIGYELEM: FORRÓ!
k dtet k en a ege t a m r k ete nagyon maga .

48
PC-VK1146_IM

02.11.17

DON’T LOCK THE LID WHILE NOT IN USE!
HA A KÉSZÜLÉK NINCS HASZNÁLATBAN, NE ZÁRJA LE A
FEDELET!
a a k k n nc a n at an c ak a t a e a ede et ogy r enek a t m t ek.
· e a t a a t ke eg a k ket. nd g p en kapc o at a akk p ett ere e . a a any e et k meg r a gy rt nak
a er gyn k gnek agy m a on an k p ett em ynek ke a a t t ge n e a e yek e ker e rdek en. · k ket e n d e gyerekek kor to ott fi ka r k-
er ment k pe gekke rende ke em yek a am nt a k k a n at an gyakor atta meretekke nem rende ke em yek a n at k e gye et me ett agy a an a e et en a t ko tat t kaptak a k k ton go a n at r meg rtett k a a n atta r e yeket. · yerekek nem t atnak a k kke . · t t t t a e a n ta g end kar antart t gyerekek e gye et n k nem ge et k.

Rendeltetésszer használat
k k te t r t m anyag ta akok c omago a gmente e r ra ege t re o g .
r ag a a n at ta t an e rt m don a n a. k k nem a n at kere kede m c okra.
ndennem m a n at nem rende tet er anyag k rokat te t r t oko at.
gy rt nem e e a nem rende tet er a n at rma k rok rt.

Szállított elemek

k mo a ege t cm-e pro e on cm-e pro e on

g r ta ak g r ta ak

A készülék kicsomagolása
1. egye k a k ket a c omago . 2. o t on e m nden c omago anyagot d a
t m anyag k e k tege k kartonpap r.

3. en r e a tm ny nyta an g t.

4. a a ame y k a katr

ny k agy ny n a an k –

ro odott ne a n a a k ket. onna gye a

a kere ked nek.

MEGJEGYZÉS:
ord at ogy a k d kanyag ta at . k e e et en e rtak er nt.

ken por agy gy rt maraket t t t a meg a t t

A kezelelemek áttekintése
ontro mpa ontro mpa ontro mpa ontro mpa I
gom 6 SPEED gomb 7 FOOD gomb
gom gom
ege t

49

PC-VK1146_IM

02.11.17

r e t m t nem e t o t at od
t m t e t o t at ro reke e eg e ege t a k mkamra

Élelmiszertárolásra vonatkozó megjegyzések

gmente a ege t a a a c omago gmente-

t e a e m er e tart at ga meg o a t nak

k mert m d a. –

meg r a o yan k –

ket a tott mag nak ame y gyor k nnyed m don

te e et a gmente c omago a n at t.

e eg en ta at o g n at ra a e m erek k ny-

nyen e t etnek amat k r e g

mn g k .

gmente c omago e t a pro m t or o o a. e eg k e – t k on k a e r ra ker ta ak . agyom nyo t ro m dokka e et e a k mo ott
e ege tett e m erek t ro at g de e nyo c oro . o a e m er r e ge amata o a ideig megmarad.

e et te ogy ked e er nt porc on c omagoljon sokféle élelmiszert és készételt.

a et gyanakkor o yan rd e m erek m nt a d – mogyor k agy e ye ek et e ned e gt
and a n at t rgyak c omago a . e e edke nk meg a p n rm kr a e t k erekr agy a egk e e t r ra nt r anem kr gy r em.

A következ elírások és megjegyzések a segítségére

lehetnek, különösen, ha ez az els alkalom, hogy lég-

mentesen záró fóliahegesztt használ.

· a n at e tt mo on ke et t t t a meg a tarto –

kokat is.

· c omago

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

PROFICOOK User Manuals

Related Manuals