Schneider Electric LVS08880D Prismaset G Active Connected Roof For Box Owner’s Manual

June 13, 2024
Schneider Electric

LVS08880D Prismaset G Active Connected Roof For Box

Product Information

Product Name: LVS08880D / LVS08883D / LVS08884D

Languages: English, French, Spanish, German, Italian,
Portuguese, Chinese, Russian

Manufacturer: Schneider Electric

Disclaimer: Schneider Electric does not assume any
responsibility for the consequences arising out of the use of this
material.

Product Usage Instructions

DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO:

  • Disconnect all power before servicing equipment.
  • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm
    that all power is off.

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH:

  • Do not connect the terminal block to short-circuit protection
    is added.

  • Make sure all the safety regulations are followed before any
    interventions in the panel.

  • Verify that the power supplies are turned off using a voltage
    sensing device.

Note: These instructions should only be followed by qualified
personnel to avoid serious injuries or accidents.

SeT

LVS08880D / LVS08883D / LVS08884D

en fr es de it pt zh ru

W

PLEASE NOTE

REMARQUE IMPORTANTE

Electrical equipment should be installed, L’installation, l’utilisation, la réparation

operated, serviced and maintained

et la maintenance des équipements

only by qualified personnel.

électriques doivent être assurées

No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.

uniquement par du personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce

matériel.

NOTA

NOTA

Manutenzione, riparazione, installazione A instalação, utilização e manutenção

e uso delle apparecchiature elettriche si do equipamento eléctrico devem ser

devono affidare solo a personale

efectuadas exclusivamente por

qualificato.

pessoal qualificado.

Schneider Electric non si assume

A Schneider Electric não assume

alcuna responsabilità per qualsiasi

qualquer responsabilidade pelas

conseguenza derivante dall’uso di

consequências resultantes da

questo materiale.

utilização deste material.

TENGA EN CUENTA La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna dev las consecuencias del uso de este material.
Schneider Electric ”

BITTE BEACHTEN Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, bedient und gewartet werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung dieses Materials entstehen.
, , . Schneider Electric .

DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / /

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, RISQUE D’ÉLECTROCUTION,

PELIGRO DE DESCARGA

GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,

EXPLOSION, OR ARC FLASH

D’EXPLOSION OU D’ARC

ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO EXPLOSION ODER LICHTBOGEN

p Disconnect all power before

ELECTRIQUE

ELECTRICO

p Vor dem Arbeiten am Gerät alle

servicing equipment.

p Coupez toutes les alimentations avant p Desconecte todas las alimentaciónes Spannungsversorgungen abschalten.

p Always use a properly rated voltage de travailler sur ce produit.

antes de manipular el producto.

p Verwenden Sie stets ein

sensing device to confirm that all

p Vérifiez toujours que toutes les

p Per verificare che l’alimentazione sia Spannungsprüfgerät mit der korrekten

power is off.

alimentations sont coupées à l’aide d’un isolata usare sempre un rilevatore di Bemessungsspannung, um festzustellen,

Failure to follow these instructions dispositif de détection de tension

tensione correttamente tarato.

ob die Spannungsversorgung wirklich

will result in death or serious injury. approprié. Si ces directives ne sont pas

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la

abgeschaltet ist. Die Nichtbeachtung dieser

respectées, cela entraînera la mort muerte o lesiones serias.

Anweisungen führt zu Tod oder

ou des blessures graves.

schweren Verletzungen.

RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA, RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE

ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO p Scollegare l’appare cchio da tutti i p Desconecte todas as alimentações

circuiti di alimentazione prima di

antes de manipular o produto.

qualsiasi intervento.

p Utilize sempre um dispositivo de

p Per verificare che l’alimentazione sia detecção da tensão nominal adequada

p , p

isolata usare sempre un rilevatore di para confirmar se a alimentação está

tensione correttamente tarato.

desligada.

Il mancato rispetto di queste

A não observância destas instruções

istruzioni provocherà morte o gravi resultará em morte, ou ferimentos

infortuni.

graves.

,

p.

, .

p

,

.

.

NNZ78566A-00 09/2022 1/10

DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / /

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,

RISQUE D’ÉLECTROCUTION,

PELIGRO DE DESCARGA

GEFAHR VON ELEKTRISCHEM

EXPLOSION, OR ARC FLASH

D’EXPLOSION OU D’ARC

ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO SCHLAG, EXPLOSION ODER

p Do not connect the terminal block to ELECTRIQUE

ELECTRICO

LICHTBOGEN

incoming cables or busbars without the p Ne raccordez pas le bornier à des p No conecte el bloque de terminales a p Schließen Sie die Klemmenleiste nicht

delivered wiring harness . Or if using câbles entrants ou des barres de bus barras de bus o cables entrantes sin el ohne den mitgelieferten Kabelbaum

own cables, make sure appropriate sans le faisceau de câbles fourni . mazo de cables incluido . Si utiliza an eingehende Kabel oder

short-circuit protection is added.

Si vous utilisez vos propres câbles, sus propios cables, asegúrese de añadir Sammelschienen an. Wenn Sie Ihre

p Wireless Panel Server indicates

veillez à ajouter une protection

una protección adecuada contra

eigenen Kabel verwenden, müssen Sie

voltage but does not replace any rated appropriée contre les courts-circuits. cortocircuitos.

einen Kurzschlussschutz hinzufügen.

voltage sensing devices used for

p Wireless Panel Server indique

p El Wireless Panel Server indica

p Der Wireless Panel Server gibt

indicating the power status in one or all la tension mais ne remplace pas un la tensión, pero no sustituye a los

die Spannung an, ersetzt jedoch kein

phases. Make sure all the safety

tensiomètre correctement réglé, qui dispositivos de detección de tensión Spannungsmessgerät mit geeigneter

regulations are followed before any indique la puissance dans une phase utilizados para indicar el estado de

Bemessungsspannung, das Aufschluss

intervention on the panel. Make sure ou l’ensemble d’entre elles. Vérifiez potencia en una o todas las fases.

gibt über den Spannungsstatus in einer

the power supplies are off by using a que toutes les réglementations de

Asegúrese de que se sigan todas las oder allen Phasen. Stellen Sie sicher,

properly rated voltage sensing device. sécurité sont respectées avant toute normativas de seguridad antes de

dass alle Sicherheitsvorschriften

Failure to follow these instructions intervention sur le tableau. Vérifiez que cualquier intervención en el panel.

eingehalten wurden, bevor Sie Eingriffe

will result in death or serious injury. les alimentations sont coupées en

Asegúrese de que las fuentes de

in der Schalttafel vornehmen.

utilisant un tensiomètre correctement alimentación estén desconectadas

Vergewissern Sie sich, dass die gesamte

réglé.

utilizando un dispositivo de detección Spannungszufuhr ausgeschaltet ist.

Si ces directives ne sont pas

de tensión.

Ziehen Sie dazu ein Spannungsmessgerät

respectées, cela entraînera la mort El incumplimiento de estas

mit geeigneter Bemessungsspannung

ou des blessures graves.

instrucciones podrá causar la

heran.

muerte o lesiones serias.

Die Nichtbeachtung dieser

Anweisungen führt zu Tod oder

schweren Verletzungen.

RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA, RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE

ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO p Non collegare la morsettiera ai

EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO p Não conecte o bloco de terminais aos

p

cavi in entrata o alle barre del bus

cabos de entrada ou barramentos sem

senza i cavi forniti . Oppure, se si o chicote de fiação fornecido . Ou,

utilizzano cavi propri, verificare di

se estiver usando próprios cabos,

aggiungere una protezione appropriata certifique-se de que a proteção contra

dai cortocircuiti.

curto-circuito apropriada seja

p Il Panel Server Wireless indica

adicionada.

la tensione ma non sostituisce

p Wireless Panel Server indica

p Wireless Panel Server

i dispositivi di rilevazione di tensione tensão, mas não substitui qualquer

appropriati utilizzati per indicare lo

dispositivo de detecção de tensão

stato di alimentazione in una o tutte le nominal usados para indicar o status

fasi. Verificare di seguire che tutte le de energia em um ou em todas as

normative di sicurezza prima di effettuare interventi sul pannello.

fases. Certifique-se de que todos os regulamentos de segurança sejam

Verificare che gli alimentatori siano seguidos antes de qualquer

spenti tramite un dispositivo di

intervenção no painel. Certifique-se

rilevamento di tensione appropriato. de que as fontes de alimentação

Il mancato rispetto di queste

estejam desligadas usando um

istruzioni provocherà morte o gravi dispositivo de detecção de tensão

infortuni.

devidamente classificado.

A não observância destas

instruçõesresultará em morte,

ou ferimentos graves.

, p . . p Wireless Panel Server , , . – . , , . v .

Panel Server Status LED / Voyant d’état de Panel Server / Indicador LED de estado del Panel Server / Status-LED des Panel Server / LED di stato Panel Server / LED de status do servidor de painel / Panel Server LED / Panel Server

1 2 3 4 5
en Mode
1 Power supply not connected. 2 Power supply connected and connection to LoRa network is established. 3 Panel Server LoRa connection tentative. 4 Panel Server in Boot mode. Connection with EPC is not possible. 5 Panel Server not yet connected to Facility Expert App. Push the button and
Launch Registration in Facilty Expert to switch to green. This is a natural behavior which occurs during normal operation, and does not affect the functioning of the product. 6 Major malfunction, Panel Server communication with EPC is not possible for diagnose. 7 Major malfunction. Connect Panel Server to EPC to diagnose the issue. Depending on issue, Panel Server may be replaced. 8 Bluetooth enabled, EPC connected to Panel Server.
9 Bluetooth enabled, ready for EPC to connect.

6 7 8 9

fr Mode

1 Alimentation non connectée.

2 Alimentation raccordée et connexion au réseau LoRa établie.

3 Tentative de connexion LoRA du Panel Server.

4 Panel Server en mode Initialisation. Connexion à EPC impossible.

5 Panel Server pas encore connecté à l’application Facility Expert. Appuyez sur le bouton et lancez l’enregistrement dans Facility Expert pour passer au vert. Il s’agit d’un comportement habituel lors du fonctionnement normal, qui n’affecte en rien le bon fonctionnement du produit.

6 Dysfonctionnement majeur, diagnostic impossible de la communication de Panel Server avec EPC.

7

Dysfonctionnement majeur. Connectez Panel Server à EPC pour identifier le problème. Selon le problème, il se peut que vous deviez remplacer le

Panel Server.

8 Bluetooth activé, EPC connecté à Panel Server.

9 Bluetooth activé, EPC prêt à se connecter.

2/10

NNZ78566A-00

es Mode
1 Fuente de alimentación no conectada. 2 El suministro eléctrico está conectado y hay establecida una conexión con la
red LoRa. 3 Intento de conexión de LoRa del Panel Server. 4 Panel Server en modo de arranque. No es posible la conexión con EPC. 5 Panel Server aún no conectado con la aplicación Facility Expert.
Pulse el botón y abra Registro en Facility Expert para cambiar a verde. Este es un comportamiento natural durante el funcionamiento normal, y no afecta al funcionamiento del producto.
6 Fallo grave: la comunicación del Panel Server con EPC no es posible para el diagnóstico.
7 Fallo grave. Conecte el Panel Server con EPC para diagnosticar el problema. En función del problema, el Panel Server puede sustituirse.
8 Bluetooth activado, EPC conectado al Panel Server.
9 Bluetooth activado, preparado para que EPC se conecte.
it Modalità
1 Alimentazione non collegata 2 Alimentazione collegata e connessione a rete LoRa stabilita. 3 Tentativo di connessione LoRa Panel Server. 4 Panel Server in modalità avvio. Connessione con EPC
impossibile. 5 Panel Server non ancora collegato all’app Facility Expert. Premere il
pulsante e avviare la registrazione in Facilty Expert per passare a verde. Questo è un comportamento naturale che si verifica durante il normale funzionamento e non influisce sul funzionamento del prodotto. 6 Malfunzionamento grave, la comunicazione di Panel Server con EPC non è possibile per diagnostica. 7 Malfunzionamento grave. Collegare Panel Server a EPC per diagnosticare il problema. In base al problema, può essere necessario sostituire Panel Server
8 Bluetooth attivato, EPC collegato a Panel Server.
9 Bluetooth attivato, pronto per connessione EPC.
zh
1 2 LoRa 3 Panel Server LoRa 4 Panel Server EPC
5 Panel Server Facility Expert Facility Expert
6 Panel Server EPC
7 Panel Server EPC Panel Server
8 EPC Panel Server
9 EPC

de Modus

1 Spannungsversorgung nicht angeschlossen.

2 Spannungsversorgung angeschlossen und Verbindung zum LoRa-Netzwerk

hergestellt.

3 Verbindungsversuch Panel Server – LoRa.

4 Panel Server im Boot-Modus. Verbindung mit EPC nicht möglich.

5 Panel Server noch nicht mit der Anwendung Facility Expert verbunden. Drücken Sie den Taster und starten Sie die Registrierung in Facility Expert, um zu grün umzuschalten. Dies ist ein natürliches Verhalten, das bei regulärem Betrieb auftritt, jedoch keine Auswirkungen auf die Funktionsfähigkeit des Produkts hat.

6 Schwerwiegende Funktionsstörung. Kommunikation zwischen Panel Server und EPC zur Diagnose nicht möglich.

7

Schwerwiegende Funktionsstörung. Verbinden Sie den Panel Server mit EPC zur Fehlerdiagnose. Je nach vorliegendem Fehler muss der

Panel Server ggf. ausgewechselt werden.

8 Bluetooth aktiviert, EPC mit Panel Server verbunden.

9 Bluetooth aktiviert, bereits für Verbindungsaufbau mit EPC.

pt Modo
1 Fonte de alimentação não conectada 2 Fonte de alimentação conectada e conexão à rede LoRa estabelecida. 3 Tentativa de conexão LoRa do Panel Server. 4 Panel Server no modo Inicialização. A conexão com EPC
não é possível. 5 O Panel Server ainda não está conectado ao aplicativo especializado da
instalação. Pressione o botão e inicie o registro no especialista em instalações para mudar para verde. Este é um comportamento natural que ocorre durante a operação normal e não afeta o funcionamento do produto.

6 Mau funcionamento significativo, comunicação do Panel Server com EPC não é possível diagnosticar.

7

Mau funcionamento significativo. Conecte o Panel Server ao EPC para diagnosticar o problema. Dependendo do problema, o Panel Server pode

ser substituído.

8 Bluetooth ativado, EPC conectado ao Panel Server.

9 Bluetooth habilitado, pronto para EPC para conectar.

ru

1

2 , LoRa.

3 LoRa Panel Server.

4 Panel Server . EPC.

5 Panel Server Facility Expert. Facility Expert, . , .

6

, Panel Server EPC.

7

. Panel Server EPC, .

Panel Server.

8 Bluetooth , EPC Panel Server.

9 Bluetooth , EPC.

A

1
B

2 2
1

2
PZ2

NNZ78566A-00

3/10

C

DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / /

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, RISQUE D’ÉLECTROCUTION,

EXPLOSION, OR ARC FLASH

D’EXPLOSION OU D’ARC

Verify that the cables connected from ELECTRIQUE

the Wireless Panel Server are wired to Vérifiez que les câbles provenant du

its respective terminal block while being Wireless Panel Server sont raccordés

connected onto the incoming cables. à leur bornier respectif et connectés

Make sure they are not in contact with aux câbles entrants. Vérifiez qu’ils ne

earthing or ground due to inadvertence sont pas en contact avec la terre par

or during maintenance operation.

inadvertance ou lors d’une opération

Failure to follow these instructions de maintenance.

will result in death or serious injury. Si ces directives ne sont pas

respectées, cela entraînera la mort

ou des blessures graves.

PELIGRO DE DESCARGA

GEFAHR VON ELEKTRISCHEM

ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO SCHLAG, EXPLOSION ODER

ELECTRICO

LICHTBOGEN

Compruebe que los cables procedentes Stellen Sie sicher, dass die ausgehend

del Wireless Panel Server estén

vom Wireless Panel Server

conectados a su correspondiente

angeschlossenen Kabel mit der

bloque de terminales mientras se

zutreffenden Klemmenleiste

conectan a los cables entrantes.

verdrahtet und mit den eingehenden

Asegúrese de que no entren en

Kabeln verbunden sind. Vergewissern

contacto con puestas a tierra por

Sie sich, dass Sie weder aus

descuido o durante la operación de Unachtsamkeit noch im Rahmen von

mantenimiento.

Wartungseingriffen in Kontakt mit der

El incumplimiento de estas

Erdung bzw. Masse kommen.

instrucciones podrá causar la

Die Nichtbeachtung dieser

muerte o lesiones serias.

Anweisungen führt zu Tod oder

schweren Verletzungen.

RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA, RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE

ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO

Verificare che i cavi collegati dal

Verifique se os cabos conectados do Wireless Panel Server

Panel Server wireless siano cablati Wireless Panel Server está conectado

alla rispettiva morsettiera durante il a seu respectivo bloco de terminais ao

collegamento ai cavi in entrata.

ser conectado aos cabos de entrada.

Verificare che non vengano

Certifique-se de que eles não estejam

inavvertitamente in contatto con la

em contato com aterramento ou terra

connessione di terra o massa o durante devido a inadvertência ou durante a

le operazioni di manutenzione.

operação de manutenção.

Il mancato rispetto di queste

A não observância destas

istruzioni provocherà morte o gravi instruçõesresultará em morte,

infortuni.

ou ferimentos graves.

, , Wireless Panel Server . , – . v .

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WARNUNG /

AVVERTIMENTO / ATENÇÃO / /

UNEXPECTED EQUIPMENT

FONCTIONNEMENT IMPREVU

OPERATION

DE L’APPAREIL

During installation check that the wiring Pendant l’installation, vérifiez que le

harness is not damaged. If damaged, faisceau de câbles n’est pas

replace it by SMT10016 spare wiring endommagé. S’il est endommagé,

harness.

remplacez-le par un faisceau

Failure to follow these instructions de câbles SMT10016.

can result in death, serious injury, Si ces directives ne sont pas

or equipment damage.

respectées, cela peut entraîner la

mort ou des blessures graves ou

des dommages matériels.

FUNCIONAMIENTO NO ESPERADO DEL EQUIPO
Durante la instalación, compruebe que el mazo de cables no esté dañado. Si está dañado, sustitúyalo por el mazo de cables de repuesto SMT10016. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

UNERWARTETER GERÄTEBETRIEB Stellen Sie bei der Installation sicher, dass der Kabelbaum nicht beschädigt ist. Ist das der Fall, dann ersetzen Sie ihn durch einen SMT10016-Kabelbaum (Ersatzteil). Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod, schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.

FUNZIONAMENTO IMPREVISTO DELL’APPARECCHIATURA Durante l’installazione verificare che il cablaggio non sia danneggiato. Se danneggiato, sostituire con cavi SMT10016 di ricambio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare morte, gravi infortuni o danni alle apparecchiature.

OPERAÇÃO INESPERADA

DO EQUIPAMENTO

Durante a instalação, verifique se o

chicote da fiação não está danificado. SMT10016

Se danificado, troque-o pelo chicote de

fiação sobressalente SMT10016. A não observância destas

instruções pode provocar a morte,

ferimentos graves, ou danos no

equipamento.

, . SMT10016 , .

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / /

HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Disconnect the wiring harness from Wireless Panel Server before the dielectric test. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO

Déconnectez le faisceau de câbles du Desconecte el mazo de cables del

Wireless Panel Server avant d’effectuer Wireless Panel Server antes de la

le test diélectrique.

prueba dieléctrica.

Si ces directives ne sont pas

El incumplimiento de estas

respectées, cela peut entraîner des instrucciones puede causar daño

dommages matériels.

al equipo.

GEFAHR EINER
GERÄTEBESCHÄDIGUNG Trennen Sie den Kabelbaum vom Wireless Panel Server vor der Dielektrizitätsprüfung. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Sachschäden zur Folge haben.

RISCHIO DI DANNI ALL’
APPARECCHIATURA Scollegare i cavi da Panel Server wireless prima del test dielettrico. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.

PERIGO DE DANOS NO
EQUIPAMENTO Desconecte o chicote de fiação do Wireless Panel Serve antes do teste dielétrico. A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

Wireless Panel Serve

Wireless Panel Server. .

4/10

NNZ78566A-00

C

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / /

HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Verify that the Phases and Neutral are appropriately connected with correct correspondence between phases. Failure to follow these instructions can result in false interpretation of the voltage loss.

RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO GEFAHR EINER

Vérifiez que les phases et le neutre Compruebe que las fases y el neutro GERÄTEBESCHÄDIGUNG

sont correctement connectés et que la estén correctamente conectados y que Stellen Sie sicher, dass Phasen- und

correspondance entre les phases est la correspondencia entre las fases sea Neutralleiter ordnungsgemäß mit

respectée.

correcta.

richtiger Entsprechung zwischen den

Le non-respect de ces instructions No seguir estas instrucciones puede Phasen verbunden sind.

peut se traduire par l’interprétation dar lugar a una interpretación falsa Die Nichtbeachtung dieser

erronée d’une perte de tension.

de la pérdida de tensión.

Anweisungen kann die falsche

Auslegung eines Spannungsverlusts

zur Folge haben.

RISCHIO DI DANNI ALL’

PERIGO DE DANOS NO

APPARECCHIATURA

EQUIPAMENTO

Verificare che le fasi e il neutro siano Verifique se as fases e o neutro estão

collegati in modo appropriato con

conectados adequadamente com a

corrispondenza corretta tra le fasi. Il mancato rispetto di queste

correspondência correta entre as fases. A falha em seguir estas instruções

istruzioni può determinare una falsa pode resultar em falsa interpretação

interpretazione della perdita di

da perda de tensão.

tensione.

, . .

Recommended / Conseillé / Recomendado / Empfohlen / Consigliato / Recomendado / /
1P+N

Alternate option / Autre solution / Opción alternativa / Alternative option / Opzione alternativa / Opção alternativa / /
1P+N

N/PEN L1

Panel Server

N/PEN L1

Panel Server

W

Fuse 500 V ­ 1 A ­ 120 kA

W

Uimp = 6 kV

N/PEN L1

Fuse 500 V ­ 1 A ­ 120 kA Uimp = 6 kV

N/PEN L1

Recommended / Conseillé / Recomendado / Empfohlen / Consigliato / Recomendado / /
3P+N

Alternate option / Autre solution / Opción alternativa / Alternative option / Opzione alternativa / Opção alternativa / /
3P+N

N/PEN L3 L2 L1

Panel Server

N/PEN L3 L2 L1

Panel Server

W

W

Fuse 500 V ­ 1 A ­ 120 kA

Uimp = 6 kV

N/PEN L3 L2 L1

Fuse 500 V ­ 1 A ­ 120 kA Uimp = 6 kV

N/PEN L3 L2 L1

NNZ78566A-00

5/10

C

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / /

HAZARD OF NON COMPLIANCE TO RISQUE EN CAS DE NON-RESPECT PELIGRO EN CASO DE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INCUMPLIMIENTO DE LAS

The LED will switch ON with no alert for 1 phase loss with such wiring due to a probability of residual voltage coming back on the phase from the loads. However, if 2 or 3 phase loss occurs, the LEDs will switch OFF and trigger an alert of voltage Loss. Failure to follow these instructions can result in false interpretation of the voltage loss.

En raison d’une possible tension résiduelle de charge sur la phase, la LED pourra s’allumer et il n’y aura pas d’alerte en cas de perte d’une phase. Par contre, en cas de perte de 2 ou 3 phases, les LED correspondantes s’éteindront et une alerte sera envoyée.
Le non-respect des instructions peut
fausser l’interprétation des pertes de
tension.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El LED se encenderá sin ninguna alerta si se produce la pérdida de la fase 1 con el cableado descrito porque es probable que vuelva tensión residual a la fase desde las cargas. Sin embargo, si se produce la pérdida de las fases 2 o 3, los LED se apagarán y desencadenarán una
alerta de pérdida de tensión.
No seguir estas instrucciones puede
dar lugar a una interpretación falsa de

la pérdida de tensión.

GEFAHR DER NICHTEINHALTUNG VON INSTALLATIONSANWEISUNGEN Die LED schaltet sich beim Verlust 1 Phase bei dieser Verdrahtung ohne eine Warnung EIN, bedingt durch die Möglichkeit einer Restspannung, die von den Lasten zurück auf die Phase kommt. Wenn jedoch ein Verlust von 2 oder 3 Phasen auftritt, dann schalten sich die LEDs AUS und lösen eine
Warnung über den Spannungsverlust aus.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann die falsche Auslegung eines
Spannungsverlusts zur Folge haben.

RISCHIO DI NON CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Il LED si accende senza allarme per perdita di 1 fase con tale cablaggio a causa della probabilità che la tensione residua torni sulla fase dai carichi. Tuttavia, se si verifica la perdita di 2 o 3 fasi, i LED si spengono e si attiva un allarme di perdita di tensione. Il mancato rispetto di queste istruzioni può determinare una falsa interpretazione della perdita di tensione.

PERIGO DE NÃO CONFORMIDADE PARA INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO O LED acenderá sem alerta para perda de fase 1 com essa fiação devido a uma probabilidade de tensão residual voltar à fase a partir das cargas. No entanto, se ocorrer perda de 2 ou 3 fases, os LEDs desligarão e acionarão um alerta de perda de tensão. A falha em seguir estas instruções pode resultar em falsa interpretação da perda de tensão.

LED

LED 1 –

. 2 3

.

.

Recommended / Conseillé / Recomendado / Empfohlen / Consigliato / Recomendado / /

3P L3 L2 L1

Panel Server

Alternate option / Autre solution / Opción alternativa / Alternative option / Opzione alternativa / Opção alternativa / /

3P

L3 L2 L1

Panel Server

W

W

Fuse 500 V ­ 1 A ­ 120 kA

Uimp = 6 kV

L3 L2 L1

Fuse 500 V ­ 1 A ­ 120 kA Uimp = 6 kV

L3 L2 L1
SchDneesidigenreEdlebcytric

W

8…9 mm

0,08…2,5 mm² 0,25…1,5 mm² 0,08…2,5 mm²

0.31…0.35 in. 28…12 AWG 24…14 AWG 28…12 AWG

6/10

NNZ78566A-00

A’

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / /

UNEXPECTED EQUIPMENT OPERATION Check the antenna placed inside the product before removing the gland plate from the roof. Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
Vérifiez l’antenne placée dans le
produit avant de retirer la plaque
passe câbles du toit. Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages matériels.

FUNCIONAMIENTO NO ESPERADO DEL EQUIPO Compruebe la antena situada dentro
del producto antes de quitar la placa
de entrada del tejado. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

UNERWARTETER GERÄTEBETRIEB Vergewissern Sie sich, dass die Antenne im Produkt platziert wurde, bevor Sie die Durchführungsplatte vom Dach entfernen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Sachschäden zur Folge haben.

FUNZIONAMENTO IMPREVISTO DELL’APPARECCHIATURA
Controllare l’antenna all’interno del
prodotto prima di rimuovere la piastra
passacavi dal tetto. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.

OPERAÇÃO INESPERADA DO EQUIPAMENTO
Verifique a antena colocada dentro do
produto antes de remover a placa da
aba do telhado. A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

, , . .

NNZ78566A-00

X2
1 2
7/10

B’

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / /

UNEXPECTED EQUIPMENT

FONCTIONNEMENT IMPREVU

OPERATION

DE L’APPAREIL

Check the best LoRa reception position Recherchez le meilleur emplacement

before installaing the antenna, refer de réception LoRa avant de mettre en

LoRa installation guide DOCA0203EN. place l’antenne. Consultez le Guide

Failure to follow result in loss of

d’installation LoRa DOCA0203FR

communication.

Si ces directives ne sont pas

respectées, cela peut entraîner des

dommages matériels.

FUNCIONAMIENTO NO ESPERADO UNERWARTETER GERÄTEBETRIEB

DEL EQUIPO

Identifizieren Sie vor der Installation der

Compruebe la mejor posición de

Antenne die beste LoRa-

recepción de LoRa antes de instalar la Empfangsposition. Siehe hierzu das

antena; consulte Guía de instalación de LoRa-Installationshandbuch

LoRa DOCA0203EN.

DOCA0203EN.

El incumplimiento de estas

Die Nichtbeachtung dieser

instrucciones puede causar daño al Anweisungen kann Sachschäden zur

equipo.

Folge haben.

FUNZIONAMENTO IMPREVISTO DELL’APPARECCHIATURA Verificare la migliore posizione di ricezione LoRa prima di installare l’antenna, vedere la guida di installazione LoRa DOCA0203EN. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.

OPERAÇÃO INESPERADA DO EQUIPAMENTO Verifique a melhor posição de recepção LoRa antes de instalar a antena, consulte o Guia de instalação LoRa DOCA0203EN. A não observância destas instruções pode provocar danos no equipamento.

LoRa LoRa DOCA0203EN.

LoRa , . LoRa DOCA0203EN. .

3

1
4 2

5
8/10

X2
6
NNZ78566A-00

LVS08842 / LVS08843 / LVS08844 / LVS08845 / LVS08846 / LVS08847 / LVS08848

X2

2

1

3
X2
X2
7

Ø 6 mm
x2 4
6 5

NNZ78566A-00

9/10

Schneider Electric Industries SAS 35, rue Joseph Monier 92500 Rueil-Malmaison France www.se.com
NNZ78566A-00

En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique.
This document has been printed on ecological paper.

Publication : Schneider Electric Réalisation : Impression : format de pliage :

© 2022 Schneider Electric – All rights reserved.

Schneider Electric Limited Stafford Park 5 Telford, TF3 3BL United Kingdom www.se.com/uk

09/2022

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Schneider Electric User Manuals

Related Manuals