Hillrom O-PRSLH Patient Restraint Strap And Deluxe Maximum Restraint Strap User Manual
- June 13, 2024
- Hillrom
Table of Contents
O-PRSLH Patient Restraint Strap And Deluxe Maximum Restraint Strap
Product Information:
Product Name: Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum
Restraint Strap
Product Numbers: O-PRSLH, O-PRSH & O-RSX2
Version: C
Issue Date: 30 MAR 2020
Manufacturer: Allen Medical Systems, Inc.
Contact Information: North America
800-433-5774, International +1
978 266 4200 ext.4286
Website: www.allenmedical.com
Product Usage Instructions:
1. Prior to using this product, it is recommended to read the
Instructions for Use provided in the manual. 2. Ensure that the
product is in good condition and free from visible damage or
material degradation. Do not use the product if it shows any
visible damage. 3. If the package is damaged or unintentionally
opened before use, do not use the product. 4. All modifications,
upgrades, or repairs should be performed by an authorized
specialist. 5. For any safety concerns or issues, contact Allen
Customer Service using the provided contact information. 6. This
product is intended for use with patients and should be used
according to the instructions provided in the manual. 7. The
product may have specific instructions for different models or
versions, refer to the appropriate section of the manual for the
specific model you are using. 8. Follow all safety precautions and
guidelines mentioned in the manual while using this product. 9. If
you have any questions or need further assistance, refer to the
contact details provided in the manual or visit the manufacturer’s
website.
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
Instructions for Use Product No. O-PRSLH, O-PRSH & O-RSX2
80028144 Version C
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH ………………………………………………………………………………………………………………………… 4
………………………………………………………………………………………………………………………. 21
………………………………………………………………………………………………………………………. 38
NEDERLANDS……………………………………………………………………………………………………………….. 56 FRANÇAIS ……………………………………………………………………………………………………………………. 73 DEUTSCH ……………………………………………………………………………………………………………………… 90 ………………………………………………………………………………………………………………….. 107 BAHASA INDONESIA…………………………………………………………………………………………………… 124 ITALIANO……………………………………………………………………………………………………………………. 142 …………………………………………………………………………………………………………………….. 159 ………………………………………………………………………………………………………………………… 176 LATVISKI……………………………………………………………………………………………………………………… 193 NORSK ……………………………………………………………………………………………………………………….. 210 POLSKI ……………………………………………………………………………………………………………………….. 227 PORTUGUÊS ……………………………………………………………………………………………………………….. 244 ROMÂNESC ……………………………………………………………………………………………………………….. 261 SRPSKI ………………………………………………………………………………………………………………………… 278 SLOVENSKY ………………………………………………………………………………………………………………… 295 SLOVENSCINA ……………………………………………………………………………………………………………. 312
Document Number: 80028144 Version C
Page 2
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
ESPAÑOL……………………………………………………………………………………………………………………. 329 SVENSKA
……………………………………………………………………………………………………………………. 346 TING VIT
…………………………………………………………………………………………………………………… 363
Document Number: 80028144 Version C
Page 3
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT NOTICES
Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it
is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself
with the product.
· Read and understand all warnings in this manual and on the device itself prior to use with a patient.
· The
symbol is intended to alert the user to important procedures or
safety instructions regarding the use of this device.
The
symbol on the labels is intended to show when the IFU should be
referenced for use.
· The techniques detailed in this manual are only manufacturer’s suggestions.
The final responsibility for patient care with respect to this device remains
with the attending physician.
· Device function should be checked prior to each usage. · This device should
only be operated by trained personnel. · All modifications, upgrades, or
repairs must be performed by an authorized
specialist. · Keep this manual available for future reference. · Any serious
incident that has occurred in relation to the device should be
reported to the manufacturer and the competent authority listed in this
document.
Document Number: 80028144 Version C
Page 4
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Table of Contents
Patient Restraint Strap and Deluxe Maximum Restraint Strap (O-PRSLH, O-RSX2) 1
General Information: …………………………………………………………………………………………. 7
Copyright Notice: …………………………………………………………………………………………… 7 Trademarks:
……………………………………………………………………………………………………. 7 Contact
Details:………………………………………………………………………………………………7 Safety Considerations:
……………………………………………………………………………………. 8 1.4.1 Safety hazard symbol
notice:…………………………………………………………………8 1.4.2 Equipment misuse
notice:………………………………………………………………………8 1.4.3 Notice to users and/or patients:
……………………………………………………………. 8 1.4.4 Safe disposal:
………………………………………………………………………………………… 8 Operating the system:
……………………………………………………………………………………. 9 1.5.1 Applicable Symbols:
……………………………………………………………………………… 9 1.5.2 Intended User and Patient Population:
………………………………………………..10 1.5.3 Compliance with medical device
regulations:…………………………………….10 EMC considerations:
……………………………………………………………………………………..10 EC authorized representative:
……………………………………………………………………….11 Manufacturing
Information:…………………………………………………………………………..11 EU Importer
Information:………………………………………………………………………………..11 Authorised Australian
sponsor:……………………………………………………………………….11 2 System
……………………………………………………………………………………………………………. 12 System components
Identification: ……………………………………………………………….12 Product Code and Description:
…………………………………………………………………….12 List of Accessories and Consumable Components
Table: ……………………………..12 Indication for use:
………………………………………………………………………………………….13 Intended use:
………………………………………………………………………………………………..13 Residual
risk:…………………………………………………………………………………………………..13 3 Equipment Setup and
Use:……………………………………………………………………………….. 14 Prior to use:
……………………………………………………………………………………………………14 Setup:
…………………………………………………………………………………………………………… 14 Device controls and indicators:
…………………………………………………………………….15
Document Number: 80028144 Version C
Page 5
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Storage, Handling and Removal Instructions: ………………………………………………..15 3.4.1
Storage and Handling:…………………………………………………………………………15 3.4.2 Removal Instruction:
…………………………………………………………………………….15 Troubleshooting Guide:
…………………………………………………………………………………15 Device
Maintenance:……………………………………………………………………………………16 4 Safety Precautions and
General Information: ……………………………………………………. 16 General Safety Warnings and
Cautions:………………………………………………………..16 Product
Specifications:………………………………………………………………………………….17 Sterilization Instruction:
…………………………………………………………………………………..18 Cleaning and Disinfection Instruction:
…………………………………………………………..18 5 List of Applicable Standards:
……………………………………………………………………………. 19
Document Number: 80028144 Version C
Page 6
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
1 General Information: Allen Medical Systems, Inc. is a subsidiary of Hill-
Rom, Inc., (NYSE: HRC), a leading worldwide manufacturer and provider of
medical technologies and related services for the health care industry. As an
industry leader in patient positioning, our passion is improving patient
outcomes and caregiver safety, while enhancing our customers’ efficiency. Our
inspiration comes from providing innovative solutions to address our
customers’ most pressing needs. We immerse ourselves in our customers’ world,
to better address these needs and the daily challenges of their environment.
Whether developing a solution to address patient positioning challenges or
creating a system to offer safe and effective surgical site access for the
surgical team, we are committed to providing products of exceptional value and
quality.
Allen products are backed by responsive and reliable service and complimentary
on-site product demonstrations.
Copyright Notice:
Revision
© 2019 Allen Medical Systems Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
No part of this text shall be reproduced or transmitted in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any
information or retrieval system without written permission from Allen Medical
Systems, Inc. (Allen Medical). The information in this manual is confidential
and may not be disclosed to third parties without the prior written consent of
Allen Medical.
Trademarks: Trademark information can be found at Allenmedical.com/pages
/terms-conditions.
Products may be covered by one or more patents. Please consult listing at
Hill-rom.com/patents for any patent(s).
Contact Details: For ordering information please see catalog.
Allen Customer Service Contact Information:
Document Number: 80028144 Version C
Page 7
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
North America 800-433-5774 978-263-8846
International +1 978 266 4200 ext.4286 +1 978 266 4426
Safety Considerations:
1.4.1
Safety hazard symbol notice:
DO NOT USE IF PRODUCT SHOWS VISIBLE DAMAGE OR MATERIAL DEGRADATION.
1.4.2 Equipment misuse notice: Do not use the product if package is damaged or
unintentionally opened before use. All modifications, upgrades, or repairs
must be performed by an authorized specialist.
1.4.3 Notice to users and/or patients: Any serious incident that has occurred
in relation to the device should be reported to the manufacturer and the
competent authority of the Member State in which the user and/or patient is
established.
Note: Refer to the surgical table manufacturer’s user guide for instructions
on use. Always refer to the surgical table manufacturer’s weight limits.
NEVER EXCEED THE WEIGHT CAPACITY OF THE OPERATING ROOM TABLE
1.4.4 Safe disposal:
Customers should adhere to all federal, state, regional, and/or local laws and
regulations as it pertains to the safe disposal of medical devices and
accessories. If in doubt, the user of the device shall first contact Hill-Rom
Technical Support for guidance on safe disposal protocols.
Document Number: 80028144 Version C
Page 8
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Operating the system:
1.5.1 Applicable Symbols:
Symbol used
Description
Reference
Indicates the device is a medical device
MDR 2017/745
Indicates the medical device manufacturer
EN ISO 15223-1
Indicates the manufacturer’s serial number. The device serial number is
encoded as 1YYWWSSSSSSS. · YY indicates the year of
manufacture. i.e.: 118WWSSSSSSS where 18 represents the year 2018. · WW
indicates the number of the manufacturing week per a standard shop calendar.
(Leading zeros included.) · SSSSSSS is a sequential unique number.
EN ISO 15223-1
Indicates the medical device Global Trade Item Number
21 CFR 830 MDR 2017/745
Indicates the manufacturer’s lot code using the Julian Date yyddd, where yy indicates the last two digits of the year and ddd indicates the day of the year. i.e. April 4th, 2019 would be represented as 19094.
EN ISO 15223-1
Indicates the date when the medical device was manufactured
EN ISO 15223-1
Indicates the manufacturer’s catalogue number
EN ISO 15223-1
Document Number: 80028144 Version C
Page 9
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Indicates the need for the user to consult the instructions for use for
important cautionary information such as warnings and precautions.
Indicates the device do not contain natural rubber or dry natural rubber latex
EN ISO 15223-1 EN ISO 15223-1
Indicates the authorized representative in the European Community
EN ISO 15223-1
Indicates the Medical Device complies to REGULATION (EU) 2017/745
MDR 2017/745
Indicates a Warning
IEC 60601-1
Indicates the need for the user to consult the instruction for use
EN ISO 15223-1
1.5.2 Intended User and Patient Population:
Intended User: Surgeons, Nurses, Doctors, Physicians and OR healthcare
professionals involved in the device intended procedure. Not intended for Lay
persons. Intended Populations: This device is intended to be used with
patients that do not exceed the weight in the safe working load field
specified in the product specification section 4.2
1.5.3
Compliance with medical device regulations:
This Product is a non-invasive, Class I Medical Device. This system is CE-
marked according to Annex VIII, Rule 1, of the Medical Device Regulations
(REGULATION (EU) 2017/745)
EMC considerations:
This is not an electromechanical device. Therefore, EMC Declarations are not
applicable.
Document Number: 80028144 Version C
Page 10
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
EC authorized representative:
HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TEL: +33 (0)2
97 50 92 12
Manufacturing Information:
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA
800-433-5774 (NORTH AMERICA)
978-266-4200 (INTERNATIONAL)
EU Importer Information:
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318
Saalfeld/Saale Germany
Authorised Australian sponsor:
Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146
Australia
Document Number: 80028144 Version C
Page 11
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
2 System System components Identification:
Strap Padded section
Strap Buckle
Hook
Product Code and Description: O-PRSH – Patient Security Strap Hooks (P/N
59008) O-PRSLH – Deluxe Patient Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum
Restraint Strap
List of Accessories and Consumable Components Table:
The following list are accessories and components that may be used with this
device.
Document Number: 80028144 Version C
Page 12
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Name of Accessory Accessory Cart
Product Number
A-30010 (US Rail), A-30010E (EU Rail), A-30010UK (UK Rail), A-30010J (Japan
Rail)
Name of Consumable Not Applicable
Product Number Not Applicable
Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table.
Indication for use:
The Restraint Strap is used in a variety of surgical procedures including, but
not limited to spine and orthopedic surgery. These devices are capable of
being used with a broad patient population as determined appropriate by the
caregiver or institution.
Intended use:
The Restraint Strap is designed to safely hold the patient in a variety of
surgical procedures including, but not limited to spine and orthopedic
surgery. These devices are intended to be used by healthcare professionals
within the Operating Room setting.
Residual risk:
This product complies with relevant performance, safety standards. However,
device or patient harm from misuse or device damage hazards cannot be
completely excluded.
Document Number: 80028144 Version C
Page 13
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
3 Equipment Setup and Use: Prior to use: a. Inspect the product looking for
any visible damage or sharp edges that could be caused by a drop or impact
during storage. b. Make sure product has been properly cleaned and disinfected
and wiped dry prior to each use.
Setup:
1. Place the padded area of the Restraint Strap at the desired location on
the patient. Drape the Restraint Strap on both sides of the patient.
2. Loop the end of the Strap down between the Surgical Table and the
Accessory Rail, then back up on the outside of the Accessory Rail.
3. Lift up on Cam Buckle and thread the Strap through. Pull Strap to adjust
tension.
Installation and use of Rail Hooks (Optional)
1. Thread one end of the Strap through one of the Hooks. Lift up on Cam
Buckle and thread the free end of the Strap through. Note the orientation of
the Clip to the Buckle. This orientation is the same on both ends. Repeat for
the other end of the Strap.
Document Number: 80028144 Version C
Page 14
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
2. Clip the Hook under the Accessory Rail.
3. Secure the Hook by sliding the Lock Plate over the top of the Accessory
Rail.
4. Confirm that the Lock Plate and Hook is securely attached to the Accessory
Rail.
5. Adjust strap tension as previously described.
Device controls and indicators: Controls and indicators of this device are described within the Setup instructions.
Storage, Handling and Removal Instructions:
3.4.1 Storage and Handling: The product should be stored in a clean and safe
environment to prevent product damage. See storage Specifications under
Product Specification section.
3.4.2 Removal Instruction:
Remove Strap Lift up on the Cam Buckle and pull the Strap out from the Buckle.
Remove the Strap from the Accessory Rail. Remove Hooks To remove the Hooks
from the Accessory Rail, reverse the previous steps.
Troubleshooting Guide:
This device does not have a troubleshooting guide. For technical support user
of the device shall first contact Hill-Rom Technical Support.
Document Number: 80028144 Version C
Page 15
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Device Maintenance:
Make sure that all labels are installed and can be read. Replace labels as
necessary by using a plastic scraper to remove the label. Use an alcohol wipe
to remove any adhesive residue. Contact Allen Medical Systems, Inc. if you
need to repair or replace the device contact us using the information from the
contact details section (1.3).
4 Safety Precautions and General Information:
General Safety Warnings and Cautions:
WARNING: a. Do not use if product shows visible damage. b. Prior to using this
device, please read the instructions for equipment set up and
use. Familiarize yourself with the product before application on a patient. c.
To prevent patient and/or user injury and/or equipment damage, examine the
device and surgical-table side rails for potential damage or wear prior to
use. Do not use the device if damage is visible, if parts are missing or if it
does not function as expected.
CAUTION: a. Do not exceed safe working load shown in the product specification
table. b. To prevent patient and/or user injury and/or equipment damage: all
modifications,
upgrades, or repairs must be performed by an Allen authorized specialist.
Failure to comply may void warranty.
Document Number: 80028144 Version C
Page 16
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Product Specifications:
Mechanical Specifications Product Dimensions
Description
· O-PRSLH Soft Padded Section: 0.5″ (1.3 cm) thick 5″ (12.7cm) wide 18″
(45.7cm long) Strap Adjustable from 18″ to 45″ (45.7cm to 114 cm)
· O-RSX2 Soft Padded Section: 0.5″ (1.3 cm) thick 6″ (15.25 cm) wide 24″
(61cm) long Strap Adjustable from 24″ to 80″ (61cm to 203 cm)
Material
Safe Working Load on the device Overall Weight of Complete Device
Storage Specifications Storage temperature Storage Relative humidity range
Operating temperature Operating Relative humidity range
Electrical Specifications
Not Applicable.
Software Specifications
Not Applicable.
Compatibility Specifications The Patient Restraint Strap and Deluxe Maximum
Restraint Strap are compatible with:
· Stainless Steel · Fusion 3 Nylon 500 lbs. patient (226 kg) 2 lbs. (0.9 kg)
Description -29 C to +60 C 15% to 85%
This device is intended to be used in a controlled Operating Room environment.
Description
Not Applicable.
Description
Not Applicable.
Description
Any rail style
Note: Consult the corresponding IFU for the products mentioned in the above table.
Document Number: 80028144 Version C
Page 17
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
Sterilization Instruction:
This device is not intended to be sterilized. Equipment damage may occur.
Cleaning and Disinfection Instruction:
WARNING: · Do not use bleach or products that contain bleach to clean the
device. Injury or
equipment damage can occur. · After each use, clean the device with alcohol-
based wipes. · Do not put the device into water. Equipment damage can occur. ·
Use a cloth and a quaternary ammonium disinfecting/cleaning solution to clean
and
disinfect the device. · Read and follow the manufacturer’s recommendation for
low-level disinfection. · Read and follow the cleaning product’s instructions.
Use caution in areas where liquid
can get into the mechanism. · Wipe the device with a clean, dry cloth. · Make
sure that the device is dry before you store it or use it again.
CAUTION: DO NOT IMMERSE PADS IN ANY LIQUID CAUTION: DO NOT USE BLEACH OR
PHENOLICS ON PADS
Document Number: 80028144 Version C
Page 18
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS FOR USE
5 List of Applicable Standards:
Sl. no
Standards
EN 62366-1
2. EN ISO 14971
3. EN 1041
4. EN ISO 15223-1
5. EN ISO 10993-1
6. IEC 60601-2-46 7. ISTA
Description
Medical devices – Part 1: Application of usability engineering to medical
devices
Medical devices- Application of risk management to medical devices.
Information supplied by the manufacturer of medical devices
Medical devices – Symbols to be used with medical device labels, labelling and
information to be supplied – Part 1: General requirements
Biological evaluation of medical devices – Part 1: Evaluation and testing
within a risk management process
Medical electrical equipment – Part 2-46: Particular requirements for the
basic safety and essential performance of operating tables
International Safe Transit Association standards for package testing
Document Number: 80028144 Version C
Page 19
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
O-PRSLHO-PRSH O-RSX2
80028144 Version C
·
·
IFU
·
· · · · ·
Document Number: 80028144 Version C
21
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap Deluxe Maximum Restraint StrapO-PRSLHO-RSX2 1
……………………………………………………………………………………………………….. 24
…………………………………………………………………………………………………….. 24
…………………………………………………………………………………………………………… 24
…………………………………………………………………………………………………….. 25
………………………………………………………………………………………………. 25 1.4.1 ……………………………………………………………………………….
25 1.4.2 ……………………………………………………………………………………..25 1.4.3 /
…………………………………………………………………………….. 25 1.4.4
…………………………………………………………………………………………….26
…………………………………………………………………………………………………….. 26 1.5.1
…………………………………………………………………………………………….26 1.5.2 …………………………………………………………………………… 27
1.5.3 ……………………………………………………………………………27 EMC
……………………………………………………………………………………………..28 EC
……………………………………………………………………………………………….. 28
…………………………………………………………………………………………………….. 28
…………………………………………………………………………………………… 28 …………………………………………………………………………………. 28 2
………………………………………………………………………………………………………………… 29
………………………………………………………………………………………………. 29 ……………………………………………………………………………………………
29 …………………………………………………………………………………. 29
Document Number: 80028144 Version C
22
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
…………………………………………………………………………………………………….. 30 …………………………………………………………………………………………………….. 30 …………………………………………………………………………………………………….. 30 3 ……………………………………………………………………………………………… 31 …………………………………………………………………………………………………….. 31 …………………………………………………………………………………………………………… 31 …………………………………………………………………………………….. 32 …………………………………………………………………………… 32 3.4.1 …………………………………………………………………………………..32 3.4.2 …………………………………………………………………………………………….32 ………………………………………………………………………………………………. 33 …………………………………………………………………………………………………….. 33 4 …………………………………………………………………………………. 33 …………………………………………………………………………………….. 33 …………………………………………………………………………………………………….. 34 …………………………………………………………………………………………………….. 35 …………………………………………………………………………………………… 35 5 …………………………………………………………………………………………………. 36
Document Number: 80028144 Version C
23
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
1
Allen Medical Systems, Inc. Hill-Rom, Inc.NYSE HRC
Allen
© 2019 Allen Medical Systems Inc.
Allen Medical Systems, Inc. Allen Medical Allen Medical
Allenmedical.com/pages/terms-conditions
Hill-rom.com/patents
Document Number: 80028144 Version C
24
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Allen
800-433-5774
978-263-8846
/ +1 978 266 4200 4286 +1 978 266 4426
1.4.1
1.4.2
1.4.3 / /
Document Number: 80028144 Version C
25
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
1.4.4 / Hill-Rom
1.5.1
MDR 2017/745
EN ISO 15223-1
1YYWWSSSSSSS · YY
118WWSSSSSSS 18 2018 EN ISO 15223-1 · WW WW
0 · SSSSSSS
21 CFR 830 MDR 2017/745
yyddd yy ddd 2019 4 4 19094
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
Document Number: 80028144 Version C
26
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
2017/745
EN ISO 15223-1 MDR 2017/745
IEC 60601-1
EN ISO 15223-1
1.5.2
4.2
1.5.3
I [EU] 2017/745 1 CE
Document Number: 80028144 Version C
27
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
EMC
EMC
EC
HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE +33 (0)2 97 50
92 12
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 978-266-4200/
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany
Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146 Australia
Document Number: 80028144 Version C
28
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
2
O-PRSH – Patient Security Strap Hooks 59008 O-PRSLH – Deluxe Patient Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum Restraint Strap
Document Number: 80028144 Version C
29
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Accessory Cart
A-30010A-30010E A-30010UKA-30010J
IFU
Restraint Strap
Restraint Strap
Document Number: 80028144 Version C
30
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
3 a. b.
1. Restraint Strap Restraint Strap
2. Restraint Strap Surgical Table Accessory Rail Accessory Rail
3. Cam Buckle Strap Strap
Rail Hooks
1. Strap Hook Cam Buckle Strap Clip Buckle Strap
Document Number: 80028144 Version C
31
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
2. Hook Accessory Rail
3. Lock Plate Accessory Rail Hook
4. Lock Plate Hook Accessory Rail
5.
3.4.1 “”””
3.4.2
Strap Cam Buckle Strap Buckle Accessory Rail Strap Hooks Accessory Rail Hooks
Document Number: 80028144 Version C
32
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Hill-Rom
Allen Medical Systems, Inc. (1.3)
4
a. b. c. //
a. b. // Allen
Document Number: 80028144 Version C
33
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Document Number: 80028144 Version C
· O-PRSLH
Soft Padded Section 1.3 cm (0.5″) 12.7 cm (5″) 45.7 cm (18″)
Strap 45.7 cm 114 cm (18″ to 45″)
· O-RSX2 Soft Padded Section 1.3 cm (0,5″) 15.25 cm (6″) 61 cm (24″) Strap 61
cm 203 cm (24″ to 80″)
· · Fusion 3
226 kg (500 Ibs)
0.9kg (2 Ibs)
-29 C +60 C
15% 85%
34
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap Deluxe Maximum Restraint Strap
IFU
· · · · / · · · ·
Document Number: 80028144 Version C
35
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
5
EN 62366-1
2. EN ISO 14971
3. EN 1041
4. EN ISO 15223-1
5. EN ISO 10993-1
6. IEC 60601-2-46 7. ISTA
– 1 – – 1 – 1 – 2-46
Document Number: 80028144 Version C
36
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
O-PRSLHO-PRSH O-RSX2
80028144 Version C
·
·
IFU
·
· · · · ·
Document Number: 80028144 Version C
38
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Patient Restraint Strap Deluxe Maximum Restraint StrapO-PRSLHO-RSX2 1
……………………………………………………………………………………………………….. 41
…………………………………………………………………………………………………….. 41
…………………………………………………………………………………………………………… 41
………………………………………………………………………………………………. 42 ……………………………………………………………………………………………….
42 1.4.1 ………………………………………………………………………………. 42 1.4.2
…………………………………………………………………………………….. 42 1.4.3 /…………………………………………………………………………..42
1.4.4 …………………………………………………………………………………………….43
…………………………………………………………………………………………………….. 43 1.5.1
………………………………………………………………………………………… 43 1.5.2 …………………………………………………………………………44
1.5.3 ………………………………………………………………………………. 45 EMC
……………………………………………………………………………………………..45 …………………………………………………………………………………………… 45
…………………………………………………………………………………………………….. 45 EU
…………………………………………………………………………………………….. 45 …………………………………………………………………………………. 45 2
………………………………………………………………………………………………………………… 47
………………………………………………………………………………………………. 47 ……………………………………………………………………………………………
47 …………………………………………………………………………………. 48
Document Number: 80028144 Version C
39
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
…………………………………………………………………………………………………….. 48 …………………………………………………………………………………………………….. 48 …………………………………………………………………………………………………….. 48 3 ………………………………………………………………………………………….. 49 ………………………………………………………………………………………………………… 49 …………………………………………………………………………………………………………… 49 …………………………………………………………………………………. 50 …………………………………………………………………………………. 50 3.4.1 ………………………………………………………………………………………… 50 3.4.2 …………………………………………………………………………………………….50 ………………………………………………………………………………………………. 51 …………………………………………………………………………………………………….. 51 4 …………………………………………………………………………………. 51 ……………………………………………………………………………… 51 …………………………………………………………………………………………………….. 52 …………………………………………………………………………………………………….. 53 …………………………………………………………………………………………… 53 5 …………………………………………………………………………………………………. 54
Document Number: 80028144 Version C
40
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
1
Allen Medical Systems, Inc. Hill-Rom, Inc. (NYSE: HRC) Hill-Rom, Inc.
Allen
© 2019 Allen Medical Systems Inc.
Allen Medical Systems, Inc. (Allen Medical) Allen Medical
Allenmedical.com/pages/terms-conditions
Hill-rom.com/patents
Document Number: 80028144 Version C
41
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Allen
800-433-5774
978-263-8846
+1 978 266 4200 4286 +1 978 266 4426
1.4.1
1.4.2
1.4.3 / /
Document Number: 80028144 Version C
42
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
1.4.4
/ Hill-Rom
1.5.1
MDR 2017/745
EN ISO 15223-1
1YYWWSSSSSSS · YY
118WWSSSSSSS 18 2018 · WW WW · SSSSSSS
EN ISO 15223-1
21 CFR 830 MDR 2017/745
Document Number: 80028144 Version C
43
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
yyddd yy ddd 2019 4 4 19094
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
REGULATION (EU) 2017/745
MDR 2017/745
IEC 60601-1
EN ISO 15223-1
1.5.2
Document Number: 80028144 Version C
44
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
4.2
1.5.3
I [EU] 2017/745 1 CE
EMC
EMC
HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I.DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE +33 (0)2 97 50 92 12
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA
800-433-5774
978-266-4200
EU
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318 Saalfeld/Saale Germany
Welch Allyn Australia Pty. Ltd.
Document Number: 80028144 Version C
45
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146 Australia
Document Number: 80028144 Version C
46
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
2
O-PRSH – Patient Security Strap Hooks(P/N 59008) O-PRSLH – Deluxe Patient Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum Restraint Strap
Document Number: 80028144 Version C
47
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Accessory Cart
A-30010 (US Rail), A-30010E (EU Rail), A-30010UK (UK Rail), A-30010J (Japan Rail)
IFU
Restraint Strap
Restraint Strap
Document Number: 80028144 Version C
48
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
3 a. b.
4. Restraint Strap Restraint Strap
5. Restraint Strap Surgical Table Accessory Rail Accessory Rail
6. Cam Buckle Strap Strap
Rail Hook
1. Strap Hook Cam Buckle Strap
Document Number: 80028144 Version C
49
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Clip Buckle Strap
2. Hook Accessory Rail
3. Lock Plate Accessory Rail Hook
4. Lock Plate Hook Accessory Rail
5.
3.4.1
3.4.2
Strap Cam Buckle Strap Buckle Accessory Rail Strap
Document Number: 80028144 Version C
50
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Hook Accessory Rail Hook
Hill-Rom
Allen Medical Systems, Inc. (1.3)
4
a. b. c. //
a. b. // Allen
Document Number: 80028144 Version C
51
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Document Number: 80028144 Version C
· O-PRSLH
Soft Padded Section 1.3 cm (0.5″) 12.7 cm (5″) 45.7 cm (18″)
Strap 45.7 cm (18″) 114 cm (45″)
· O-RSX2 Soft Padded Section 1.3 cm (0.5″) 15.25 cm (6″) 61 cm (24″) Strap
61cm (24″) 203cm (80″)
· · Fusion 3
226 kg (500 lbs)
0.9 kg (2 lbs)
-29C +60C 15% 85%
52
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Patient Restraint Strap Deluxe Maximum Restraint Strap
IFU
· · · · / · · · ·
Document Number: 80028144 Version C
53
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
5
EN 62366-1
2. EN ISO 14971
3. EN 1041
4. EN ISO 15223-1
5. EN ISO 10993-1
6. IEC 60601-2-46 7. ISTA
– 1 – – – 1 – 1 – 2-46
Document Number: 80028144 Version C
54
Issue Date30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver.F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
Gebruiksaanwijzing Productnr. O-PRSLH, O-PRSH & O-RSX2
80028144 Version C
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met
het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat
gebruiken bij een patiënt.
· Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf en zorg ervoor dat u deze begrijpt voordat u het hulpmiddel bij een patiënt gaat gebruiken.
· Het symbool
is bedoeld om de gebruiker attent te maken op
belangrijke procedures of veiligheidsinstructies met betrekking tot het
gebruik van dit hulpmiddel.
Het symbool
op de labels is bedoeld om aan te geven wanneer de
gebruiksaanwijzing moet worden geraadpleegd.
· De technieken die worden beschreven in deze handleiding zijn slechts
aanbevelingen van de fabrikant. De behandelend arts is de
eindverantwoordelijke voor de patiëntenzorg met betrekking tot dit hulpmiddel.
· De werking van het hulpmiddel moet voorafgaand aan elk gebruik worden
gecontroleerd.
· Dit hulpmiddel mag alleen worden bediend door getraind personeel. · Alle
aanpassingen, upgrades en reparaties moeten worden uitgevoerd
door een geautoriseerd specialist. · Bewaar deze handleiding zodat u deze in
de toekomst kunt raadplegen. · Alle ernstige incidenten met betrekking tot het
hulpmiddel moeten worden
gemeld aan de fabrikant en de in dit document vermelde bevoegde instantie.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 56
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Inhoudsopgave
Patient Restraint Strap en Deluxe Maximum Restraint Strap (O-PRSLH, O-RSX2) 1
Algemene informatie:……………………………………………………………………………………… 59
Copyrightinformatie: ……………………………………………………………………………………. 59 Handelsmerken:
…………………………………………………………………………………………… 59 Contactgegevens:
………………………………………………………………………………………. 59 Veiligheidsoverwegingen:
……………………………………………………………………………. 60 1.4.1 Waarschuwingssymbool voor
veiligheidsrisico’s:………………………………….. 60 1.4.2 Kennisgeving over misbruik van
het product: ……………………………………… 60 1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of
patiënten:…………………………………… 60 1.4.4 Veilig
afvoeren:…………………………………………………………………………………… 61 Het systeem bedienen:
………………………………………………………………………………… 61 1.5.1 Symbolen die van toepassing zijn:
………………………………………………………. 61 1.5.2 Beoogde gebruikers en patiëntenpopulatie:
……………………………………… 62 1.5.3 Conformiteit met regelgeving voor medische
hulpmiddelen: …………….. 62 EMC-overwegingen:……………………………………………………………………………………..
63 Gemachtigde vertegenwoordiger in de EU: ………………………………………………… 63
Productiegegevens: …………………………………………………………………………………….. 63 Gegevens EU-
importeur:………………………………………………………………………………. 63 Geautoriseerde Australische
sponsor: ………………………………………………………….. 63 2 Systeem
…………………………………………………………………………………………………………. 64 Identificatie van
systeemonderdelen: ………………………………………………………….. 64 Productcode en -beschrijving:
…………………………………………………………………….. 64 Lijst met accessoires en tabel met
verbruiksonderdelen: ……………………………… 64 Indicaties voor gebruik:
………………………………………………………………………………… 65 Beoogd gebruik:
………………………………………………………………………………………….. 65 Restrisico:
……………………………………………………………………………………………………… 65 3 Installatie en gebruik van
hulpmiddelen: …………………………………………………………. 66 Voorafgaand aan gebruik:
………………………………………………………………………….. 66
Instellen:……………………………………………………………………………………………………….. 66 Bedieningselementen en
indicatoren van het hulpmiddel:………………………….. 67
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 57
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Instructies voor opslag, hantering en afvoer: ……………………………………………….. 67 3.4.1
Opslag en hantering: ………………………………………………………………………….. 67 3.4.2 Instructies voor
het afvoeren: ……………………………………………………………… 67 Handleiding voor het oplossen van
problemen:…………………………………………… 68 Onderhoud van het hulpmiddel:
…………………………………………………………………. 68 4 Veiligheidsmaatregelen en algemene
informatie:……………………………………………. 68 Algemene veiligheidswaarschuwingen en
-maatregelen: …………………………… 68 Productspecificaties:
……………………………………………………………………………………. 69 Instructies voor sterilisatie:
…………………………………………………………………………….. 70 Instructies voor reiniging en
desinfectie:……………………………………………………….. 70 5 Lijst met relevante normen:
……………………………………………………………………………… 71
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 58
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
1 Algemene informatie:
Allen Medical Systems, Inc. is een dochteronderneming van Hill-rom, Inc.,
(NYSE: HRC), een toonaangevende, wereldwijde fabrikant en leverancier van
medische technologieën en gerelateerde diensten voor zorginstellingen. Als
marktleider op het gebied van patiëntpositionering is onze passie het
verbeteren van patiëntresultaten en de veiligheid van zorgverleners, terwijl
de klantefficiëntie wordt verbeterd. Onze inspiratie komt voort uit het bieden
van innovatieve oplossingen om aan de meest dringende behoeften van onze
klanten te voldoen. We verdiepen ons in de wereld van onze klanten om beter
aan deze behoeften en de dagelijkse uitdagingen van hun omgeving te kunnen
voldoen. Of het nu gaat om het ontwikkelen van een oplossing voor problemen
met patiëntpositionering of het creëren van een systeem voor veilige en
effectieve toegang tot chirurgische locaties voor het chirurgisch team, wij
streven ernaar producten van uitzonderlijke waarde en kwaliteit te leveren.
De producten van Allen worden ondersteund door snelle, betrouwbare service en
gratis productdemonstraties op locatie.
Copyrightinformatie:
Versie
© 2019 Allen Medical Systems Inc. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
Geen enkel deel van deze tekst mag zonder de uitdrukkelijke en schriftelijke
toestemming van Allen Medical Systems, Inc. (Allen Medical) op elektronische
of mechanische wijze worden gereproduceerd of worden overgedragen, met
inbegrip van fotokopiëren, archiveren of enige andere opslagmethode voor het
bewerken en ophalen van informatie. De informatie in deze handleiding is
vertrouwelijk en mag niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Allen Medical aan derden worden verstrekt.
Handelsmerken:
Ga voor informatie over handelsmerken naar
Allenmedical.com/pages/termsconditions.
Producten kunnen zijn beschermd door één of meer patenten. Controleer de lijst
op Hill-rom.com/patents voor patenten.
Contactgegevens: Zie de catalogus voor bestelinformatie.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 59
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Contactgegevens Allen Customer Service:
Noord-Amerika 800-433-5774 978-263-8846
Internationaal +1 978 266 4200, toestel 4286 +1 978 266 4426
Veiligheidsoverwegingen:
1.4.1
Waarschuwingssymbool voor veiligheidsrisico’s:
GEBRUIK HET PRODUCT NIET WANNEER HET ZICHTBAAR BESCHADIGD IS OF IN EEN
VERSLECHTERDE MATERIËLE CONDITIE VERKEERT.
1.4.2 Kennisgeving over misbruik van het product:
Gebruik het product niet wanneer de verpakking is beschadigd of onbedoeld is
geopend vóór gebruik. Alle aanpassingen, upgrades en reparaties moeten worden
uitgevoerd door een geautoriseerd specialist.
1.4.3 Kennisgeving voor gebruikers en/of patiënten:
Elk ernstig incident dat heeft plaatsgevonden met betrekking tot het
hulpmiddel dient te worden gemeld aan de fabrikant en de bevoegde instantie
van de lidstaat waarin de gebruiker en/of patiënt is gevestigd.
Opmerking: raadpleeg de handleiding van de fabrikant van de operatietafel voor
gebruiksinstructies. Raadpleeg altijd de door de fabrikant aangegeven
gewichtslimiet voor de operatietafel.
OVERSCHRIJD NOOIT DE GEWICHTSLIMIET VOOR DE OPERATIEKAMERTAFEL
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 60
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
1.4.4 Veilig afvoeren:
Klanten moeten zich houden aan alle federale, landelijke, regionale en/of
lokale wetten en voorschriften met betrekking tot het veilig afvoeren van
medische hulpmiddelen en accessoires. In geval van twijfel dient de gebruiker
van het hulpmiddel eerst contact op te nemen met de technische ondersteuning
van Hill-Rom voor advies over protocollen voor het veilig afvoeren.
Het systeem bedienen:
1.5.1 Symbolen die van toepassing zijn:
Gebruikt symbool
Beschrijving
Referentie
Geeft aan dat het hulpmiddel een medisch hulpmiddel is
MDR 2017/745
Geeft de fabrikant van het medische hulpmiddel aan
EN ISO 15223-1
Geeft het serienummer van de fabrikant aan. Het serienummer van het hulpmiddel
is als volgt gecodeerd: 1JJWWSSSSSSS. · JJ geeft het productiejaar aan,
d.w.z.:
in 118WWSSSSSSS geeft 18 het jaar 2018 aan. · WW geeft het nummer van de
productieweek volgens de standaard productiekalender aan. (Voorloopnullen
inbegrepen.) · SSSSSSS is een opeenvolgend uniek nummer.
EN ISO 15223-1
Geeft het Global Trade Item Number van het 21 CFR 830
medische hulpmiddel aan
MDR 2017/745
Geeft de partijcode van de fabrikant aan met de Juliaanse datum jjddd, waarbij jj de laatste twee cijfers van het jaar aangeeft en ddd de dag van het jaar, bijvoorbeeld: 4 april 2019 zou worden weergegeven als 19094.
EN ISO 15223-1
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 61
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Geeft de datum aan waarop het medische hulpmiddel is geproduceerd
EN ISO 15223-1
Geeft het catalogusnummer van de fabrikant aan
EN ISO 15223-1
Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor belangrijke veiligheidsinformatie, zoals waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
EN ISO 15223-1
Geeft aan dat het hulpmiddel geen natuurlijk rubber of droog natuurlijk rubberlatex bevat
EN ISO 15223-1
Geeft de gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese Unie aan
EN ISO 15223-1
Geeft aan dat het medische hulpmiddel voldoet aan VERORDENING (EU) 2017/745
MDR 2017/745
Geeft een waarschuwing aan
IEC 60601-1
Geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen
EN ISO 15223-1
1.5.2 Beoogde gebruikers en patiëntenpopulatie:
Beoogde gebruikers: Chirurgen, verpleegkundigen, artsen en zorgverleners in de
operatiekamer die betrokken zijn bij de beoogde procedure van het hulpmiddel.
Niet bedoeld voor leken. Beoogde populaties: Dit hulpmiddel is bedoeld voor
gebruik bij patiënten van wie het gewicht genoemd in sectie 4.2 van de
productspecificaties de veilige werkbelasting niet overschrijdt.
1.5.3
Conformiteit met regelgeving voor medische hulpmiddelen:
Dit product is een niet-invasief medisch hulpmiddel van klasse I. Dit systeem
is CE-gemarkeerd conform bijlage VIII, regel 1 van de voorschriften voor
medische hulpmiddelen (VERORDENING (EU) 2017/745)
Document Number: 80028144
Pagina 62
Issue Date: 30 MAR 2020
Version C
Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
EMC-overwegingen:
Dit is geen elektromechanisch hulpmiddel. EMC-verklaringen zijn daarom niet
van toepassing.
Gemachtigde vertegenwoordiger in de EU:
HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKRIJK TEL: +33
(0)2 97 50 92 12 Productiegegevens:
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA
800-433-5774 (NOORD-AMERIKA)
978-266-4200 (INTERNATIONAAL) Gegevens
EU-importeur:
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318
Saalfeld/Saale Duitsland Geautoriseerde Australische sponsor:
Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146
Australia
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 63
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
2 Systeem Identificatie van systeemonderdelen:
Gewatteerd gedeelte van de riem
Gesp van de band
Productcode en -beschrijving:
O-PRSH – Patient Security Strap Hooks(P/N 59008) O-PRSLH – Deluxe Patient
Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum Restraint Strap
Haak
Lijst met accessoires en tabel met verbruiksonderdelen:
De volgende lijst bevat accessoires en onderdelen die in combinatie met dit
hulpmiddel kunnen worden gebruikt.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 64
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Naam van accessoire Accessory Cart
Productnummer
A-30010 (VS-rail), A-30010E (EU-rail), A-30010UK (VK-rail), A-30010J (Japanse
rail)
Naam van verbruiksonderdeel Niet van toepassing
Productnummer Niet van toepassing
Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld.
Indicaties voor gebruik:
De Restraint Strap wordt gebruikt bij verscheidene chirurgische procedures,
waaronder wervelkolomchirurgie en orthopedische chirurgie. Deze hulpmiddelen
kunnen worden gebruikt bij patiënten met uiteenlopende klachten. Geschiktheid
moet worden vastgesteld door de zorgverlener of de instelling.
Beoogd gebruik:
De Restraint Strap is ontworpen om de arm van de patiënt te veilig te
ondersteunen bij verscheidene chirurgische procedures met inbegrip van
wervelkolomchirurgie en orthopedische chirurgie. Deze hulpmiddelen zijn
bedoeld voor gebruik door professionals in de gezondheidszorg in de
operatiekamer.
Restrisico:
Dit product voldoet aan de relevante prestatie- en veiligheidsnormen. Schade
aan het hulpmiddel of letsel bij de patiënt door verkeerd gebruik kan echter
niet volledig worden uitgesloten.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 65
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
3 Installatie en gebruik van hulpmiddelen:
Voorafgaand aan gebruik:
a. Controleer het product op zichtbare schade of scherpe randen die kunnen
zijn veroorzaakt door een val of een botsing tijdens opslag.
b. Zorg ervoor dat het product vóór elk gebruik goed wordt gereinigd,
gedesinfecteerd en drooggemaakt.
Instellen:
1. Plaats het gewatteerde gedeelte van de Restraint Strap op de gewenste
locatie bij de patiënt. Plaats de Restraint Strap zodanig dat de uiteinden aan
beide zijden van de patiënt vallen.
2. Voer het uiteinde van de band tussen de operatietafel en de Accessory Rail
en haal deze dan terug naar boven aan de buitenkant van de Accessory Rail.
3. Til de Cam Buckle omhoog en haal de Strap er doorheen. Trek aan de Strap om de spanning af te stellen.
Montage en gebruik van Rail Hooks (optioneel)
1. Voer een van de uiteinden van de Strap door een van de Hooks. Til de Cam
Buckle omhoog en haal het vrije uiteinde van de Strap er doorheen. Let op de
positie van
de Clip ten opzichte van de Buckle. Deze positie is aan beide uiteinden
gelijk. Herhaal dit voor het andere
uiteinde van de Strap.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 66
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
2. Klem de Hook vast onder de Accessory Rail.
3. Zet de Hook vast door de Lock Plate over de bovenkant van de Accessory
Rail te schuiven.
4. Controleer of de Lock Plate en Hook stevig aan de Accessory Rail zijn
bevestigd.
5. Stel de riemspanning af zoals eerder beschreven.
Bedieningselementen en indicatoren van het hulpmiddel:
Bedieningselementen en indicatoren van dit hulpmiddel worden beschreven in de
instructies voor het instellen.
Instructies voor opslag, hantering en afvoer:
3.4.1 Opslag en hantering: Het product dient te worden opgeslagen in een
schone en veilige omgeving om schade aan het product te voorkomen. Zie de
opslagspecificaties in de sectie Productspecificaties.
3.4.2 Instructies voor het afvoeren:
Verwijder de Strap Til de Cam Buckle op en trek de Strap uit de Buckle.
Verwijder de Strap van de Accessory Rail. Verwijder de Hooks Voer de vorige
stappen in omgekeerde volgorde uit om de Hooks van de Accessory Rail te
verwijderen.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 67
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Handleiding voor het oplossen van problemen:
Dit hulpmiddel heeft geen handleiding voor het oplossen van problemen. Neem
voor technische ondersteuning eerst contact op met de technische ondersteuning
van Hill-Rom.
Onderhoud van het hulpmiddel:
Zorg dat alle labels bevestigd en leesbaar zijn. Vervang de labels indien
nodig en gebruik een plastic schraper om labels te verwijderen. Gebruik een
alcoholdoekje om lijmresten te verwijderen. Neem contact op met Allen Medical
Systems, Inc. als het hulpmiddel moet worden gerepareerd of vervangen. Neem
contact met ons op via de gegevens in de sectie Contactgegevens (1.3).
4 Veiligheidsmaatregelen en algemene informatie:
Algemene veiligheidswaarschuwingen en -maatregelen:
WAARSCHUWING: a. Niet gebruiken als het product zichtbaar is beschadigd. b.
Lees de instructies voor de installatie en het gebruik van hulpmiddelen
voordat u
dit hulpmiddel gaat gebruiken. Raak vertrouwd met het product voordat u het
bij een patiënt gebruikt. c. Controleer het hulpmiddel en de zijrails van de
operatietafel voorafgaand aan gebruik op mogelijke schade of slijtage om
letsel bij de patiënt en/of de gebruiker en/of schade aan hulpmiddelen te
voorkomen. Gebruik het hulpmiddel niet als er zichtbare schade is, als er
onderdelen ontbreken of als het hulpmiddel niet naar behoren functioneert.
LET OP: a. Overschrijd nooit de in de productspecificatietabel vermelde
veilige werkbelasting. b. Alle aanpassingen, upgrades en reparaties moeten
worden uitgevoerd door een
door Allen geautoriseerde specialist om letsel bij de patiënt en/of de
gebruiker en/of schade aan hulpmiddelen te voorkomen. Als hier niet aan wordt
voldaan, kan de garantie ongeldig worden verklaard.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 68
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Productspecificaties:
Mechanische specificaties
Beschrijving
Afmetingen van product Materiaal
· O-PRSLH Zachte gewatteerde gedeelte: 1,3 cm (0,5″) dik 12,7 cm (5″) breed
45,7 cm (18″) lang Band instelbaar van 45,7 cm tot 114 cm (18″ to 45″)
· O-RSX2 Zachte gewatteerde gedeelte: 1,3 cm (0,5″) dik 15,25 cm (6″) breed 61
cm (24″) lang Band instelbaar van 61 cm tot 203 cm (24″ to 80″)
· Roestvrij staal · Fusion 3 Nylon
Veilige werkbelasting op het hulpmiddel Patiënt van 226 kg (500 Ibs)
Totaal gewicht van compleet hulpmiddel 0,9 kg (2 Ibs)
Opslagspecificaties
Beschrijving
Opslagtemperatuur
-29 C tot +60 C
Relatieve luchtvochtigheid voor opslag 15% tot 85%
Bedrijfstemperatuur
Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik in een
Relatieve luchtvochtigheid voor gebruik gecontroleerde operatiekamer.
Elektrische specificaties
Beschrijving
Niet van toepassing.
Niet van toepassing.
Softwarespecificaties
Beschrijving
Niet van toepassing.
Niet van toepassing.
Compatibiliteitsspecificaties De Patient Restraint Strap en de Deluxe Maximum Restraint Strap zijn compatibel met:
Elk railtype
Beschrijving
Opmerking: raadpleeg de desbetreffende gebruiksaanwijzing voor de producten die in de bovenstaande tabel worden vermeld.
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 69
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
Instructies voor sterilisatie:
Dit hulpmiddel is niet bedoeld om te worden gesteriliseerd. Dit kan leiden tot
schade aan het hulpmiddel.
Instructies voor reiniging en desinfectie:
WAARSCHUWING: · Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten
om het
hulpmiddel te reinigen. Dit kan leiden tot letsel of schade aan het
hulpmiddel. · Reinig het hulpmiddel na elk gebruik met alcoholdoekjes. ·
Plaats het hulpmiddel niet in water. Dit kan leiden tot schade aan het
hulpmiddel. · Gebruik een doek en een quaternaire
ammoniumdesinfectie-/reinigingsoplossing om
het hulpmiddel te reinigen en te desinfecteren. · Lees en volg het advies van
de fabrikant voor desinfectie op laag niveau. · Lees en volg de instructies
van het reinigingsproduct. Wees voorzichtig in gebieden
waar vloeistof het mechanisme kan binnendringen. · Neem het hulpmiddel af met
een schone, droge doek. · Zorg ervoor dat het hulpmiddel droog is voordat het
opnieuw wordt gebruikt of
opgeborgen.
LET OP: DOMPEL DE KUSSENS NIET ONDER IN VLOEISTOF LET OP: GEBRUIK GEEN
BLEEKMIDDEL OF FENOLVERBINDINGEN OP KUSSENS
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 70
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRUIKSAANWIJZING
5 Lijst met relevante normen:
Serienummer
Normen
EN 62366-1
EN ISO 14971
EN 1041
EN ISO 15223-1
EN ISO 10993-1
IEC 60601-2-46
ISTA
Beschrijving
Medische hulpmiddelen – Deel 1: Toepassing van bruikbaarheid-engineering op
medische apparatuur
Medische hulpmiddelen – Toepassing van risicomanagement op medische
hulpmiddelen
Informatie die door de fabrikant bij medische hulpmiddelen wordt geleverd
Medische hulpmiddelen – Symbolen voor het gebruik met medische
hulpmiddeletiketten, merken en informatievoorziening – Deel 1: Algemene eisen
Biologische evaluatie van medische hulpmiddelen Deel 1: Evaluatie en
beproeving binnen een risicomanagementproces
Medische elektrische toestellen Deel 2-46: Speciale eisen voor
basisveiligheid en essentiële prestaties van operatietafels
International Safe Transit Association-normen voor het testen van verpakkingen
Document Number: 80028144 Version C
Pagina 71
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
Instructions d’utilisation des produits n°O-PRSLH, O-PRSH et O-RSX2
80028144 Version C
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INFORMATIONS IMPORTANTES
Avant d’utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un
patient, il est recommandé de lire les Instructions d’utilisation et de se
familiariser avec le produit.
· Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le
dispositif avant de l’utiliser avec un patient.
· Le symbole sert à alerter l’utilisateur de procédures importantes ou
d’instructions de sécurité concernant l’utilisation de ce dispositif.
Le symbole
sur les étiquettes sert à indiquer quand il est nécessaire
de se reporter aux instructions d’utilisation.
· Les techniques détaillées dans ce manuel sont uniquement des suggestions du
fabricant. La responsabilité finale des soins au patient en ce qui concerne ce
dispositif incombe au médecin traitant.
· Le fonctionnement du dispositif doit être contrôlé avant chaque utilisation.
· Le dispositif doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié. ·
Toutes les modifications, mises à jour ou réparations doivent être effectuées
par un spécialiste agréé. · Gardez ce manuel pour référence future. · Tout
incident grave qui survient en lien avec le dispositif doit être signalé au
fabricant et à l’autorité compétente figurant dans le présent document.
Document Number: 80028144 Version C
Page 73
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Table des matières
Patient Restraint Strap et Deluxe Maximum Restraint Strap (O-PRSLH, O-RSX2) 1
Informations générales : ………………………………………………………………………………….. 76
Avis de droits d’auteur :………………………………………………………………………………… 76 Marques de
commerce :……………………………………………………………………………… 76 Coordonnées :
…………………………………………………………………………………………….. 76 Consignes de sécurité :
………………………………………………………………………………… 77 1.4.1 Avis relatif au symbole de danger
pour la sécurité :……………………………. 77 1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de
l’équipement :……………………………………. 77 1.4.3 Avis aux utilisateurs et/ou aux
patients : ……………………………………………… 77 1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité :
………………………………………………………… 77 Utilisation du système
:………………………………………………………………………………….. 78 1.5.1 Symboles applicables :
……………………………………………………………………….. 78 1.5.2 Population de patients et utilisateurs
prévus :……………………………………… 79 1.5.3 Conformité au règlement relatif aux
dispositifs médicaux :…………………. 79 Considérations relatives à la CEM :
………………………………………………………………. 79 Représentant autorisé dans la CE :
………………………………………………………………. 80 Informations de fabrication
:………………………………………………………………………… 80 Informations sur l’importateur dans l’UE
:……………………………………………………….. 80 Sponsor australien officiel :
…………………………………………………………………………… 80 2 Système
…………………………………………………………………………………………………………. 81 Identification des composants du
système : ………………………………………………… 81 Code produit et description
:……………………………………………………………………….. 81 Tableau de la liste des accessoires et des
consommables :…………………………. 81 Indication d’utilisation
:…………………………………………………………………………………. 82 Usage prévu
:……………………………………………………………………………………………….. 82 Risque résiduel :
……………………………………………………………………………………………. 82 3 Mise en place et utilisation du
dispositif : …………………………………………………………. 83 Avant l’emploi
:…………………………………………………………………………………………….. 83 Mise en place :
…………………………………………………………………………………………….. 83 Commandes et indicateurs du
dispositif : …………………………………………………….. 84
Document Number: 80028144 Version C
Page 74
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions de stockage, de manipulation et de retrait :……………………………… 84 3.4.1
Stockage et manipulation : ………………………………………………………………… 84 3.4.2 Instructions de
retrait :…………………………………………………………………………. 84 Guide de dépannage :
……………………………………………………………………………….. 84 Entretien du dispositif
:………………………………………………………………………………….. 85 4 Consignes de sécurité et informations
générales : ……………………………………………. 85 Avertissements et mises en garde de sécurité
générale : …………………………….. 85 Spécifications du produit
:……………………………………………………………………………. 86 Instructions de stérilisation
:…………………………………………………………………………… 87 Instructions de nettoyage et de désinfection
: …………………………………………….. 87 5 Liste des normes applicables
:…………………………………………………………………………. 88
Document Number: 80028144 Version C
Page 75
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Informations générales :
Allen Medical Systems, Inc. est une filiale de Hill-Rom, Inc. (NYSE : HRC),
fabricant et fournisseur leader mondial de technologies médicales et de
services connexes pour le secteur de la santé. Nous sommes une entreprise
leader dans le domaine du positionnement du patient et notre passion est
d’optimiser la guérison du patient et la sécurité du personnel soignant, tout
en améliorant l’efficience de nos clients. Notre inspiration vient de notre
enthousiasme à développer des solutions innovantes pour répondre aux besoins
les plus pressants de nos clients. Nous nous immergeons dans le monde de nos
clients pour mieux répondre à leurs attentes et aux défis quotidiens de leur
environnement. Qu’il s’agisse de développer une solution pour relever les
défis de positionnement du patient ou de créer un système offrant un accès sûr
et efficace au site chirurgical pour l’équipe chirurgicale, nous nous
engageons à fournir des produits d’une qualité et d’une valeur
exceptionnelles.
Les produits Allen bénéficient d’un service réactif et fiable, et de
démonstrations de produits gratuites sur site.
Avis de droits d’auteur :
Révision
© 2019 Allen Medical Systems Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Aucune partie du présent document ne doit être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y
compris la photocopie, l’enregistrement, ou par tout système d’information ou
de récupération sans l’autorisation écrite d’Allen Medical Systems, Inc.
(Allen Medical). Les informations contenues dans ce manuel sont
confidentielles et ne peuvent pas être divulguées à des tiers sans le
consentement écrit préalable d’Allen Medical.
Marques de commerce :
Les informations sur les marques de commerce sont disponibles à l’adresse
Allenmedical.com/pages/terms-conditions.
Les produits peuvent être couverts par un ou plusieurs brevets. Consultez la
liste disponible à l’adresse Hill-rom.com/patents pour tout brevet.
Coordonnées : Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue.
Coordonnées du service clientèle Allen :
Document Number: 80028144 Version C
Page 76
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Amérique du Nord 800-433-5774
978-263-8846
International +1 978 266 4200, poste 4286 +1 978 266 4426
Consignes de sécurité :
1.4.1
Avis relatif au symbole de danger pour la sécurité :
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT S’IL PRÉSENTE DES DOMMAGES VISIBLES OU UNE
DÉGRADATION DES MATÉRIAUX.
1.4.2 Avis de mauvaise utilisation de l’équipement : N’utilisez pas le produit
si l’emballage est endommagé ou s’il a été ouvert par inadvertance avant
utilisation. Toutes les modifications, mises à jour ou réparations doivent
être effectuées par un spécialiste agréé.
1.4.3 Avis aux utilisateurs et/ou aux patients : Tout incident grave survenu
au niveau du dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité
compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est
établi.
Remarque : reportez-vous au guide d’utilisation du fabricant de la table
d’opération pour connaître les consignes d’utilisation. Référez-vous toujours
aux charges maximales recommandées par le fabricant de la table d’opération.
NE JAMAIS DÉPASSER LA CHARGE MAXIMALE DE LA TABLE D’OPÉRATION
1.4.4 Mise au rebut en toute sécurité :
Les clients doivent respecter toutes les lois et réglementations fédérales,
régionales et/ou locales relatives à la mise au rebut en toute sécurité des
dispositifs et accessoires médicaux. En cas de doute, l’utilisateur du
dispositif doit d’abord contacter le service d’assistance technique de Hill-
Rom qui le guidera sur les protocoles de mise au rebut en toute sécurité.
Document Number: 80028144 Version C
Page 77
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Utilisation du système :
1.5.1 Symboles applicables :
Symbole utilisé
Description
Référence
Indique que le dispositif est un dispositif médical
MDR 2017/745
Indique le fabricant du dispositif médical
EN ISO 15223-1
Indique le numéro de série du fabricant. Le numéro de série du dispositif est
codé de la forme 1YYWWSSSSSSS. · YY indique l’année de fabrication.
P. ex. : 118WWSSSSS où 18 représente l’année 2018. · WW indique le nombre de
semaines de fabrication par calendrier d’atelier standard (zéros de tête
inclus). · SSSSSSS est un numéro unique séquentiel.
EN ISO 15223-1
Indique le code article international du 21 CFR 830
dispositif médical
MDR 2017/745
Indique le code de lot du fabricant en utilisant la date julienne (format aajjj), où aa indique les deux derniers chiffres de l’année et jjj le jour de l’année. Le 4 avril 2019 serait donc indiqué comme suit : 19094.
EN ISO 15223-1
Indique la date de fabrication du dispositif médical
EN ISO 15223-1
Indique le numéro de catalogue du fabricant
EN ISO 15223-1
Document Number: 80028144 Version C
Page 78
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Indique que l’utilisateur doit consulter les instructions d’utilisation pour obtenir des informations importantes sur les mises en garde, telles que les avertissements et les précautions.
EN ISO 15223-1
Indique que le dispositif ne contient pas de caoutchouc naturel ou de latex de EN ISO 15223-1 caoutchouc naturel sec
Indique le représentant autorisé dans la Communauté européenne
EN ISO 15223-1
Indique que le dispositif médical est conforme au RÈGLEMENT (UE) 2017/745
MDR 2017/745
Indique un avertissement
CEI 60601-1
Indique que l’utilisateur doit consulter les instructions d’utilisation
EN ISO 15223-1
1.5.2 Population de patients et utilisateurs prévus :
Utilisateurs prévus : chirurgiens, infirmiers, docteurs, médecins et
professionnels de santé de bloc opératoire participant à la procédure prévue
pour le dispositif. Non destiné aux personnes non professionnelles.
Populations prévues : Ce dispositif est conçu pour être utilisé avec des
patients qui ne dépassent pas le poids dans le champ de la charge maximale
d’utilisation indiquée dans les spécifications du produit, section 4.2.
1.5.3
Conformité au règlement relatif aux dispositifs médicaux :
Ce produit est un dispositif médical non invasif de classe I. Ce système porte
le marquage CE conformément à l’annexe VIII, règle 1, des Règlements sur les
dispositifs médicaux (RÈGLEMENT [UE] 2017/745)
Considérations relatives à la CEM :
Il ne s’agit pas d’un dispositif électromécanique. Par conséquent, les déclarations relatives à la CEM ne sont pas applicables.
Document Number: 80028144 Version C
Page 79
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Représentant autorisé dans la CE :
HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE TÉL. : +33 (0)2
97 50 92 12
Informations de fabrication :
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA
800-433-5774 (AMÉRIQUE DU NORD) +1
978-266-4200 (INTERNATIONAL)
Informations sur l’importateur dans l’UE :
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318
Saalfeld/Saale Allemagne
Sponsor australien officiel :
Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146
Australia
Document Number: 80028144 Version C
Page 80
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
2 Système Identification des composants du système : Section rembourrée de la
sangle
Boucle de la sangle
Code produit et description :
O-PRSH – Patient Security Strap Hooks(P/N 59008) O-PRSLH – Deluxe Patient
Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum Restraint Strap
Crochet
Tableau de la liste des accessoires et des consommables :
La liste suivante répertorie les accessoires et composants pouvant être
utilisés avec ce dispositif.
Document Number: 80028144 Version C
Page 81
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Nom de l’accessoire Accessory Cart
Numéro du produit
A-30010 (US Rail), A-30010E (EU Rail), A-30010UK (UK Rail), A-30010J (Japan
Rail)
Nom du consommable Non applicable
Numéro du produit Non applicable
Remarque : consultez les instructions d’utilisation correspondant aux produits mentionnés dans le tableau ci-dessus.
Indication d’utilisation :
Le dispositif Restraint Strap est utilisé dans une variété d’interventions
chirurgicales, notamment la chirurgie du rachis. Ces dispositifs peuvent être
utilisés auprès d’une vaste population de patients, selon ce que le soignant
ou l’établissement juge approprié.
Usage prévu :
Le dispositif Restraint Strap est conçu pour maintenir le patient en toute
sécurité dans une variété d’interventions chirurgicales, notamment la
chirurgie du rachis et la chirurgie orthopédique. Ces dispositifs sont
destinés à être utilisés par des professionnels de santé dans l’environnement
du bloc opératoire.
Risque résiduel :
Ce produit est conforme aux normes de performances et de sécurité applicables.
Toutefois, les dommages causés au dispositif par une mauvaise utilisation ou
les risques d’endommagement du dispositif ne peuvent pas être totalement
exclus.
Document Number: 80028144 Version C
Page 82
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
3 Mise en place et utilisation du dispositif : Avant l’emploi : a. Inspectez
le dispositif afin de repérer tout dommage visible ou bord coupant pouvant
être dû à une chute ou un choc pendant le stockage. b. Assurez-vous que le
dispositif a été nettoyé, désinfecté et séché correctement avant chaque
utilisation.
Mise en place :
1. Placez la zone rembourrée du dispositif Restraint Strap sur le patient.
Placez des champs sur la sangle de contention de chaque côté du patient.
2. Passez l’extrémité de la sangle entre la table chirurgicale et le rail, et
ramenez-le ensuite pardessus celui-ci.
3. Soulevez la boucle à came et passez-y la sangle. Tirez la sangle pour
ajuster la tension.
Installation et utilisation des crochets de rail (en option)
1. Enfilez une des extrémités de la sangle dans un des crochets. Soulevez la
boucle à came et passez-y l’extrémité libre de la sangle. Veillez à
l’orientation du clip par rapport à la boucle. Celle-ci doit être la même aux
deux extrémités. Répétez l’opération pour l’autre extrémité de la sangle.
Document Number: 80028144 Version C
Page 83
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
2. Fixez le crochet sous le rail de la table chirurgicale.
3. Sécurisez le crochet en glissant la plaquette de verrouillage du rail de
la table chirurgicale.
4. Assurez-vous que la plaquette de verrouillage et le crochet soient
correctement fixés au rail.
5. Ajustez la tension de la sangle comme décrit ci-avant.
Commandes et indicateurs du dispositif :
Les commandes et les indicateurs de ce dispositif sont décrits dans les
instructions de mise en place.
Instructions de stockage, de manipulation et de retrait :
3.4.1 Stockage et manipulation : Le produit doit être stocké dans un
environnement propre et sûr afin d’éviter tout dommage. Voir les
Spécifications de stockage dans la section Spécifications du produit.
3.4.2 Instructions de retrait :
Retirez la sangle Soulevez la boucle et dégagez la sangle. Dégagez ensuite la
sangle du rail. Retirez les crochets Pour enlever les crochets, répétez les
opérations précédentes en sens inverse.
Guide de dépannage :
Ce dispositif ne possède pas de guide de dépannage. Pour obtenir une assistance technique, l’utilisateur du dispositif doit d’abord contacter l’assistance technique de Hill-Rom.
Document Number: 80028144 Version C
Page 84
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Entretien du dispositif :
Assurez-vous que toutes les étiquettes sont apposées et lisibles. Remplacez
les étiquettes, si nécessaire, en utilisant un grattoir en plastique pour
retirer l’étiquette. Utilisez une lingette imbibée d’alcool pour éliminer
toute trace d’adhésif. Contactez Allen Medical Systems, Inc. en cas de
réparation ou de remplacement nécessaire du dispositif et contactez-nous en
utilisant les informations de la section Coordonnées (1.3).
4 Consignes de sécurité et informations générales :
Avertissements et mises en garde de sécurité générale :
AVERTISSEMENT : a. N’utilisez pas ce produit s’il est visiblement endommagé.
b. Avant d’utiliser ce dispositif, veuillez lire attentivement les
instructions relatives à
l’installation et à l’utilisation. Veuillez vous familiariser avec le produit
avant son application sur un patient. c. Afin d’éviter de graves lésions au
patient et/ou à l’utilisateur et/ou d’endommager le dispositif, examinez le
dispositif afin de vous assurer qu’il n’est pas déjà endommagé. Examinez
également les rails latéraux de la table opératoire avant l’utilisation du
dispositif. N’utilisez pas le dispositif si vous constatez qu’il est
endommagé, si certaines parties sont manquantes ou s’il ne fonctionne pas
normalement.
ATTENTION : a. Ne dépassez pas la charge maximale d’utilisation indiquée dans
le tableau des
spécifications du produit. b. Afin d’éviter de graves lésions au patient et/ou
à l’utilisateur et/ou d’endommager le
dispositif, toute modification, mise à jour ou réparation doit être effectuée
par un spécialiste agréé d’Allen. Le non-respect de cette règle peut annuler
la garantie.
Document Number: 80028144 Version C
Page 85
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Spécifications du produit :
Spécifications mécaniques
Dimensions du produit
Matériau Charge maximale d’utilisation sur le dispositif Poids total du
dispositif complet
Spécifications de stockage Température de stockage Plage d’humidité relative
de stockage Température de fonctionnement Plage d’humidité relative de
fonctionnement
Spécifications électriques Non applicable.
Spécifications du logiciel Non applicable.
Spécifications de compatibilité Les dispositifs Patient Restraint Strap et
Deluxe Maximum Restraint Strap sont compatibles avec :
Description · O-PRSLH
Section capitonnée : 1,3 cm (0,5″) d’épaisseur 12,7 cm (5″) de largeur 45.7 cm
(18″) de longueur
Sangle réglable de 45,7 à 114 cm (18″ to 45″)
· O-RSX2 Section capitonnée : 1,3 cm (0,5″) d’épaisseur 15,25 cm (6″) de
largeur 61 cm (24″) de longueur Sangle réglable de 61 à 203 cm (24″ to 80″)
· Acier inoxydable · Fusion 3 Nylon
Patient de 226 kg (500 Ibs)
0,9 kg (2 Ibs) Description
-29 °C à +60 °C 15 % à 85 %
Ce dispositif est conçu pour être utilisé dans un environnement de bloc
opératoire contrôlé.
Description
Non applicable.
Description
Non applicable.
Description
Tout type de rail
Document Number: 80028144 Version C
Page 86
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remarque : consultez les instructions d’utilisation correspondant aux produits
mentionnés dans le tableau ci-dessus.
Instructions de stérilisation : Ce dispositif n’est pas destiné à être
stérilisé. Un dommage matériel pourrait se produire.
Instructions de nettoyage et de désinfection :
AVERTISSEMENT :
· N’utilisez pas d’eau de Javel ou de produits contenant de l’eau de Javel
pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel
pourrait se produire.
· Après chaque utilisation, nettoyez le dispositif à l’aide de lingettes à
base d’alcool. · Ne placez pas le dispositif dans de l’eau. L’équipement
pourrait être endommagé. · Utilisez un chiffon et une solution
désinfectante/nettoyante à base d’ammonium
quaternaire pour nettoyer et désinfecter le dispositif. · Pour effectuer une
désinfection de base, lisez et suivez les recommandations du fabricant. ·
Lisez et suivez les instructions du produit de nettoyage. Soyez prudent dans
les zones
où du liquide risque de pénétrer à l’intérieur du mécanisme. · Essuyez le
dispositif avec un chiffon propre et sec. · Assurez-vous que le dispositif est
sec avant de le stocker ou de le réutiliser.
ATTENTION : ATTENTION :
NE PAS IMMERGER LES COUSSINS DANS UN LIQUIDE NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL OU DE DÉRIVÉS PHÉNOLIQUES SUR LES COUSSINS.
Document Number: 80028144 Version C
Page 87
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
5 Liste des normes applicables :
Numéro de série
Normes
EN 62366-1
Description
Dispositifs médicaux – Partie 1 : Application de l’ingénierie de l’aptitude à
l’utilisation aux dispositifs médicaux
2. EN ISO 14971
Dispositifs médicaux – Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux
3. EN 1041
Informations fournies par le fabricant de dispositifs médicaux
4. EN ISO 15223-1
Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux – Partie 1 : Exigences générales
5. EN ISO 10993-1
Évaluation biologique des dispositifs médicaux Partie 1 : Évaluation et essais au sein d’un processus de gestion du risque
6. CEI 60601-2-46
Appareils électromédicaux – Partie 2-46 : Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des tables d’opération
7. ISTA
Normes de l’International Safe Transit Association pour les essais d’emballage
Document Number: 80028144 Version C
Page 88
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
Gebrauchsanleitung Produktnr. O-PRSLH, O-PRSH & O-RSX2
80028144 Version C
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIGE HINWEISE
Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an
einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich
mit dem Produkt vertraut.
· Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und auf dem Gerät selbst, bevor Sie es an einem Patienten verwenden.
· Das Symbol
weist den Benutzer auf wichtige Verfahren oder
Sicherheitshinweise bezüglich der Verwendung dieses Geräts hin.
Das Symbol
auf den Etiketten zeigt an, dass die Gebrauchsanleitung
zurate gezogen werden muss.
· Die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren stellen lediglich Vorschläge
des Herstellers dar. Letztlich liegt die Verantwortung für die Behandlung des
Patienten in Bezug auf dieses Gerät beim behandelnden Arzt.
· Die Funktion der Vorrichtung ist vor jeder Verwendung zu prüfen. · Das Gerät
darf nur von geschultem Personal bedient werden. · Alle Veränderungen,
Aufrüstungen und Reparaturen müssen durch
zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden. · Halten Sie dieses Handbuch
zur Bezugnahme bereit. · Alle schwerwiegenden Vorfälle, die im Zusammenhang
mit dem Gerät
aufgetreten sind, müssen dem Hersteller und der in diesem Dokument
aufgeführten zuständigen Behörde gemeldet werden.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 90
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Patient Restraint Strap und Deluxe Maximum Restraint Strap (O-PRSLH, O-RSX2) 1
Allgemeine Informationen: ……………………………………………………………………………… 93
Urheberrechtsvermerk: …………………………………………………………………………………. 93
Marken:………………………………………………………………………………………………………… 93
Kontaktinformationen:………………………………………………………………………………….. 94 Sicherheitshinweise:
……………………………………………………………………………………… 94 1.4.1 Hinweis zum Symbol für
Sicherheitsrisiken:……………………………………………. 94 1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen
Gebrauch von Geräten: …………………….. 94 1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder
Pflegebedürftige:………………………………… 94 1.4.4 Sichere
Entsorgung:…………………………………………………………………………….. 95 Systemverwendung:
…………………………………………………………………………………….. 95 1.5.1 Zutreffende
Symbole:………………………………………………………………………….. 95 1.5.2 Vorgesehene Benutzer und
Patientenpopulation:………………………………. 96 1.5.3 Einhaltung der Vorschriften für
Medizinprodukte:………………………………… 97 Hinweise zur
EMV:…………………………………………………………………………………………. 97 Autorisierte EC-Vertretung:
…………………………………………………………………………… 97 Herstellerdaten:
……………………………………………………………………………………………. 97 Daten des EU-Importeurs:
…………………………………………………………………………….. 97 Autorisierter Australischer Sponsor:
……………………………………………………………….. 97 2
System……………………………………………………………………………………………………………. 98 Systemkomponenten:
………………………………………………………………………………….. 98 Artikelnummer und
-beschreibung:………………………………………………………………. 98 Zubehörliste und Liste der
Verschleißteile: …………………………………………………….. 98 Indikation für die
Anwendung:……………………………………………………………………… 99
Anwendungsbereich:…………………………………………………………………………………… 99 Restrisiko:
……………………………………………………………………………………………………… 99 3 Einrichtung und Verwendung des
Geräts: ………………………………………………………..100 Vor der
Verwendung:…………………………………………………………………………………. 100
Vorbereitung:……………………………………………………………………………………………… 100 Bedienelemente und
Anzeigen des Geräts:……………………………………………….. 101
Document Number: 80028144 Version C
Seite 91
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts: .. 101
3.4.1 Lagerung und Handhabung: ……………………………………………………………. 101 3.4.2 Anweisungen
zum Entfernen des Geräts: ………………………………………….. 101 Anleitung zur
Fehlerbehebung:…………………………………………………………………… 102 Gerätewartung:
…………………………………………………………………………………………. 102 4 Sicherheitsvorkehrungen und
allgemeine Informationen: …………………………………102 Allgemeine Sicherheitshinweise:
…………………………………………………………………. 102 Produktspezifikationen:
………………………………………………………………………………. 103 Anweisungen für die Sterilisation:
……………………………………………………………….. 104 Anweisungen zur Reinigung und
Desinfektion:……………………………………………. 104 5 Liste der anwendbaren Normen:
……………………………………………………………………..105
Document Number: 80028144 Version C
Seite 92
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Allgemeine Informationen:
Allen Medical Systems, Inc. ist eine Tochtergesellschaft von Hill-Rom, Inc.,
(NYSE: HRC), einem weltweit führenden Hersteller und Anbieter von
Medizintechnik und zugehörigen Dienstleistungen für das Gesundheitswesen. Als
Marktführer bei Geräten für die Patientenpositionierung ist es unser oberstes
Ziel, die Ergebnisse für Patienten sowie die Sicherheit der Pflegekräfte zu
verbessern und gleichzeitig die Effizienz der Einrichtungen unserer Kunden zu
steigern. Unser Antrieb ist die Bereitstellung von innovativen Lösungen, die
die dringendsten Anforderungen unserer Kunden erfüllen. Wir tauchen in die
Welt unserer Kunden ein, um ihre Bedürfnisse und die täglichen
Herausforderungen ihrer Einrichtungen besser zu verstehen. Egal ob es darum
geht, eine Lösung zur Erleichterung der Patientenpositionierung zu entwickeln
oder ein System für einen sicheren und effektiven Zugang zum Operationsbereich
für das Operationsteam zu entwerfen wir sind bestrebt, Produkte von
außergewöhnlichem Wert und höchster Qualität anzubieten.
Durch den Erwerb von Allen Produkten haben Sie Anspruch auf unseren
reaktionsschnellen und zuverlässigen Kundendienst sowie auf kostenlose
Produktvorführungen in Ihrer Einrichtung.
Urheberrechtsvermerk:
Revision
© 2019 Allen Medical Systems Inc. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Das vorliegende Dokument darf ohne schriftliche Genehmigung seitens Allen
Medical Systems, Inc. (Allen Medical) weder ganz noch auszugsweise
elektronisch oder mechanisch in Form von Fotokopien, Aufnahmen oder sonstigen
Informationsträgern vervielfältigt oder übertragen werden. Die Informationen
in diesem Handbuch sind vertraulich und dürfen ohne vorherige Zustimmung von
Allen Medical keinem Dritten zugänglich gemacht werden.
Marken: Markeninformationen finden Sie unter Allenmedical.com/pages/terms-
conditions.
Die Produkte sind möglicherweise durch ein oder mehrere Patent(e) geschützt.
Beachten Sie die Liste unter Hill-rom.com/patents für mögliche Patente.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 93
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog.
Kontaktinformationen des Allen Kundendienstes:
Nordamerika 800-433-5774 978-263-8846
International +1 978 266 4200 ext.4286 +1 978 266 4426
Sicherheitshinweise:
1.4.1
Hinweis zum Symbol für Sicherheitsrisiken:
NICHT VERWENDEN, WENN DAS PRODUKT SICHTBARE SCHÄDEN ODER EINEN
MATERIALVERSCHLEISS AUFWEIST.
1.4.2 Hinweis zum unsachgemäßen Gebrauch von Geräten: Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn die Verpackung vor der Verwendung beschädigt oder
unbeabsichtigt geöffnet wurde. Alle Veränderungen, Aufrüstungen und
Reparaturen müssen durch zugelassenes Fachpersonal durchgeführt werden.
1.4.3 Hinweis für Benutzer und/oder Pflegebedürftige: Alle schwerwiegenden
Vorfälle, die im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten sind, müssen dem
Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats gemeldet werden, in
dem der Benutzer und/oder Patient ansässig ist.
Anmerkung: Für Anweisungen zur Verwendung von Operationstischen beachten Sie
bitte die Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers. Berücksichtigen Sie
stets die Gewichtsbeschränkungen des Operationstisch-Herstellers.
DIE TRAGFÄHIGKEIT DES OPERATIONSTISCHES DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSCHRITTEN WERDEN
Document Number: 80028144 Version C
Seite 94
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
1.4.4 Sichere Entsorgung:
Kunden müssen alle bundesstaatlichen, staatlichen, regionalen und/oder lokalen
Gesetze und Vorschriften einhalten, die sich auf die sichere Entsorgung von
medizinischen Geräten und Zubehör beziehen. Im Zweifelsfall muss sich der
Benutzer des Geräts zunächst an den technischen Support von Hill-Rom wenden,
um Anweisungen zu sicheren Entsorgungsmaßnahmen zu erhalten.
Systemverwendung:
1.5.1 Zutreffende Symbole:
Verwendetes Symbol
Beschreibung
Referenz
Zeigt an, dass es sich bei dem Gerät um ein Medizinprodukt handelt
MDR 2017/745
Verweist auf den Hersteller des Medizinprodukts
EN ISO 15223-1
Verweist auf die Seriennummer des Herstellers. Die Seriennummer des Geräts
wird im Format 1JJWWSSSSSSS angegeben. · JJ steht für das Herstellungsjahr,
z. B.: 118WWSSSSSSS, wobei 18 für das Jahr 2018 steht. · WW verweist auf die
Nummer der Standard-Kalenderwoche, in der das Gerät hergestellt wurde
(einschließlich führender Nullen). · SSSSSSS ist eine sequentielle eindeutige
Nummer.
EN ISO 15223-1
Verweist auf die Global Trade Item Number (GTIN) des Medizinprodukts.
21 CFR 830 MDR 2017/745
Gibt den Chargencode des Herstellers unter Verwendung des julianischen Datums (jjttt) an, wobei jj die letzten beiden Ziffern des Jahres und ttt den Tag des Jahres angibt, d. h. 04. April 2019 wird als 19094 angegeben.
EN ISO 15223-1
Document Number: 80028144 Version C
Seite 95
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Gibt das Herstellungsdatum des Medizinprodukts an.
EN ISO 15223-1
Verweist auf die Katalognummer des Herstellers.
Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung für wichtige
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen zurate ziehen muss.
Weist darauf hin, dass das Gerät weder Naturkautschuk noch NaturkautschukLatex
enthält.
EN ISO 15223-1 EN ISO 15223-1 EN ISO 15223-1
Verweist auf den autorisierten Vertreter für die EU.
EN ISO 15223-1
Gibt an, dass das Medizinprodukt den Vorgaben der VERORDNUNG (EU) 2017/745 entspricht.
MDR 2017/745
Verweist auf einen Warnhinweis.
IEC 60601-1
Weist darauf hin, dass der Benutzer die Gebrauchsanleitung zurate ziehen muss
EN ISO 15223-1
1.5.2 Vorgesehene Benutzer und Patientenpopulation:
Vorgesehene Benutzer: Chirurgen, Pflegekräfte, Ärzte und medizinische
Fachkräfte des Operationsteams, die in die für die Verwendung des Geräts
vorgesehenen Verfahren involviert sind. Nicht für die Verwendung durch Laien
vorgesehen. Vorgesehene Populationen: Dieses Gerät ist für Patienten
vorgesehen, die das in Abschnitt 4.2 der Produktbeschreibung angegebene
Gewicht für die sichere Arbeitslast nicht überschreiten.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 96
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
1.5.3
Einhaltung der Vorschriften für Medizinprodukte:
Dieses Produkt ist ein nicht invasives Medizinprodukt der Klasse I. Dieses
System ist gemäß Anhang VIII, Punkt 1 der Verordnung über Medizinprodukte
(VERORDNUNG (EU) 2017/745) CE-zertifiziert.
Hinweise zur EMV:
Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein elektromechanisches Gerät. Daher
sind keine EMV-Hinweise erforderlich.
Autorisierte EC-Vertretung:
HILL-ROM SAS B.P. 14 Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANKREICH TEL: +33
(0)2 97 50 92 12
Herstellerdaten:
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA
800-433-5774 (NORDAMERIKA)
978-266-4200 (INTERNATIONAL)
Daten des EU-Importeurs:
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318
Saalfeld/Saale Deutschland
Autorisierter Australischer Sponsor:
Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146
Australia
Document Number: 80028144 Version C
Seite 97
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
2 System Systemkomponenten:
Riemen (gepolsterter Bereich)
Riemenschnalle
Haken
Artikelnummer und -beschreibung: O-PRSH – Patient Security Strap Hooks (Teile-
Nr. 59008) O-PRSLH – Deluxe Patient Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum
Restraint Strap
Zubehörliste und Liste der Verschleißteile:
Die folgende Tabelle enthält Zubehörteile und Komponenten, die mit diesem
Gerät verwendet werden können.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 98
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Zubehörbezeichnung Accessory Cart
Produktnummer
A-30010 (US-Schiene), A-30010E (EU-Schiene), A-30010UK (GB-Schiene), A-30010J
(Japan-Schiene)
Bezeichnung des Verschleißteils Nicht zutreffend
Produktnummer Nicht zutreffend
Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
Indikation für die Anwendung:
Der Restraint Strap wird bei einer Vielzahl chirurgischer Eingriffe
eingesetzt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wirbelsäulen- und
orthopädische Operationen. Diese Geräte können je nach Ermessen der
Pflegekraft oder der Einrichtung mit einer breiten Patientenpopulation
verwendet werden.
Anwendungsbereich:
Der Restraint Strap hält den Patienten sicher bei einer Vielzahl chirurgischer
Eingriffe, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Wirbelsäulen- und
orthopädische Operationen. Diese Geräte sind für den Einsatz durch
medizinisches Fachpersonal im Operationssaal vorgesehen.
Restrisiko:
Dieses Produkt erfüllt die relevanten Normen im Hinblick auf Leistung und
Sicherheit. Eine missbräuchliche Verwendung des Geräts und daraus
resultierende Patientenverletzungen oder Geräteschäden können dennoch nicht
komplett ausgeschlossen werden.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 99
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
3 Einrichtung und Verwendung des Geräts: Vor der Verwendung: a. Prüfen Sie das
Gerät auf sichtbare Schäden oder scharfe Kanten, die auf einen Sturz oder
Schlag während der Lagerung zurückzuführen sein können. b. Stellen Sie sicher,
dass das Produkt vor jedem Gebrauch ordnungsgemäß gereinigt, desinfiziert und
trocken gewischt wird.
Vorbereitung:
1. Platzieren Sie den gepolsterten Bereich des Restraint Straps beim
Patienten an die gewünschte Stelle. Lassen Sie den Restraint Strap auf beiden
Seiten des Patienten herunterhängen.
2. Führen Sie das Ende des Straps nach unten zwischen den OP-Tisch und die
Accessory Rail und dann zurück an der Außenseite der Accessory Rail.
3. Heben Sie das Cam Buckle an und führen Sie den Strap hindurch. Ziehen Sie
am Strap, um die Spannung anzupassen.
Einstellung und Gebrauch der Rail Hooks (optional)
1. Führen Sie das eine Ende des Straps durch einen der Hooks. Heben Sie das
Cam Buckle an und führen Sie
das freie Ende des Straps hindurch. Beachten Sie die Ausrichtung des Clips zum
Buckle. Diese Ausrichtung ist an beiden Enden gleich. Wiederholen Sie den
Vorgang
für das andere Ende des Straps.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 100
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
2. Klemmen Sie den Hook unter die Accessory Rail.
3. Sichern Sie den Hook, indem Sie die Lock Plate über die Oberseite der
Accessory Rail schieben.
4. Vergewissern Sie sich, dass sowohl Lock Plate als auch Hook sicher an der
Accessory Rail befestigt sind.
5. Passen Sie die Riemenspannung wie bereits beschrieben an.
Bedienelemente und Anzeigen des Geräts:
Die Bedienelemente und Anzeigen dieses Geräts sind in der
Einrichtungsanleitung beschrieben.
Anweisungen für die Lagerung, Handhabung und Entfernung des Geräts:
3.4.1 Lagerung und Handhabung: Das Produkt muss an einem sauberen und sicheren
Ort aufbewahrt werden, um Schäden am Produkt zu vermeiden. Weitere
Informationen zur richtigen Lagerung finden Sie im Abschnitt
,,Produktspezifikationen”.
3.4.2 Anweisungen zum Entfernen des Geräts:
Entfernung des Straps Um den Strap wieder zu entfernen, heben Sie das Cam
Buckle an und ziehen Sie den Strap aus dem Buckle heraus. Entfernen Sie den
Strap aus der Accessory Rail. Entfernung der Hooks Um die Hooks von der
Accessory Rail zu entfernen, führen Sie die vorherigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 101
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Anleitung zur Fehlerbehebung:
Für dieses Gerät liegt keine Anleitung zur Fehlerbehebung vor. Für technische
Unterstützung muss sich der Benutzer des Geräts in erster Linie an den
technischen Support von Hill-Rom wenden.
Gerätewartung:
Stellen Sie sicher, dass alle Etiketten angebracht und lesbar sind. Tauschen
Sie die Etiketten bei Bedarf aus, indem Sie das Etikett mit einem
Kunststoffschaber entfernen. Entfernen Sie mit einem Alkoholtuch alle
Kleberückstände. Wenden Sie sich an Allen Medical Systems, Inc., wenn das
Gerät repariert oder ersetzt werden muss. Unsere Kontaktdaten finden Sie in
Abschnitt 1.3.
4 Sicherheitsvorkehrungen und allgemeine Informationen:
Allgemeine Sicherheitshinweise:
ACHTUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Anweisungen zur Einrichtung und
Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Machen Sie sich vor der Verwendung an
einem Patienten mit dem Produkt vertraut. c. Prüfen Sie das Gerät und die
Seitensicherungen des Operationstisches vor der Verwendung auf mögliche
Schäden oder Verschleiß, um Verletzungen des Patienten und/oder Benutzers
und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Schäden erkennbar sind, Teile fehlen oder das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
VORSICHT: a. Die in der Tabelle der Produktspezifikationen aufgeführte sichere
Arbeitslast darf
nicht überschritten werden. b. Zur Vermeidung von Verletzungen des Patienten
bzw. Benutzers und/oder
Beschädigungen des Produkts müssen alle Veränderungen, Aufrüstungen und
Reparaturen durch von Allen zugelassenes Fachpersonal ausgeführt werden.
Andernfalls kann die Gewährleistung erlöschen.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 102
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Produktspezifikationen:
Mechanische Daten Produktabmessungen
Beschreibung
· O-PRSLH Weich gepolsterter Bereich: 1,3 cm (0,5″) Dicke 12,7 cm (5″) Breite
45,7 cm (18″) Länge Riemen einstellbar von 45,7 cm bis 114 cm (18″ to 45″)
· O-RSX2 Weich gepolsterter Bereich: 1,3 cm (0,5″) Dicke 15,25 cm (6″) Breite
61 cm (24″) Länge Riemen einstellbar von 61 cm bis 203 cm (24″ to 80″)
Material
Sichere Arbeitslast des Geräts
Gesamtgewicht des kompletten Geräts Lagerspezifikationen
Lagertemperatur Relative Luftfeuchtigkeit am Lagerort Betriebstemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb
Elektrische Spezifikationen
· Edelstahl · Fusion 3 Nylon Patient mit einem Gewicht von 226 kg (500 Ibs)
0,9 kg (2 Ibs)
Beschreibung
-29 C bis +60 C 15 % bis 85 %
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem kontrollierten Operationssaal
vorgesehen.
Beschreibung
Nicht zutreffend.
Nicht zutreffend.
Software-Spezifikationen
Beschreibung
Nicht zutreffend.
Nicht zutreffend.
Kompatibilität Der Patient Restraint Strap und Deluxe Maximum Restraint Strap sind kompatibel mit:
Beschreibung Allen Schienentypen
Document Number: 80028144 Version C
Seite 103
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
Anmerkung: Zusätzliche Informationen zu den in der obigen Tabelle aufgeführten
Produkten finden Sie in den jeweiligen Gebrauchsanleitungen.
Anweisungen für die Sterilisation:
Dieses Gerät darf nicht sterilisiert werden. Anderenfalls könnte das Gerät
beschädigt werden.
Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion:
ACHTUNG: · Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder
bleichmittelhaltigen Produkte. Dies kann ansonsten zu Verletzungen bei
Personen oder Beschädigungen an Geräten führen. · Reinigen Sie das Gerät nach
jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis. · Stellen Sie das Gerät
nicht in Wasser. Dies kann zu Beschädigungen führen. · Verwenden Sie ein Tuch
und eine Desinfektions- bzw. Reinigungslösung mit QuartärAmmonium, um das
Gerät zu reinigen und zu desinfizieren. · Lesen und befolgen Sie die
Empfehlungen des Herstellers zur grundlegenden Desinfektion. · Lesen und
befolgen Sie die Anweisungen des Reinigungsprodukts. Arbeiten Sie in
Bereichen, in denen Flüssigkeit in den Mechanismus gelangen kann, mit
Vorsicht. · Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. ·
Stellen Sie sicher, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es verstauen oder
erneut verwenden.
VORSICHT: DIE PADS NICHT IN FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN. VORSICHT: AUF DEN PADS
KEINE BLEICHMITTEL ODER PHENOLE VERWENDEN.
Document Number: 80028144 Version C
Seite 104
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
GEBRAUCHSANLEITUNG
5 Liste der anwendbaren Normen:
Seriennr.
Normen
EN 62366-1
2. EN ISO 14971
3. EN 1041
4. EN ISO 15223-1
5. EN ISO 10993-1
6. IEC 60601-2-46 7. ISTA
Beschreibung
Medizinprodukte Teil 1: Anwendung der Gebrauchstauglichkeit auf
Medizinprodukte
Medizinprodukte Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte.
Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller von Medizinprodukten
Bei Aufschriften von Medizinprodukten zu verwendende Symbole, Kennzeichnung
und zu liefernde Informationen Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Biologische Beurteilung von Medizinprodukten Teil 1: Beurteilung und
Prüfungen im Rahmen eines Risikomanagementsystems
Medizinische elektrische Geräte Teil 2-46: Besondere Festlegungen für die
Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von
Operationstischen
Standards für Verpackungstests der International Safe Transit Association
Document Number: 80028144 Version C
Seite 105
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
. O-PRSLH, O-PRSH & O-RSX2
80028144 Version C
, .
· .
· .
.
· . .
· . ·
. · ,
. · . ·
.
Document Number: 80028144 Version C
107
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap Deluxe Maximum Restraint Strap (O-PRSLH, O-RSX2)
1 : ……………………………………………………………………………………..110
: ………………………………………………………………. 110 :………………………………………………………………………………………. 110
:………………………………………………………………………………….. 111 : ……………………………………………………………………………………. 111
1.4.1 :…………………………………… 111 1.4.2 :……………………………….. 111 1.4.3 / : ………………………… 111
1.4.4 :…………………………………………………………………………. 112 : ………………………………………………………………………. 112
1.5.1 :……………………………………………………………………………. 112 1.5.2 :…………………………….. 113 1.5.3 :
113 : ………………………………………………………………………………………………. 114 : ……………………………………………………….. 114
: …………………………………………………………………………. 114 :……………………………………………………………………….. 114
:………………………………………………. 114 2 …………………………………………………………………………………………………………115
: ………………………………………………………….. 115 :…………………………………………………………….. 115 : …………………… 115 : ………………………………………………………………………………………… 116 :………………………………………………………………………………… 116 : ……………………………………………………………………………. 116 3 : ………………………………………………………………..117
:…………………………………………………………………………………….. 117 : …………………………………………………………………………………………………….. 117 : ………………………………………………………. 118
Document Number: 80028144
108
Issue Date: 30 MAR 2020
Version C
Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
, : ………………………………………. 118 3.4.1 : ……………………………………………………………….. 118 3.4.2 : ………………………………………………………………………….. 118 : ………………………………………………………. 119 : ………………………………………………………………………………… 119 4 : ………………………………..119 : …………………… 119 : …………………………………………………………………………. 120 :……………………………………………………………………………… 121 :…………………………………………………….. 121 5 : …………………………………………………………………..122
Document Number: 80028144 Version C
109
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
1 :
Allen Medical Systems, Inc. Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), . , , . . . , .
Allen .
: © 2019 Allen Medical Systems Inc. .
, , , , Allen Medical Systems, Inc. (Allen Medical). Allen Medical. |
---|
Allenmedical.com/pages/terms-conditions. |
. Hill-rom.com/patents, .
Document Number: 80028144 Version C
110
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
: . Allen:
+1 978 266 4200 .4286 +1 978 266 4426
:
1.4.1 : .
1.4.2 : . , .
1.4.3 / : / .
: , . .
Document Number: 80028144 Version C
111
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
1.4.4 :
, , / . , Hill-Rom .
:
1.5.1 :
MDR 2017/745
EN ISO 15223-1
. 1YYWWSSSSSSS. · YY , .:
118WWSSSSSSS 18 2018. · WW . ( .) · SSSSSSS .
EN ISO 15223-1
21 CFR 830 MDR 2017/745
, , . 4 2019 19094.
EN ISO 15223-1
Document Number: 80028144 Version C
112
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
EN ISO 15223-1
, .
EN ISO 15223-1 EN ISO 15223-1 EN ISO 15223-1
EN ISO 15223-1
() 2017/745
MDR 2017/745
IEC 60601-1
EN ISO 15223-1
1.5.2 :
: , , . . : 4.2
1.5.3
:
, I. CE VIII, 1, ( () 2017/745)
Document Number: 80028144 Version C
113
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
:
. , ().
:
HILL-ROM SAS B.P. 14 – Z.I. DU TALHOUET 56330 PLUVIGNER FRANCE .: +33 (0)2 97
50 92 12 :
ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA
800-433-5774 ( )
978-266-4200 () :
Baxter Medical Systems GmbH + Co. KG Carl-Zeiss Straße 7-9 07318
Saalfeld/Saale Germany :
Welch Allyn Australia Pty. Ltd. 1 Baxter Drive Old Toongabbie, NSW 2146
Australia
Document Number: 80028144 Version C
114
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
2 :
: O-PRSH – Patient Security Strap Hooks(. . 59008) O-PRSLH – Deluxe Patient Restraint Strap O-RSX2 – Deluxe Maximum Restraint Strap
:
.
Document Number: 80028144 Version C
115
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Accessory Cart
A-30010 ( ), A-30010E ( ), A-30010UK ( ), A-30010J ( )
: , .
:
Restraint Strap , , , . , .
:
Restraint Strap , , , . .
:
. , .
Document Number: 80028144 Version C
116
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
3 : |
---|
a. . |
b. . |
: |
1. Restraint Strap . Restraint Strap. |
2. . |
3. . .
()
1. . . . . .
Document Number: 80028144 Version C
117
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
2. .
3. .
4. .
5. .
:
.
, :
3.4.1 : . . ” “.
3.4.2 :
. . , .
Document Number: 80028144 Version C
118
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
:
. , Hill-Rom.
:
. , . . Allen Medical Systems, Inc. ” ” (1.3).
4 :
:
: a. . b. ,
. . c. / , . , .
: a.
. b. /
, , Allen. .
Document Number: 80028144 Version C
119
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
:
· O-PRSLH : 1,3 cm (0,5″), 12,7 cm (5″), 45,7 cm (18″), 45,7 cm 114 cm (18″ to
45″)
· O-RSX2 : 1,3 cm (0,5″), 15,25 cm (6″), 61 cm (24″), 61 cm 203 cm (24″ to
80″)
· · Fusion 3 226 kg (500 Ibs) 0,9 kg (2 Ibs)
-29 C +60 C 15% 85%
.
.
.
.
.
Patient Restraint Strap Deluxe Maximum Restraint Strap :
: , .
Document Number: 80028144
120
Issue Date: 30 MAR 2020
Version C
Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
:
. .
:
: ·
. . · , . · . . · ,
/ . ·
. · .
. · , . ·
.
: :
Document Number: 80028144 Version C
121
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
5 :
. Sl
1
EN 62366-1
2
EN ISO 14971
3
EN 1041
4
EN ISO 15223-1
5
EN ISO 10993-1
6
IEC 60601-2-46
7
ISTA
– 1:
– .
– , – 1:
– 1:
– 2-46:
International Safe Transit Association ( )
Document Number: 80028144 Version C
122
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
Patient Restraint Strap & Deluxe Maximum Restraint Strap
Petunjuk Penggunaan Produk No. O-PRSLH, O-PRSH & O-RSX2
80028144 Version C
PETUNJUK PENGGUNAAN
PEMBERITAHUAN PENTING
Sebelum menggunakan perangkat ini atau jenis alat medis lain pada pasien,
disarankan agar Anda membaca Petunjuk Penggunaan dan pahami produk dengan
baik.
· Baca dan pahami semua peringatan dalam manual ini dan pada perangkat sebelum
digunakan dengan pasien.
· Simbol ditujukan untuk mengingatkan pengguna tentang prosedur penting atau
petunjuk keselamatan terkait penggunaan perangkat ini.
Simbol
pada label ditujukan untuk menunjukkan kapan IFU harus
dirujuk untuk penggunaan.
· Teknik yang diperinci dalam manual ini hanyalah saran produsen. Tanggung
jawab akhir untuk perawatan pasien sehubungan dengan perangkat ini tetap ada
pada dokter yang merawat.
· Fungsi perangkat harus diperiksa sebelum setiap penggunaan. · Perangkat ini
hanya boleh dioperasikan oleh personel terlatih. · Semua modifikasi,
peningkatan, atau perbaikan harus dijalankan oleh
teknisi ahli resmi. · Simpan manual ini untuk referensi di waktu mendatang. ·
Setiap insiden serius yang terjadi sehubungan dengan perangkat harus
dilaporkan kepada produsen dan otoritas berkompeten yang tercantum dalam
dokumen ini.
Document Number: 80028144 Version C
Halaman 124
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
PETUNJUK PENGGUNAAN
Daftar Isi
Patient Restraint Strap dan Deluxe Maximum Restraint Strap (O-PRSLH, O-RSX2) 1
Informasi Umum:……………………………………………………………………………………………. 127
Pemberitahuan Hak Cipta: ………………………………………………………………………….127 Merek Dagang:
…………………………………………………………………………………………..127 Detail
Kontak:………………………………………………………………………………………………128 Pertimbangan Keselamatan:
………………………………………………………………………128 1.4.1 Pemberitahuan simbol bahaya
keselamatan:……………………………………128 1.4.2 Pemberitahuan penyalahgunaan peralatan:
……………………………………128 1.4.3 Pemberitahuan kepada pengguna dan/atau
pasien:………………………128 1.4.4 Pembuangan yang aman: ………………………………………………………………..129
Mengoperasikan sistem:………………………………………………………………………………129 1.5.1 Simbol yang
Berlaku: ………………………………………………………………………….129 1.5.2 Populasi Pengguna dan Pasien
yang Dituju:………………………………………130 1.5.3 Kepatuhan dengan peraturan perangkat
medis: ……………………………..131 Pertimbangan EMC:…………………………………………………………………………………….131
Perwakilan resmi EC: ……………………………………………………………………………………131 Informasi Produsen:
……………………………………………………………………………………..131 Informasi Importir UE:
……………………………………………………………………………………131 Sponsor Resmi Australia:
………………………………………………………………………………132 2 Sistem
…………………………………………………………………………………………………………… 133 Identifikasi komponen sistem:
………………………………………………………………………133 Kode dan Deskripsi
Produk:………………………………………………………………………….133 Daftar Tabel Aksesori dan Komponen
Habis Pakai: ……………………………………..133 Indikasi
penggunaan:………………………………………………………………………………….134 Penggunaan yang
ditujukan:………………………………………………………………………134 Risiko residual:
……………………………………………………………………………………………..134 3 Penyiapan dan Penggunaan Peralatan:
…………………………………………………………. 135 Sebelum
digunakan:……………………………………………………………………………………135 Penyiapan:
………………………………………………………………………………………………….135 Kontrol dan indikator
perangkat:…………………………………………………………………136
Document Number: 80028144 Version C
Halaman 125
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
PETUNJUK PENGGUNAAN
Petunjuk Penyimpanan, Penanganan, dan Pelepasan:………………………………136 3.4.1
Penyimpanan dan Penanganan: ……………………………………………………… 136 3.4.2 Petunjuk
Pelepasan: …………………………………………………………………………..136 Panduan Pemecahan
Masalah:………………………………………………………………….136 Pemeliharaan Perangkat:
……………………………………………………………………………137 4 Tindakan Pencegahan Keselamatan dan
Informasi Umum: …………………………….. 137 Peringatan dan Perhatian Keselamatan Umum:
…………………………………………137 Spesifikasi Produk: ………………………………………………………………………………………..138
Petunjuk Sterilisasi:………………………………………………………………………………………..139 Petunjuk
Pembersihan dan Disinfeksi:…………………………………………………………..139 5 Daftar Standar yang
Berlaku: …………………………………………………………………………. 140
Document Number: 80028144 Version C
Halaman 126
Issue Date: 30 MAR 2020 Ref Blank Template: 80025117 Ver. F
PETUNJUK PENGGUNAAN
1 Informasi Umum:
Allen Medical Systems, Inc. merupakan anak perusahaan dari Hill-Rom, Inc.,
(NYSE: HRC), produsen dan penyedia teknologi medis, serta layanan terkait yang
terkemuka di dunia untuk industri layanan kesehatan. Sebagai perusahaan yang
terdepan dalam industri pemosisian pasien, semangat kami adalah untuk
meningkatkan hasil perawatan pasien dan keselamatan perawat, sekaligus
meningkatkan efisiensi pelanggan kami. Inspirasi kami berasal dari upaya untuk
menyediakan solusi inovatif guna memenuhi kebutuhan pelanggan kami yang paling
mendesak. Kami berusaha masuk ke dunia pelanggan kami, guna memenuhi kebutuhan
dan tantangan seharihari tersebut di lingkungan mereka dengan lebih baik. Baik
mengembangkan solusi untuk mengatasi tantangan pemosisian pasien atau
menciptakan sistem guna menawarkan akses lokasi bedah yang aman dan efektif
bagi tim bedah, kami berkomitmen untuk menyediakan produk dengan nilai dan
kualitas yang unggul.
Produk Allen dilengkapi dengan layanan yang responsif dan andal serta
demonstrasi produk pelengkap di lokasi.
Pemberitahuan Hak Cipta:
Revisi
© 2019 Allen Medical Systems Inc. HAK CIPTA DILINDUNGI UNDANG-UNDANG.
Tidak ada bagian dari teks ini yang boleh diproduksi ulang atau dikirim dalam
bentuk apa pun, atau dengan cara apa pun, secara elektronik atau mekanis,
termasuk fotokopi, merekam, atau dengan sistem informasi atau pengambilan apa
pun, tanpa izin tertulis dari Allen Medical Systems, Inc. (Allen Medical).
Informasi dalam manual ini bersifat rahasia dan tidak boleh diungkapkan kepada
pihak ketiga tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Allen Medical.
Merek Dagang: Informasi merek dagang dapat ditemukan di
Allenmedical.com/pages/termsconditions.
Produk dapat dilindungi oleh satu paten atau lebih. Silakan lihat daftar di
Hill-rom.com/patents untuk mengetahui setiap paten.
Document Number: 80028144 Version C
Halaman 127
Issue Date: 30 MAR 2
References
- allenmedical.com - allenmedical Resources and Information.
- allenmedical.com - allenmedical Resources and Information.
- Patents | Hillrom
- Patents | Hillrom
- Hillrom Locations by Country | Hillrom
- allenmedical.com - allenmedical Resources and Information.
- Patents | Hillrom
- Hillrom Locations by Country | Hillrom
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>