E-flite EFL08475 P-47 Razorback 1.2m Instruction Manual
- June 12, 2024
- E-flite
Table of Contents
EFL08475 P-47 Razorback 1.2m
Product Information:
The P-47 Razorback 1.2m is a remote-controlled model airplane.
It has a wingspan of 1070mm and a length of 1200mm. The airplane is
equipped with an 880Kv 15 Outrunner Motor with 14 poles. The
recommended battery for this airplane is a 3S 2200mAh to 4S 3200mAh
30C battery.
Product Usage Instructions:
-
Assemble the Model:
-
Install the two-part (left and right) horizontal stabilizer,
making sure the control horn points downward. -
Attach the two horizontal stabilizer parts using the provided
M2mm x 10mm self-tapping countersunk screws. -
Reassemble the model in reverse order if needed.
-
-
Propeller Installation:
- Attach the propeller in the reverse order if needed.
-
Mounting the Drop Tank, Rocket Holders, and Bombs:
-
Insert the bombs and drop tank into their respective
holders. -
Slide the rocket holders into the rails on each side.
-
Refer to the center of gravity section for more
information.
-
-
Transmitter Configuration:
- Follow the instructions for configuring the transmitter based
on its model (DX-Series, NX-Series, or iX-Series).
- Follow the instructions for configuring the transmitter based
-
Battery Installation and ESC Activation:
-
Select an appropriate battery for the airplane.
-
Reduce the throttle and activate the throttle cut (switch H)
according to the suggested transmitter settings. -
Mount the fully charged battery in the front battery
compartment and secure it with the provided Velcro strap. -
Connect the battery to the ESC (Electronic Speed
Controller). -
Keep the airplane still and out of the wind to allow the system
to initialize.
-
P-47 Razorback 1.2m
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur
la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le
manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL08450
EFL08475
475220 Created 03/23
DE
HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind
Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle
Produktliteratur fi nden Sie unter horizonhobby.com oder towerhobbies.com im
Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE Die folgenden Begriffe werden in der gesamten
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht
korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberfl ächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt
werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby- Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise Und Warnungen
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt. Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
· Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
· Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben könnten.
· Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von
Automobilen, Verkehr und Menschen.
· Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen.
· Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell und allen
dazu gehörigen Equipment.
· Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der
Reichweite von Kindern.
· Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund,
da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
· Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder
Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem
berühren ernsthaft verbrennen können.
· Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich
ernsthaft dabei verletzen können.
· Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im
Fahrzeug einschalten.
· Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die
Funktionen überprüfen.
· Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe Instrumente verwenden.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
22
P47 Razorback 1.2m
Enthaltene/Empfohlene Ausrüstung
Spezifikationen
1070 mm
Motor: 880Kv 15 Outrunner Motor, 14 Pole (EFL8463)
Im Liefer- Im Lieferumfang umfang enthalten enthalten
Geschwindigkeitsregler: Avian 70-Amp Smart Lite Bürstenloser Geschwindigkeitsregler; 3S-6S, IC3 (SPMXAE70B)
Im LieferMontiert umfang
enthalten
Servos: A330 9 g Sub-Micro Digital Servo: 140 mm Leitung (SPMSA345SL) Querruder: (2) Seitenruder: (1) Höhenruder: (1) Klappen: (2)
Montiert Montiert
Empfänger: AR631 AS3X/SAFE Telemetrieempfänger mit 6 Kanälen (SPMAR631)
Montiert
Erforderlich
Empfohlener Akku: 3S 2200 mAh – 4S 3200mAh 30C Erforder- Erforder-
(SPMX22003S30)
lich
lich
Empfohlenes Ladegerät: 3-4 Zellen-Li-Po-AkkuLadegerät
Erforder- Erforder-
lich
lich
Empfohlener Sender: Vollbereich 6-Kanal 2,4 GHz mit Spektrum DSMX®DSM2-Technologie mit einstellbaren dualen Geschwindigkeiten.
Erforder- Erforder-
lich
lich
DE
1200 mm
Ohne Akku: 1561 g Mit 4S 2200mAh battery. 1778 g
Inhaltsverzeichnis
Spezifikationen ………………………………………………………………………….. 23 Zusammenbau des Modells …………………………………………………………. 24 Sendereinrichtung fortgesetzt ………………………………………………………. 28 Auswahl und Montage des PNP-Empfängers…………………………………… 29 Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers ……… 30 Schalterbelegung von SAFE® Select………………………………………………. 32 Integrierte Geschwindigkeitsregler-Telemetrie…………………………………. 33 Steuerrichtungstests…………………………………………………………………… 33 AS3X-Kontrolle Lenktest …………………………………………………………….. 34 Zentrieren der Steuerflächen und Anpassen eines Gabelkopfs……………. 35 Horn- und Servoarm-Einstellungen ……………………………………………….. 35 Duale Geschwindigkeit ……………………………………………………………….. 35 Der Schwerpunkt (CG) ………………………………………………………………… 36 Tipps für das Fliegen mit Safe Select BNF………………………………………. 36
Trimmung während des Fluges …………………………………………………….. 36 Nach dem Flug ………………………………………………………………………….. 37 Motorwartung……………………………………………………………………………. 37 Warten des Servos……………………………………………………………………… 37 AS3X Fehlerbehebung…………………………………………………………………. 37 Fehlerbehebung…………………………………………………………………………. 38 Ersatzteile…………………………………………………………………………………. 39 Haftungsbeschränkung ………………………………………………………………. 39 Empfohlene Artikel……………………………………………………………………… 39 Optionale Teile …………………………………………………………………………… 39 Hardware………………………………………………………………………………….. 39 Garantie und Service Kontaktinformationen ……………………………………. 40 Compliance Information for the European Union………………………………. 40
23
DE
Zusammenbau des Modells
Montage des Höhenleitwerks
1. Schieben Sie die Höhenleitwerkshälften (A) in die Öffnung am Rumpf. Übe
prüfen Sie dass das Ruderhorn nach unten zeigt.
2. Installieren Sie den zweiteiligen (links und rechts) horizontalen Stabilisator wie abgebildet. Sicherstellen, dass die
Ruderhorn zeigt nach unten.
3. Befestigen Sie die zwei horizontalen Stabilisatorteile mithilfe der 2
mitgelieferten M2mm x 10mm selbstschneidenden Senkkopfschrauben (B) an
ihrem Platz. (Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 0)
4. Schließen Sie den Gabelkopf am Höhenruderhorn an (lesen Sie dazu die
A
Informationen zum Einstellen der Gabelköpfe).
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
B
M2 x 10mm selbstschneidende Senkkopfschraube
Höhenruder-Steuerhorn Halterungsrohr
Gabelkopf Gestänge
24
P47 Razorback 1.2m
DE
Montage der Tragflächen
1. Heben Sie die Hinterkante der Kabinenhaube an und nehmen diese ab. 2.
Führen Sie die Anschlüsse der Klappen, des Einziehfahrwerks und Querruder
(A) durch die Öffnung (B) an der Unterseite des Rumpfes.
Tipp: Falls nötig nutzen Sie hier eine Pinzette um die Kabel in den Rumpf zu
ziehen.
3. Schließen Sie die Klappen, Einziehfahrwerks- und Querruderanschlüsse an
den Empfänger an. Die linken und rechten Querruderservos können beliebig
angeschlossen werden.
WIVHTIG: Die Querruderservos müssen an den Empfängerkanal AILE (2. Kanal)
angeschlossen werden, da sonst das AS3X System nicht korrekt funktioniert.
4. Richten Sie die Tragfläche zum Rumpf aus und sichern diese mit den 4
Schrauben aus dem Lieferumfang (2mm Inbuss Schrauben) (C).
C
Achtung: Quetschen oder klemmen Sie die Kabel nicht ein wenn Sie die
Tragfläche montieren.
5. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf den Rumpf auf.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
B A
Propellereinbau
WICHTIG: Trennen Sie die Batterie vom Flugzeug, bevor Sie den Propeller
installieren oder Propellerwartung durchführen. Schließen Sie alle
Systemeinstellungen ab, bevor Sie das Flugzeug zum ersten Mal starten..
1. Schieben Sie den hinteren Mitnehmer (A), den Propeller (B) und den
vorderen Mitnehmer auf die Welle (D). Die Größenangabe des Propellers muss
dabei nach vorne zeigen damit der Propeller richtig herum montiert wird.
2. Montieren Sie zur Befestigung des Propellers den Spinner (E). Stecken Sie
einen kleinen Schraubendreher oder Sechskantschlüssel in das Loch und drehen
den Spinner im Uhrzeigersinn fest.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
B AD
C
E
Klappen 6
Fahrwerkes 5
2
Querruder
25
DE
Montage des Abwurftanks, Raketenhalters und der Bomben
1. Setzen Sie die Bomben (A) und den Abwurftank (B) in die Halter ein. 2.
Schieben Sie die Raketenhalter (C) in die Schienen auf jeder Seite.
Lesen Sie dazu mehr Informationen im Abschnitt der Schwerpunkt.
A B
A
C
26
P47 Razorback 1.2m
DE
Konfiguration des Senders
WARNUNG: Die Gasabschaltungsfunktion aktivieren. Immer die Gasabschaltung
aktivieren, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.
WARNUNG: Niemals Aux 2 SAFE Select während Senderkonfiguration mit beliebigem
Modellsender zuweisen. Wird SAFE Aux 2 zugewiesen, wird der Gaskanal/Motor in
den Flug umkehren, sobald SAFE aktiviert wird. Motorumsteuerung ist im Smart
Geschwindigkeitsregler standardmäßig Aux2/ Kanal 7 zugewiesen.
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger erneut
binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
WICHTIG: Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb in diesem
Fluggerät programmiert.
Bei Benutzung der empfohlenen Konfiguration ist das Sender-Schalter-Layout
folgendermaßen: · Schalter F steuert die dualen Raten des Querruders ·
Schalter C steuert die dualen Raten des Höhenruders · Schalter G steuert die
dualen Raten des Seitenruders · Schalter H steuert die
Drosselklappenabschaltung · Schalter D steuert die Klappen Der GEAR-Kanal (CH
5) steuert das Einziehfahrwerk. Der FLAP-Kanal (CH 6) steuert die Klappen. Für
DX6e-, DX6- und DX7-Setups kann der FLAP-Kanal (CH 6) verwendet
werden, um SAFE Select umzuschalten. Mit den in der Radio-Setup-Tabelle
aufgeführten Werten wird SAFE für halbe und volle Klappenpositionen
eingeschaltet und AS3X wird für keine Klappenposition eingeschaltet. Um den
Klappenkanal für SAFE Select zu verwenden, müssen die Schalterwerte auf +100
und eingestellt werden -100 und die Geschwindigkeit vorübergehend auf 0
gesetzt, um den SAFE-Schalter im Klappensystemmenü zuzuweisen. Ändern Sie dann
die Werte des Klappensystems wieder auf die Auflistung im Tx-Setup. Siehe den
Abschnitt Bezeichnung des SAFE-Select-Schalters in diesem Handbuch, um den
Schalter für SAFE-Select zuzuweisen. Einige der in der iX12- und
iX20-Programmierung verwendeten Terminologien und Funktionsorte können sich
geringfügig von denen anderer Spektrum AirWareTM-Funkgeräte unterscheiden. Die
in Klammern angegebenen Namen entsprechen der iX12- und
iX20-Programmierterminologie. Konsultieren Sie das Handbuch Ihres Senders für
spezifische Informationen zur Programmierung Ihres
VSoernpderrosg. rammierte Senderkonfigurationsdateien
Um bei der Konfiguration Ihres Senders für dieses Modell Zeit zu sparen,
können Sie unter www.SpektrumRC.com die neuesten vorprogrammierten
Senderkonfigurationsdateien herunterladen. Die Datei für dieses Modell lässt
sich mithilfe der Artikelnummer lokalisieren. Laden Sie die richtige
Modelldatei herunter und installieren Sie diese über eine SD-Karte auf Ihrem
Sender. 1. Gehen Sie auf www.spektrumRC.com 2. Bewegen Sie den Mauszeiger über
Hilfe und klicken Sie im angezeigten Menü
auf Hub Hilfe. 3. Blättern Sie und wählen Sie Ihren Sender aus der Liste aus.
4. Blättern Sie zu Quick Links und klicken Sie auf Bedienungsanleitungen &
Hilfe. 5. Klicken Sie auf den Link Sendervoreinstellung herunterladen. 6.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Importieren der voreingestellten
Modelldateien.
Duale Geschwindigkeiten
Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X®-Technologie einwandfrei
funktioniert, sollten die Werte nicht unter 50 % gesenkt werden. Werden
geringere Geschwindigkeiten gewünscht, die Position des Gestänges am Servoarm
manuell anpassen.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Anleitung zur
Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Exponentiell
Im Anschluss an die ersten Flüge kann der Expo-Wert in Ihrem Sender angepasst
werden.
Telemetriekonfiguration des Senders
Zeigt der Sender, den Sie für dieses Fluggerät einsetzen möchten, keine
Telemetriedaten an, so gehen Sie zu www.SpektrumRC.com und aktualisieren Ihre
Firmware. Mit der neuesten auf Ihrem Sender installierten Firmware sollte die
Telemetrieoption auf Ihrem Sender funktionsfähig sein.
Konfiguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonfiguration und klicken das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen unten
in der Liste. Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugbilds, wählen
Sie Erstellen.
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein. 4.
Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie
Tragfläche: 1 Querruder 1 Klappe Leitwerk: Normal 5. Wählen Sie
Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu
gelangen 6. Gehen Sie zu Servo-Einstellung und wählen Sie Reverse, wählen Sie
GER. 7. Gehen Sie auf D/R (Duale Rate) und Exponential; Kanal: Querruder
Schalter einstellen: Schalter F Stellen Sie Schalterpositionen 0 und 1 ein:
Rate 100%, Exponential 10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate 70%,
Exponential 5% 8. Gehen Sie auf D/R (Duale Rate) und Exponential; Kanal:
Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C Stellen Sie Schalterpositionen 0
und 1 ein: Rate 100%, Exponential 10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate
70%, Exponential 5% 9. Gehen Sie auf D/R (Duale Rate) und Exponential; Kanal:
Seitenruder Schalter einstellen: Schalter G Stellen Sie Schalterpositionen 0
und 1 ein: Rate 100%, Exponential 10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate
70%, Exponential 5% 10. Gehen Sie zu Klappensystem auswählen; Schalter
einstellen: Schalter D Stellen Sie Schalterpositionen 0 ein: Klappe 100%
Stellen Sie Schalterpositionen 1ein: Klappe 0% Stellen Sie Schalterpositionen
2ein: Klappe -100% Geschwindigkeit: 2,0 s 11. Wählen Sie Liste, um zur
Funktionsliste zurückzukehren 12. Wählen Sie Gasabschaltung;; Schalter:
Schalter H, Position: -100%
Konfiguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf
Systemkonfiguration und klicken das Scrollrad an. Wenn Sie aufgefordert werden
HF AUSzuschalten, wählen Sie ja.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie <Neues Modell hinzufügen> ganz
unten in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen
möchten, wählen Sie Erstellen
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des
Flugzeugs. Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten
werden zurückgesetzt. JA auswählen.
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein. 5.
Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragflächenauswahl, wählen Sie
Tragfläche: 1 Querruder 1 Klappe Leitwerk: Normal 6. Gehen Sie zu Servo-
Einstellung, wählen Sie Rückwärts, wählen Sie GER 7. Wählen Sie Liste, um zur
Funktionsliste zurückzukehren 8. Wählen Sie Hauptbildschirm, klicken Sie das
Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen 9. Gehen Sie auf D/R (Duale
Rate) und Exponential; Kanal: Querruder Schalter einstellen: Schalter F
Stellen Sie Schalterpositionen 0 und 1 ein: Rate 100%, Exponential 10% Stellen
Sie Schalterposition 2 ein: Rate 70%, Exponential 5% 10. Gehen Sie auf D/R
(Duale Rate) und Exponential; Kanal: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter
C Stellen Sie Schalterpositionen 0 und 1 ein: Rate 100%, Exponential 10%
Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate 70%, Exponential 5%
Sendereinrichtung fortgesetzt 27
DE
Sendereinrichtung fortgesetzt
28
Konfiguration von Sendern der DX-Serie
1. Gehen Sie auf D/R (Duale Rate) und Exponential; Kanal: Seitenruder
Schalter einstellen: Schalter G Stellen Sie Schalterpositionen 0 und 1 ein:
Rate 100%, Exponential 10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate 70%,
Exponential 5%
2. Gehen Sie zu Klappensystem auswählen; Schalter einstellen: Schalter D
Stellen Sie Schalterpositionen 0 ein: Klappe 100% Stellen Sie
Schalterpositionen 1ein: Klappe 0% Stellen Sie Schalterpositionen 2ein: Klappe
-100% Geschwindigkeit: 2,0 s
3. Wählen Sie Liste, um zur Funktionsliste zurückzukehren
4. Wählen Sie Gasabschaltung;; Schalter: Schalter H, Position: -100%
Konfiguration von Sendern der iX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum
AirWare geöffnet ist. Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem
Bildschirm, das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten RF, wählen Sie
FORTFAHREN.
2. Wählen Sie die drei Punkte oben rechts auf dem Bildschirm,
wählen Sie Neues Modell hinzufügen.
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie
Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten,
wählen Sie Erstellen
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie
das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Klicken Sie auf das Symbol schwarzer Zurück-Pfeil oben links auf dem
Bildschirm, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6. Gehen Sie zu Modell-Einstellung, wählen SieFlugzeug-Typ , das System
erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten RF,FORTFAHREN Wählen SieFlügel, wählen
Sie dannEin Querruder Eine Klappe Drücken Sie lange auf das orangefarbene
Zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms
7. Wählen Sie Modell auswählen
8. Wählen SieServo-Einstellung, Klicken Sie auf das Icon links neben GER
GEAR, um den Schaltkanal umzukehren.
9. Den Zurück-Pfeil antippen, um zum Menü Modell anpassen zurückzukehren
10. Wählen Sie Duale Raten und Exponential; Kanal: Querruder Schalter:
Schalter F Stellen Sie Schalterpositionen 0 und 1 ein: Rate 100%, Exponential
10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate 70%, Exponential 5%
11. Kanal: Höhenruder Schalter: Schalter C Stellen Sie Schalterpositionen 0
und 1 ein: Rate 100%, Exponential 10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate
70%, Exponential 5%
12. Kanal: Seitenruder Schalter: Schalter G Stellen Sie Schalterpositionen 0
und 1 ein: Rate 100%, Exponential 10% Stellen Sie Schalterposition 2 ein: Rate
70%, Exponential 5%
13. Den Zurück-Pfeil antippen, um zum Menü Modell anpassen zurückzukehren
14. Klappensystem auswählen Schalter einstellen: Schalter D Stellen Sie
Schalterpositionen 0 ein: Klappe 100% Stellen Sie Schalterpositionen 1ein:
Klappe 0% Stellen Sie Schalterpositionen 2ein: Klappe -100% Geschwindigkeit:
2,0 s
15. Den Zurück-Pfeil antippen, um zum Menü Modell anpassen zurückzukehren
16. Wählen Sie Gasabschaltung; Schalter: Schalter H Position: -100%
P47 Razorback 1.2m
DE
Auswahl und Montage des PNP-Empfängers
Der empfohlene Empfänger für dieses Fluggerät ist der Spektrum AR631. Wird ein
anderer Empfänger montiert, sicherstellen, dass es sich dabei mindestens um
einen kompletten Empfänger mit 6 Kanälen handelt. Siehe Handbuch des gewählten
Empfängers zur korrekten Montage und Bedienung.
Montage des AR631
1. Die Kanzel entfernen, indem die Laschen auf der Rückseite der Abdeckung
nach oben gezogen werden, um das Empfängerfach freizulegen.
2. Die Steuerflächenservos laut der Tabelle auf der rechten Seite mit ihren
jeweiligen Anschlüssen am Empfänger verbinden.
3. Den Empfänger mit doppelseitigem Servoband (nicht im Lieferumfang
enthalten) entsprechend der Abbildung in dem flachen Bereich des
Empfängerbereichs befestigen. Der Empfänger (A) sollte in der dargestellten
Ausrichtung parallel zur Länge des Rumpfs angebracht werden, wobei das Etikett
nach oben weist und die Servo-Anschlüsse zur Vorderseite des Fluggeräts
weisen. Die Ausrichtung des Empfängers ist für die technische Konfiguration
aller AS3X® und SAFE® absolut wichtig. ACHTUNG: Die falsche Montage des
Empfängers kann einen Absturz verursachen..
AR631 PortZuweisungen
BND/PRG = SRXL2 1 = Gas 2 = Querruder 3 = Höhenruder 4 = Seitenruder 5 = GEAR
6 = Klappen
A
29
DE
Montage des Akkus und Aktivierung des Geschwindigkeitsreglers
Wahl des Akkus
Wir empfehlen den 4S 2200mAh 30C Smart LiPo-Akku. Siehe Optionale Teileliste
zu weiteren empfohlenen Akkus. Wird ein anderer als die aufgeführten Akkus
verwendet, dann sollte der Akku in Leistung, Abmessungen und Gewicht dem
Spektrum Li-Po-Akkupack entsprechen, damit er in den Rumpf passt.
Sicherstellen, dass das Modell am empfohlenen CG ausbalanciert ist.
ACHTUNG: Halten Sie die H nde stets in gebührendem Abstand vom Propeller. Im
scharfgeschalteten Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung
des Gasknüppels.
1. Verringern Sie das Gas und aktivieren Sie die Drosselklappe (Schalter H
bei Verwendung der vorgeschlagenen Sendereinstellungen).
2. Die Rückseite der Kanzelabdeckung ((A)) zum Entfernen vorsichtig anheben.
3. Für zusätzliche Sicherheit die Schlingenseite (weiche Seite) des
optionalen Klettbandes (B) an der Unterseite Ihres Akkus und die Hakenseite an
der Akkuhalterung befestigen.
4. Den voll aufgeladenen Akku (C) wie abgebildet vorne im Akku-Fach
montieren. Mit dem Klettband ((D)) sichern.
5. Den Akku mit dem ESC verbinden (der ESC ist nun eingeschaltet).
6. Das Flugzeug still und nicht in den Wind halten, da sich das System
ansonsten nicht initialisiert.
· Der Regler produziert eine Tonserie (lesen Sie im Schritt 6 der
Bindeanweisung für mehr Informationen nach).
· Eine LED leuchtet auf dem Empfnger.
A B
Optional
Sollte der Regler nach dem Anschluss des Akkus ein kontinuierlichen Doppelpiepton abgeben, laden oder ersetzen Sie den Akku.
7. Setzen Sie die Kabinenhaube wieder auf.
D
C
30
P47 Razorback 1.2m
DE
Failsafe und allgemeine Tipps für die Binding
· Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts
programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur
ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
· Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten. · Die
Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten. ·
Die orangefarbene LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn
der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
· Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für
den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
· Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird
Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position ,,wenig
Gas” gebracht. Höhenruder- und Querruderkanäle bewegen sich, um das Absacken
des Flugzeug in einer Kurve aktiv zu stabilisieren.
· Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren,
bei Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten
Die BNF Basic-Version dieses Flugzeugs ist mit der SAFE Select-Technologie
ausgestattet, die es ermöglicht, den Grad des Flugschutzes auszuwählen. Der
SAFE-Modus beinhaltet eine Begrenzung der Schräglage und eine automatische
Selbstausrichtung. Der AS3X-Modus ermöglicht dem Piloten eine direkte Reaktion
auf die Steuerhebel. SAFE Select wird während des Bindungsvorgangs aktiviert
oder deaktiviert. Ist SAFE Select deaktiviert, befindet sich das Flugzeug
stets im AS3X-Modus. Ist SAFE Select aktiviert, befindet sich das Flugzeug
stets im SAFE Select-Modus. Alternativ ist es möglich, einen Schalter für den
Wechsel zwischen den Modi SAFE Select und AS3X zuzuweisen. Dank der SAFE
Select-Technologie lässt sich dieses Flugzeug für Vollzeit-SAFE-Modus oder
Vollzeit-AS3X-Modus konfigurieren. Auch die Modusauswahl kann einem Schalter
zugewiesen werden.
WICHTIG: Vor dem Binden den Abschnitt zur Sendereinrichtung in dieser
Anleitung lesen und die Sendereinrichtung abschließen, um sicherzustellen,
dass der Sender für dieses Flugzeug korrekt programmiert wurde. WICHTIG: Die
Flugsteuerungen des Senders (Höhen-, Quer- und Seitenruder) und Gastrimmung
auf neutral stellen. Das Gas vor und während dem Binden auf geringe Gaszufuhr
stellen. Dieser Vorgang definiert die Failsafe-Einstellungen. Um das Binden
und den SAFE Select-Vorgang abzuschließen, lässt sich entweder der
Bindungsschalter auf dem Empfängergehäuse oder der konventionelle
Bindungsstecker verwenden.
Verwendung des Bindungsschalters
Verwendung des Bindungssteckers
SAFE Select aktiviert
SAFE Select aktiviert
Gas senken
Mit Strom versorgen Bindungsschalter betätigen und gedrückt halten
Bindungsstecker installieren
Gas senken
Mit Strom versorgen
Orangefarben blinkende LED
TX an RX binden Bindungsschalter loslassen
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Orangefarben blinkende LED
Bindungsstecker trennen
TX an RX binden
SAFE SELECT AKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerflächen zweimal hin und her, mit einer kurzen Pause auf der Neutralposition.
SAFE Select deaktiviert
Gas senken
Mit Strom versorgen Bindungsschalter betätigen
Bindungsstecker installieren Gas senken
Mit Strom versorgen
Orangefarben
Bindungsschalter
TX an RX binden
blinkende LED
loslassen
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet
wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
Orangefarben blinkende LED
TX an RX binden
Bindungsstecker trennen
SAFE SELECT DEAKTIVIERT: Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird, schalten die Steuerflächen einmal hin und her.
31
DE
Schalterbelegung von SAFE® Select
Stick Inputs [Hebeleingaben] Sobald SAFE Select aktiviert ist, können Sie sich
dafür entscheiden, Vollzeit im SAFE-Modus zu fliegen, oder einen Schalter
zuweisen. Jeder Schalter auf jedem Kanal zwischen 5 und 9 lässt sich auf Ihrem
Sender verwenden.
Wurde das Fluggerät mit deaktiviertem SAFE Select gebunden, so verbleibt es
exklusiv im AS3X-Modus.
ACHTUNG: Alle Körperteile von Propeller fernhalten und das Fluggerät bei
versehentlicher Gasbetätigung sicher festhalten.
IMPORTANT: To be able to assign a switch, first verify: · Das Fluggerät wurde
bei aktiviertem SAFE Select gebunden. · Der SAFE Select-Schalter wurde einem
Kanal zwischen 5
und 9 zugewiesen (Getriebe, Aux1-4) und der Verfahrweg ist in beiden
Richtungen auf 100 % eingestellt. · Die Richtungen für Quer-, Höhen- und
Seitenruder sowie Gas sind auf normal eingestellt, nicht auf Umkehr. · Quer-,
Höhen- und Seitenruder sowie Gas sind auf 100 % Verfahrweg eingestellt. Werden
duale Raten verwendet, müssen sich die Schalter in der Position 100 %
befinden.
Siehe Handbuch des Senders zu weiteren Informationen zum Zuweisen eines
Schalters an einen Kanal.
TIPP: Wird bei Verwendung eines 6-Kanal-Senders ein SAFE SAFE Select- Schalter
für das 6-Funktions-Fluggerät gewünscht, muss der SAFE Select- Schalterkanal
entweder mit Kanal 5 oder Kanal 6 des Senders geteilt werden.
Vorwärtsprogrammierung
Den SAFE Select-Kanal über die Vorwärtsprogrammierung auf Ihrem kompatiblen
Spektrum-Sender zuweisen.
Weitere Informationen zum Einstellen von SAFE Select und Benutzen der
Vorwärtsprogrammierung finden Sie ein detailliertes Video unter folgendem
Link: https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik
Zuweisen eines Schalters
1. Schalten Sie den Sender ein. 2. Schalten Sie das Fluggerät ein. 3. Beide
Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den
gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten)
schnell hin- und herschalten. 4. Die Steueroberflächen des Flugzeugs werden
sich bewegen und so anzeigen, dass der Schalter ausgewählt wurde. Den Vorgang
wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen oder den aktuellen Schalter
zu deaktivieren
Hebelpositionen für SAFE Select-Schalterbelegungen
Mode 1 and 2 transmitters
Assigned Switch 100%
X 5
100%
TIPP: Den Kanalmonitor zur Überprüfung der Kanalbewegung verwenden.
Dieses Beispiel eines Kanalmonitors zeigt die Hebelpositionen für das
Monitor
+/-100
-100 100 -100 -100 -100 -100
-100 -100
Zuweisen eines Schalters,
wobei für den Schalter
Aux2 ausgewählt und ein
Verfahrweg von +/- 100
% am Schalter eingestellt
wurde .
THR AIL ELE RUD GER AX1 AX2 AX3 AX4
DX-Serie, NX Serie, iX Serie
Vorwärtsprogrammierung SAFE Select-Setup
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender. 2. Schalten Sie
den Sender ein. 3. Weisen Sie SAFE Select einen Schalter zu, der noch nicht
durch eine
andere Funktion belegt ist. Verwenden Sie einen beliebigen offenen Kanal
zwischen 5 und 9 (Getriebe, Aux1-4). 4. Schalter H (Gasabschaltung)
einstellen, um unbeabsichtigten Motorbetrieb zu verhindern. 5. Schalten Sie
das Fluggerät ein. Auf dem Hauptbildschirm Ihres Senders erscheint eine
Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen eingehen. 6. Auf FUNCTION LIST
[Funktionsliste] (Model Setup) [Modell-Setup] gehen 7. Wählen Sie
Vorwärtsprogrammierung; Wählen Sie Kreiseleinstellungen, Wählen Sie SAFE
Select um das Menü aufzurufen. 8. SAFE Select Kanal einstellen; Auf den Kanal,
den Sie für SAFE Select gewählt haben. 9. Wählen Sie AS3X und SAFE On oder Off
wie für jede Schaltposition gewünscht.
32
P47 Razorback 1.2m
DE
Integrierte Geschwindigkeitsregler-Telemetrie
BNF: Dieses Flugzeug ist im Geschwindigkeitsregler und Empfänger mit
Telemetrie-Technologie ausgestattet, die Informationen wie Motordrehzahl,
Spannung, Motorstrom, Gaseinstellung (%) und FET-Temperatur
(Geschwindigkeitsregler) liefern kann.
PNP: Der Geschwindigkeitsregler in diesem Flugzeug ist in der Lage,
Telemetriedaten über den Gasanschluss bereitzustellen, wenn er mit einem
Smartkompatiblen Spektrum-Telemetrieempfänger gekoppelt wird. Dies
funktioniert mit einem normalen PWM-Servo-Signal für gewöhnliche
Funksteuersysteme.
Weitere Informationen zu kompatiblen Sendern, Firmware-Aktualisierungen und
zur Telemetrie-Technologie auf Ihrem Sender finden Sie unter www.SpektrumRC.
com.
DX-Serie, NX Serie, iX Serie
Telemetrie-Konfiguration
1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schalter H (Gasabschaltung) einstellen, um unbeabsichtigten Motorbetrieb
zu verhindern.
4. Schalten Sie das Fluggerät ein. Auf dem Hauptbildschirm Ihres Senders
erscheint eine Signalleiste, wenn Telemetrieinformationen eingehen.
5. Auf FUNCTION LIST [Funktionsliste] (Model Setup) [Modell-Setup] gehen
6. TELEMETRY [Telemetrie]; Smart ESC [SmartGeschwindigkeitsregler] auswählen
7. Total Cells [Gesamtzahl Zellen] einstellen: 4
8. LVC Alarm einstellen: 3,4 V Alarm einstellen; Voice/Vibe [Voice/
Vibration] 9. Pole count [Polzahl] einstellen; 14 Pole
Steuerrichtungstests
Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der
Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der
Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Die BNF Basic-Version dieses Modells hat eine eingebaute Querruder-
SeitenruderMischung, bei Auslenkung der Querruder wird das Seitenruder bewegt.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Das Höhenruder sollte sich nach oben
bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Das Höhenruder sollte sich nach
unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Das rechte Querruder sollte sich
nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach rechts neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das linke Querruder sollte sich
nach oben und das rechte Querruder nach unten bewegen, sodass sich das
Fluggerät nach links neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte sich
nach rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach
links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
Klappen
1. Den Klappensteuerschalter in die Position ,,Klappen halb ausgefahren”
bewegen.
2. Bestätigen, dass die Klappen vollständig ausgefahren sind. 3. Den
Klappensteuerschalter in die Position ,,Klappen vollständig ausgefahren”
bewegen. 4. Bestätigen, dass die Klappen weiter als in Schritt zwei
ausgefahren sind.
Seitenruder
Querruder
Höhenruder
Sendersteuerung
Reaktion der Steueroberflächen
Klappen
33
DE
AS3X-Kontrolle Lenktest
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß
funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe
dieser Test durchgeführt wird.
1. Gashebel bis kurz über 25 % heben, dann Gashebel senken, um die
AS3XTechnologie zu aktivieren.
ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich
drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können.
2. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass sich
die Steueroberflächen in die laut der Grafik ausgewiesenen Richtung bewegen.
Reagieren die Steueroberflächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug nicht
fliegen. Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren Informationen.
Die Steueroberflächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X-System
aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
Aufgrund unterschiedlicher Auswirkungen von Drehmoment, Auftrieb und
Luftwiderstand erfordern einige Flugzeuge Trimmänderungen mit
unterschiedlichen Geschwindigkeiten und Gaseinstellungen. Mischungen werden
vorab in den Empfänger geladen, um diese Änderungen zu kompensieren. Die
Mischungen werden aktiv, wenn das Gas zum ersten Mal über 25 % angehoben wird.
Die Ruder können bei unterschiedlichen Gaseinstellungen nach dem ersten
Anheben des Gases leicht versetzt sein. Das Trimmen des Flugzeugs im Flug
sollte mit 80-100% Gas erfolgen, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Querruder
Höhenruder
Flugzeug bewegung
AS3X Reaktion
Seitenruder
34
P47 Razorback 1.2m
Zentrieren der Steuerflächen und Anpassen eines Gabelkopfs
WICHTIG: Lenktest durchführen bevor Sie das Zentrieren der Steuerflächen durchführen.
Bei inaktivem SAFE die Steuerflächen mechanisch zentrieren.
WICHTIG: Damit das SAFE-System korrekt funktioniert, müssen Ersatztrimmung und Trimmung auf 0 eingestellt sein.
Nach dem Anbinden eines Senders an den Empfänger die Trimmungen und
Ersatztrimmungen auf 0 einstellen, sicherstellen, dass die Servoarme richtig
positioniert sind und dann die Gestänge zum Zentrieren der Steuerflächen
anpassen.
· Schieben Sie das Halterungsrohr vom Gabelkopf.
· Den Gabelkopf vorsichtig spreizen und den Gabelkopfbolzen
in die gewünschte Bohrung im Steuerhorn einführen.
· Das Halterungsrohr bewegen, um den Gabelkopf am Steuerhorn zu halten.
Horn- und Servoarm-Einstellungen
Die Tabelle rechts zeigt die werkseitigen Einstellungen der Steuerhörner und
Servoarme. Das Fluggerät mit den Werkseinstellungen fliegen, ehe Änderungen
vorgenommen werden.
Nach dem Flug können die Gestängepositionen für die gewünschte Steuerreaktion
angepasst werden. Siehe Tabelle rechts.
More control throw
Less control throw
Höhenruder Seitenruder
Steuerhörner
Querruder
Klappen
DE
Servoarme Tail Wheel
Duale Geschwindigkeit
Den Sender programmieren, um die Geschwindigkeiten und Ruderausschläge auf die
angegebenen Werte einzurichten. Diese Werte wurden getestet und sind ein guter
Ausgangspunkt, um erfolgreiche Flüge zu erreichen. Nach dem Flug können die
Werte für die gewünschte Steuerreaktion angepasst werden.
Querruder Höhenruder Seitenruder Klappen
Hohe Geschwindigkeit
p = 12mm q = 12mm p = 12mm q = 12mm = 25mm = 25mm Teilweise
q = 15mm
Niedrige Geschwindigkeit
p = 8mm q = 8mm p = 8mm q = 8mm = 17mm = 17mm Vollständig
q = 30mm
35
DE
Der Schwerpunkt (CG)
Die CG-Position wird von der Vorderkante der Tragfläche an der Wurzel
gemessen. Diese CG-Position wurde mit dem vorwärtig im Akku-Fach montierten
empfohlenen LiPo-Akku (SPMX22004S30) bestimmt. Prüfen Sie den Schwerpunkt bei
umgedrehtem Modell und eingezogenem Fahrwerk. Den Akku bei Bedarf nach vorn
oder hinten ausrichten, um den korrekten Schwerpunkt zu erreichen.
ACHTUNG: Akkus einsetzen, aber den Geschwindigkeitsregler während der Prüfung
des CGs nicht aktivieren. Dies kann Verletzungen verursachen.
65mm +/-3 hinter der Vorderkante an der Wurzel.
Tipps für das Fliegen mit Safe Select BNF
Wenn das Flugzeug im SAFE Select-Modus fliegt, kehrt es in den Horizontalflug
zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral befinden.
Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das
Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzflug übergeht. Zudem bestimmt
die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die
volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und
Rollgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten
dieser Winkel. Beim Fliegen mit SAFE Select wird der Steuerhebel normalerweise
in ausgelenkter Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in
Kurven. Um mit SAFE Select reibungslos zu fliegen, häufige
Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen
möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den Befehl,
in einem bestimmten Winkel zu fliegen und das Modell nimmt alle Anpassungen
vor, um die Fluglage zu halten. Beim Fliegen mit SAFE Select, sorgt das Gas
dafür, dass das Flugzeug steigt oder sinkt. Vollgas führt dazu, dass das
Flugzeug leicht die Nase anhebt und steigt. Mittleres Gas hält das Flugzeug in
der jeweiligen Flughöhe. Geringes Gas führt dazu, dass das Flugzeug mit der
Nase nach unten langsam sinkt. Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral
stellen, und dann vom SAFE Select-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim
Umschalten in den AS3XModus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für
den SAFE Select-Modus verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß
und das Flugzeug reagiert sofort.
Unterschiede zwischen den Modi SAFE Select und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende Faktoren.
Steuereingabe
Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht Geringfügige Steuereingaben Volle
Steuerung
Gas
SAFE Select
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es
verbleibt. Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen in Schräglage bzw.
Neigung bewegt, wo es verbleibt. Vollgas: Ansteigen Neutral: Horizontalflug
Geringes Gas: Sinken mit der Nase nach unten
AS3X Flugzeug behält aktuelle Position bei Weiterhin langsames Neigen und
Rollen des Flugzeugs Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs
Gas beeinträchtigt die Flugreaktion nicht.
Trimmung während des Fluges
Das Fluggerät beim ersten Flug für Horizontalflug mit Gashebel auf 80-100%,
mit eingefahrenen Klappen und eingefahrenem Fahrwerk trimmen (DIES WIRD
ENTFERNT). Zum Erreichen des geraden Horizontalflugs des Fluggeräts kleine
Trimmkorrekturen mit den Trimmschaltern des Senders vornehmen..
Nach erfolgter Einstellung der Trimmung berühren Sie die Steuerknüppel 3
Sekunden lang nicht. Dadurch erhält der Empfänger die Informationen über die
zur Optimierung der AS3X-Leistung geeigneten Einstellungen.
Wenn Sie dies nicht tun, kann die Flugleistung beeinträchtigt werden.
3 Sekunden
36
P47 Razorback 1.2m
DE
Nach dem Flug
1. Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und
die Lebensdauer des Akkus erforderlich).
2. Den Sender ausschalten. 3. Den Flug-Akku vom Flugzeug entfernen. 4. Den
Flug-Akku aufladen.
Motorwartung
5. Alle beschädigten Bauteile reparieren oder ersetzen.
6. Den Flug-Akku getrennt vom Flugzeug lagern und den Akku-Ladezustand
überwachen.
7. Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für
zukünftige Flüge planen.
ACHTUNG: Vor der Motorwartung immer den Flugakku trennen.
Demontage
1. Entfernen Sie die Spinnermutter (A) von der Motorwelle (B). Lösen Sie die
Spinnermutter mit einem kleinen Schraubendreher oder Sechskantschlüssel.
2 Entfernen Sie den vorderen Mitnehmer (C), den Propeller (D) und den hinteren
Mitnehmer (E) von der Motorwelle.
3. Entfernen Sie die 4 Schrauben (F) und die Motoratrappe (G) vom Rumpf. 4.
Entfernen Sie die 4 Schrauben (H) und den Motor (I) mit dem X-Motorträger
vom Rumpf. 5. Trennen Sie die Motorkabel von den Reglerkabel. 6. Entfernen Sie
die 4 Schrauben (J) und den Motor vom X-Motorhalter (K).
Zusammenbau
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen. · Die Aderfarben der
Motordrähte korrekt mit den Drähten des
Geschwindigkeitsreglers verbinden. · Den Propeller montieren, dabei müssen die
eingeprägten Größennummern (10,5
x 8) nach vorn zeigen. · Propellermutter mit einem kleinen Schraubendreher
oder Sechskant durch die
kleine Öffnung festziehen.
D E
AC
Warten des Servos
Steuerfläche Querruder Höhenruder Seitenruder Klappen
Ersatzservo SPMSA330
Beschreibung A330 9g Sub-Micro-Servo
B
H F
G
J
I
Verkabelung nicht dargestellt
Ersatzkleber Deluxe Materials Foam 2 Foam (DLMAD34)
AS3X Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Beschädigter Propeller oder Spinner
Propeller oder Spinner ersetzen
Propeller im Ungleichgewicht
Propeller ausbalancieren. Zu weiteren Informationen das Video von John Redman zum Ausbalancieren des Propellers unter www.horizonhobby.com ansehen
Oszillation
Motorvibrationen Loser Empfänger
Bauteile ersetzen oder alle Bauteile korrekt ausrichten und Befestiger festziehen, je nach Bedarf Empfänger im Rumpf ausrichten und sichern
Lose Flugzeugsteuerungen
Bauteile (Servo, Arm, Gestänge, Horn und Steueroberfläche) festziehen oder anderweitig sichern
Verschlissene Bauteile
Verschlissene Bauteile (insbesondere Propeller, Spinner oder Servo) ersetzen
Ungleichmäßige Servobewegungen
Servo ersetzen
Ungleichmäßige Flugleistung
Trimmung ist nicht auf Neutral
Wird die Trimmung um mehr als 8 Klicks angepasst, die Schraube im Gestängeanker am Servo lösen und das Gestänge verschieben, dann die Schraube wieder anziehen.
Ersatztrimmung ist nicht auf Neutral
Keine Ersatztrimmung zugelassen. Servogestänge anpassen
Flugzeug wurde dem Verbinden des Akkus Gashebel in niedrigster Position. Akku trennen, dann Akku wieder anschließen und Flugzeug für
nicht für 5 Sekunden still gehalten
5 Sekunden still halten
Falsche Reaktion auf den AS3X-Steuerrichtungstest
Falsche Richtungseinstellungen im Empfänger, was zu Abstürzen führen kann
NICHT fliegen. Product Support kontaktieren, um eine Lösung zu finden.
37
DE
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Gas nicht im Leerlauf und/oder Gastrimmung zu hoch Flugzeug reagiert nicht auf Gas, aber auf alle Verfahrweg des Gasservo liegt unter 100 % anderen Steuerungen Gaskanal ist umgekehrt
Die Steuerungen mit Gashebel und Gastrimmung auf niedrigster Einstellung
zurücksetzen
Sicherstellen, dass Verfahrweg des Gasservos 100 % oder höher ist
Gaskanal auf dem Sender umkehren
Motor vom Geschwindigkeitsregler getrennt
Sicherstellen, dass der Motor mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist
Beschädigter Propeller und Spinner, Klemmbuchse oder
Zusätzliche Geräusche Motor
am Propeller oder zusätzliche Vibrationen
Propeller ist nicht in Balance
Propellermutter zu locker
Beschädigte Bauteile ersetzen
Propeller ausbalancieren oder ersetzen Propellermutter festziehen
Ladezustand des Akkus ist niedrig
Flug-Akku komplett aufladen
Flugzeit reduziert oder Flugzeug untermotorisiert
Propeller verkehrt herum montiert Flug-Akku beschädigt Flugbedingungen können zu kalt sein
Propeller mit Zahlen nach vorne weisend montieren Flug-Akku ersetzen und Anweisungen zum Flug-Akku befolgen Sicherstellen, dass der Akku vor der Verwendung warm ist
Akku-Kapazität für die Flugbedingungen zu gering
Akku ersetzen oder einen Akku mit höherer Kapazität verwenden
Sender während des Bindungsvorgangs zu nah am Flugzeug
Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen
Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen
Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen
Flugzeug bindet
Sender
(während des Bindens) nicht am Sender
Der Bindungsstecker ist nicht richtig im Bindungsanschluss montiert
Bindungsstecker im Bindungsanschluss montieren und Flugzeug am Sender binden
Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrig Akkus ersetzen/aufladen
Bindungsschalter oder -taster während des Bindungsvorgangs nicht lange genug gehalten
Sender ausschalten und den Bindungsvorgang wiederholen. Bindungsschalter oder -taster des Senders halten, bis der Empfänger gebunden ist
Sender während des Verbindungsvorgangs zu nah am Flugzeug
Eingeschalteten Sender vom Flugzeug wegbewegen, Flug-Akku vom Flugzeug trennen und wieder anschließen
Flugzeug oder Sender zu nah an einem großen
Metallobjekt, einer drahtlosen Quelle oder einem anderen Flugzeug und Sender an eine andere Stelle bringen und das Binden erneut versuchen
Flugzeug verbindet Sender
sich (während des Bindens) nicht mit dem
Bindungsstecker verbleibt im Bindungsanschluss montiert
Den Sender am Flugzeug binden und den Bindungsstecker entfernen, ehe die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet wird
Sender
Flugzeug an einem anderen Modellspeicher gebunden (nur ModelMatchTM- Funkgeräte)
Korrekten Modellspeicher auf dem Sender wählen
Ladezustand des Flug-Akkus/Sender-Akkus zu niedrig Akkus ersetzen/aufladen
Der Sender kann an ein anderes Flugzeug mit einem anderen DSM-Protokoll gebunden sein
Flugzeug an den Sender binden
38
P47 Razorback 1.2m
DE
Ersatzteile
Teile-Nr.
EFL8451
EFL8452
EFL8453
EFL8454 EFL8455 EFL8456 EFL8457 EFL8458 EFL8459 EFL8460 EFL8461 EFL8462
EFL8464 EFLP105084BL
EFL8463
EFLP105084BL
SPMSA330
SPMXAE70B
SPMAR631
Beschreibung
Rumpf lackiert mit Haube:P47
Tagflächen lackiert mit Schrauben: P-47
Höhenleitwerk lackiert: P-47
Haube lackiert mit Pilot: P-47 Gestänge mit Gabelköpfen: P-47 Dekorbogen: P-47
Propeller Adapter mit Spinner: P-47 Kleinteile Set (alle Schrauben) Bomben und
Raketenset: P-47 Einziehfahrwerk: P-47 Servoklebeband: P-47 Räderset: P-47
Landing Gear Set: P-47 Propeller, 4 Blatt, 10.5×8: P-51D 1.2m
BL15 Brushless Outrunner 880kV
4-Blatt Propeller 10,5 x 8
9 Gramm Servo
Avian 70-Ampere-Smart-Lite-Brushless-Regler; 3S-6S, IC3
AR631 6-Kanal-AS3X/SAFE-Telemetrieempfänger
Haftungsbeschränkung
Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch
eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon)
garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern
ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes,
in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum
6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im
Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf
Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche
werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon
behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu
ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck
des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das
Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
Empfohlene Artikel
Teile-Nr. SPMR6775 SPMX22004S30 SPMXC2080
Beschreibung Nur NX6 6-Kanal-Sender 2200 mAh 4S 14,8 V Smart 30C; IC3 Smart- Ladegerät S1100 G2 100W
Optionale Teile
Teile-Nr. SPMR8105 SPMR8200 SPMXC2010 SPMX22003S30 SPMX223S30 SPMX224S30 SPMX324S50 SPMX32004S30
Beschreibung Nur NX8e-Sender mit 8 Kanälen Nur NX8-Sender mit 8 Kanälen Smart S2200 G2 AC-Ladegerät, 2x200W 2200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C; IC3 2200mAh 3S 11,1V Smart G2 30C; IC3 2200 mAh 4S 14,8 V Smart G2 30C; IC3 3200mAh 4S 14.8V Smart G2 50C; IC3 3200 mAh 4S 14,8 V Smart 30C; IC3
Hardware
Menge
Standort
Beschreibung
4
M3 x 30 mm Senkkopf-Maschi- Zur Befestigung der Tragfläche am
nenschraube
Rumpf
2
M2,5 x 10 mm selbstschneidende Schraube
Zur Befestigung des Höhenleitwerks am Rumpf
6
M2,5 x 4 mm HalbrundkopfBlechschraube
Zur Befestigung des Servohorns am Flugzeug
1 M3 x 3 mm Stellschraube
Ruder/Spornrad-Gestängeverbinder
4
M2 x 8 mm Scheibenkopf-Blech- Zur Befestigung der Seitenruder- und
schraube
Höhenruderservos am Rumpf
8
M2 x 6 mm selbstschneidende Senkkopfschraube
Zum Sichern der Triebwerksattrappe, der oberen Fahrwerksklappe und der unteren Fahrwerksklappe
4
M3 x 14 mm selbstschneidende Zur Befestigung der Motorhalterung
Senkkopfschraube
am Rumpf
3
M2,5 x 8 mm Innensechskantschraube
Zur Befestigung des Propelleradapters am Motor
2
M2 x 18 mm selbstschneidende Zur Sicherung der oberen Fahrwerk-
Senkkopfschraube
sklappe
8
M2,5 x 10 mm selbstschneidende Zum Sichern der Halterung des
Senkkopfschraube
Einziehfahrwerks
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt Schäden, die durch
falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder
Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen
sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes
Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer
direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus
einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung
39
DE
oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen
RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal
unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von
Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der
Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt
zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion
und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg
bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. Garantie
und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der
Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen
wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig
Horizon Hobby. Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige
Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler
übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des
Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu
entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach
90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten
wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Europäische Union
Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Compliance Information for the European Union
EU-Konformitätserklärung: EFL P47 Razorback 1.2M PNP (EFL08475); Hiermit
erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien
entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU, RoHS 2-Richtlinie
2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie – Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863
EFL P47 Razorback 1.2M BNF Basic (EFL08450) ; Hiermit erklärt Horizon Hobby,
LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU,
RoHS 3-Richtlinie – Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar:
https://www.horizonhobby.com/content/supportrendercompliance.
Wireless-Frequenzbereich und Wireless-Ausgangsleistung: 2404-2476MHz 5.58dBm
WEEE-HINWEIS: Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol
weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist,
sondern in einer entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgt werden muss.
Eingetragener EU-Hersteller: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA
Eingetragener EU-Importeur: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
Australia/New Zealand:
40
P47 Razorback 1.2m
©2023 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo,
DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC3, IC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo,
ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used
with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service
marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US
10,419,970. Other patents pending. http://www.horizonhobby.com/
Created 03/23
EFL08475, EFL8450
475220
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- Ferngesteuerte Flugmodelle, Autos, Trucks, Hubschrauber, Boote und Fernsteuerungen | Horizon Hobby
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- Spektrum RC Transmitters and RC Electronics | Spektrum
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>