CANDY CST27LE1S Top Loading Washing Machine User Manual
- June 14, 2024
- Candy
Table of Contents
CST27LE1S Top Loading Washing Machine
Product Information
Thank you for choosing this product. We are proud to offer you
an ideal product for you and the best complete range of everyday
appliances.
This product plays a decisive role in ensuring that WEEE does
not become an environmental problem; just follow a few simple
rules:
- WEEE should never be thrown in the general waste.
- Only operate the washing machine after carefully reading the
instructions. It is recommended to always keep the manual within
reach and store it carefully for any future owners.
Product Usage Instructions
1. General Safety Guidelines
-
Avoid children playing with or handling the washing machine
without supervision. -
Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance. -
Use only the supplied hose for connecting to the water supply.
Do not reuse old hoses. -
The water pressure must be between a minimum of 0.05 MPa and a
maximum of 0.8 Mpa. -
After installation, ensure that the appliance is positioned in
a way that the plug is reachable. -
For further product information or to consult the technical
specifications, refer to the manufacturer’s website.
2. Electrical Connection and Safety Requirements
-
The electrical data (voltage and power consumption) are
indicated on the product’s data plate. -
Ensure that the electrical system is grounded, the power outlet
complies with national regulations, and the plug matches the power
outlet. -
Do not pull the power cord or the appliance itself to
disconnect the plug from the power outlet. -
WARNING: Do not expose the washing machine to rain, sun, or
other weather conditions. Before any cleaning or maintenance
intervention, unplug the machine and close the water tap.
3. Installation
-
Remove the 2 or 4 screws A on the backside and remove the 2 or
4 spacers B as shown in Figure 1. -
Place the supplied protective accessories C (Figure 2).
-
Position the washing machine at least 4 cm away from the wall
and at a height between 50 cm and 85 cm from the floor (Figure
4). -
If necessary, use the curved accessory* for better fixation and
support of the drain hose. -
If included with the purchased model: To easily move the
washing machine, turn the control lever of the trolley to the
right. Once finished, return the lever to its initial
position. -
Ensure that the drain hose is attached to the edge of a tub or
preferably a fixed drain with a larger diameter than that of the
washing machine hose.
EN ES DE FR
IT
2
I T
Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo orgogliosi di offrirti un
prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la
vita di tutti i giorni.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e
sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più
efficiente.
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema
ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole
ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle
Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro “uno contro uno”) a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito
anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato
sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno
del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il
prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario
contattare il Centro Assistenza Tecnica.
Indicazioni ambientali
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA 2. INSTALLAZIONE 3. CONSIGLI PRATICI 4.
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA 5. GUIDA RAPIDA ALL’USO 6. COMANDI E
PROGRAMMI 7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
3
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
l Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come
per esempio: – aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro; –
negli agriturismo; – dai clienti di hotel, motel o altre aree residenziali
simili; – nei bed & breakfast. Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di
persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un
utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e
può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o
ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando
l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal
costruttore in sede legale.
l Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di
esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano
i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua
pulizia e manutenzione senza supervisione.
l I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
l I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dalla
macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
l Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un
cavo o da un assemblaggio speciale, disponibile presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico fornito con l’apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
l La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un
massimo di 0,8 Mpa.
l Assicurarsi che nessun tappeto ostruisca la base della lavatrice né i
condotti di ventilazione.
l La lavatrice risulta “spenta” solo se l’apposito segnale sulla manopola o
sul pannello di controllo è in posizione verticale. In qualsiasi altra
posizione, la macchina risulta ancora “accesa” (solo per modelli con programmi
selezionabili con manopola).
4
I T
l Dopo l’installazione, l’apparecchio deve essere posizionato in modo che la
spina sia raggiungibile.
l La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
l Per ulteriori informazioni sul prodotto o per consultare la scheda tecnica
fare riferimento al sito internet del produttore.
Collegamento elettrico e prescrizioni di sicurezza
l I dati elettrici (tensione di alimentazione e potenza assorbita) sono
riportati nella targhetta dati apposta sul prodotto.
l Assicurarsi che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra, che la
presa di corrente sia conforme alle normative nazionali e che la spina e la
presa di alimentazione corrispondano.
l Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
l Non lasciare la lavatrice esposta a pioggia, sole o ad altri agenti
atmosferici.
l In ogni caso di guasto e/o di malfunzionamento, si consiglia di spegnere la
lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica, richiedendo solo
ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
l L’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe è fortemente sconsigliato.
l Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
5
2. INSTALLAZIONE
3
4
l Svitare le 2 o 4 viti “A” sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali “B” come in figura 1.
min 4 cm
max 100 cm
+2,6 mt
max min 50 cm max 85 cm
l Porre gli accessori di protezione
in dotazione “C” (figura 2).
- ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
6
I T
di quello del tubo della lavatrice, a
5
un’altezza minima di 50 cm. e
massima di 75 cm. dal pavimento
(figura 4).
l Se necessario, utilizzare l’accessorio curvo* per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico.
Se in dotazione al modello acquistato: l Per spostare facilmente la lavatrice,
fare girare a destra la leva di comando del carrello. Una volta conclusa
l’operazione, riportare la leva nella posizione iniziale.
l La lavatrice deve essere collegata alla rete di distribuzione d’acqua usando
un tubo nuovo, che sarà fornito con l’apparecchio (all’interno del cestello).
Non utilizzare il tubo vecchio a tale scopo.
l Collegare il tubo di entrata d’acqua da un’estremità, quella del gomito,
all’elettrovalvola (parte superiore posteriore della macchina) e dall’altra a
un rubinetto o una presa d’acqua, con bocca filettata di 3/4″ gas.
l Avvicinare la lavatrice al muro avendo cura che non si formino curve o
strangolamenti; fissare il tubo di scarico al bordo di una vasca o, meglio
ancora, a uno scarico fisso, avente un diametro maggiore
l Livellare la macchina con i piedini anteriori (figura 5). a) Girare il dado
in senso orario per sbloccare la vite del piedino. b) Girare il piedino e
farlo abbassare o alzare fino ad ottenere la perfetta stabilità sul pavimento.
c) Bloccare il piedino girando il dado in senso antiorario fino a farlo
aderire al fondo della lavatrice.
l Verificare che l’apparecchio sia debitamente livellato.
l A tale scopo, cercare di muovere la lavatrice, senza spostarla,
appoggiandosi consecutivamente sulle estremità in diagonale dalla parte
superiore e verificare che non oscilli.
l Nel caso in cui si renda necessario cambiare posto alla lavatrice, livellare
di nuovo i piedini.
7
Collegamento idraulico
6
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (figura 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l’apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati).
l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti una o più delle seguenti caratteristiche:
l HOT&COLD (figura 7): predisposizione
al collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto
7
dell’acqua fredda e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
1
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
l AQUASTOP (figura 8): dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca
l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca
rossa nella finestrella “A” e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare
la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”.
8 l AQUAPROTECT – TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (figura 9): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario
interno “C”, la guaina di contenimento trasparente “D” conterrà l’acqua,
permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo, A
sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.
9
B
D
C
8
I T
3. CONSIGLI PRATICI
Indicazioni sul carico
Durante la selezione del bucato, assicurarsi:
– di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli,
spille, monete;
– di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie
sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
– di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
– di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
– di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
l Per eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È
possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno
effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria
normalmente sporca.
l In caso si debbano lavare tappeti, copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
l In caso si debba lavare biancheria di lana, assicurarsi che sia idonea al
lavaggio in lavatrice, controllando l’etichetta dei tessuti.
E’ necessario lavare ad alte temperature?
l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature. È possibile risparmiare energia
utilizzando un programma di lavaggio a bassa temperatura.
Consigli utili per risparmiare
Prima di utilizzare un programma di asciugatura (LAVASCIUGA)
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
l Caricare la macchina fino alla massima capacità indicata nella tabella
programmi per i rispettivi programmi contribuirà al RISPARMIO di energia e
acqua.
l Selezionare un alto numero di giri prima di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria. Si ottengono così notevoli
RISPARMI di energia e acqua.
Dosaggio del detersivo
l Il rumore e l’umidità residua nella biancheria sono influenzati dalla velocità di centrifuga: più alta è la velocità nella fase di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua nella biancheria.
Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni
sull’uso del detersivo.
l Utilizzate soltanto detersivi adatti per l’impiego in lavatrice.
l I programmi più efficienti in termini di consumo combinato di acqua e energia sono generalmente quelli che operano ad una temperatura più bassa e con una maggior durata.
l Scegliere il detersivo in base al tipo di tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana, seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di sporco e alla temperatura di lavaggio impostata.
9
l Per utilizzare la quantità appropriata di detersivo, ammorbidente o
eventuali altri additivi, ad ogni lavaggio attenersi scrupolosamente alle
indicazioni fornite dal produttore: un uso e un dosaggio corretto permettono
di evitare sprechi e di ridurre l’impatto sull’ambiente.
Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere
normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-
alte fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta del
detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di
sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco
elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in
assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere
indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
l Un utilizzo eccessivo di detersivo produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe pregiudicare la qualità del lavaggio
e del risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti
effetti:
– acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla
presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia
del risciacquo.
– presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è
un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il
loro colore. Per rimuoverla, effettuare un ciclo di risciacqui. Provare ad
utilizzare meno detersivo per i futuri lavaggi.
– presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente
indice di un cattivo risciacquo. Provare ad utilizzare meno detersivo per i
futuri lavaggi.
– vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili
dalla biancheria stessa. In questi casi, non è necessario eseguire più cicli
di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
10
I T
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita.
Pulizia esterna dell’apparecchio
l Scollegare la macchina dalla rete elettrica.
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido,
evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche
accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di
seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi
periodi di fermo macchina.
Pulizia filtro
l La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i
residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni
o monete.
l SOLO SU ALCUNI MODELLI: estragga il tubicino, tolga il tappo e raccolga
l’acqua in un contenitore.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile collocare sotto di esso un panno
assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino all’arresto, in posizione
verticale.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente riposizionarlo e girarlo in
senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso per rimontare tutti gli
elementi.
svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
l Scollegare la lavatrice dalla presa di corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il tubo verso il basso, svuotando
l’acqua completamente in un catino.
l Fissare infine il tubo di scarico all’apposita fascetta.
Pulizia della vaschetta del detersivo e dei relativi scomparti
l Premere sul pulsante (A).
l Mantenendo premuto il pulsante, girare la vaschetta verso l’esterno.
l Estrarre la vaschetta e pulirla.
l Si consiglia di eliminare da tutti gli scomparti ogni eventuale residuo di
detersivo che impedisca il flusso dello stesso nel cestello.
l Tirandoli verso l’esterno, estrarre il sifone/i sifoni “S” che si trovano
nella parte posteriore della vaschetta e pulirli accuratamente.
l Rimuovere eventuali incrostazioni che potrebbero ostruire il foro degli
scomparti.
A
S
B
C
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
l Nel caso la lavatrice resti in un luogo non riscaldato per molto tempo, è
necessario
Montare
Introdurre i bordi come indicato (B). Girare la vaschetta verso il coperchio
fino ad inserire il bordo nella sua sede (C). Nell’inserirla, si sentirà il
suono caratteristico (clack).
11
5. GUIDA RAPIDA ALL’USO 6. COMANDI E PROGRAMMI
Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
N A
Selezione del programma
l Accendere la lavatrice e selezionare il programma desiderato.
G HI L M
l Eventualmente modificare la temperatura di lavaggio e premere i tasti
“opzione” desiderati.
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare il programma.
C D EF B
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento dell’ apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della
corrente, la macchina ripartirà dalla fase del ciclo in cui si era fermata.
l Alla fine del programma, sul display viene visualizzata la scritta “End”
oppure in alcuni modelli si illumineranno tutte le spie delle fasi di
lavaggio.
A Manopola programmi con posizione di OFF
B Tasto AVVIO/PAUSA C Tasto PARTENZA DIFFERITA D Tasto EXTRA RISCIACQUO E
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Attendere lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA prima di aprire la porta.
F Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
G Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA/ FASI DI LAVAGGIO
l Spegnere la lavatrice.
H Spia PORTA BLOCCATA
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la I Spia EXTRA RISCIACQUO
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato. L Spie SELEZIONE TEMPERATURA
Dati tecnici
Pressione dell’impianto idraulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
M Spie SELEZIONE CENTRIFUGA N Area SMART TOUCH
Giri di centrifuga: vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione: vedere targhetta dati.
12
I T
Apertura oblò
Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine
del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò.
l Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi (a seconda
del ciclo impostato si illuminerà una delle spie delle fasi di lavaggio).
Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
Manopola programmi con posizione di OFF
Quando si seleziona un programma, si illumineranno le spie relative alla
temperatura e ai giri centrifuga preimpostati per quel ciclo di lavaggio.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione
OFF.
l Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il ciclo di lavaggio.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L’AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (alcune spie
lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa).
l Attendere DUE minuti affinché il dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
ne permetta l’apertura.
Controllare che il livello dell’acqua sia al di sotto dell’oblò prima di
aprirlo, per evitare allagamenti.
l Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio.
l Dopo aver aggiunto o tolto i capi, chiudere l’oblò e premere il tasto AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto).
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria portando la manopola programmi in
posizione OFF.
La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF alla fine
di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo.
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l’oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO l Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare l’avvio del ciclo di lavaggio con un
ritardo di 3, 6 o 9 ore.
l Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
– Impostare il programma desiderato.
13
– Attendere che le spie relative alla temperatura e ai giri centrifuga
preimpostati per quel ciclo di lavaggio si accendano.
– Premere il pulsante (ad ogni pressione si potrà impostare una partenza
ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo
scelto inizierà a lampeggiare).
l Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia corrispondente al tempo
scelto rimarrà accesa) per iniziare il conteggio, alla fine del quale il
programma inizierà automaticamente.
l È possibile annullare la partenza ritardata, portando la manopola programmi
in posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria,
una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della
corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Questo tasto permette di cambiare la temperatura dei cicli di lavaggio.
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura
oltre la massima prevista per ogni programma.
l Se si vuole eseguire un programma di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l Premendo questo tasto, si può ridurre la massima velocità di centrifuga
possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
l Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
Tasto EXTRA RISCIACQUO
l Questa opzione permette di aggiungere un risciacquo alla fine del ciclo di
lavaggio ed è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e
sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
l Si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e
per tessuti molto sporchi, per i quali è necessario utilizzare più detersivo,
oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a
trattenere il detersivo.
Nel caso l’opzione non sia compatibile con il programma scelto, la relativa
spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre
la massima prevista per ogni programma.
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente premere nuovamente il tasto,
fino al raggiungimento della velocità scelta.
l È possibile modificare la velocità della centrifuga in qualsiasi momento,
anche senza portare la macchina in PAUSA.
Un sovradosaggio di detersivo può causare un’eccessiva formazione di schiuma.
Se la lavatrice rileva un’eccessiva presenza di schiuma, può escludere la
centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo
d’acqua.
14
I T
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga, senza carico o con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
l Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Attendere 2 minuti
che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola
programmi in posizione di OFF.
Spia EXTRA RISCIACQUO
Spie TEMPO PARTENZA DIFFERITA / FASI DI LAVAGGIO
l Premendo il tasto PARTENZA DIFFERITA le spie indicheranno la selezione del
tempo scelto (3, 6 o 9 ore) e l’avanzamento del conteggio, fino al suo
termine.
l Durante lo svolgimento di un programma, le spie si illumineranno
sequenzialmente per indicare la fase in corso:
lavaggio
risciacquo
centrifuga
Si accende quando il rispettivo tasto viene premuto. Nel caso in cui l’opzione
non sia compatibile con il programma scelto, la spia prima lampeggerà e poi si
spegnerà.
Spie SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un
programma di lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente.
Spia PORTA BLOCCATA l La spia indica la chiusura dell’oblò.
Chiudere l’oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Spie SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l’apposito tasto.
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Nel caso in cui l’oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d’avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l’oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
15
SMART TOUCH
Questo apparecchio è equipaggiato di tecnologia Smart Touch che consente di
interagire, tramite App, con gli smartphone basati sul sistema operativo
Android e dotati della funzione NFC (Near Field Communication).
l Scaricare l’App Candy simply-Fi sul proprio smartphone.
l My Statistics Statistiche di lavaggio e suggerimenti per un utilizzo più
efficiente della macchina
Per scoprire tutti i dettagli delle funzioni Smart Touch, esplora i menu
accedendo in modalità DEMO o andare su: www.candysmarttouch.com
COME USARE SMART TOUCH
L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone; è tuttavia possibile interagire con la macchina e sfruttare le potenzialità offerte da Smart Touch solo con smartphone Android dotati di tecnologia NFC, secondo il seguente schema:
PRIMA VOLTA Registrazione macchina su App
l Accedere al menu “Impostazioni” del proprio smartphone Android e attivare la
funzione NFC all’interno di “Wireless e Reti”.
Smartphone Android con tecnologia NFC
Smartphone Android senza tecnologia NFC
Tablet Android
Interazione con la macchina + contenuti Solo contenuti
Solo contenuti
Apple iPhone
Solo contenuti
Apple iPad
Solo contenuti
In relazione al modello dello smartphone impiegato e alla versione del sistema operativo Android, il processo di attivazione della funzione NFC potrebbe essere differente. Consultare il relativo manuale per maggiori dettagli.
FUNZIONI
Le principali funzioni attivabili mediante l’App sono:
l Voice Assistant Guida alla scelta del ciclo ideale tramite inserimento di
tre input vocali (capi/tessuti, colore, grado di sporco).
l Ruotare la manopola nella posizione Smart Touch per abilitare il sensore sul
cruscotto.
l Aprire l’App, creare il profilo utente e registrare l’elettrodomestico
seguendo le indicazioni sul display del telefono o la procedura descritta
nella “Quick Guide” allegata alla macchina.
l Cycles Possibilità di scaricare e avviare nuovi programmi di lavaggio.
l Smart Care Cicli di Smart Check-up, Auto-Clean e guida alla risoluzione
dei problemi.
Ulteriori informazioni, le F.A.Q. ed il video per una facile registrazione del prodotto sono disponibili su: www.candysmarttouch.com/how-to
16
I T
VOLTE SUCCESSIVE Utilizzo abituale
l Ogni volta che si intende operare con l’App sulla macchina, occorre prima
abilitare la modalità Smart Touch ruotando la manopola nell’omonima posizione.
l Assicurarsi di avere sbloccato lo schermo del telefono (acceso e senza
codice) e attivata la funzione NFC; in caso contrario, seguire la procedura
descritta in precedenza.
l Se si vuole avviare un ciclo di lavaggio, caricare la biancheria, il
detersivo e chiudere l’oblò.
l Selezionare la funzione desiderata sull’App (es: avvio di un programma,
Smart Check-up, aggiornamento statistiche, ecc…).
l Seguire le istruzioni sul display del telefono, APPOGGIANDOLO al logo Smart
Touch quando indicato dall’App.
Se non si conosce la posizione dell’antenna NFC, spostare leggermente lo
smartphone con movimento circolare sul logo Smart Touch fino a quando l’App
segnala l’avvenuta connessione. Affinchè il trasferimento di dati vada a buon
fine è fondamentale MANTENERE IL TELEFONO APPOGGIATO SUL CRUSCOTTO DURANTE
TUTTA LA PROCEDURA (pochi secondi); una schermata sul dispositivo informerà
sull’esito dell’operazione e quando sarà possibile allontanare lo smartphone.
Custodie spesse o adesivi metallici sullo smartphone potrebbero influenzare o
impedire la trasmissione dei dati fra macchina e telefono. Se necessario,
rimuoverli.
La sostituzione di alcuni componenti dello smartphone (es: cover posteriore, batteria, ecc…) con altri non originali, potrebbe comportare la rimozione dell’antenna NFC, impedendo l’utilizzo completo dell’App.
NOTE:
Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia
in corrispondenza del logo Smart Touch sul cruscotto della macchina.
La gestione ed il controllo della macchina tramite App avviene solo “per prossimità”: non è quindi possibile eseguire un’operazione da remoto (es: da un’altra stanza, fuori casa).
17
Tabella programmi
PROGRAMMA
(MAX.) *
(fare riferimento al cruscotto)
- DETERSIVO
(MAX.) 1 o 2
COTONE
5 5,5 6 6,5 7 8 90°
()
+ Pre
COTONE + PRELAVAGGIO
5
5,5
6
6,5
7
8
60°
ECO
40 – 60
ECO 40-60
5 5,5 6 6,5 7 8 60°
()
20°C
20°C
5 5,5 6 6,5 7 8 20°
SINTETICI
2,5 2,5 3 3 3,5 4 60°
()
RISCIACQUI – – – – – –
–
SCARICO + CENTRIFUGA
–
–
–
–
–
–
–
JEANS
3 3 3 3 3 3 40°
IGIENE
3,5 3,5 4 4 4,5 5,5 60°
LANA/A MANO 1 1 1 1 1 2 30°
DELICATI
2 2 2 2 2,5 2,5 40°
MISTI & COLORATI 59′
5 5,5 6 6,5 7
8
40°
RAPIDO 30′ 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 30°
COTONE PERFETTO 59′
2,5 2,5
3
3 3,5 4
40°
Posizione “riscrivibile” della manopola da selezionare per interagire con l’App per smartphone e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato). In fabbrica viene caricato il ciclo Auto-Clean, studiato per la sanificazione della macchina.
18
I T
Note da considerare * La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al
cruscotto).
INFORMAZIONI PER I LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA A 60°C
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO (UE) No 2019/2023
PROGRAMMA ECO 40-60
In tutti i programmi è possibile ridurre la velocità della centrifuga secondo
il consiglio del fabbricante del tessuto, oppure per capi molto delicati
eliminare la fase di centrifuga. Questa funzione è attivabile con il tasto
SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è
possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Un
sovradosaggio di detersivo può causare un’eccessiva formazione di schiuma. Se
la lavatrice rileva un’eccessiva presenza di schiuma, può escludere la
centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo
d’acqua.
( ) Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
- Quando si seleziona un programma, sul display viene indicata la temperatura consigliata che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto, ma non può essere aumentata oltre la massima prevista.
Prima di chiudere il coperchio ed avviare la Lavabiancheria verificare che gli sportelli siano chiusi correttamente. Quando possibile, allineare gli indicatori di posizione su cesto e vasca (in questo modo si assicura la massima efficacia di lavaggio.
l PRELAVAGGIO: Versare il detersivo nell’apposito comparto, se presente sul
dispenser. Altrimenti, versarlo nella zona forata presente sullo sportello del
cesto nelle dosi indicate dal produttore del detergente.
IMPORTANTE: non utilizzare la modalità prelavaggio con l’opzione avvio
temporizzato.
”
”
19
Descrizione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la
lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio
(vedere tabella programmi).
Nella scelta del programma, attenersi alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla temperatura massima consigliata.
biancheria di cotone resistente, a 60°C o 90°C. La centrifuga finale alla
massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
COTONE + PRELAVAGGIO Programma studiato per eliminare le macchie dai capi
bianchi resistenti in cotone. La fase di prelavaggio assicura la rimozione
dello sporco più ostinato. Aggiungere nello scomparto “1” una quantità di
detersivo pari al 20% di quella utilizzata per il lavaggio principale.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER LE PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
l Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato
separatamente.
l Capi scuri voluminosi come jeans ed asciugamani dovrebbero essere lavati
separatamente.
l In ogni caso, non mischiare mai CAPI COLORATI STINGENTI.
Smart Touch Posizione “riscrivibile” della manopola da selezionare ogni volta
che si vuole trasferire un comando dall’App alla macchina e per scaricare e/o
avviare un ciclo download (per il dettaglio sulle funzioni attivabili, fare
riferimento al paragrafo dedicato e alle istruzioni sull’App). In fabbrica la
posizione Smart Touch viene scritta con il ciclo “Auto-Clean”, studiato per
l’igienizzazione del cestello, rimuovere i cattivi odori e assicurare lunga
durata alla lavatrice. Il programma va eseguito a macchina vuota, utilizzando
solo detersivo in polvere e avendo cura di lasciare l’oblò aperto al termine
per asciugare il cesto. Raccomandato ogni 50 lavaggi.
COTONE Questo programma è indicato per lavare capi di cotone colorato a 40°C
oppure per sviluppare il massimo grado di lavaggio per
ECO 40-60 Il programma ECO 40-60 è in grado di lavare biancheria di cotone
normalmente sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme nello stesso
ciclo. Questo programma viene utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign (progettazione ecocompatibile dei prodotti).
20°C Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti
quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C, con prestazioni
ottimali. Consente inoltre di trattare diversi colori contemporaneamente. Il
consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
SINTETICI Questo programma permette di lavare in modo congiunto biancheria di
diverso colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione
delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con
centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto,
ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
20
I T
SCARICO + CENTRIFUGA Tramite questo programma la macchina effettuerà
direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora
si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga,
sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
JEANS Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di
lavaggio su tessuti resistenti come i jeans: ideale per rimuovere lo sporco
senza intaccare l’elasticità delle fibre.
IGIENE Programma per tessuti resistenti, permette di igienizzare la
biancheria. Si consiglia l’utilizzo di detersivi in polvere per incrementare
l’efficacia igienizzante.
LANA/A MANO Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti
in “Lana lavabile in lavatrice”, per i capi da lavare esclusivamente a mano o
per capi in seta lavabili in lavatrice.
DELICATI Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è
particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono
eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
MISTI & COLORATI 59′ Il programma offre la libertà di lavare tutti i tipi di
tessuti e di colori non stingenti insieme, a pieno carico, con eccellenti
risultati in soli 59 minuti. Con un lavaggio a temperatura media, si
raccomanda tale programma per capi poco sporchi.
RAPIDO 30′ Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio,
risciacquo e centrifuga). È particolarmente indicato per capi di cotone e
tessuti misti poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di utilizzare
solo il 20% della normale dose di detersivo per evitare sprechi.
COTONE PERFETTO 59′ Questo programma garantisce ottimi risultati per i capi in
cotone. L’opzione è stata progettata per ridurre il tempo di lavaggio, a media
temperatura, dei capi in cotone abbastanza sporchi. Si consiglia il mezzo
carico per ottenere i risultati migliori.
21
Preparazione del lavaggio
Apertura / Chiusura del cestello l Aprire lo sportello della lavatrice.
l Aprire il cestello premendo sul pulsante (A) e porre allo stesso tempo
l’altra mano sull’altro sportello.
l Introdurre uno per uno i capi da lavare nel cestello, senza comprimerli.
Rispettare i carichi raccomandati nella “tabella programmi”. Un sovraccarico
della lavatrice darà risultati meno soddisfacenti e stropiccerà i capi.
l Per chiudere il cestello, avvicinare gli sportelli inserendo quello del
pulsante (A) sotto l’altro, fino ad agganciarli perfettamente.
l MAX, La vaschetta detergente presenta le tacche per l’indicazione di livello
massimo di detersivo che non deve essere superato
l Quando i tessuti presentano macchie che necessitano pretrattamento con
prodotti sbiancanti liquidi, si puó procedere con il lavaggio preliminare
nella lavabiancheria. Per farlo: introdurre il prodotto sbiancante nel
“compartimento 2” e azionare il programma di risciaqui . Una volta finito il
ciclo riportare il selettore alla posizione OFF, aggiungere il resto del
bucato e procedere al lavaggio normale con il programma desiderato.
- Livello massimo detersivo in polvere 2) Livello massimo detersivo liquido
- Livello massimo ammorbidenti/additivi
Carico detersivo La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti:
l Lo scomparto 1 serve per il detersivo in polvere.
l Lo scomparto 2 serve per il detersivo liquido.
l Lo scomparto
serve per
ammorbidenti, profumi ed additivi speciali,
quali inamidanti, turchinetto, ecc..
22
I T
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare
la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere
le anomalie più comuni.
SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart
Check-up all’interno dell’App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android
dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta
funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull’App. In caso di errore sul
display della macchina (segnalato tramite codice o lampeggio delle spie),
aprendo l’App e appoggiando lo smartphone Android dotato di NFC al logo Smart
Touch sul cruscotto, è possibile avviare la guida alla risoluzione del
problema.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un
numero preceduto da una “E” (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di
tutte le spie per un numero di volte pari al codice dell’errore, seguiti da
una pausa di 5 secondi (esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2
lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato E2 (con display) 2 lampeggìi delle spie (senza display)
E3 (con display) 3 lampeggìi delle spie (senza display)
E4 (con display) 4 lampeggìi delle spie (senza display) E7 (con display) 7
lampeggìi delle spie (senza display)
Qualsiasi altro codice d’errore
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro “antisabbia” non sia intasato. Verificare che il
filtro non sia intasato o che non ci siano corpi estranei all’interno del vano
filtro che possano ostruire il corretto deflusso dell’acqua. La macchina non
scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi estranei
all’interno del vano filtro che possano ostruire il corretto deflusso
dell’acqua. Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito. Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato,
provando a far scaricare la macchina nel lavandino. La macchina ha rilevato
eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un prodotto
non adatto al lavaggio in lavatrice. Problema PORTA.
Verificare la corretta chiusura della PORTA. Assicurarsi che non vi siano
panni all’interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura. Se la PORTA è
bloccata, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima di riprovare ad
aprirlo. Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se l’errore dovesse
ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato,
comunicando l’errore visualizzato.
23
ALTRE ANOMALIE
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non funziona / non parte
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice La lavatrice non
centrifuga
Si sentono forti vibrazioni / rumore durante la centrifuga
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non
manchi l’alimentazione elettrica. Appurare che la presa di corrente funzioni,
provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la
corretta chiusura della PORTA. Verificare di aver selezionato e avviato
correttamente il programma di lavaggio. Assicurarsi che la macchina non sia
stata messa erroneamente in pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione. Assicurarsi che il filtro sia chiuso
correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel cesto,
la lavatrice potrebbe: · Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel
tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico. · Abbassare la velocità di
centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità. · Escludere la centrifuga per salvaguardare la
durata della
lavabiancheria. Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in
caso contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina. Potrebbe essere dovuto
al fatto che l’acqua non sia ancora stata scaricata completamente: attendere
alcuni minuti. Se il problema persiste, vedere descrizione Errore 3. In alcuni
modelli, è presente la funzione “esclusione centrifuga”: verificare che non
sia stata attivata. Verificare che non siano state selezionate opzioni che
modifichino la centrifuga. Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire
l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi
lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i
piedini come indicato nell’apposita sezione. Verificare di aver disimballato
correttamente la macchina rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali
presenti sul retro della stessa. Assicurarsi che non vi siano corpi estranei
nel cesto (monete, cerniere, bottoni, ecc…).
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto attribuibili ad un’azione o omissione del produttore. Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d’uso, i costi per l’eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
24
I T
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i
nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni
e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel
prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro
di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo
scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le
condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza
compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato
nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
25
26
F R
Merci d’avoir choisi ce produit. Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute
sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans
de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs
propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également
appelé «numéro de série», imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou
dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est
nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre
service clientèle.
Règles environnementales
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne
2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE)
contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences
négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être
réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière
appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent
pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles
simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être
effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un
contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes
fonctions que le produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
27
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
l Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme: – Le
coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, – Employés et clients
dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type, – Dans des bed and breakfast,
– Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail. La durée
de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant
d’un usage qui n’est pas conforme à un usage domestique (même s’ils sont
situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par
le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des
personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de
connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un
adulte.
l Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
l Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être sous
surveillance de manière continue.
l Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un câble spécifique qui peut être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
l N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de
l’alimentation en eau.
l La pression hydraulique doit être comprise d’un minimum de 0,05 MPa à un
maximum de 0,8 MPa.
l Assurez-vous qu’aucun tapis n’obstrue la base de la machine et les
ventilations.
l La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale,
tout autre positionnement met la machine en fonction (uniquement pour les
modèles équipés d’un sélecteur).
28
F R
l Le positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la prise de
courant après installation.
l Capacité de chargement maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
l Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations.
Connexions électriques et instructions de sécurité
l Les détails techniques (voltage et puissance) sont indiqués sur l’étiquette
du produit
l Assurez-vous que le système électrique est bien connecté à la terre, qu’il
respecte toutes les lois applicables et que les prises de courant sont bien
compatibles avec la prise électrique de l’appareil. Dans le cas contraire,
veuillez contacter un professionnel qualifié.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
l N’exposez pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries.
l En cas de panne ou de dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le
robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service
client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de
ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
l L’utilisation de transformateurs, de multiprises ou de rallonges électriques et fortement déconseillé
l Eteignez la machine avant nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
29
2. INSTALLATION
3
4
l Dévissez les 2 ou 4 vis “A” sur le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4
cales “B” comme illustré sur la figure 1.
min 4 cm
max 100 cm
+2,6 mt
max min 50 cm max 85 cm
l Poser les enjoliveurs “C”, livrés
avec l’appareil (figure 2).
- ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
30
F R
5
l La lave-linge peut être connectée au réseau de distribution d’eau par voie
d’un tuyau nouveau fourni par l’appareil (à l’intérieur du tambour). Ne pas
utiliser le vieux tuyau pour cette connexion.
l Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne
(partie supérieure arrière de l’appareil) et l’autre extrémité au robinet ou
la prise d’eau, à l’aide d’un raccord fileté 3/4″ gaz.
l Rapprocher la machine du mur, en faisant bien attention à éviter tout coude
ou étranglement du tuyau, et raccorder le tuyau d’écoulement au rebord de
l’evier ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation, au diamètre
supérieur au tuyau du lave-linge et au moins
50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol (figure 4).
l Si nécessaire, utilisez l’accessoire courbe*, pour vous aider à mieux fixer
l’appareil et le support du tube d’évacuation.
Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire: l Pour pouvoir
déplacer facilement le
lava-linge, faire tourner vers la droite le levier de commande du chariot.
Ensuite, l’opération achevée, remettre le levier dans sa position de départ.
l Procéder à la mise à niveau de l’appareil à l’aide des pieds avant (figure
5). a) Faire tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de
débloquer la vis du pieds. b) Faire tourner le pied et le faire monter et
descendre jusqu’à ce qu’il adhère parfaitement au sol. c) Bloquer le pied en
faisant tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu`à ce qu’il adhère parfaitement au fond du lave-linge.
l S’assurer que l’appareil soit parfaitement à niveau.
l Pour ce faire, essayer de faire bouger le lave-linge, sans le déplacer, en
vous appuyant sur les extrémités en diagonale de la partie supérieur et
vérifier qu’aucun balancement ne se produit.
l Si le lave-linge se déplace, procéder, une nouvelle fois, à la mise à niveau
des pieds.
31
Raccordement à l’eau
6
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (figure 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation).
l CERTAINS MODÈLES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d’eau 7
froide et le rouge au robinet d’eau
chaude. L’appareil peut être connecté au
robinet d’eau froide: dans ce cas, certains
1
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
l AQUASTOP (figure 8): un dispositif situé sur le tube d’alimentation qui arrête le débit d’eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre “A” et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l’écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage “B”.
l AQUAPROTECTTUBE D’ALIMENTATION
8
AVEC PROTECTION (figure 9): si de l’eau
fuit à partir du tuyau “C”, la gaine de
confinement transparent “D” va contenir
de l’eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle, A
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d’alimentation.
9
B
D
C
32
F R
3. CONSEILS PRATIQUES
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
– avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de
monnaie;
– avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez
les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de
bain;
– avoir enlevé les crochets de rideaux; – avoir lu attentivement les
étiquettes
d’entretien; – d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
l Lors du lavage des tapis, des couvertures ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
l Pour laver des vêtements en laine, assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Conseils utiles pour faire des économies
Astuces pour faire des économies et ne pas polluer l’environnement lorsque
vous utilisez votre appareil.
l Chargez la machine à la capacité maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme – cela vous permettra d’ÉCONOMISER de l’énergie et de l’eau.
l La vitesse d’essorage a un impact sur le bruit et sur l’humidité résiduelle
de votre linge: un essorage plus rapide signifie un bruit plus fort et une
humidité résiduelle plus faible pour votre linge.
l Les programmes les plus efficaces en termes d’utilisation combinée de l’eau
et de l’énergie sont généralement ceux qui durent plus longtemps à des
températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
l Utilisez la capacité maximale de chargement de votre appareil. Economisez
jusqu’à 50% d’énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage? l Pour le linge très sale
seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
l Pré-traitez les tâches avec un détachant ou bien mettez le vêtement tâché
sec à tremper dans de l’eau avant le lavage afin d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un programme à basse température.
Avant d’utiliser un programme de séchage (LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Dosage de la lessive
Vous trouverez ci-dessous un petit guide contenant des conseils et des astuces
sur l’utilisation de la lessive.
l Utilisez uniquement des lessives adaptées au lavage en machine.
l Choisissez votre lessive en fonction du type de tissu (coton, délicat,
synthétique, laine, soie, etc.), de la couleur, du type et du niveau de
salissure et de la température de lavage programmée.
l Pour utiliser la quantité correcte de lessive, d’adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement les instructions du fabricant à
chaque lavage: en utilisant correctement l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l’impact sur l’environnement.
33
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le
programme coton à 60°C ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre
contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le type de détergent utilisé doit être
adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont
adaptés pour des “blancs” à forte salissures, alors que les détergents
liquides ou “protection des couleurs” sont adaptés pour les tissus colorés
avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons
l’utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés
comme approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des produits de
lavage spécialement formulés pour ces tissus.
l Une quantité trop importante de lessive entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations
qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que
la performance de rinçage ne soit affectée.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
– Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer. Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez
immédiatement un service client agréé.
34
F R
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
l Débranchez la machine de l’alimentation électrique.
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant
les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de
soins particuliers pour un lavage ordinaire; pensez à nettoyer régulièrement
le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine
ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
Nettoyage filtre
l Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé. Ce filtre peut retenir les
résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons…).
l DISPONIBLE SUR CERTAINS MODELES UNIQUEMENT: sortez le tuyau, ôtez le bouchon
et videz l’eau dans un récipient.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire jusqu’à la limite en position
verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous avez terminé, repositionnez le
filtre en tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans l’ordre inverse pour remonter les
pièces.
Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée
l Si la machine doit être stockée dans une pièce non chauffée pendant une
longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
l Débranchez la machine à laver.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier vers le bas afin de vider le reste
d’eau.
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de l’attache lorsque vous avez terminé.
Nettoyage du bac à produits et ses compartiments
l Appuyer sur le bouton (A).
l Retirer le bac à produits tout en maintenant enfoncé le bouton.
l Retirer le bac à produits et le nettoyer.
l Il est recommandé d’enlever toute trace de détergent dans chacun des
compartiments à produits pour éviter de bloquer l’écoulement du bac vers le
tambour.
l Nettoyez soigneusement la partie arrière du distributeur.
l Enlever les incrustations éventuelles qui pourraient obstruer l’orifice du
compartiment.
A
S
B
C
Pour remonter le bac à produits
Placer les ergots tel qu´indiqué (B). Introduire le bac à produits sous le
couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre (C). Lors de l´emboîtement,
l´utilisateur percevra un son caractéristique (clac).
35
5. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le niveau de l’eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage.
N A
Sélection du programme
l Mettez le lave-linge en fonction et sélectionnez le programme souhaité.
l Ajustez la température de lavage si besoin et sélectionnez les options
nécessaires.
l Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour commencer le cycle de lavage.
Si une panne de courant se produit pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
l A la fin du programme, le message “End” apparaitra sur l’interface, sur
certains modèles tous les voyants lumineux des étapes de lavage seront
allumés.
Pour ouvrir la porte, l’indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint.
l Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute): voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation: voir la plaque signalétique.
G HI L M
C D EF B
A Sélecteur de programmes avec position OFF
B Touche DEPART /PAUSE C Touche DEPART DIFFERE D Touche RINÇAGE INTENSE E
Touche SELECTION
TEMPERATURE F Touche SELECTION ESSORAGE G Indicateurs DEPART DIFFERE /
ETAPE DE LAVAGE H Indicateur PORTE SECURISEE I Indicateur RINÇAGE INTENSE L
Indicateurs SELECTION
TEMPERATURE M Indicateurs SELECTION
ESSORAGE N Zone SMART TOUCH
36
F R
Ouverture de la porte
Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin
du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et
attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte.
Sélecteur de programmes avec position OFF
Après avoir sélectionné un programme les témoins lumineux de la température et
de l’essorage qui correspondent au programme s’allument.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la
position OFF.
l Pressez la touche DEPART/PAUSE pour démarrer le cycle sélectionné.
l Une fois le programme sélectionné, le sélecteur de programmes reste
positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour éteindre la machine.
l Appuyer pour lancer le cycle de lavage sélectionné (en fonction du programme
un témoin lumineux s’allume pour indiquer l’étape du cycle qui est en cours,
exemple: lavage, rinçage, essorage).
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut
prendre quelques secondes.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE)
l Appuyer et maintenir enfoncé le bouton DEPART/PAUSE durant 2 secondes (des
témoins lumineux clignoteront pour signaler que la machine a été mise en
pause.)
l Attendez 2 minutes pour que la porte se dévérouille.
Avant d’ouvrir la porte, vérifiez que le niveau d’eau est en dessous de
l’ouverture de la porte afin d’éviter tout risque d’inondation.
l Une fois vos articles ajoutés ou retirés, fermez la porte et appuyez de
nouveau sur la touche DEPART/PAUSE (le programme reprend là où il s’est
arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, positionnez le sélecteur sur OFF.
Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
Touche DEPART/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Touche DEPART DIFFERE
l Le départ différé peut être programmé avec cette touche, vous pouvez
reporter le départ de 3, 6 ou 9 heures.
l Voici comment retarder le départ du cycle:
– Sélectionner le programme.
– Attendre jusqu’à ce que les témoins lumineux qui correspondent à la
température et à l’essorage du programme s’allument.
37
– Appuyer sur la touche (chaque fois que vous appuyez sur la touche, le départ
est reporté respectivement de 3, 6 ou 9 heures et le témoin lumineux concerné
clignotera).
– Appuyer sur la touche DEPART/PAUSE pour lancer le départ différé (le témoin
lumineux qui correspond au délai arrêtera de clignoter et restera allumé).
l Il est possible d’annuler le départ différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la
mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque
l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté.
Touche SELECTION TEMPERATURE
l Cette touche vous permet de changer la température du cycle de lavage.
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas possible d’augmenter la
température audelà de la température maximum autorisée pour chaque programme.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux
doivent être éteints.
Touche SELECTION ESSORAGE
l En appuyant sur cette touche, il est possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine.
Les options doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme.
Touche RINÇAGE INTENSE
l Cette option vous permet d’ajouter un rinçage supplémentaire à la fin du
cycle de lavage, elle a été conçue spécialement pour les personnes à peau
sensible pour lesquelles des traces de lessive peuvent causer des irritations
ou des allergies.
Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au-delà de la vitesse requise pour chaque programme.
l Pour modifier le cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est aussi recommandé d’utiliser cette option pour le linge des enfants,
pour le lavage de linge très sale, en cas de forte dose de lessive, ou encore
en cas de tissus qui ont tendance à garder la lessive (Serviette, Peignoir,
Sweat Shirt etc.).
Si l’option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le
témoin lumineux de l’option clignote puis s’éteint.
l Il est possible de modifier la vitesse d’essorage et de mettre en pause la
machine.
Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse. Si l’appareil
détecte une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou
le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera.
38
F R
La machine est dotée d’un appareil électronique spécial qui empêche les cycles d’essorage à vide ou lors de charges non équilibrées. Cela réduit le niveau sonore et les vibrations de la machine et permet un allongement de sa durée de vie.
Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
Indicateurs DEPART DIFFERE / ETAPE DE LAVAGE
l Chaque fois que vous appuyez sur le bouton du DEPART DIFFERE, le témoin
lumineux indique combien d’heures vous avez choisi (3, 6 ou 9 heures) il
s’agit du temps restant avant le départ.
l Quand un programme est en cours un témoin lumineux indiquera les différentes
phases de lavage:
Un dispositif de sécurité empêche l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir
la porte. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes sur OFF.
Indicateur RINÇAGE INTENSE
Le témoin lumineux s’allume si vous appuyez sur le bouton rinçage intense. Si
l’option choisie n’est pas compatible avec le programme sélectionné, le témoin
lumineux de l’option clignote puis s’éteint.
lavage rinçage essorage
Indicateur PORTE SECURISEE l L’icône indique que la porte est
verrouillée.
Indicateurs SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la température de lavage du programme
sélectionné. La température peut être modifiée à l’aide de la touche
correspondant (il n’est pas possible d’augmenter la température au-delà de la
température maximum autorisée pour chaque programme). Si vous souhaitez
réaliser un lavage à froid, tous les voyants lumineux doivent être éteints.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Indicateurs SELECTION ESSORAGE
l Lorsque la touche DEPART/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse d’essorage du programme sélectionné. Il est possible de modifier la vitesse d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage en appuyant sur la touche correspondant.
39
SMART TOUCH
Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch qui permet de nouvelles
interactions via son application, compatible avec les Smartphones Android
équipé de la technologie NFC.
l Télécharger sur votre Smartphone l’application Candy simply-Fi.
L’application Candy simply-Fi est
disponible pour les tablettes,
smartphones équipés d’Ios et
d’Android. Cependant,
pour
bénéficier de tout le potentiel de la
téchnologie Smart Touch, il est
nécessaire de posséder un
Smartphone équipé d’Android et de
la technologie NFC.
Smartphone Android équipé de la technologie NFC
Smartphone Android sans la technologie NFC
Tablette Android
Sans NFC
iPhone Apple
Sans NFC
iPad Apple
Sans NFC
Interaction avec le lave-linge + contenus Contennus uniquement
Contennus uniquement
Contennus uniquement
Contennus uniquement
FONCTIONS
l Entretient SMART Permet de lancer un diagnostic de l’appareil qui vous
indiquera les différentes possibilités d’entretien à effectuer.
l Mes statistiques Retrouvez toutes vos consommations énergétiques ainsi que
des trucs & astuces pour une utilisation plus efficace de votre appareil.
Retrouvez tous les détails des fonctions Smart Touch dans le mode démo de
l’application simply-Fi ou sur: www.candysmarttouch.com
COMMENT UTILISER SMART TOUCH
PREMIERE UTILISATION Enregistrement de votre appareil
l Entrez dans le menu “Configuration” de votre Smartphone Android et activez
la fonction NFC dans sous-menu “Réseaux Sans fil”.
Selon le modèle de votre Smartphone et de la version Android, le processus
d’activation du NFC peut être différent. Référez-vous à la notice de votre
Smartphone pour plus de détails.
l Tournez le sélecteur bi-directionnel jusqu’à la position Smart Touch pour
activer le capteur NFC.
Les principals fonctions disponibles via l’application sont:
l Assistant vocal SMART Un guide qui vous permet de choisir le programme le
plus adapté en trois échanges vocaux (type de vêtements, couleur et degré de
salissure).
l Cycles Permet de télécharger et de lancer de nouveaux programmes de
lavage.
l Lancez l’application simply-Fi, et créez un profile en suivant les
instructions données sur le Smartphone ou sur le “Guide Rapide” fournit avec
l’appareil.
Plus d’informations ainsi qu’un guide et des vidéos pour un enregistrement
facile sont disponibles sur: www.candysmarttouch.com/how-to
40
F R
USAGES FRÉQUENTS
l Lorsque vous souhaitez utilisez votre appareil via votre Smartphone, vous
devez systématiquement activer le mode Smart Touch en choisissant la position
homonyme à l’aide du sélecteur bidiretionnel.
l Assurez-vous d’avoir débloqué l’écran de votre Smartphone et que vous avez
activé la connectivité NFC. Autrement suiviez les indications mentionnées
précédemment.
l Si vous souhaitez lancer un cycle de lavage, charger le tambour, ajoutez
votre lessive et fermez la porte.
l Sélectionnez la fonction désirée dans l’application (exemple: lancer un
programme, lancer un auto-diagnostique, mettre à jour les statistiques etc.).
l Suivez les instructions indiquées sur votre Smartphone. APPOSEZ votre
Smartphone sur le logo Smart Touch lorsque l’application simply-Fi vous le
demande.
Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de
lents mouvements circulaires autour du logo Smart Touch jusqu’à ce que
l’application simply-Fi confirme la connexion. Afin de garantir une connexion
stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO Smart Touch PENDANT
LA PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT LES PHASES DE SYNCHRONISATION.
L’application simply-Fi vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre
Smartphone du logo Smart Touch.
Des housses de protection épaisse ou des autocollants métalliques peuvent
altérer la transmission de données entre le lave-linge et votre Smartphone. Si
cela est nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composants de votre Smartphone (coque arrière, batterie etc) par d’autres non certifié par la marque de votre Smartphone peut entraîner un dysfonctionnement de l’antenne NFC altérant l’utilisation de l’application simply-Fi.
NOTES:
Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à
l’arrière du telephone soit proche du logo Smart Touch (cf image ci-dessous).
Le contrôle et le lancement de cycle de lavage est possible uniquement en étant à proximité du lave-linge. Il n’est pas possible d’effectuer ce type d’opérations depuis une autre pièce.
41
Table des programmes
PROGRAMME
(MAX.) *
(voir tableau de commande)
- DÉTERGENT
(MAX.) 1 o 2
COTON
5 5,5 6 6,5 7 8 90°
()
+ Pre
COTON + PRELAVAGE
5 5,5 6 6,5 7 8
60°
ECO
40 – 60
ECO 40-60
5 5,5 6 6,5 7 8 60°
()
20°C
20°C
5 5,5 6 6,5 7 8 20°
SYNTHÉTIQUE 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60°
()
RINÇAGE
VIDANGE + ESSORAGE
JEANS
—- – –
–
—- – –
–
3 3 3 3 3 3 40°
HYGIENE
3,5 3,5 4 4 4,5 5,5 60°
LAINE/LAVAGE MAIN
1
1
1 1
1
2
30°
DÉLICATS
2 2 2 2 2,5 2,5 40°
MIXTES & COULEURS 59′
5 5,5 6 6,5
7
8
40°
RAPIDE 30′ 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 30°
COTON PARFAIT 59′
2,5 2,5 3 3 3,5 4
40°
Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre Smartphone grâce à l’application simply-Fi (pour plus d’information voir la partie Smart Touch de la notice). Le programme Auto-nettoyage est installé par défaut pour entretenir votre machine.
42
F R
Veuillez lire ces informations * Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
PROGRAMMES STANDARD CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À 40°C
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À 60°C
PROGRAMME STANDARD CONFORMÉMENT À (EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO 40-60
La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux
exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très
délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible
avec la touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas
d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation
maximale prévue dans le programme. Un surdosage du detergent peut causer un
excès de mousse. Si l’appareil détecte une présence excessive de mousse, il
peut exclure la phase d’essorage ou étendre la durée du programme et ainsi
augmenter la consommation d’eau pour faciliter son élimination.
( ) Seulement avec l’option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être
utilisés avec l’option PRÉLAVAGE).
- Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche à l’écran. La température peut être changée en appuyant sur la touche correspondant (il n’est pas possible de dépasser la température maximum autorisée pour chaque programme).
Veuillez-vous assurer de la bonne fermeture du tambour avant de refermer le capot et de débuter le cycle. Lorsque cela est possible, alignez le tambour avec les indicateurs de position afin d’assurer une performance de lavage optimale.
l RELAVAGE: Si le bac à produit est muni d’un compartiment spécifique pour le prélavage, veuillez l’utiliser. Si ce compartiment n’est pas présent, versez le détergent directement dans le tambour à travers la partie perforée de la couverture du tambour. Suivez alors les indications de dosage du fabricant de détergent.
”
IMPORTANT: N’utilisez pas le mode prélavage avec un départ différé.
”
43
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissu et niveaux de salissure, le lave-linge
dispose de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage
(voir tableau des programmes).
COTON Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour garantir le plus haut degré de propreté pour le linge en coton résistant lavable à 60°C ou 90°C. L’essorage final se fait à vitesse maximale pour assurer l’élimination de l’eau restante.
Choisissez le programme en fonction des instructions de lavage figurant sur
les étiquettes, en particulier la température maximale recommandée.
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES PERFORMANCES DE LAVAGE.
l Les vêtements de couleur neufs doivent être lavés séparément pendant au
moins 5 à 6 lavages.
l Certains grands articles foncés comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés séparément.
l Ne mélangez jamais les tissus qui NE SONT PAS GRAND TEINT.
Smart Touch Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez
télécharger depuis votre Smartphone grâce à l’application simply-Fi. Pour plus
d’information sur l’application voir la partie Smart Touch de la notice. Le
programme d’auto-nettoyage “Auto-nettoyage” est installé par défaut pour
entretenir votre machine, il purifie le tambour, élimine les mauvaises odeurs
et améliore ainsi la longévité de votre appareil. Lors du lancement du
programme, “Auto-nettoyage”, vérifie qu’il n’y ait pas de vêtement dans le
tambour et utilisez uniquement de la lessive en poudre. A la fin du cycle de
nettoyage laisser la porte du hublot ouverte afin de permettre le séchage du
tambour. Il est recommandé de lancer le cycle de nettoyage tous les 50
lavages.
COTON + PRELAVAGE Ce programme a été conçu pour éliminer les tâches tenaces
sur les vêtements blancs en coton grâce à un prélavage avant le cycle de
lavage. Il convient d’ajouter dans le compartiment “1” une dose de lessive
équivalente à 20% de la dose utilisée pour un lavage.
ECO 40-60 Le programme ECO 40-60 permet de laver le linge en coton normalement
sale, lavable à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le même cycle. Ce programme
est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation Ecodesign
(conception de produits respectueux de l’environnement).
20°C Ce programme innovant vous permet de laver ensemble différents tissus et
couleurs, par exemple du coton, du synthétique et des tissus mixtes, à
seulement 20°C, et offre une excellente performance de nettoyage. Ce programme
consomme l’équivalent d’environ 40% d’un lavage standard pour le coton à 40°C.
SYNTHÉTIQUE Ce programme vous permet de laver ensemble du linge de tissus et
couleurs différents. Le mouvement rotatif du tambour et les niveaux d’eau sont
optimisés à la fois lors du lavage et du rinçage. L’action d’essorage précise
assure une formation minime de plis sur les tissus.
RINÇAGE Ce programme effectue 3 rinçages avec un essorage intermédiaire (que
vous pouvez réduire ou annuler à l’aide du bouton correspondant). Il convient
au rinçage de tout type de tissu, par exemple après un lavage à la main.
44
F R
VIDANGE + ESSORAGE Ce programme réalise la vidange et un essorage maximal.
Vous pouvez supprimer ou réduire l’essorage à l’aide du bouton SÉLECTION DE
L’ESSORAGE.
JEANS Ce programme a été conçu pour obtenir des résultats de lavage
impeccables sur des tissus résistants tels que les Jeans. Ideal pour ôter la
saleté sans affecter l’élasticité des fibres.
HYGIENE Ce programme vous permet de désinfecter le linge (pour les tissus
durables). Nous recommandons d’utiliser un détergent en poudre avec ce
programme.
LAINE/LAVAGE MAIN Ce programme effectue un cycle de lavage spécialement pensé
pour les tissus en laine qui peuvent être lavés en machine, les articles à
laver à la main ou bien le linge en soie ou dont l’étiquette précise «À laver
comme de la soie».
DÉLICATS Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est
particulièrement
adapté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont
effectués avec un niveau d’eau élevé.
MIXTES & COULEURS 59′ Ce programme vous offre la liberté de laver ensemble
tous les types de tissus et les couleurs qui ne décolorent pas, à pleine
charge, en obtenant d’excellents résultats en 59 minutes seulement. Avec un
lavage à une température moyenne, ce programme est recommandé pour le linge
qui n’est pas particulièrement sale.
RAPIDE 30′ Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, essorage). Ce
programme est particulièrement adapté aux cotons peu sales et aux tissus
mixtes. Avec ce programme, il est recommandé d’utiliser seulement 20% du
détergent normalement utilisé pour éviter le gaspillage.
COTON PARFAIT 59′ Ce programme garantit des résultats sensationnels pour le
linge en coton. Cette option est conçue pour réduire le temps de lavage à des
températures moyennes pour le linge en coton plutôt sale. Ne remplissez la
machine qu’à moitié pour de meilleurs résultats.
45
Préparation lavage
Ouverture/Fermeture tambour l Ouvrir la porte du lave-linge.
l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton (A), et positionner en même
temps l’autre main sur la porte.
l Introduire les pièces de linge une par une dans le tambour, sans comprimer.
Respecter les charges recommandées à la ” table des programmes “. Une
surcharge du lave-linge ne donne pas un bon lavage et froisse le linge.
l Pour fermer le tambour, manipuler de nouveau les portes du tambour, en
mettant celle du bouton (A) en-dessous de l’autre, jusqu’à ce qu’elles restent
parfaitement accrochées.
l MAX – Le niveau maximum de détergent est précisé sur le bac à produits. Ne
dépassez pas ce niveau de remplissage.
l Quand les tissus présentent des tâches qui nécessitent d’être traitées avec
des produits blanchissants liquides, il est possible de procéder à un
nettoyage préliminaire à la machine. Pour cela: Verser le produit blanchissant
dans le “compartiment 2” et actionner le programme de rinçage. Une fois le
traitement terminé, ramener le programmateur sur la position OFF, ajouter le
reste de la lessive et procéder au lavage normal avec le programme souhaité.
- Maximum lavage Produit en poudre 2) Maximum lavage Produit liquide 3) Maximum produits parfumants
Charge detergent Le bac à produits est divisé en 3 compartiments:
l Le compartiment 1 est réservé à la lessive en poudre.
l Le compartiement 2 est réservé à la lessive liquide.
l Le compartiment
sert à mettre les
produits adoucisseurs, parfumants et les
additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.).
46
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide
ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de
votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le
bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un Smartphone équipé
de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
Si l’affichage de votre lave-linge montre une erreur (l’aide d’un code ou en
clignotant) vous pouvez lancer l’application et approcher votre Smartphone du
bandeau du lavelinge. Vous pouvez dès lors lancer un auto-diagnostique pour
résoudre le problème.
F R
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter “E” (exemple:
Erreur 2 = E2). l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par
l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont
répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux
clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur E2 (pour l’affichage digital) 2 clignotements (affichage LED)
E3 (pour l’affichage digital) 3 clignotements (affichage LED)
E4 (pour l’affichage digital) 4 clignotements (affichage LED) E7 (pour
l’affichage digital) 7 clignotements (affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf chapitre
installation). Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et
assurezvous que le filtre n’est pas obstrué. Vérifiez si le filtre n’est pas
colmaté ou s’il n’y a pas de corps étrangers dans le compartiment du filtre,
qui peuvent obstruer le flux d’eau correct. Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n’est pas colmaté ou s’il n’y a pas de corps étrangers
dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux d’eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié. Assurez-vous que le
système de drainage n’est pas obstrué et que l’eau s’écoule normalement.
Vérifier que l’eau s’écoule correctement en plaçant le tuyau dans l’évier. Il
y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit est bien
conçu pour votre lave-linge. Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements n’obstruent pas
la fermeture de la porte. Si la porte est bloquée, débranchez la prise
électrique du lave-linge puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la
porte. Eteignez l’appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un programme. Si le
problème persiste, contactez un service client agrée.
47
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore pas
Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage
Causes probables et résolutions
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit
est sous tension. Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension
en branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
Ouvrez-la puis refermez-la. Vérifier que vous avez sélectionné le bon
programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton “Démarrage”. Assurez-vous
que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau et le
robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de nouveau le
tuyau d’alimentation. Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut: · Equilibrer le chargement
du tambour et accroitre le cycle
d’essorage · Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le
bruit. · Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge. Cela peut être due à une vidange incomplète de
l’eau. Dans ce cas, attendez quelques minutes. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section “Erreur 3”. Certains modèles possèdent une fonction
“Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée. Assurez-
vous que certaines options de lavages qui pourraient changer le cycle
d’essorage ne sont pas activées. Un surplus de lessive peut entraver le
lancement d’un cycle d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites le
niveau à l’aide des pieds ajustables. Vérifiez que les vis de transports, les
tubes d’écartements ont bien été enlevé. Vérifiez que des objets oubliés ne
sont pas le tambour.
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
48
F R
Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales
disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés.
Garantie Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans
le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être
dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d’impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d’apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
49
50
D E
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir freuen
uns, Ihnen das ideale Produkt und das bestmögliche, vollständige Sortiment an
Haushaltsgeräten für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam
zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die
Anleitung enthält wichtige Hinweise – bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte (WEEE) sollten keinesfalls wie
Rest- oder Haushaltsmüll behandelt werden.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten kommunalen oder
gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und
elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land
bzw. Ihrer Region für große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) eine Abholung angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten Voraussetzungen beim
Geräteneukauf auch zur Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion entspricht.
Inhalt
Umweltbedingungen
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als
elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und
elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie
enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig,
dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen
Verwertung zugeführt werden, damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß
entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Wiederverwertung
zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE 2. INSTALLATION 3. PRAKTISCHE TIPPS 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME 7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
51
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
l Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw.
für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
– Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
– Ferienhäuser; – Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen; – Gäste von Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and Breakfast Einrichtungen Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung
durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen
ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben
werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am
Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt
erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht
anerkannt.
l Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät
saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
l Kinder sollten über das Gerät aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem
gerät spielen.
l Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des
Gerätes aufhalten oder spielen.
l Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, so muss es durch einen Fachmann
mittels eines Orginalteils ersetzt werden.
l Verwenden Sie nur die mit dem Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
l Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant
zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
52
D E
l Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert.
mit dem Stecker des Gerätes kompatibel ist. Ansonsten holen Sie sich bitte qualifizierte professionelle Unterstützung.
l Das Gerät ist abgeschaltet, wenn sich der Referenzpunkt auf dem Bedienknauf in der Position AUS/OFF befindet. In jeder anderen Stellung ist das Gerät eingeschaltet und betriebsbereit (nur für Modelle mit Bedienknebel).
l Die Verwendung von Spannungswandlern, Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabeln bitte in jedem Fall unterlassen.
l Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen
Sie die Wasserzufuhr ab.
l Nach der Installation, sollte das l Bringen Sie keine Schnur an, Gerät so positioniert sein, dass um die Maschine vorzuziehen. der Stecker frei zugänglich ist.
l Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von
dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
l Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der
Internetseite des Herstellers nach.
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
l Setzen Sie das Gerät keinem Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen
Wetterelementen aus.
Elektrische Anschlüsse und Sicherheitshinweise
l Die technischen Details (Versorgungsspannung und Leistungsaufnahme) sind auf
dem Typenschild angegeben
l Im Falle einer Störung schalten Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile.
l Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Anlage geerdet ist, alle geltenden Gesetze eingehalten werden und dass Ihre Steckdose
53
2. INSTALLATION
3
4
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben “A” auf der Geräterückseite und entfernen
die 2 bzw. 4 Distanzstücke “B” wie in Abbildung 1 gezeigt.
min 4 cm +2,6 mt
max min 50 cm max 85 cm
l Anziehen die mitgelieferten Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2). * SEPARAT
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
54
max 100 cm
D E
besser – in einer Mindesthöhe von 50
5
cm und höchstens 75 cm. vom
Boden an einen festen Abfluß
anschließen, dessen Durchmesser
größer als der des Geräteschlauchs
sein muß (Abbildung 4).
l Falls notwendig, benutzen Sie das gebogene* Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen.
l Die Waschmaschine ist mit dem mitgelieferten neuen Rohr (befindet sich in
der Trommel) an das Wassernetz angeschlossen zu werden. Das alte Rohr darf
hierfür nicht mehr benutzt werden.
l Den EInlaufstutzen für das Wasser mit einem Ende an das Elektroventil
(oberer, hinterer Bereich der Waschmaschine) und mit dem anderen Ende an einen
Wasserhahn oder einen anderen Wasseranschluß mit einem 3/4″ Gewindeanschluß
anschließen.
l Die Waschmaschine an die Wand heranrücken und darauf achten, daß der
Schlauch nicht geknickt wird. Den Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder
wenn möglich, da
Wenn das Modell damit ausgestattet ist: l Um das Umstellen der Waschmaschine
zu vereinfachen, wird der Steuerhebel des Wagens nach rechts gedreht. Nach
erfolgter Umstellung wird der Hebel wieder in seine Grundstellung
zurückgebracht.
l Bringen Sie die Maschine an den Vorderfüßen ins Gleichgewicht (Abbildung 5).
l Den Fuß nach oben oder nach unten drehen, bis optimale Bodenhaftung erreicht
ist.
l Das Gerät auf ordnungsgemäße Ausrichtung überprüfen. Versuchen Sie hierzu
bitte, die Waschmaschine zu bewegen, ohne sie jedoch zu verschieben. Sie
sollten sich im oberen Gerätebereich an beiden Geräteenden abstützen und sich
vergewissern, daß die Waschmaschine sich nicht bewegt.
l Soll die Waschmaschine umgestellt werden, so sind die Füße erneut
auszurichten.
55
Wasseranschluss
6
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) mit dem Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6).
l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT
(Abbildung
7):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine 7
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
1
starten.
WASSERSTOP (Abbildung 8): Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf dem Fenster ,,A” ein rotes Feld und der Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf ,,B”.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 9): Sollte 8
9
Wasser aus dem Hauptschlauch ,,C”
austreten, schützt die Hülle ,,D” vor kompletten Wasseraustritt.
B
D
l Am Ende dieses Vorganges kontaktieren A
Sie den Kundenservice, damit der
C
Schlauch ausgewechselt wird.
56
D E
3. PRAKTISCHE TIPPS
Beladungstipps
Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
– Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
– Reißverschlüsse geschlossen; – Kissen auf links gezogen; – Clips von
Vorhängen entfernt; – Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
l Wir empfehlen beim Waschen von Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen
schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche
Schäden am Gerät zu vermeiden.
l Stellen Sie sicher, dass Ihr Kleidungsstück aus Wolle mit der Maschine
gewaschen werden darf. Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Maximieren Sie die Füllmenge
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie
Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50% Energie beim Waschen
einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
l In der Regel nur für stark verschmutzte Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie
keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend erforderlich?
l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln oder vor dem Waschen
eingetrocknete Flecken in Wasser einweichen, um die Notwendigkeit eines Warm-
oder Heißwaschprogramms zu reduzieren. Sparen Sie Energie durch ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Praktischer Spartipp
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts Geld sparen und etwas für die
Umwelt tun können.
l Füllen Sie die Maschine bis zur maximalen Kapazität, die in der Tabelle für
jedes Programm angegeben ist. Dadurch SPAREN Sie Energie und Wasser.
l Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die Wäsche
ist dann jedoch weniger feucht.
l Die effizientesten Programme bei Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit niedrigerer Temperatur.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten (WASCHTROCKNER)
l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie eine hohe Schleuderdrehzahl
auswählen, um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche bereits vor der
Trockenprogramms zu reduzieren.
Einfüllen von Waschmittel
Unten finden Sie eine kurze Dosierungsanleitung mit Tipps und Ratschlägen zur
Verwendung von Waschmittel.
l Verwenden Sie nur Waschmittel, die für die Waschmaschine geeignet sind.
l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.),
zur Farbe, zum Grad der Verschmutzung und zur gewählten Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
57
l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung des Waschmittels, Weichspüler oder sonstiger Reinigungsmittel immer die Empfehlungen des Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts mit der richtigen Dosierung verhindert Verschwendung und ist umweltfreundlicher.
– Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal,
da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
– Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für
ein schlechtes Spülergebnis.
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während flüssige Waschmittel für
Farbschutz geeignet sind.
– Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf. Starten Sie in den vorgenannten Fällen keinen
erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial-
und Feinwaschmitteln.
l Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger Schaumbildung, die verhindert, dass
der Waschgang richtig ausgeführt werden kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche und des Spülgangs beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
– Trüberes Abwasser: Dieser Effekt ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
58
D E
4. WARTUNG UND REINIGUNG
Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
Reinigen der Außenseite
l Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit
leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von
außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
Reinigung der Klammerfalle
l Die Waschmaschine besitzt eine spezielle Vorrichtung zum Auffangen von
größeren Gegenständen (z.B. Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder den
Ablaufschlauch verstopfen könnten.
l NUR BEI EINIGEN MODELLEN: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter auffangen.
l Bevor Sie die Klammerfalle öffnen, empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn.
l Entnehmen und Reinigen Sie die Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und
drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die
Teile wieder einzubauen.
Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch
l Sollte die Maschine in einem überhitzten Raum gelagert sein, lassen Sie das
gesamte Wasser aus den Schläuchen.
l Ziehen Sie alle Stecker aus der Maschine. l Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und
füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
Reinigung des waschmittelbehälters und seiner fächer
l Taste (A) drücken. l Taste gedrückt halten und den Behälter
drehend herausziehen.
l Den Behälter herausziehen und reinigen. l Es wird empfohlen, sämtliche
Waschmittelreste
stets vollständig aus dem Waschmittelbehälter zu entfernen, um eventuelle
Verstopfungen zu verhindern.
l Bitte die markierten Stellen (S) auf der Rückseite des Waschmittelbehälters
regelmäßig sorgfältig reinigen.
l Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die Öffnung der Abteilung verstopfen
könnten.
A
S
B
C
Einbau
Lippen wie abgebildet einschieben (B). Behälter zum Deckel hin drehen, bis die
Lippe in ihre Aufnahme (C) einrastet. Beim Einrasten ist ein typisches Klicken
zu hören.
59
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND
Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
PROGRAMME
N
Programmauswahl
A
l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus.
l Stellen Sie wenn nötig eine Waschtemperatur ein.
G HI L M
l Drücken Sie den Button START/PAUSE um den Waschvorgang zu starten.
Fällt der Strom aus, während die Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
l Am Ende des Programms erscheint die Nachricht “End” auf der Anzeige bzw. bei
einigen Modellen schalten sich alle Waschgang-Anzeigelampen an.
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, bevor die Tür geöffnet
wird.
l Schalten Sie die Waschmaschine nun aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.
C D EF B
A Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF)
B Taste START/PAUSE C Taste STARTZEITVORWAHL D Taste EXTRA SPÜLEN E Taste
WASCHTEMPERATURWAHL F Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL G
STARTZEITVERZÖGERUNGSZEIT-/
PROGRAMMABLAUFANZEIGEAnzeigen H Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
Technische Daten
Wasserdruck: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl: Siehe Typenschild.
I Anzeige EXTRA SPÜLEN L Anzeigen WASCHTEMPERATUR M Anzeigen SCHLEUDERDREHZAHL N SMART TOUCH-Bereich
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung: Siehe Typenschild.
60
D E
Bullauge öffnen
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt
die Anzeige “Türverriegelung” und das Bullauge kann geöffnet werden.
Programmwahlschalter mit Position AUS (OFF)
Wenn Sie ein Programm auswählen, blinken die Anzeigelampen bezüglich der
Temperatur und der Schleudergeschwindigkeit dieses Waschgangs auf.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
l Die Position des Programmwahlschalters ändert sich während des kompletten
Programmablaufs nicht.
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Der Programmwahlschalter muss am Ende jedes Waschvorganges oder vor der Wahl
eines neuen Waschprogramms auf die Position AUS gedreht werden.
l Drücken Sie zum Start den ausgewählten Waschgang (entsprechend dem
ausgewählten Waschgang wird die entsprechende Anzeigelampe aufleuchten).
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN, NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN HAT (PAUSE)
l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste und halten Sie sie für ungefähr 2 Sekunden
gedrückt (einige Anzeigelampen blinken auf, um anzuzeigen, dass die Maschine
angehalten wurde).
l Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung automatisch deaktiviert und das
Bullauge kann geöffnet werden.
Bitte überprüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, dass der Wasserstand unterhalb
der Türöffnung liegt, um das Herausfließen von Wasser zu verhindern.
l Nachdem Entnehmen oder Nachlegen von Wäsche das Bullauge wieder schließen
und die Taste START/PAUSE erneut drücken (Programm wird an der ursprünglichen
Stelle fortgesetzt).
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
l Um ein Programm zu beenden, den Programmwahlschalter auf die Position AUS
stellen.
Taste STARTZEITVORWAHL
Taste START/PAUSE
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Die Startzeit des Geräts kann mit dieser Taste eingestellt werden und
verzögert den Start um 3, 6 oder 9 Stunden.
l Gehen Sie wie folgt für einen verzögerten Start vor:
– Wählen Sie ein Programm aus.
61
– Warten Sie, bis die Anzeigelampen bezüglich der Temperatur und der
Schleudergeschwindigkeit dieses ausgewählten Programms aufleuchten.
– Drücken Sie die Taste (jedes Drücken der Taste verzögert den Start
entsprechend um 3, 6 oder 9 Stunden und die entsprechende Anzeigelampe für die
Zeit blinkt).
– Drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um den Vorgang der Startverzögerung zu
beginnen (die Anzeigelampe entsprechend der ausgewählten Startverzögerungszeit
hört auf zu blinken und bleibt angeschaltet). Am Ende der erforderlichen
Verzögerungszeit startet das Programm.
l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann unterbrochen werden, indem der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Sollte es eine Unterbrechung der Stromversorgung während eines laufenden
Waschvorgangs geben, werden die Einstellungen gespeichert, um das Programm bei
Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
Die Optionstasten sollten vor dem Drücken der START/PAUSE-Taste gewählt
werden.
Taste EXTRA SPÜLEN
l Mit dieser Option können Sie am Ende des Waschgangs noch ein weiteres Mal
spülen. Diese Option wurde für Menschen mit empfindlicher und sensibler Haut
entwickelt, bei denen schon kleinste Waschmittelrückstände zu Hautreizungen
oder Allergien führen.
l Der Einsatz dieser Funktion ist auch ratsam für Gegenstände von Kindern und
für den Fall stark verschmutzter Wäsche,
für die eine größere Menge an Waschmittel notwendig ist, oder beim Waschen von
Hand- und Badetüchern, deren Fasern meistens die Tendenz haben, das
Waschmittel zu speichern.
Wenn die Option mit dem ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann
blinkt die entsprechende Anzeigelampe zuerst und geht dann aus.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Waschgangs verändern.
l Um die Stoffe zu schützen, kann die für jedes Programm erlaubte
Höchsttemperatur nicht überschritten werden.
l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle Anzeigelampen
ausgeschaltet sein.
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Durch das Drücken dieser Taste kann die Höchstgeschwindigkeit gesenkt und, wenn Sie wollen, der Schleudergang abgebrochen werden.
l Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem
Programm
erwartete
maximale
Schleudergeschwindigkeit verwendet
werden.
Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht überschritten werden.
l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
62
D E
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Eine Überdosierung von Waschmittel kann zu übermäßiger Schaumbildung führen. Wenn das Gerät übermäßigen Schaum entdeckt, kann es die Schleuderphase aussetzen oder die Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf
und leuchtet dann permanent.
Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen
des Bullauges gedrückt, muss das Programm neu gestartet werden.
Die machine is uitgerust met een speciaal elektronisch apparaat, dat
centrifugeren voorkomt indien er geen belading
is of bij bijzonder asymmetrische belading.
Dit vermindert het lawaai en de trillingen in de machine en
verlengt aldus de levensduur van uw machine.
l Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen Sie am Ende des Waschvorganges den Programmwahlschalter auf die Position AUS.
STARTZEITVERZÖGERUNGSZEIT-/ PROGRAMMABLAUFANZEIGEAnzeigen
l Jedes Mal, wenn die STARTZEITVORWAHLTaste gedrückt wird, zeigen die
Anzeigelampen, wie viele Stunden Verzögerung (3, 6 oder 9 Stunden) Sie gewählt
haben, und den Countdown bis zu dessen Ende.
l Wenn ein Programm läuft, blinken die Anzeigelampen nacheinander, um die
laufende Phase anzuzeigen:
Hauptwaschgang
Spülen
Anzeige EXTRA SPÜLEN
Die Anzeigelampe blinkt, wenn die Taste gedrückt ist. Wenn die Option mit dem
ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die entsprechende
Anzeigelampe zuerst und geht dann aus.
Anzeigen WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt) geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
Schleudern
Anzeigen SCHLEUDERDREHZAHL
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald das Bullauge richtig geschlossen.
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des ausgewählten Programms an, das mit der entsprechenden Taste geändert oder weggelassen werden kann.
63
SMART TOUCH
l Waschgänge – Herunterladen und Anwenden neuer Waschprogrmme.
Dieses Gerät ist mit Smart Touch Technologie ausgestattet. Damit können Sie mit Smartphones, die mit Android arbeiten und NFC (Near Field Communication) unterstützen, über die App darauf direkt zugreifen.
l SmartCare SmartCheckUp und Selbstreinigungsprogramm sowie eine Anleitung
zur Fehlerbehebung.
l Meine Statistiken – Statistiken zu den einzelnen Wäschen und Tipps für eine
effizientere Nutzung der Maschine.
l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr Smartphone .
Die Candy simply-Fi App funktioniert mit Android und auch mit iOS auf Tablets und Smartphones. Sie können mit dem Gerät interagieren, allerdings können Sie die Möglichkeiten, die Ihnen Smart Touch bietet, nur auf Android-Smartphones mit NFC Technologie nutzen, wie an folgendem Funktionsschema dargestellt:
Android Smartphonemit NFC Technologie Smartphoneohne
Android Tablet
Apple iPhone
Apple iPad
Interaktion mit dem Gerät + Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen
Nur Ansicht der Funktionen
Schauen Sie sich alle Details der Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich
die App im Demo-Modus oder gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com
ARBEITEN MIT SMART TOUCH
ALS ERSTES – das Gerät registrieren
l Gehen Sie auf “Einstellungen” in Ihrem Android Smartphone und aktivieren Sie
im Menü “Wireless & Networks” die NFC Funktion.
Je nach Smartphone Model und Android Version, kann die Aktivierung der NFC
verschieden ausfallen. Schauen Sie für Näheres in das Handbuch Ihres
Smartphones.
l Stellen Sie den Programmschalter auf Smart Touch, um den Sensor auf dem
Bedienelement zu aktivieren.
FUNKTIONEN
Dies sind die wichtigsten Funktionen der App:
l Starten Sie die App, legen Sie ein Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der “Kurzanleitung” des Gerätes.
l VoiceAssistant – Eine Anleitung, um den passenden Waschgang mit lediglich drei Eingaben auszuwählen (Kleidung/Stoffe, Farbe, Grad der Verschmutzung).
Weitere Informationen, häufige Fragen (F.A.Q.) und das Video für eine einfache Registrierung finden Sie auf: www.candysmarttouch.com/how-to
64
D E
BEIM NÄCHSTEN MAL – Die normale Anwendung
l Immer, wenn Sie das Gerät über die App steuern möchten, müsse Sie zunächst
den Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie ihn an die entsprechende Stelle
drehen.
l Stellen Sie sicher, dass die Standby-Funktion nicht aktiviert ist, der
Sperrbildschirm nicht aktiv ist und die NFC-Funktion eingeschaltet ist;
anderfalls den vorher beschriebenen Anweisungen folgen.
l Zum Starten eines Programms legen Sie die Wäsche ein, geben das Waschmittel
dazu und schließen die Tür.
l Wählen Sie die gewünschte Funktion in der App (z.B.: Programm, SmartCheckUp,
Aktualisierung der Statistiken, etc. …).
l Folgen Sie den Anweisungen auf dem Telefondisplay und halten das Gerät
UNMITTELBAR VOR das Smart TouchLogo an der Bedienblende wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Wenn Sie die genaue Position der NFC-Antenne in Ihrem Smartphone nicht kennen,
bewegen Sie das Telefon mit kreisenden Bewegungen vor dem Smart Touch-Logo auf
der Bedienblende, bis die Verbindung in der App bestätigt wird. Um den
ordnungsgemäßen Datentransfer zu gewährleisten, ist es wichtig, das SMARTPHONE
FÜR EINIGE SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE ZU HALTEN; nach erfolgtem
Datenautausch wird eine entsprechende Nachricht in der App angezeigt, dass das
Smartphone entfernt werden kann.
Falls Sie eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall am
Smartphone angebracht haben, könnte dies die Daten-Übertragung zwischen Gerät
und Smartphone beeinträchtigen oder verhindern. Falls erforderlich, entfernen
Sie diese.
Der Austausch bestimmter Teile des Smartphones (z.B. Abdeckungen, Covers, Akku etc.) gegen NichtOriginalteile kann zum Verlust der NFC-Empfangsfähigkeit führen und damit zu Fehlfunktionen in der App.
ANMERKUNGEN:
Halten Sie hr Smartphone so, dass die NFC Antenne auf der Rückseite sich am
Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten).
Managen und Kontrollieren des Gerätes durch die App funktioniert nur ” aus der Nähe”: eine Fernbedienung ist nicht möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer oder außer Haus).
65
Programmübersicht
PROGRAMM
(MAX.) *
(siehe Steuertafel)
- WASCHMITTEL
(MAX.) 1 o 2
BAUMWOLLE 5 5,5 6 6,5 7 8 90°
()
+ Pre
BAUMWOLLE + VORWÄSCHE
5 5,5 6 6,5 7 8
60°
ECO
40 – 60
ECO 40-60
5 5,5 6 6,5 7 8 60°
()
20°C
20°C
5 5,5 6 6,5 7 8 20°
MISCHWÄSCHE 2,5 2,5 3 3 3,5 4 60°
()
SPÜLEN
ABPUMPEN + SCHLEUDERN
JEANS
– – – – – –
–
– – – – – –
–
3 3 3 3 3 3 40°
HYGIENE
3,5 3,5 4 4 4,5 5,5 60°
WOLLE/ HANDWÄSCHE
1 1 1 1 1 2
30°
FEINWÄSCHE 2 2 2 2 2,5 2,5 40°
MISCH & BUNTWÄSCHE 59′
5
5,5
6
6,5
7
8
40°
KURZ 30′
1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 30°
BAUMWOLLE PERFEKT 59′
2,5 2,5 3 3 3,5 4
40°
Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Waschgänge herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt). Die Werkseinstellung des Selbstreinigungsprogramm reinigt die Waschmaschine.
66
D E
Bitte beachten Sie folgende Hinweise: * Die maximale Beladungskapazität
(trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s.
Bedienblende).
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C EINSTELLEN
STANDARD-PROGRAMM GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
Bevor Sie die Abdeckung schließen und den Waschvorgang starten, vergewissern
Sie sich, dass die Trommelöffnung geschlossen ist. Wenn möglich, richten Sie
die angezeigte Trommelpositionierung ein. Sie erreichen hierdurch beste
Waschergebnisse.
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell und den Angaben auf dem
Wäscheetikett auch angepasst bzw. das Endschleudern komplett unterbunden
werden. Die Steuerung geschieht dabei über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL.
Werden auf dem Wäscheetikett keine Angaben hierzu gemacht, kann jeweils die
maximal mögliche Schleuderdrehzahl genutzt werden. Waschmittel bitte immer
nach Herstellerangabe und Wasserhärte dosieren. Eine Überdosierung des
verwendeten Waschmittels bzw. der Waschzusätze kann zu übermäßiger
Schaumbildung führen. Erkennt das Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet
es ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die Programmlaufzeit wird
entsprechend verlängert und der Wasserverbrauch angepasst.
( ) Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption verfügbar (Nur bei Programmen verfügbar,
in denen die VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
- Wenn ein Programm ausgewählt wurde, wird auf der Anzeige die empfohlene
Waschtemperatur angezeigt, die mit der entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Die für jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur kann
jedoch nicht überschritten werden.
l VORWÄSCHE: wenn der Waschmittelbehälter ein spezielles Fach für die Vorwäsche hat, die hierfür vorgesehene Waschmittelmenge bitte hier einfüllen. Andernfalls das Waschmittel bitte in der vom Waschmittehersteller empfohlenen Menge direkt an der gelochten Stelle direkt auf der Trommel (s. Abbildung) einfüllen.
”
WICHTIG: Bitte die Vorwäsche-Option nicht in Kombination mit der Startzeitvorwahl verwenden.
”
67
Programmbeschreibungen
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten und Verschmutzungen bietet die
Waschmaschine eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden
(siehe Programmtabelle).
Wählen Sie das zur Waschanleitung auf dem Etikett des Kleidungsstücks passende
Programm, vor allem die empfohlene Höchsttemperatur, aus.
WARNUNG:
WICHTIGER
HINWEIS
ZUR
WASCHLEISTUNG.
l Neue, bunte Wäschestücke sollten mindestens fünf- bis sechsmal separat gewaschen werden.
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders
zum
Waschen
von
farbigen
Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder
zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche
bei 60°C oder 90°C mit besten
Ergebnissen. Der letzte Schleudergang
erfolgt bei maximaler Drehzahl und
hinterlässt somit eine geringe Restfeuchte
der Wäsche.
BAUMWOLLE + VORWÄSCHE Dieses Programm wurde zur Entfernung von hartnäckigen Flecken aus weißer Baumwolle konzipiert. Die Vorwäsche garantiert die Entfernung von hartnäckigen Flecken. Geben Sie in das Fach “1” die Menge an Waschmittel, die 20% des für den Hauptwaschgang genutzten Waschmittels entspricht.
l Bestimmte
große,
dunkle
Wäschestücke wie Jeans und große
Handtücher sollten immer separat
gewaschen werden.
l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT sind, mit anderen waschen.
Smart Touch Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, wenn Sie mit der App die Maschine steuern möchten und einen Waschgang herunterladen/starten wollen (siehe den entsprechenden Abschnitt und die Bedienungsanleitung der App für weitere Informationen). Bei der Option Smart Touch ist der “Selbstreinigungsprogramm” als Werkseinstellung zur Reinigung der Trommel, zur Entfernung schlechter Gerüche und zur Verlängerung der Lebensdauer der Waschmaschine eingestellt. Stellen Sie sicher, dass der “Selbstreinigungsprogramm” ohne Kleider in der Maschine und nur mit Waschpulver gestartet wird. Lassen Sie die Tür der Maschine am Ende des Waschgangs offen, damit die Trommel trocknen kann. Alle 50 Wäschen empfohlen.
ECO 40-60 Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche,
die laut Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen werden kann, zusammen in einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird verwendet, um die Einhaltung der
EURichtlinie Ecodesign (umweltgerechte Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
20°C Bei diesem innovativen Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben
wie Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Der Verbrauch liegt hierbei um die
40% unter dem einer herkömmlichen 40°CBaumwollwäsche.
MISCHWÄSCHE Bei diesem Programm können Sie verschiedene Stoffe und Farben
gemeinsam waschen. Das präzise Schleudern und die Wasserstände werden beim
Waschen und Spülen optimiert. Optimal angepasstes Schleudern bedeutet weniger
Knitterfalten.
68
D E
SPÜLEN Bei diesem Waschgang werden drei Spülgänge bei mittlerer Schleuder- leistung durchgeführt (das Schleudern kann mit der entsprechenden Taste verrkürzt oder ausgeschaltet werden), was z. B. nach einer Handwäsche nützlich ist.
FEINWÄSCHE Lange Einweichphasen in Kombination mit sanften Trommelbewegungen und hohem Wasserstand bei verringerter Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
ABPUMPEN + SCHLEUDERN Dieses Programm ist eine Kombination aus Abpumpen und
maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang mit der
SCHLEUDERGANG-Taste auch verkürzten oder ganz entfallen lassen.
JEANS Programm für die richtige Pflege Ihrer Lieblingsjeans, bei dem
Waschrhythmus, Wasserstand und Schleuderprofil genau auf die Anforderungen des
Textils abgestimmt sind. Um ein optimales Waschergebnis bei geringer
Knitterbildung und einem Maximum an Wäschepflege zu erzielen bitte Textilien
vor dem Waschen auf links drehen.
HYGIENE Programm zur besonders gründlichen Reinigung von strapazierfähigen
Stoffen. Verwendung von pulverförmigem Vollwaschmittel empfohlen.
WOLLE/HANDWÄSCHE Dieses Programm wäscht Textilien aus Wolle, die laut Etikett
für die Maschinenwäsche oder ausschließlich für die Wäsche von Hand geeignet
sind, oder Textilien aus Seide, die für die Maschinenwäsche geeignet sind.
MISCH & BUNTWÄSCHE 59′ Dieses Programm wäscht alle Textilien und waschechte
Farben zusammen in einer vollen Waschladung in nur 59 Minuten perfekt sauber.
Bei einer mittleren Temperatur wird dieses Programm für leicht verschmutzte
Wäsche empfohlen.
KURZ 30′ Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen
kleinen Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich insbesondere für leicht
verschmutze Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um eine Überdosierung
zu vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom Hersteller empfohlenen
Waschmittelmenge zu verwenden.
BAUMWOLLE PERFEKT 59′ Dieses Programm garantiert für perfekt saubere
Baumwollwäsche. Die Option wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer
mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche bei mittlerer Temperatur entwickelt.
Für bessere Resultate wird eine halbe Waschladung empfohlen.
69
Waschvorbereitung
Trommel öffnen / schließen l Tür des Waschautomaten öffnen.
l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes (A) öffnen, und gleichzeitig die andere Hand auf die Klappe legen.
l Wäschestücke,
ohne
diese
zusammenzudrücken, einzeln in die
Trommel geben. Bitte achten Sie darauf,
dass die auf der “Programmtabelle”
empfohlenen Lademengen nicht
überschritten werden. Bei überladenen
Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht
zufriedenstellend aus und die Wäsche
wird zerknittert.
l Um die Trommel zu schliessen , muss man wieder die Trommelklappen betätigen, bei dem Knopf (A) unter der anderen angebracht wird, bis sie vollkommen verkoppelt sind.
l Fach ist für Weichspüler, Duftmittel, Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie
z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen.
l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter gibt die maximale Befüllung mit
Waschmittel an. Keinesfalls mehr einfüllen.
l Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die eine Behandlung durch flüssige
Bleichmittel benötigen, kann man sie in der Vorstufe der Waschmaschine
reinigen. Dazu das Bleichmittel in die “Abteilung 2” eingeben und das
Abspülungsprogramm betätigen . Nach Beendigung des Vorgangs, den Programmierer
in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche zufügen und mit dem gewünschten
Programm zur normalen Spülung schreiten.
- Maximale Spülung mit Waschpulver 2) Maximale Spülung mit Spülmittel 3) Maximale Duftstoffe
Waschmittelmenge Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer unterteilt: l
Waschmittelfach 1 ist für Pulverwaschmittel. l Waschmittelfach 2 ist für
Flüssigwaschmittel.
70
7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann
finden Sie in der beigelegten Kurzanlei
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>