JENNAIR JBRFL30IGX 30 Inch Panel Ready Built In Column Refrigerator User Manual
- June 10, 2024
- JENNAIR
Table of Contents
- JBRFL30IGX 30 Inch Panel Ready Built In Column Refrigerator
- Product Information: Column Refrigeration Multiple Units
- Safety Instructions
- Disposal of Refrigerants
- Product Usage Instructions
- 2 Square-drive screws (3-24004-079)
- 2 square drive
- 2 Square drive bit
- 2 Square drive bit
- 2 Square drive bit
- 2 Square drive bit
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
JBRFL30IGX 30 Inch Panel Ready Built In Column Refrigerator
Product Information: Column Refrigeration Multiple Units
The Column Refrigeration Multiple Units is a high-end
refrigerator designed for home use. It is equipped with advanced
features such as a potable water supply, dispensing ice in some
models, and sturdy glass for safe handling of ice. The product is
not intended for use by persons including children with reduced
physical, sensory, or mental capabilities unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Safety Instructions
The safety of the user and others is paramount. Before using the
product, kindly adhere to the following safety instructions.
-
Read and understand all safety messages and instructions
provided in this manual. -
Plug the product into a grounded 3-prong outlet.
-
Installation should be performed only by the manufacturer or an
authorized agent. -
Do not remove the ground prong or use an adapter or extension
cord. -
Disconnect power to all units before servicing and replace all
parts and panels before operating. -
Use nonflammable cleaner and avoid storing petrol, flammable
liquids, or gas in the appliance. -
To avoid suffocation hazards, remove doors from the old
refrigerator and do not allow children to play or hide inside the
refrigerator. -
If the supply cord is damaged, replace it immediately to avoid
hazards.
Disposal of Refrigerants
Dispose of the refrigerator in accordance with federal and local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA
certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
Product Usage Instructions
-
Fix the appliance as instructed to avoid hazards due to
instability. -
Connect the appliance to a potable water supply only.
-
Before dispensing ice (on some models), ensure that a sturdy
glass is in use. -
Always supervise children around the appliance and do not allow
them to play with it.
For installation tips and tricks, or to consult with experts who
know the installation process inside and out, contact the JennAir
Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247).
With proper usage and adherence to safety instructions, the
Column Refrigeration Multiple Units will provide ease, speed, and
safety for all users.
i s L l
COLUMN REFRIGERATION
MULTIPLE UNITS
i s L l at i o n DE RÉFRIGÉRATEURS PLUSIEURS UNITÉS
W10919013B
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Installation shall be performed only by
manufacturer, or an
authorized agent. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not
use an extension cord. Disconnect power to all units before servicing. Replace
all parts and panels before operating. Remove doors from your old
refrigerator. Use nonflammable cleaner. Do not store or use petrol, flammable
liquids or gas in the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or
explosions. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this refrigerator. Do not use or place electrical
devices inside the refrigerator compartments if they are not of the type
expressly authorized by the manufacture. Use two or more people to move and
install refrigerator. Disconnect power before installing ice maker (on ice
maker kit ready models only). A qualified service technician must install the
water line and ice maker. See installation instruction supplied with ice maker
kit IC13B for complete details.
Connect to a potable water supply only. Use a sturdy glass when dispensing ice
(on some models). This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do
not allow them to play or hide inside the refrigerator.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This refrigerator is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working
environments farm houses and by clients in hotels, motels, and other
residential type environments bed and breakfast type environments catering
and similar non-retail applications
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 INTRODUCTION
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so
can result in death or brain damage.
Important information to know about disposal of refrigerants: Dispose of
refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants
must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in
accordance with established procedures.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit
for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow these instructions to help prevent accidents. Before You Throw Away
Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in
place so that children
may not easily climb inside.
INTRODUCTION 3
EASE . SPEED. SAFET Y.
With the launch of the first ever JennAir® columns, we reimagined the entire columns installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of the features professional installers are most excited about:
· Concealed six-point panel adjustment Easy and precise alignment
· Site-tailored Rotter system shims and badass bracket Guide and keep column
in position
· Precision four-point front leveling On sturdy rollers that easily bear full
weight
· Metal fascia Increases durability
· Solid wood core stainless steel panels Easy to prep and hang and do not
require drilling through steel
· Expanded utility areas Reduced changes to replace built-ins or upgrade from
competitor columns
And with your help, we’ll just keep getting better.
Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR
(536-6247) to report installation tips and tricks, or to consult with experts
who know the installation process inside and out.
WHY WE LOVE JENNAIR INSTALLERS
THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS). It’s all about getting that
seamless flush execution, that down-to-the-millimeter adjustment. Flawless
installation is incredibly important to the function, appearance and lifetime
enjoyment of our products, and our installers make it happen every day.
THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS. These experts know JennAir®
products inside and out. They train extensively on JennAir installation,
learning the latest techniques and insider tips so they can install our
cutting edge appliances with ease. And we value their input, incorporating
installer feedback to refine and perfect our installations.
THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE. Above and beyond dedication
is the baseline. The JennAir experience starts the minute an installer brings
the customer’s column home. Keeping the site spotless, taking extreme care
with both the appliances and the home and providing an unforgettable
introduction to columns is all part of the game plan.
4 INTRODUCTION
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
02
SAFETY INSTRUCTIONS
06
TOOLS & PARTS
08
JOIN KITS
11
CONFIGURATIONS
13
PRODUCT DIMENSIONS
15
DOOR STYLE
16
OPENING DIMENSIONS
21
SITE PREP
24
INSTRUCTION KEY
P R E PA R AT I O N
25
SECTION 1 // PREPARE COLUMNS
32
SECTION 2 // PREPARE JOIN KIT
37
SECTION 3 // PREPARE POSITIONING BRACKET
40
SECTION 4 // BADASS BRACKET INSTALLATION
49
SECTION 5 // PREPARE FURNITURE
INSTALL ATION
55
SECTION 6 // FIRST COLUMN INSTALLATION
65
SECTION 7 // SECOND COLUMN INSTALLATION
73
SECTION 8 // THIRD COLUMN INSTALLATION
81
SECTION 9 // PREPARE COLUMN FOR USE
ACCESSORIES
87
SECTION 10 // TOE-KICK: CUSTOM WOOD PREPARATION
90
SECTION 11 // TOE-KICK: STAINLESS STEEL PREPARATION
93
SECTION 12 // TOE-KICK: ALIGN AND INSTALL
98
SECTION 13 // PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION
103
SECTION 14 // PANEL: STAINLESS STEEL PREPARATION
106
SECTION 15 // PANEL: HANG AND ALIGN
COMPLETE
113
SECTION 16 // COMPLETE INSTALLATION
116
FINAL CHECKLIST
120
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION 5
TOOLS + PARTS
PROVIDED
2 Square-drive screws (3-24004-079)
8-18 x 3/4 Phillips head screws
(W11041176)
6-20 x .375 screws (246131)
Gripping pads (W10840464)
Five installation shims (W10913387)
5MM
5 mm driver bit (W11121505)
Shim installation template (W11040585)
3MM
3 mm driver bit (W11121512)
Toe-kick and door panel installation template (W11040865)
3 mm Allen® wrench 5 mm Allen® wrench
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH ANY OF THE TOOLS LISTED.
®Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc.
6 INTRODUCTION
TOOLS + PARTS
NOT PROVIDED
TOOLS Cordless drill and drill bits or impact driver Drill bit set including
3/32″ and 1/8″ diameter bits Two adjustable wrenches #2 Phillips bit 1/4″
magnetic nut driver #2 square-drive bit 48″ or longer level or straight edge
(Can substitute a factory-installed trim piece, once removed.) 3/8″ and 1/2″
open-end wrenches Tape measure Utility knife Masking tape Appliance dolly
Right angle drill adapter 6″ drill extension #8 pan head wood screws of
assorted lengths including 1″, 1-1/4″, 1-1/2″
PARTS
Flexible code-approved water supply line
Custom door overlay panels · Stainless steel panels: order from JennAir ·
Custom wood panels: consult a qualified cabinetmaker or carpenter
Additional fasteners will be required according to the kitchen furniture
construction
WHY USE ROTTER SYSTEM SHIMS
AND THE BADASS
BRACKET?
This recommended process might be unfamiliar to you as an installer, but it adds enormous value to both you and your client. Use the Rotter system to:
· Help position column without scratching · Create precise 1/8″ reveals on each side
9/32″
1/4″
· Always have ready-made shims tailored to each site
· Keep column stable in cutout over lifetime
· Eliminate misalignment issues for your client
3/16″
1/8″
1/16″
INTRODUCTION 7
JOIN KITS
SOLD SEPERATELY
Handle-to-handle join kit (JAJ13HSS)
Handle-to-hinge join kit (JAJ11HSS)
Hinge-to-handle join kit (JAJ12HSS)
TOOLS AND PARTS INCLUDED IN JOIN KITS
Burlesque Handle-to-handle join kit (JAJ14JSS)
10-13 x 2.0 FL CR
10-13 x PN CR (W11117666)
(17) Flat washers (8534057)
8-18 x MFI 6L HL SS BLK (W11117377)
Join kit spacer (W11111782)
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH ANY OF THE TOOLS LISTED.
8 INTRODUCTION
JOIN KITS
SOLD SEPERATELY
TOOLS AND PARTS INCLUDED IN JOIN KITS (CONTD.)
Positioning bracket mount (W11111772)
(14) 8-15 x “L” Mtr cr cone screws (8281252)
Peel and stick heating pad (W10912090)
ALLIGNMENT TO THE CABINET FACE FRAME
Soffit bracket installation template (W11040584)
(8) M6-1 x 6 10 mm metric hex nuts (W10854505)
Badass soffit bracket (W11111754)
Positioning bracket (W11111771)
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH ANY OF THE TOOLS LISTED.
INTRODUCTION 9
JOIN KITS
SOLD SEPERATELY
TOOLS AND PARTS INCLUDED IN JOIN KITS (CONTD.)
Handle-to-handle join kit Left-hand (handle) trim (W11103734)
Right-hand (handle) trim (W11103737)
Handle-to-hinge join kit Left-hand (handle) trim (W11103734)
Right-hand (hinge) trim (W11103736)
Hinge-to-handle join kit Left-hand (handle) trim (W11103737)
Right-hand (hinge) trim (W11103735)
10 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
2-UNITS
CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a 3/8″ (0.95 cm) gap between the
door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching.
PERMISSABLE 2-UNIT CONFIGURATIONS
Handle-to-handle join kit (JAJ13HSS)
Hinge-to-handle join kit (JAJ12HSS)
Handle-to-hinge join kit (JAJ11HSS)
NON-PERMISSABLE 2-UNIT CONFIGURATIONS
Hinge-to-hinge
X
I N T R O D U C T I O N 11
CONFIGURATIONS
3-UNITS
PERMISSABLE 3-UNIT CONFIGURATIONS
Handle-to-hinge and handle-to-hinge join kits: JAJ11HSS (X2)
Hinge-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ12HSS (x2)
Handle-to-hinge and handle-to-handle join kits: JAJ11HSS and JAJ13HSS
Handle-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ13HSS and JAJ12HSS
NON-PERMISSABLE 3-UNIT CONFIGURATIONS
Hinge-to-hinge
Hinge-to-hinge
X
X
12 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
PRODUCT
OVERALL PRODUCT (NO PANEL) Width Height Depth Raw Door Height Toe-kick Height
Toe-kick Depth
PRODUCT WIDTH
Model
Width
18″
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL
17-3/4″ (45.1 cm)
24″
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR
23-3/4″ (60.3 cm)
30″
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR
29-3/4″ (75.6 cm)
36″
JBRFR36IGX JBRFL36IGX
35-3/4″ (90.8 cm)
See unit width table below 79-7/8″ 85-5/16″ (202.9 215.9 cm) 24-1/8″ (61.3 cm) 79-7/8″ (202.9 cm) 3-9/16″ (9.1 cm) 3-1/4″ 4-7/8″ (8.3 12.4 cm)
83-1/2″
24-1/8″
Width varies (See table)
I N T R O D U C T I O N 13
DIMENSIONS
ACCESSORIES
STAINLESS STEEL PANEL
Height
80″ (203.2 cm)
Thickness
13/16″ (2.1 cm)
CUSTOM PANEL Thickness Weight Typical Height
3/4″ (1.9 cm) max. 60 lbs. (27.2 kg) max. 80″ (203.2 cm)
CUSTOM TOE-KICK Height Thickness
3-9/16″ (9.1 cm) 3/16″-3/4″ (4.8 1.9 mm)
14 I N T R O D U C T I O N
DOOR STYLE
CUSTOM PANEL WIDTH
CAUTION
Pinch Hazard Installation of door panels with less than a ³/” (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of
potential pinching.
MODEL 18″ 24″ 30″ 36″
FLUSH WIDTH 17-3/4″ (45.1 cm) 23-3/4″ (63.5 cm) 29-3/4″ (75.6 cm) 35-3/4″ (90.8 cm)
MODEL 18″ 24″ 30″ 36″
OVERLAY WIDTH 18-3/8″ (46.7 cm) 24-3/8″ (61.9 cm) 30-3/8″ (77.2 cm) 36-3/8″ (92.4 cm)
Panel
Panel
Furniture
1/6″
1/6″
1/6″
Panel 5/8″
Panel 1/6″
Furniture 5/8″
MODEL 18″ 24″ 30″ 36″
FLUSH WIDTH 17-3/4″ (45.1 cm) 23-3/4″ (63.5 cm) 29-3/4″ (75.6 cm) 35-3/4″ (90.8 cm)
Panel
Panel
Panel
Furniture
I N T R O D U C T I O N 15
DIMENSIONS
OPENING
2-UNIT CONFIGURATIONS
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may
be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
36″
CUTOUT WIDTH
42″
CUTOUT WIDTH
48″
CUTOUT WIDTH
48″
18″ 18″
18″
24″
18″
30″
24″
24″
CUTOUT WIDTH
54″
18″
36″
CUTOUT WIDTH
54″
CUTOUT WIDTH
60″
24″
30″
24″
36″
CUTOUT WIDTH
60″
30″
30″
CUTOUT WIDTH
66″
30″
36″
CUTOUT WIDTH
72″
36″
36″
16 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OPENING
3-UNIT CONFIGURATIONS
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may
be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
54″
CUTOUT WIDTH
60″
18″ 18″ 18″
18″ 18″
24″
CUTOUT WIDTH
66″
CUTOUT WIDTH
66″
18″ 18″
30″
18″
24″
24″
CUTOUT WIDTH
72″
18″ 18″
36″
CUTOUT WIDTH
72″
18″
24″
30″
CUTOUT WIDTH
72″
24″
24″
24″
CUTOUT WIDTH
78″
18″
24″
36″
CUTOUT WIDTH
78″
18″
30″
30″
CUTOUT WIDTH
78″
24″
24″
30″
I N T R O D U C T I O N 17
DIMENSIONS
OPENING
3-UNIT CONFIGURATIONS
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may
be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.
CUTOUT WIDTH
84″
CUTOUT WIDTH
84″
CUTOUT WIDTH
84″
18″
30″
36″
24″
24″
36″
24″
30″
30″
CUTOUT WIDTH
90″
18″
36″
36″
CUTOUT WIDTH
90″
24″
30″
36″
CUTOUT WIDTH
90″
30″
30″
30″
CUTOUT WIDTH
96″
24″
36″
36″
CUTOUT WIDTH
96″
30″
30″
36″
CUTOUT WIDTH
102″
30″
36″
36″
18 I N T R O D U C T I O N
CUTOUT WIDTH
108″
36″
36″
36″
DIMENSIONS
OPENING
CAUTION
Pinch Hazard Installation of door panels with less than a ³/” (0.95 cm) gap
between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of
potential pinching.
DOOR SWING REQUIREMENTS
Model 18″ 24″ 30″ 36″
115º Door Swing “A” 10-1/2″ (26.7 cm) 13″ (33 cm) 15-1/2″ (39.4 cm) 18″ (45.7 cm)
90º Door Swing “B” 5″ (12.7 cm) 5″ (12.7 cm) 5″ (12.7 cm) 5″ (12.7 cm)
Wall Gap “C” 2-1/2″ (6.4 cm) 2-1/2″ (6.4 cm) 2-1/2″ (6.4 cm) 2-1/2″ (6.4 cm)
Door Open Depth “D” 44-1/2″ (113 cm) 50-1/2″ (128.3 cm) 56-3/8″ (143.2 cm) 62-7/16″ (158.6 cm)
Dimensions give 2-1/2″ spacing between stainless steel handle accessory and wall to avoid pinching. For a custom wood panel, consider handle depth to maintain 2-1/2″ spacing.
A
B
D C
I N T R O D U C T I O N 19
DIMENSIONS
OPENING
OPENING WIDTH
Model
Width (A)
18″
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL
18″ (45.7 cm)
24″
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR
24″ (61 cm)
30″
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR
30″ (76.2 cm)
36″
JBRFR36IGX JBRFL36IGX
36″ (91.4 cm)
20 I N T R O D U C T I O N
Soffit
25″* 8″
Furniture
84″
return
10″
Width (A)
*24″ with 24″ trim kit
SITE PREP
1. CHECK THE FURNITURE Measure to make sure all opening dimensions
are correct. (See previous page.) Side panel construction: 3/4″ (1.9 cm)
thick plywood. IMPORTANT: Cannot be constructed of pressed fiber material such
as MDF. Soffit height: 84″ (213.4 cm).
A single water supply line may be split 2 or 3 ways to service all columns.
2. CHECK THE INSTALLATION SITE Away from ovens, radiators or other heat
sources. Temperature will not fall below 55° F (13° C). Floor supports more
than 600 lbs. (272 kg)
plus door panel and contents weight. Floor level with the room. Furniture face
plumb.
1/8″ max
Side Panel
Furniture Return
Soffit
84″
Side Panel
Furniture Return
I N T R O D U C T I O N 21
SITE PREP
3. CHECK THE WATER SUPPLY
Water supply meets local plumbing codes.
Water shutoff in base cabinet, as shown, or accessible area.
Access hole through the cabinet is within 1/2″ (1.3 cm) of the rear wall.
Install any additional tubing only where temperatures remain above freezing.
Check for leaks.
Not using a piercing-type or 3/16″ (4.8 mm) saddle valve. See refrigerator
dealer for saddle-type valve kit that complies with local plumbing codes.
If water pressure to reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to
414 kPa): · Check sediment filter to see if it is blocked. Replace filter if
necessary. · Allow the storage tank to refill after heavy usage. · Remove the
water filter cartridge. No filter bypass is necessary.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Water Pressure
30 120 psi (207 827 kPa)
Water Pressure to Reverse Osmosis System
Minimum 40 60 psi (276 414 kPa)
Excess Water Line for Connection
30″ (76.2 cm)
Supply
1/4″ OD copper, braided stainless steel or PEX tubing
Water shutoff
Access hole (within 1/2″ of rear wall)
? IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT YOUR WATER SUPPLY, CALL A LICENSED, QUALIFIED
PLUMBER.
22 I N T R O D U C T I O N
SITE PREP
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to
follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
4. CHECK THE ELECTRICAL Column on a separate circuit. Outlet cannot
be turned off by a switch. Not using an extension cord. Not using a GFCI
protected outlet. Electrical installed in the zones highlighted.
(See graphic to the right.)
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Product Width/ Alternate Electrical Zone Width “A”
Electrical Zone Width “B”
18″ (45.7 cm)
14-1/2″ (36.8 cm)
24″ (60.1 cm)
20-1/2″ (52 cm)
30″ (76.2 cm)
26-1/2″ (67.3 cm)
36″ (91.4 cm)
32-1/2″ (82.6 cm)
“A” width x 12″ height “A” width x 3-1/2″ height
Alt electrical zone (inside cabinet above column)
Alt electrical zone
Electrical zone
“B” width x 6-1/2″ height
4-1/2″
1-3/4″
? IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT YOUR ELECTRICAL SUPPLY, CALL A LICENSED, QUALIFIED ELECTRICIAN. I N T R O D U C T I O N 23
SITE PREP
5. PRE-INSTALLATION CHECK Verify customer’s selected door style. Remove all
installation materials from
the deli drawer. Mark selected door style on templates and
door depth gauges with a permanent marker. Verify that the diagonal
measurements
of opening match. Check design considerations document to
verify panel and toe-kick dimensions, as well as gaps and overlays.
Check for correct join kits based on configuration, left/right side, hinge
/non-hinge and installation order.
INSTRUCTION KEY
This helpful key tells you where you’ll be performing the steps in the
following sections. Note that columns are installed and numbered from left to
right.
1
2
3
Perform the step on the column highlighted in blue.
1
2
3
Perform the step on every column you are installing.
1
2
3
1
2
3
Perform the step on the furniture.
Perform the step on a part that is not attached to a column, such as a door panel or toe-kick.
24 I N T R O D U C T I O N
1 COLUMNS 25
1
PREPARE COLUMNS
1.1
UNCRATE COLUMNS AND JOIN KITS, DISCARDING CARTONS.
1
2
3
REMOVE INSTALLATION KITS FROM DELI DRAWERS WHILE ON SKIDS.
BEFORE MOVING COLUMNS, REVIEW ALL WARNINGS.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many
small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy.
Use both hands when removing them to avoid dropping.
26
1.2
EACH COLUMN: MOVE IN FRONT OF OPENING.
PREPARE COLUMNS
1
1
2
3
USE TWO PEOPLE. DO NOT OPEN DOORS UNTIL COLUMN IS SECURED.
1.3
EACH COLUMN: REMOVE BOTH WATER FILTER SCREWS.
5 mm driver bit
1
2
3
27
1
PREPARE COLUMNS
1.4
EACH COLUMN: PULLING LEFT, REMOVE FACEPL ATE.
1 2
1.5
E ACH COLUMN: PULL HOUSING FORCEFULLY RIGHT, REMOVE .
1
2
3
28
1
2
3
1.6
EACH COLUMN: REMOVE FOUR AIR GRILLE SCREWS.
PREPARE COLUMNS
1
1.7
EACH COLUMN: REMOVE BASE AIR GRILLE.
5 mm driver bit
1
2
3
1 2
1
2
3
29
1
PREPARE COLUMNS
1.8
SECOND (AND THIRD, IF APPLICABLE) COLUMN: INSTALL AIR GRILLE TRIM.
1.9
REMOVE TRIMS BETWEEN COLUMNS.
2 column trim removal
3 column trim removal
LEAVE TRIMS IN PLACE ON FURNITURE SIDES.
30
Phillips head screwdriver
1
2
3
1
2
3
1.10
FIRST COLUMN: INSTALL SPACER.
PREPARE COLUMNS
1
MAKE SURE NARROW EDGE FACES OUT.
1.11
IF INSTALLING THREE COLUMNS: REPEAT 1.10 ON SECOND COLUMN.
Phillips head screwdriver
1
2
3
Phillips head screwdriver
1
2
3
31
2 JOIN KIT
32
2.1
FIRST COLUMN: ALIGN AND ADHERE HEATER.
PREPARE JOIN KIT
2
2.2
PLUG HEATER INTO COLUMN.
1
2
3
1
2
3
33
2
PREPARE JOIN KIT
2.3
REPEAT 2 .1-2 .2 ON SECOND COLUMN.
2.4
F I R S T CO LU M N : I N S TA L L ” L” J O I N T R I M .
34
1
2
3
“L” join trim
Phillips head screwdriver
1
2
3
2.5
SECOND COLUMN: INSTALL “HOOK” JOIN TRIM.
PREPARE JOIN KIT
2
“Hook” join trim
2.6
I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L ” L” J O I N T R I M O N S ECO N D CO LU M N .
Phillips head screwdriver
1
2
3
“L” join trim
Phillips head screwdriver
1
2
3
35
2
PREPARE JOIN KIT
2.7
IF INSTALLING THREE COLUMNS: INSTALL “HOOK” JOIN TRIM ON THIRD COLUMN.
“Hook” join trim
Phillips head screwdriver
1
2
3
36
3 P O S I T I O N I N G B R A C K E T
37
3
PREPARE POSITIONING BRACKET
3.1
FIRST COLUMN: SLIDE MOUNT INTO INSTALL ATION SLOT.
3.2
USE SCREWDRIVER TO ENSURE HOLES ARE ALIGNED.
Mount located in
join kit
1
2
3
Phillips head screwdriver
1
2
3
38
3.4
LOOSELY AT TACH POSITIONING BR ACKET TO MOUNT.
PREPARE POSITIONING BRACKET
3
M6 socket
1
2
3
FINAL PLACEMENT DETERMINED ONCE COLUMNS ARE FULLY RAISED.
3.5
IF INSTALLING A THIRD COLUMN: REPEAT 3.1-3.4 ON SECOND COLUMN.
M6 socket
1
2
3
39
b 4D s S B R A C K E T I N S T A L L A T I O N
40
4.1
BADASS BRACKET INSTALLATION
4
MARK LINE AT FIRST COLUMN’S WIDTH FROM LEFT-SIDE FACE FRAME.
24″ 24″
4.2
WITH CARPENTER SQUARE, DRAW LINE PERPENDICULAR TO FACE FRAME.
1
2
3
24″
Carpenter square
1
2
3
41
4
BADASS BRACKET INSTALLATION
4.3
ALIGN BRACKET TEMPL ATE CENTER SLOTS WITH WIDTH LINE.
ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE
4.4
ALIGN THE PRE VIOUSLY SELEC TED DOOR ST YLE LINE WITH CABINET FACE .
1
2
3
ALLCIAGFBINRNAMEEMTNEFTATCOETHE
42
1
2
3
4.5
MARK TWO LINES.
BADASS BRACKET INSTALLATION
4
ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE
4.6
ALIGN BRACKET.
1
2
3
1
2
3
43
4
BADASS BRACKET INSTALLATION
4.7
ALIGN POINTS OF DIAMOND-SHAPED HOLES WITH WIDTH LINE.
4.8
LOOSELY AT TACH BR ACKET TO SOFFIT.
44
1
2
3
5 mm driver bit
1
2
3
4.9
REALIGN BRACKET EDGES WITH ALIGNMENT LINES.
BADASS BRACKET INSTALLATION
4
4.10
TIGHTEN 8 SCREWS.
1
2
3
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
Wood screws
1
2
3
45
4
BADASS BRACKET INSTALLATION
4.11
SECURE BRACKET TO CABINET THROUGH ROUND HOLES.
6 wood screws
1
2
3
A MINIMUM OF SIX SCREWS MUST BE USED TO SECURE BRACKETS TO CABINET. FAILING TO PROPERLY SECURE BRACKETS CAN RESULT IN A TIP HAZARD.
4.12
IF INSTALLING ONLY TWO COLUMNS:
GO TO SECTION 5
46
BADASS BRACKET INSTALLATION
4
4.13
IF INSTALLING THREE COLUMNS: ADD TOGETHER MODEL WIDTHS OF FIRST AND SECOND COLUMNS.
CUTOUT WIDTH
42″
42″
18″
24″
4.14
MARK LINE AT CALCUL ATED WIDTH.
42″
1
2
3
1
2
3
47
4
BADASS BRACKET INSTALLATION
4.15
COMPLETE 4.2-4.11.
1
2
3
48
5 FURNITURE 49
5
PREPARE FURNITURE
5.1
MEASURE AND MARK LEFT PANEL LINE.
84″
5.2
POSITION TEMPL ATE ON LEFT PANEL .
1
2
3
50
1
2
3
5.3
PREPARE FURNITURE
5
ALIGN DOOR STYLE LINE WITH CABINET FACE AND MARK ALIGNMENT LINES.
5.4
REPEAT 5.1-5. 3 ON RIGHT PANEL .
1
2
3
1
2
3
51
5
PREPARE FURNITURE
5.5
POSITION AND ALIGN TEMPL ATE ON BOT TOM LEFT PANEL , MARKING SHIM ALIGNMENT LINES.
5.6
REPEAT STEP 5. 5 ON RIGHT PANEL .
1
2
3
1
2
3
52
5.7
CRACK APART ROTTER SHIMS, ADHERE TO FOOTPRINTS.
PREPARE FURNITURE
5
1/4″ 9/32″
3/16″
1/8″
1/16″
5.8
STACK ADDITIONAL SHIMS AS NEEDED.
1
2
3
1
2
3
53
5
PREPARE FURNITURE
5.9
SECURE SHIMS TO SIDE PANELS (TWO SCREWS REQUIRED).
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
5.10
TAPE WATER LINES TO FLOOR.
Wood screws
1
2
3
54
1
2
3
f 6I R S C O L U M N I N S T A L L A T I O N
55
6
FIRST COLUMN INSTALLATION
6.1
SWITCH POWER OFF.
BEFORE PLUGGING IN COLUMN, READ WARNING.
1
2
3
56
6.2
PLUG INTO GROUNDED 3-PRONG OUTLET.
FIRST COLUMN INSTALLATION
6
BEFORE MOVING COLUMN, READ WARNING.
WARNING
1
2
3
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many
small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy.
Use both hands when removing them to avoid dropping.
57
6
FIRST COLUMN INSTALLATION
6.3
MOVE COLUMN INTO THE CUTOUT.
DO NOT DAMAGE THE WATER LINE.
6.4
USE DEPTH GAUGES TO ALIGN (BASED ON DOOR STYLE).
1
2
3
58
1
2
3
6.5
E X TEND ROLLERS INDIVIDUALLY.
FIRST COLUMN INSTALLATION
6
BACK ROLLER
FRONT ROLLER
UP
DOWN
6.6
MAKE SURE INSTALL ATION BRACKET ALIGNS WITH 84″ LINE.
FRONT ROLLER
BACK ROLLER
5 mm driver bit
1
2
3
84″
1
2
3
59
6
FIRST COLUMN INSTALLATION
6.7
CHECK THAT DEPTH GAUGES INDICATE SAME DEPTH.
6.8
ADJUST ROLLERS UNTIL DEPTH GAUGES MATCH.
1
2
3
BACK ROLLER
FRONT ROLLER
UP
DOWN
60
FRONT ROLLER
BACK ROLLER
5 mm driver bit
1
2
3
6.9
FIRST COLUMN INSTALLATION
6
LOOSELY DRIVE SCREWS THROUGH INSTALL ATION BR ACKET AND BADA SS SOFFIT BR ACKET.
6.10
SECURE TOP INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.
2 square drive
1
2
3
5 mm driver bit
1
2
3
61
6
FIRST COLUMN INSTALLATION
6.11
SECURE BOT TOM INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH.
6.12
POSITION BRACKET TO FLOOR AND WALL .
Wood screws
1
2
3
5 mm driver bit
1
2
3
CONSIDER WALL AND FLOOR CONSTRUCTION AND MATERIALS.
62
FIRST COLUMN INSTALLATION
6
6.13
SECURE POSITIONING BRACKET, USING AS MANY SLOTS AS POSSIBLE.
6.14
USE LEVEL TO CHECK DEPTH FROM FACE FRAME AT MULTIPLE POINTS.
FURNITURE
COLUMN 1
DEPTH GAUGE
5 mm driver bit
1
2
3
MAY SUBSTITUTE TRIM PIECE FOR LEVEL.
1
2
3
63
6
FIRST COLUMN INSTALLATION
6.15
READJUST COLUMN SO THAT ALL DEPTHS MATCH.
1
2
3
64
7 o N D C O L U M N I N S T A L L A T I O N
65
7
SECOND COLUMN INSTALLATION
7.1
SWITCH POWER OFF.
BEFORE PLUGGING IN COLUMN, READ WARNING.
1
2
3
66
7.2
PLUG INTO GROUNDED 3-PRONG OUTLET.
SECOND COLUMN INSTALLATION
7
BEFORE MOVING COLUMNS, REVIEW ALL WARNINGS.
WARNING
1
2
3
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many
small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy.
Use both hands when removing them to avoid dropping.
67
7
SECOND COLUMN INSTALLATION
7.3
SECOND COLUMN: MOVE INTO THE CUTOUT.
7.4
1
2
3
IF INSTALLING THREE COLUMNS:
GO TO SECTION 8
68
7.5
SECOND COLUMN: RAISE TO 84″ LINE.
SECOND COLUMN INSTALLATION
7
84″
7.6
SECURE FIRST UNIT TO SECOND UNIT AT TOP.
1
2
3
5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut
1
2
3
69
7.7
REPEAT ON BOT TOM BRACKET.
7.8
SECURE TOP INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.
5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut
1
2
3
70
5 mm driver bit
1
2
3
1
2
3
7.9
SECURE BOT TOM INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.
SECOND COLUMN INSTALLATION
7
USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH
7.10
CONNEC T THE WATER SUPPLY LINES .
5 mm driver bit
1
2
3
1
2
3
71
7
SECOND COLUMN INSTALLATION
7.11
IF INSTALLING ONLY TWO COLUMNS:
GO TO SECTION 9
72
t 8H I R D C O L U M N I N S T A L L A T I O N
73
8
THIRD COLUMN INSTALLATION
8.1
SECOND COLUMN: RAISE TO 84″ LINE.
84″
BACK ROLLER FRONT ROLLER
FRONT ROLLER BACK ROLLER
8.2
SECOND COLUMN: SECURE POSITIONING BRACKET.
1
2
3
74
1
2
3
THIRD COLUMN INSTALLATION
8
8.3
LOOSELY DRIVE SCREWS THROUGH INSTALL ATION BR ACKET AND BADA SS SOFFIT BR ACKET.
8.4
THIRD COLUMN: SWITCH OFF POWER.
1
2
3
1
2
3
75
8
THIRD COLUMN INSTALLATION
BEFORE PLUGGING IN COLUMN, READ WARNING.
8.5
PLUG INTO GROUNDED 3-PRONG OUTLET.
76
1
2
3
BEFORE MOVING COLUMN, READ ALL WARNINGS.
WARNING
THIRD COLUMN INSTALLATION
8
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many
small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy.
Use both hands when removing them to avoid dropping.
8.7
THIRD COLUMN: MOVE INTO THE CUTOUT.
1
2
3
77
8
THIRD COLUMN INSTALLATION
8.8
THIRD COLUMN: RAISE TO 84″ LINE.
84″
8.9
SECURE SECOND UNIT TO THIRD UNIT AT TOP.
78
1
2
3
5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut
1
2
3
8.10
REPEAT ON BOT TOM BRACKET.
THIRD COLUMN INSTALLATION
8
8.11
THIRD COLUMN: SECURE TO RIGHT SIDE PANEL .
5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut
1
2
3
1
2
3
79
8
THIRD COLUMN INSTALLATION
8.12
THIRD COLUMN: REPEAT ON BOT TOM BRACKET.
8.13
CONNEC T THE WATER SUPPLY LINE .
1
2
3
80
1
2
3
p 9 R E C O L U M N S F O R U S E
81
9
PREPARE COLUMNS FOR USE
9.1
EACH COLUMN: ALIGN FILTER HOUSING BET WEEN BRACKETS ON TOP OF COLUMN.
9.2
EACH COLUMN: REINSTALL HOUSING, PUSHING LEFT WITH FORCE.
1
2
3
82
1
2
3
9.3
EACH COLUMN: INSERT WATER FILTER UNTIL SEATED.
PREPARE COLUMNS FOR USE
9
9.4
EACH COLUMN: ROTATE FILTER CLOCKWISE TO ALIGN ARROWS.
1
2
3
1
2
3
83
9
PREPARE COLUMNS FOR USE
9.5
EACH COLUMN: SECURE WITH TWO SCREWS AND REPLACE TOP COVER.
9.6
EACH COLUMN: REINSTALL AIR GRILLE.
5 mm driver bit
1
2
3
84
1
2
3
9.7
EACH COLUMN: TURN POWER ON
PREPARE COLUMNS FOR USE
9
1
2
3
85
cHekI
INSTALL ATION CHECKPOINT
PG.86 CUSTOM WOOD TOE-KICK PREPARATION PG.89 STAINLESS STEEL TOE-KICK
PREPARATION PG.92 ALIGN AND INSTALL ALL TOE-KICKS
86
t o1e 0- I c k C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N
87
10 TOE-KICK: CUSTOM WOOD PREPARATION
10.1
MEASURE AND MARK CENTERLINE OF TOE-KICK.
COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.
10.2
ALIGN TEMPL ATE
1
2
3
88
1
2
3
10.3
MARK GRIPPING PAD LOCATIONS.
TOE-KICK: CUSTOM WOOD PREPARATION
10
10.5
ADHERE GRIPPING PADS TO POINTS.
1
2
3
1
2
3
89
t o e1-1 I c k S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N
90
11.1
EACH COLUMN: UNSCREW AND DISCARD WIFI HARNESS.
TOE-KICK: STAINLESS STEEL PREPARATION
11
11.2
DISCONNECT BLUE WIFI WIRE FROM HARNESS.
1
2
3
1
2
3
91
11
TOE-KICK: STAINLESS STEEL PREPARATION
11.3
AT TACH BLUE TOE-KICK AND COLUMN WIRES.
1
2
3
92
1-2 t o e I c k ALIGN AND INSTALL 93
12 TOE KICK: ALIGN AND INSTALL
12.1
ALIGN TOE-KICK BRACKETS WITH FURNITURE TOE-KICK.
12.2
CHECK THAT BRACKETS ARE IN PL ANE.
5 mm Allen wrench
1
2
3
94
1
2
3
12.3
ALIGN TOE-KICK GRIPPING PADS WITH BRACKETS.
TOE KICK: ALIGN AND INSTALL
12
12.4
PRESS FIRMLY TO AT TACH .
1
2
3
1
2
3
95
12 TOE KICK: ALIGN AND INSTALL
12.5
MEASURE OFFSET. IF UNEVEN, REMOVE TOE-KICK.
FURNITURE
COLUMN 1
DEPTH GAUGE
12.6
ADJUST BRACKETS TO ALIGN TOE-KICK.
COLUMN 2
1
2
3
5 mm Allen wrench
1
2
3
96
12.7
CONFIRM ALIGNMENT, READJUSTING IF NECESSARY.
FURNITURE
TOE-KICK: ALIGN AND INSTALL
12
COLUMN 1
DEPTH GAUGE
COLUMN 2
1
2
3
97
1A 3 L C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N
98
13.1
PULL TAPE TO POP OFF BRACKET TRIM.
PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION
13
COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.
13.2
PLACE PANEL FACE-DOWN.
1
2
3
PLACE ON A FLAT, COVERED SURFACE.
1
2
3
99
1 3 PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION
13.3
MEASURE AND MARK CENTER OF PANEL .
13.4
MARK LEFT AND RIGHT HOLES.
L
100
1
2
3
R
1
2
3
13.5
DRILL HOLES.
PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION
13
13.6
DRIVE FASTENERS INTO PRE-DRILLED LOCATIONS.
1/8″ drill bit
1
2
3
2 Square drive bit
1
2
3
101
1 3 PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION
13.7
ENSURE SPACE OF 1/8″ (3.2 MM).
1/8″
2 Square drive bit
1
2
3
102
1A4 L S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N
103
14 PANEL: STAINLESS STEEL PREPARATION
14.1
PULL TAPE TO POP OFF BRACKET TRIM.
COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.
14.2
PLACE PANEL FACE-DOWN.
1
2
3
PLACE ON A FLAT, COVERED SURFACE
104
1
2
3
14.3
DRIVE FASTENERS INTO PRE-DRILLED LOCATIONS.
14 PANEL: STAINLESS
STEEL PREPARATION
14.4
ENSURE SPACE OF 1/8″ (3.2 MM).
2 Square drive bit
1
2
3
1/8″
2 Square drive bit
1
2
3
105
15 A L HANG AND ALIGN
106
15.1
15 PANEL:
HANG AND ALIGN EACH COLUMN: INSERT FASTENERS INTO TOP SLOTS OF DOOR ADJUSTMENT
TRIMS.
15.2
E ACH COLUMN: MANUALLY ADJUST POSITION OF DOOR PANEL .
1
2
3
1
2
3
107
15.3
EACH COLUMN: TIGHTEN TOP TWO FASTENERS.
R L
15.4
E ACH COLUMN: LOOSELY DRIVE IN T WO BOT TOM FA STENERS .
1
2
3
108
1
2
3
15 PANEL:
HANG AND ALIGN
15.5
EACH COLUMN: LOOSEN THE SIX ADJUSTMENT SCREWS PER SIDE.
1 2 3
4
5
6
USE RIGHT-ANGLE ADAPTER FOR GREATER EASE.
15.6
EACH COLUMN: ADJUST DOOR PANEL HEIGHT UP AND DOWN.
1
2
3
3 mm Allen wrench
1
2
3
109
15 PANEL: HANG AND ALIGN
15.7
EACH COLUMN: ADJUST DEPTH OF DOOR PANEL .
3 mm Allen wrench
1
2
3
15.8
EACH COLUMN: CHECK THAT DOOR PANELS ARE IN PL ANE WITH FURNITURE AND EACH OTHER.
110
1
2
3
15.9
EACH COLUMN: INSERT AND TIGHTEN ALL 16 FASTENERS.
1
9
2
10
3
11
4 12
5 13
6 14
7
15 8
16
15.10
E ACH COLUMN: TIGHTLY SECURE DOOR PANEL .
1 2 3
15 PANEL:
HANG AND ALIGN
1
2
3
4
5
6
1
2
3
111
15 PANEL: HANG AND ALIGN
15.11
EACH COLUMN: REINSTALL BRACKET TRIMS.
1
2
3
112
16 c p l t INSTALLATION 113
16 COMPLETE INSTALLATION
16.1
EACH COLUMN: TIGHTEN SCREWS TO DRAW SIDE TRIM TIGHT ON EACH SIDE.
16.2
EACH COLUMN: SECURE AIR DIVIDERS TO DOOR PANELS.
1
2
3
114
5 mm driver bit
1
2
3
16.3
EACH COLUMN: REMOVE FILM.
16 COMPLETE
INSTALLATION
BEFORE FINAL CHECK, READ WARNING.
1
2
3
115
16 COMPLETE INSTALLATION
FINAL CHECK All packaging removed from the residence Columns plugged in,
powered on and operating
at peak performance Columns leveled Panels aligned and rechecked after 20
minutes operation Water supplies properly connected
with no leaks Water filters installed (not applicable with
reverse osmosis system) Water dispensers and/or ice makers working Any
problems with installation or parts reported
to JennAir Epicenter
OWNER WALKTHROUGH
If the owner is present, provide them with the User Guide. Guide the owner
through: Control panel functions App and WiFi setup Discarding first few
batches of ice Replacing the water filters Registering their columns How to
contact JennAir Epicenter through
jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)
116
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès
et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le
mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :
Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil, ce dernier
doit être fixé selon les instructions.
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou un agent
autorisé.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager. Les émanations peuvent causer des incendies ou explosions.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent
propulseur inflammable dans ce réfrigérateur.
Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur des
compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne correspond pas au type de
dispositif expressément autorisé par le fabricant.
Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer la machine à
glaçons (sur modèles avec ensemble de machine à glaçons prêt-à-installer
uniquement).
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être
effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions
d’installation fournies avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous
les détails.
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne suffoquent à l’intérieur
du réfrigérateur, ne pas les laisser jouer ou se cacher à l’intérieur de
l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin
d’éviter tout danger.
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à d’autres usages
similaires tels que :
espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres
environnements professionnels;
résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et
d’autres types de résidences;
environnements de type chambres d’hôtes;
Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
I N T R O D U C T I O N 117
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-
respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides
réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être
évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux
procédures établies.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer
n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent
dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours
seulement”. Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les
instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Avant de jeter l’ancien
réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en
place de sorte
que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
118 I N T R O D U C T I O N
FACILE. RAPIDE. SÛR.
Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir®, nous avons complètement repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que rencontre notre concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques les plus attendues des installateurs professionnels :
· Panneau à six points ajustables dissimulés Alignement facile et précis
· Système de cales Rotter et bride Badass à ajuster sur place Guide et
maintien l’appareil en place
· Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points Sur des roulettes robustes
qui supportent facilement tout le poids
· Devant en métal Durabilité améliorée
· Panneaux en acier inoxydable avec centre en bois franc faciles à préparer et
à suspendre, aucun perçage dans le métal nécessaire
· Zone pour appareil de plus grande taille Réduit les modifications
nécessaires pour remplacer un appareil encastré ou l’appareil de la
concurrence
Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer.
Communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou composer le 1
800 JENNAIR (536-6247) pour partager des conseils et astuces d’installation ou
parler avec un expert de l’installation qui connaît le processus par coeur.
POURQUOI AIMONS-NOUS LES INSTALL ATEURS JENNAIR?
CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES). Ils sont en mesure
d’effectuer une installation parfaite, ajustée au millimètre près. Une
installation sans faille est primordiale pour le fonctionnement, l’apparence
et permettre de profiter du produit pendant toute sa durée de vie utile. Nos
installateurs réalisent cet exploit tous les jours.
ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE. Ces experts
connaissent les produits JennAir® comme le fond de leur poche. Ils se forment
de façon intensive à l’installation JennAir pour connaître les plus récentes
techniques et les conseils des autres installateurs et ainsi installer ces
appareils de pointe avec la plus grande facilité. Leurs commentaires sont très
importants pour nous puisqu’ils permettent d’améliorer et de perfectionner nos
installations.
ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE. Un dévouement sans compter est
à la base de tout. L’expérience Jennair commence dès l’instant où un
installateur apporte l’appareil chez un client. Garder le lieu d’installation
propre, prendre un très grand soin des appareils et de la maison, et offrir
une introduction inoubliable de l’appareil font tous partie du plan de match.
I N T R O D U C T I O N 119
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
117
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ
121
OUTILS ET PIÈCES
123
TROUSSES DE JOINT
126
CONFIGURATIONS
128
DIMENSIONS DU PRODUIT
130
STYLE DE PORTE
131
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
136
PRÉPARATION DU SITE
139
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
P R É PA R AT I O N
140
SECTION 1 // PRÉPARATION DE L’APPAREIL
147
SECTION 2 // PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT
152
SECTION 3 // PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT
155
SECTION 4 // INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
164
SECTION 5 // PRÉPARATION DU MEUBLE
INSTRUCTIONS
170
SECTION 6 // INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
180
SECTION 7 // INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
188
SECTION 8 // INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
196
SECTION 9 // PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR
SON UTILISATION
ACCESSOIRES
202
SECTION 10 // PRÉPARATION DE LA PLINTHE
EN BOIS PERSONNALISÉE
205
SECTION 11 // PRÉPARATION DE LA PLINTHE
EN ACIER INOXYDABLE
208
SECTION 12 // ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE
213
SECTION 13 // PRÉPARATION DU PANNEAU
EN BOIS PERSONNALISÉ
218
SECTION 14 // PRÉPARATION DU PANNEAU
EN ACIER INOXYDABLE
221
SECTION 15 // SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
TERMINER
227
SECTION 16 // TERMINER L’INSTALLATION
230
VÉRIFICATION FINALE
120 I N T R O D U C T I O N
OUTILS ET PIÈCES
FOURNIS
Vis à tête carrée no 2 (3-24004-079)
Vis à tête cruciforme 8-18 x 3/4
(W11041176)
Cinq cales d’installation (W10913387)
Vis 6-20 x 0,375 (246131)
Tampons de maintien (W10840464)
5 MM
Embout de perceuse de 5 mm (W11121505)
Gabarit d’installation des cales (W11040585)
3 MM
Embout de perceuse de 3 mm (W11121512)
Gabarit d’installation de plinthe et de panneau de porte (W11040865)
Clé Allen® de 3 mm Clé Allen® de 5 mm
LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC CHACUN DES OUTILS MENTIONNÉS DANS LA LISTE.
® Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc.
I N T R O D U C T I O N 121
OUTILS ET PIÈCES
NON FOURNIS
OUTILS Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou
perceuse à percussion Trousse d’embouts de perceuse incluant des
embouts de 3/32 po et 1/8 po Deux clés à molette Embout cruciforme no 2
Tourne-écrou magnétique de 1/4 po
Embout de perceuse carré no 2 Niveau ou règle de précision d’au moins 48 po
(peut remplacer une pièce de garniture d’usine une fois enlevée.) Clés à
fourche de 3/8 po et 1/2 po Ruban à mesurer Couteau utilitaire Ruban adhésif
de masquage Chariot pour appareil ménager Adaptateur de perceuse à angle droit
Rallonge pour perceuse de 6 po Vis à bois à tête cylindrique no 8 de
différentes longueurs dont : 1 po, 1 1/4 po et 1 1/2 po
PIÈCES
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par les codes en vigueur
Panneaux de porte décoratifs personnalisés · Panneaux en acier inoxydable : à
commander de JennAir
· Panneaux de bois personnalisés : demander à un fabricant de meubles ou
menuisier qualifié
Des attaches supplémentaires seront requises en fonction de la fabrication des
meubles
POURQUOI UTI-
LISER LE SYSTÈME DE CALES ROTTER ET LA BRIDE BADASS?
Cette procédure recommandée pourra sembler étrange pour un installateur, mais elle ajoute beaucoup de valeur au client et à vous. Utiliser le système Rotter pour :
· Aider à positionner l’appareil sans rayer aucune surface
· Créer un espace précis de 1/8 po de chaque côté
9/32″
1/4″
3/16″
1/8″
1/16″
· Toujours avoir des cales prêtes et personnalisées pour chaque site
· Garder l’appareil stable dans l’ouverture pendant toute sa durée de vie
· Éliminer les problèmes de mauvais alignement chez le client
122 I N T R O D U C T I O N
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
Trousse de joint poignée à poignée (JAJ13HSS)
Trousse de joint poignée à charnière (JAJ11HSS)
Trousse de joint charnière à poignée (JAJ12HSS)
Trousse de joint poignée à poignée Burlesque (JAJ14JSS)
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT
Vis 10-13 x 2,0 chrome
Vis 10-13 x PN chrome (W11117666)
17 rondelles plates (8534057)
Vis 8-18 x MFI 6L HL SS noir (W11117377)
Espaceur de la trousse de joint (W11111782)
LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC CHACUN DES
OUTILS MENTIONNÉS DANS LA LISTE.
I N T R O D U C T I O N 123
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)
Support de bride de positionnement (W11111772)
(14) vis 8-15 x “L” métrique chrome (8281252)
Tapis chauf fant à pellicule autocollante (W10912090)
ALLIGNMENT TO THE CABINET FACE FRAME
Gabarit d’installation de support pour soffite (W11040584)
(8) écrous hexagonaux M6-1 x 6 10 mm métriques (W10854505)
Bride de soffite Badass
(W11111754)
Bride de positionnement (W11111771)
LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC CHACUN DES
OUTILS MENTIONNÉS DANS LA LISTE.
124 I N T R O D U C T I O N
TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)
Trousse de joint poignée à poignée Garniture (poignée) gauche (W11103734)
Garniture (poignée) droite (W11103737)
Trousse de joint poignée à charnière Garniture (poignée) gauche (W11103734)
Garniture (charnière) droite (W11103736)
Trousse de joint poignée à charnière Garniture (poignée) gauche (W11103737)
Garniture (charnière) droite (W11103735)
I N T R O D U C T I O N 125
CONFIGURATIONS
2 APPAREILS
MISE EN GARDE
Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de
moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente
augmente le risque de pincement.
CONFIGURATIONS À 2 APPAREILS PERMISES
Trousse de joint poignée à poignée (JAJ13HSS)
Trousse de joint charnière à poignée (JAJ12HSS)
Trousse de joint poignée à charnière (JAJ11HSS)
CONFIGURATIONS À 2 APPAREILS NON PERMISES
Charnière à charnière
X
126 I N T R O D U C T I O N
CONFIGURATIONS
3 APPAREILS
CONFIGURATIONS À 3 APPAREILS PERMISES
Trousses de joint poignée à charnière et poignée à charnière : JAJ11HSS (X2)
Trousses de joint charnière à poignée et charnière à poignée : JAJ12HSS (x2)
Trousses de joint poignée à charnière et poignée à poignée : JAJ11HSS et JAJ13HSS
Trousses de joint poignée à poignée et charnière à poignée : JAJ13HSS et JAJ12HSS
CONFIGURATIONS À 3 APPAREILS NON PERMISES
Charnière à charnière
Charnière à charnière
X
X
I N T R O D U C T I O N 127
DIMENSIONS
PRODUIT
DIMENSIONS COMPLÈTES (SANS PANNEAU)
Largeur
Voir le tableau de largeur de l’appareil suivant
Hauteur
79 7/8 po à 85 5/16 po (202,9 cm à 215,9 cm)
Profondeur
24 1/8 po (61,3 cm)
Hauteur de porte brute
79 7/8 po (202,9 cm)
Hauteur de la plinthe
3 9/16 po (9,1 cm)
Profondeur de la plinthe
3 1/4 po à 4 7/8 po (8,3 cm à 12,4 cm)
LARGEUR DU PRODUIT
Modèle
Largeur
18 po
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL
17 3/4 po (45,1 cm)
24 po
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR
23 3/4 po (60,3 cm)
30 po
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR
29 3/4 po (75,6 cm)
36 po
JBRFR36IGX JBRFL36IGX
35 3/4 po (90,8 cm)
128 I N T R O D U C T I O N
83 1/2 po
24 1/8 po
La largeur varie (voir le tableau)
DIMENSIONS
ACCESSOIRES
PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE
Hauteur
80 po (203,2 cm)
Épaisseur
13/16 po (2,1 cm)
PANNEAU PERSONNALISÉ
Épaisseur
3/4 po (1,9 cm) max.
Poids
60 lb (27,2 kg) max.
Hauteur habituelle
80 po (203,2 cm)
PLINTHE PERSONNALISÉE
Hauteur
3 9/16 po (9,1 cm)
Épaisseur
3/16 po à 3/4 po (4,8 mm à 1,9 mm)
I N T R O D U C T I O N 129
STYLE DE PORTE
LARGEUR DU PANNEAU PERSONNALISÉ
MISE EN GARDE
Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de
moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente
augmente le risque de pincement.
MODÈLE 18 po 24 po 30 po 36 po
LARGEUR EN AFFLEUREMENT 17 3/4 po (45,1 cm) 23 3/4 po (63,5 cm) 29 3/4 po (75,6 cm) 35 3/4 po (90,8 cm)
MODÈLE 18 po 24 po 30 po 36 po
LARGEUR SUPERPOSÉE 18 3/8 po (46,7 cm) 24 3/8 po (61,9 cm) 30 3/8 po (77,2 cm) 36 3/8 po (92,4 cm)
1/6 po
Panneau
1/6 po
Panneau
Meuble 1/6 po
MODÈLE 18 po 24 po 30 po 36 po
LARGEUR EN AFFLEUREMENT 17 3/4 po (45,1 cm) 23 3/4 po (63,5 cm) 29 3/4 po (75,6 cm) 35 3/4 po (90,8 cm)
Panneau 5/8 po
1/6 po
Panneau
Meuble 5/8 po
Panneau
Panneau
Panneau
Meuble
130 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OUVERTURE
CONFIGURATION À 2 APPAREILS
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des
combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les
différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
48 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
48 po
18 po 18 po
18 po 24 po
18 po 30 po
24 po 24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
18 po 36 po
24 po 30 po
24 po 36 po
30 po 30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
36 po
36 po
I N T R O D U C T I O N 131
DIMENSIONS
OUVERTURE
CONFIGURATION À 3 APPAREILS
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des
combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les
différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po
18 po 18 po 18 po
18 po 18 po 24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po
18 po 18 po 30 po
18 po 24 po 24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po
18 po 18 po 36 po
18 po 24 po 30 po
24 po 24 po 24 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po
18 po 24 po 36 po
18 po 30 po 30 po
24 po 24 po 30 po
132 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OUVERTURE
CONFIGURATION À 3 APPAREILS
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des
combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les
différentes combinaisons permises présentées aux pages 10 et 11.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po
18 po 30 po
36 po
24 po 24 po 36 po
24 po 30 po 30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po
18 po 36 po
36 po
24 po 30 po
36 po
30 po 30 po 30 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
96 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
96 po
24 po 36 po
36 po
30 po 30 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
102 po
30 po
36 po
36 po
LARGEUR DE L’OUVERTURE
108 po
36 po
36 po
36 po
I N T R O D U C T I O N 133
DIMENSIONS
OUVERTURE
MISE EN GARDE
Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de
moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente
augmente le risque de pincement.
EXIGENCES POUR L’OUVERTURE DE LA PORTE
Modèle
Ouverture de porte à 115° (A)
Ouverture de porte à 90° (B)
18 po
10 1/2 po (26,7 cm)
5 po (12,7 cm)
24 po
13 po (33 cm)
5 po (12,7 cm)
30 po
15 1/2 po (39,4 cm)
5 po (12,7 cm)
36 po
18 po (45,7 cm)
5 po (12,7 cm)
Espace avec le mur (C)
2 1/2 po (6,4 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 2 1/2 po (6,4 cm)
Profondeur d’ouverture de porte (D) 44 1/2 po (113 cm) 50 1/2 po (128,3 cm) 56 3/8 po (143,2 cm) 62 7/16 po (158,6 cm)
Les dimensions indiquent 2 1/2 po d’espace entre la poignée en acier
inoxydable et le mur pour éviter les pincements. Si un panneau de bois
personnalisé est utilisé, prendre en considération la profondeur de la poignée
pour conserver un espace de 2 1/2 po.
A
B
D C
134 I N T R O D U C T I O N
DIMENSIONS
OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE
Modèle
Largeur (A)
18 po
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL
18 po (45,7 cm)
24 po
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR
24 po (61 cm)
30 po
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR
30 po (76,2 cm)
36 po
JBRFR36IGX JBRFL36IGX
36 po (91,4 cm)
Soffite
84 po
25 po*
8 po
Retour de l’appareil
10 po
Largeur (A)
*24 po avec la trousse de garniture de 24 po
I N T R O D U C T I O N 135
PRÉPARATION DU SITE
1. VÉRIFICATION DU MEUBLE Mesurer pour s’assurer que toutes les
dimensions de l’ouverture sont bonnes. (Voir la page précédente.) Fabrication
du panneau latéral : Contreplaqué de 3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur. IMPORTANT :
Ne peut pas être fabriqué en fibres pressées comme le MDF. Hauteur du soffite
: 84 po (213,4 cm).
Un tuyau d’alimentation d’eau unique peut être séparé en 2 ou 3 pour alimenter
tous les appareils.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l’essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut
causer un décès, une explosion ou un incendie.
2. VÉRIFICATION DU SITE D’INSTALLATION
Loin des fours, radiateurs et autres sources de chaleur. La température ne
descend pas sous 55 °F (13 °C). Le plancher doit pouvoir supporter plus de 600
lb.
(272 kg) en plus des panneaux de porte et du contenu. Le plancher doit être
d’aplomb avec la pièce. L’aplomb de l’avant du meuble.
1/8 po max
Panneau latéral
Retour de l’appareil
Soffite
136 I N T R O D U C T I O N
Panneau latéral
84 po
Retour de l’appareil
PRÉPARATION DU SITE
3. VÉRIFICATION DE L’ARRIVÉE D’EAU
L’arrivée d’eau respecte les codes de plomberie locaux.
Le robinet d’arrêt situé dans l’armoire du bas est placé comme indiqué ou
situé dans un espace accessible.
Le trou d’accès à travers l’armoire se trouve à moins de 1/2 po (1,3 cm) du
mur arrière.
N’installer de tuyaux supplémentaires que si la température reste au-dessus du
point de congélation. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
Ne pas utiliser de robinet à étrier de 3/16 po (4,8 mm) ou de type à percer.
Consulter un marchand de réfrigérateurs pour obtenir une trousse avec robinet
d’arrêt à étrier qui respecte les codes de plomberie locaux.
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est
inférieure à 40 – 60 lb/po² (276 – 414 kPa) :
· Vérifier le filtre à sédiment pour s’assurer qu’il n’est pas obstrué.
Remplacer le filtre si nécessaire.
· Laisser le réservoir se remplir après une utilisation intense.
· Enlever la cartouche de filtre à eau. Aucune dérivation de filtre n’est
nécessaire.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU
Pression d’eau
30 à 120 lb/po2 (207 à 827 kPa)
Pression de l’eau au système d’osmose inverse
40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) minimum
Excédent de canalisation d’eau pour le raccordement
30 po (76,2 cm)
Alimentation
Tuyau en cuivre, à tresse d’acier inoxydable ou PEX d’un diamètre extérieur de 1/4 po
Robinet d’arrêt
Trou d’accès (à moins de 1/2 po du mur arrière)
? POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE L’ALIMENTATION EN EAU, FAIRE APPEL À UN PLOMBIER QUALIFIÉ AGRÉÉ. I N T R O D U C T I O N 137
PRÉPARATION DU SITE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un
adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces
instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. VÉRIFICATION DE L’ÉLECTRICITÉ L’appareil doit être branché sur un circuit
séparé.
L’alimentation de la prise de courant ne doit pas être interrompue par un
interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Ne pas utiliser de prise avec
disjoncteur différentiel. Installer l’électricité dans la zone indiquée. (Voir
l’illustration de droite.)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Largeur du produit/largeur “A” de zone électrique alternative
Largeur de la zone électrique (B)
18 po (45,7 cm)
14 1/2 po (36,8 cm)
24 po (60,1 cm)
20 1/2 po (52 cm)
30 po (76,2 cm)
26 1/2 po (67,3 cm)
36 po (91,4 cm)
32 1/2 po (82,6 cm)
Largeur de (A) x 12 po de hauteur
Zone électrique alternative (à l’intérieur de l’armoire sous l’appareil)
“A” largeur x 3 1/2 po de hauteur Zone électrique alternative
Zone électrique
“B” largeur x 6 1/2 po de hauteur
4 1/2 po
1 3/4 po
? POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, FAIRE APPEL À UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AGRÉÉ.
138 I N T R O D U C T I O N
PRÉPARATION DU SITE
5. VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION Vérifier le type de porte choisi par le
client. Enlever tout le matériel d’installation du tiroir pour
spécialités. Marque le style de porte sur les gabarits et gabarits de
profondeur de porte à l’aide d’un marqueur indélébile. Vérifier que les
mesures diagonales de l’ouverture
correspondent. Consulter le document de considérations de
conception pour vérifier les dimensions du panneau et de la plinthe, ainsi que
les espaces et superpositions.
S’assurer d’avoir les bonnes trousses de joint pour la configuration, côté
gauche/droit, charnière/sans charnière et ordre d’installation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ces instructions importantes vous indiquent où effectuer les étapes des
sections suivantes. À noter que les appareils sont installés et numérotés de
gauche à droite.
1
2
3
Commencer par l’étape de l’appareil indiqué en bleu.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Effectuer l’étape pour tous les appareils installés.
Effectuer l’étape du meuble.
Effectuer l’étape sans lien avec l’appareil, comme pour le panneau ou la plinthe.
I N T R O D U C T I O N 139
1 P r E pa r at i o n DES APPAREILS
140
PRÉPARATION DES APPAREILS
1
1.1
D É B A L L E R L’A PPA R E I L E T L E S T R O U S S E S D E J O I N T, J E T E R L E S C A R TO N S .
1
2
3
RETIRER LES TROUSSES D’INSTALLATION DU TIROIR DES TIROIRS POUR SPÉCIALITÉ PENDANT QUE L’APPAREIL EST TOUJOURS SUR SES PATINS.
AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes
fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du
réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou
une blessure grave.
Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du
déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou
réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de
fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le
réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le
réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le
déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en
verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand
ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces
minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire
tomber.
141
1
PRÉPARATION DES APPAREILS
1.2
P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : D É PL ACE R D E VA N T L’ O U V E R T U R E .
1
2
3
DÉPLACER L’APPAREIL À DEUX PERSONNES. NE PAS OUVRIR LES PORTES AVANT QUE L’APPAREIL SOIT SÉCURISÉ.
1.3
POUR CHAQUE APPAREIL : ENLEVER LES DEUX VIS DU FILTRE À EAU.
142
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
1.4
PRÉPARATION DES APPAREILS
1
POUR CHAQUE APPAREIL : TIRER VERS LA GAUCHE, ENLEVER LA PLAQUE.
1 2
1.5
P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : T I R E R L E B O Î T I E R V E R S L A D R O I T E P O U R L’ E N L E V E R .
1
2
3
1
2
3
143
1
PRÉPARATION DES APPAREILS
1.6
POUR CHAQUE APPAREIL : RETIRER LES QUATRE VIS DE L A GRILLE D’AÉRATION.
1.7
POUR CHAQUE APPAREIL : RETIRER L A GRILLE D’AÉRATION DE L A BASE.
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
144
1 2
1
2
3
1.8
PRÉPARATION DES APPAREILS
1
DEUXIÈME (ET TROISIÈME) APPAREIL : INSTALLER L A GARNITURE DE GRILLE D’AÉRATION.
1.9
RETIRER LES GARNITURES ENTRE LES APPAREILS.
Retirer la garniture, 2 appareils
Retirer la garniture, 3 appareils
Tournevis cruciforme
1
2
3
1
2
3
LAISSER LES GARNITURES EN PLACE SUR LES CÔTÉS MEUBLES.
145
1
PRÉPARATION DES APPAREILS
1.10
PR E M I E R A PPA R E I L : I N S TA L L E R L’ E S PACEU R .
Tournevis cruciforme
1
2
3
S’ASSURER QUE LE CÔTÉ MINCE FAIT FACE VERS L’EXTÉRIEUR.
1.11
S I T R O I S A PPA R E I L S S O N T I N S TA L L É S : R É PÉ T E R L’ É TA PE 1 .1 0 P O U R L E D EUX I È M E A PPA R E I L .
146
Tournevis cruciforme
1
2
3
P R E P A2R AT I O N D E L A T R O U S S E D E J O I N T
147
2
PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT
2.1
PR E M I E R A PPA R E I L : A L I G N E R E T F IX E R L’ É L É M E N T CH AU FFA N T.
2.2
B R A N CH E R L’ É L É M E N T CH AU FFA N T S U R L’A PPA R E I L .
1
2
3
148
1
2
3
2.3
R É PÉ T E R L’ É TA PE 2 .1 E T 2 . 2 AV EC L E D EUX I È M E A PPA R E I L .
PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT
2
2.4
PREMIER APPAREIL : INSTALLER L A GARNITURE DE JOINT EN L .
1
2
3
Garniture de joint en L
Tournevis cruciforme
1
2
3
149
2
PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT
2.5
DEUXIÈME APPAREIL : INSTALLER L A GARNITURE DE JOINT EN CROCHET.
Garniture de joint en crochet
Tournevis cruciforme
1
2
3
2.6
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN L SUR LE DEUXIÈME APPAREIL.
150
Garniture de joint en L
Tournevis cruciforme
1
2
3
2.7
PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT
2
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN CROCHET SUR LE TROISIÈME APPAREIL.
Garniture de joint en crochet
Tournevis cruciforme
1
2
3
151
P R E P A3R A T I O N D E L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T
152
PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT
3
3.1
PREMIER APPAREIL : GLISSER L A BRIDE DANS L A FENTE D’INSTALL ATION.
Bride incluse dans la trousse de joint
1
2
3
3.2
UTILISER UN TOURNEVIS POUR S’ASSURER QUE LES TROUS SONT ALIGNÉS.
Tournevis cruciforme
1
2
3
153
3
PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT
3.4
FIXER SANS SERRER LA BRIDE DE POSITIONNEMENT AU SUPPORT.
Douille M6
1
2
3
LA POSITION FINALE EST DÉTERMINÉE UNE FOIS LES APPAREILS ENTIÈREMENT SOULEVÉS.
3.5
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : RÉPÉTER LES ÉTAPES 3.1 À 3.4 POUR LE DEUXIÈME APPAREIL .
154
Douille M6
1
2
3
B A4D A S S I N S T A L L A T I O N D E L A B R I D E
155
4
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4.1
MARQUE UNE LIGNE À LA LARGEUR DU PREMIER APPAREIL , À PARTIR DU CADRE DE GAUCHE.
24 PO
24 PO
1
2
3
4.2
À L’A I D E D ‘ U N E ÉQ U E R R E , T R ACE R U N E L I G N E PE R PE N D I CU L A I R E AU C A D R E D E D E VA N T.
24 PO
156
Équerre
1
2
3
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4
4.3
ALIGNER LA FENTE CENTRALE DU GABARIT DE BRIDE AVEC LA LIGNE DE LARGEUR.
ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE
1
2
3
4.4
A L I G N E R L A L I G N E D U T Y PE D E P O R T E D É JÀ S É L EC T I O N N É AV EC L E D E VA N T D E L’A R M O I R E .
ALLCIAGFBINRNAMEEMTNEFTATCOETHE
1
2
3
157
4
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4.5
MARQUER DEUX LIGNES.
4.6
ALIGNER LA BRIDE.
158
ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE
1
2
3
1
2
3
4.7
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4
ALIGNER LES POINTS DES TROUS EN FORME DE DIAMANT ET LA LIGNE DE LARGEUR.
4.8
FIXER SANS SERRER LA BRIDE AU SOFFITE.
1
2
3
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
159
4
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4.9
ALIGNER DE NOUVEAU LES BORDS DE L A BRIDE AVEC LES LIGNES D’ALIGNEMENT.
4.10
SERRER 8 VIS.
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
160
Vis à bois
1
2
3
4.11
F IX E R L A B R I D E À L’A R M O I R E E N U T I L I S A N T L E S T R O U S R O N D S .
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4
6 vis à bois
1
2
3
UN MINIMUM DE SIX VIS DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER LES BRIDES À L’ARMOIRE. L’APPAREIL POURRAIT BASCULER SI LES BRIDES NE SONT PAS BIEN FIXÉES.
4.12
SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PASSER À LA SECTION 5
161
4
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4.13
SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : AJOUTER LA LARGEUR DU DEUXIÈME APPAREIL À CELLE DU PREMIER.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
18 po 24 po
42 PO
4.14
TRACER UNE LIGNE À LA LARGEUR MESURÉE.
42 PO
1
2
3
162
1
2
3
4.15
EFFECTUER LES ÉTAPES 4.2 À 4.11.
INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS
4
1
2
3
163
5 P R E PA R AT I O N DU MEUBLE
164
PRÉPARATION DU MEUBLE
5
5.1
MESURER ET MARQUER UNE LIGNE POUR LE PANNEAU DE GAUCHE.
84 PO
5.2
PLACER LE GABARIT SUR LE PANNEAU DE GAUCHE.
1
2
3
1
2
3
165
5
PRÉPARATION DU MEUBLE
5.3
ALIGNER LA LIGNE DE STYLE DE PORTE AVEC LE DEVANT DE L’ARMOIRE ET MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENT.
5.4
RÉPÉTER LES ÉTAPES 5.1 À 5. 3 POUR LE PANNEAU DE DROITE.
1
2
3
166
1
2
3
5.5
PRÉPARATION DU MEUBLE
5
PLACER ET ALIGNER LE GABARIT SUR LA SECTION INFÉRIEURE DU PANNEAU DE GAUCHE, MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENTS DE CALES.
5.6
R É PÉ T E R L’ É TA PE 5 . 5 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .
1
2
3
1
2
3
167
5
PRÉPARATION DU MEUBLE
5.7
SÉPARER LES CALES ROT TER EN RESPECTANT LES LONGUEURS.
1/4″ 9/32″
3/16″
1/8″
1/16″
5.8
AJOUTER DES CALES AU BESOIN.
1
2
3
168
1
2
3
5.9
FIXER LES CALES AUX PANNEAUX L ATÉRAUX (DEUX VIS REQUISES).
PRÉPARATION DU MEUBLE
5
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
5.10
UTILISER DU RUBAN ADHÉSIF POUR FIXER LE TUYAU D’EAU AU PL ANCHER.
Vis à bois
1
2
3
1
2
3
169
P 6E M I E R I N S T A L L A T I O N D U APPAREIL
170
6.1
É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6
AVA N T D E B R A N CH E R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M
E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un
adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces
instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
1
2
3
171
6
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6.2
BR ANCHER À UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES RELIÉE À L A TERRE .
AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
1
2
3
AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes
fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du
réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou
une blessure grave.
172
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour
le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher
avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout
dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement.
Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher”
en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en
verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand
ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces
minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire
tomber.
6.3
PL ACE R L’A PPA R E I L DA N S L’ O U V E R T U R E .
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6
NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU D’EAU.
6.4
UTILISER UN GABARIT DE PROFONDEUR (SELON LE STYLE DE PORTE).
1
2
3
1
2
3
173
6
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6.5
FAIRE SORTIR LES ROULETTES UNE À UNE.
ROULETTE ARRIÈRE
ROULETTE AVANT
ROULETTE AVANT
HAUT
BAS
ROULETTE ARRIÈRE
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
6.6
S’ASSURER QUE L A BRIDE D’INSTALL ATION EST ALIGNÉE AVEC L A LIGNE DE 84 PO.
84 PO
174
1
2
3
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6
6.7
VÉRIFIER QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR INDIQUENT LA MÊME PROFONDEUR.
1
2
3
6.8
AJUSTER LES ROULET TES JUSQU’À CE QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR SOIENT IDENTIQUES.
ROULETTE ARRIÈRE
ROULETTE AVANT
HAUT
BAS
ROULETTE AVANT
ROULETTE ARRIÈRE
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
175
6
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6.9
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D’INSTALL ATION ET L A BRIDE BADASS DE SOFFITE.
6.10
FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION SUPÉRIEURE AU MEUBLE.
Embout carré no 2
1
2
3
176
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
6.11
FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION INFÉRIEURE AU MEUBLE.
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE.
6.12
PLACER LES BRIDES AU PLANCHER ET AU MUR.
Vis à bois
1
2
3
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
ÉVALUER LES MATÉRIAUX DE FABRICATION DU MUR ET DU PLANCHER.
177
6
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6.13
FIXER L A BRIDE DE POSITIONNEMENT EN UTILISANT AUTANT DE FENTES QUE POSSIBLE.
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
6.14
UTILISER UN NIVEAU POUR VÉRIFIER LA PROFONDEUR À PLUSIEURS EMPLACEMENTS À PARTIR DU CADRE DE FACE.
MEUBLE
APPAREIL 1
PROFONDEUR GABARIT
PEUT REMPLACER LES CALES POUR LE NIVELLEMENT.
178
1
2
3
INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL
6
6.15
A J U S T E R D E N O U V E AU L’A PPA R E I L P O U R Q U E TO U T E S L E S PR O FO N D EU R S CO R R E S P O N D E N T.
1
2
3
179
D U7X I E M E I N S T A L L A T I O N D U APPAREIL
180
7.1
É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7
AVA N T D E B R A N CH E R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M
E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un
adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces
instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
1
2
3
181
7
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7.2
BR ANCHER À UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES RELIÉE À L A TERRE .
AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
1
2
3
AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes
fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du
réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou
une blessure grave.
182
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour
le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher
avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout
dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement.
Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher”
en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en
verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand
ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces
minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire
tomber.
7.3
D EUX I È M E A PPA R E I L : PL ACE R DA N S L’ O U V E R T U R E .
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7
7.4
1
2
3
SI UN TROISIÈME APPAREIL EST INSTALLÉ :
PASSER À LA SECTION 8
183
7
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7.5
DEUXIÈME APPAREIL : PLACER À LA LIGNE DE 84 po.
84 PO
7.6
FIXER LE HAUT DU PREMIER APPAREIL AU DEUXIÈME APPAREIL .
1
2
3
184
Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
2
3
7.7
RÉPÉTER POUR LA BRIDE DU BAS.
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7
7.8
FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION SUPÉRIEURE AU MEUBLE.
Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
2
3
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
1
2
3
185
7
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7.9
FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION INFÉRIEURE AU MEUBLE.
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
7.10
RACCORDER LES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU.
186
1
2
3
7.11
INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL
7
SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PASSER À LA SECTION 9
187
T R O 8I S I E M E I N S T A L L A T I O N D U APPAREIL
188
8.1
DEUXIÈME APPAREIL : PLACER À LA LIGNE DE 84 PO.
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
8
84 PO
ROULETTE ARRIÈRE ROULETTE AVANT
ROULETTE AVANT ROULETTE ARRIÈRE
8.2
DEUXIÈME APPAREIL : FIXER LA BRIDE DE POSITIONNEMENT.
1
2
3
1
2
3
189
8
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
8.3
PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D’INSTALL ATION ET L A BRIDE BADASS DE SOFFITE.
8.4
T R O I S I È M E A PPA R E I L : É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .
1
2
3
190
1
2
3
AVA N T D E B R A N CH E R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
8
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
8.5
BR ANCHER À UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES RELIÉE À L A TERRE .
1
2
3
191
8
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes
fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du
réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou
une blessure grave.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour
le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher
avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout
dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement.
Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher”
en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en
verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand
ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont
exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup
brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces
minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire
tomber.
8.7
T R O I S I È M E A PPA R E I L : PL ACE R DA N S L’ O U V E R T U R E .
192
1
2
3
8.8
TROISIÈME APPAREIL : PLACER À LA LIGNE DE 84 PO.
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
8
84 PO
8.9
FIXER LE HAUT DU DEUXIÈME APPAREIL AU TROISIÈME APPAREIL .
1
2
3
Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
2
3
193
8
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
8.10
RÉPÉTER POUR LA BRIDE DU BAS.
8.11
TROISIÈME APPAREIL : FIXER AU PANNEAU DE DROITE.
Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm
1
2
3
194
1
2
3
8.12
TROISIÈME APPAREIL : RÉPÉTER POUR LA BRIDE DU BAS.
INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL
8
8.13
RACCORDER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU.
1
2
3
1
2
3
195
P R E P9A R A T I O N D E L ‘ A P P A R E I L P O U R S O N U T I L I S A T I
O N
196
9.1
PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION
9
POUR CHAQUE APPAREIL : ALIGNER LE BOÎTIER DU FILTRE ENTRE LES BRIDES SITUÉS AU HAUT DE L’APPAREIL.
1
2
3
9.2
POUR CHAQUE APPAREIL : INSTALLER DE NOUVEAU LE BOÎTIER EN POUSSANT AVEC FORCE VERS LA GAUCHE.
1
2
3
197
9
PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION
9.3
POUR CHAQUE APPAREIL : INSÉRER LE FILTRE À EAU JUSQU’À CE QU’IL SOIT BIEN PL ACÉ .
1
2
3
9.4
POUR CHAQUE APPAREIL : FAIRE TOURNER LE FILTRE DANS LE SENS HORAIRE POUR ALIGNER LES FLÈCHES.
198
1
2
3
9.5
PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION
9
P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : F IX E R À L’A I D E D E D EUX V I S E T R E PL ACE R L E CO U V E R CL E .
9.6
POUR CHAQUE APPAREIL : RÉINSTALLER L A GRILLE D’AÉRATION.
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
1
2
3
199
9
PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION
9.7
P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : M E T T R E L’A PPA R E I L S O U S T E N S I O N
1
2
3
200
V E R I F I C AT I O N
VÉRIFICATION DE L’ I N S TA L L AT I O N
P. 201 PRÉPARATION DE L A PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE
P. 204 PRÉPARATION DE L A PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE
P. 207 ALIGNEMENT ET INSTALL ATION DES PLINTHES
201
P1L I N0T H E P R É PA R AT I O N D E L A EN BOIS PERSONNALISÉE
202
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE
10
10.1
MESURER ET MARQUER LA LIGNE CENTRALE DE LA PLINTHE.
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL.
10.2
GABARIT D’ALIGNEMENT
1
2
3
1
2
3
203
10 PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE
10.3
M A R Q U E L’ E M PL ACE M E N T D E S TA M P O N S D E M A I N T I E N .
10.5
FIXER LES TAMPONS DE MAINTIEN AUX POINTS.
1
2
3
204
1
2
3
1 1 P R É P A R A T I O N D E L A
P L I N TH E
EN ACIER INOXYDABLE
205
11
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE
11.1
POUR CHAQUE APPAREIL : DÉVISSER ET JETER LE FAISCEAU DE CÂBLAGE WI-FI.
11.2
DÉBRANCHER LE FIL WI-FI BLEU DU FAISCEAU DE CÂBLAGE.
1
2
3
206
1
2
3
11.3
PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE
11
R E L I E R L E S F I L S B L EU S D E L A PL I N T H E E T D E L’A PPA R E I L .
1
2
3
207
P1L I N 2T H E A L I G N E M E N T E T I N S T A L L A T I O N D E L A
208
ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE
12
12.1
ALIGNER LES BRIDES DE LA PLINTHE AVEC LA PLINTHE DU MEUBLE.
12.2
VÉRIFIER QUE LES BRIDES SONT TOUTES ALIGNÉES.
Clé hexagonale de 5 mm
1
2
3
1
2
3
209
12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE
12.3
ALIGNER LES TAMPONS DE MAINTIEN DE L A PLINTHE AVEC LES BRIDES.
12.4
PRESSER FERMEMENT POUR FIXER.
1
2
3
210
1
2
3
ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE
12
12.5
M E S U R E R L’ ÉC A R T. S ‘ I L Y A U N ÉC A R T, E N L E V E R L A PL I N T H E .
MEUBLE
APPAREIL 1 GABARIT DE PROFONDEUR
APPAREIL 2
12.6
AJUSTER LES BRIDES POUR ALIGNER LA PLINTHE.
1
2
3
Clé hexagonale de 5 mm
1
2
3
211
12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE
12.7
CO N F I R M E R L’A L I G N E M E N T E T R É A L I G N E R AU B E S O I N .
MEUBLE
APPAREIL 1 GABARIT DE PROFONDEUR
APPAREIL 2
1
2
3
212
1 3 P R É P A R A T I O N D U
PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
213
13 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ
13.1
RETIRER LE RUBAN POUR FAIRE SORTIR LA GARNITURE DE BRIDE.
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL.
13.2
PLACER LE PANNEAU FACE VERS LE BAS.
1
2
3
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE.
214
1
2
3
13.3
MESURER ET MARQUER LE CENTRE DU PANNEAU.
PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ
13
13.4
MARQUE LES TROUS GAUCHE ET DROIT.
G
1
2
3
R
1
2
3
215
13 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ
13.5
PERCER LES TROUS.
13.6
PL ACER DES AT TACHES DANS LES TROUS PRÉPERCÉS.
Foret de 1/8 po
1
2
3
216
Embout de perceuse carré no 2
1
2
3
13.7
S’ASSURER QU’IL Y A UN ESPACE DE 1/8 PO (3,2 MM).
PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ
13
1/8 PO
Embout de perceuse carré no 2
1
2
3
217
1 4 P R É P A R A T I O N D U
PAN N EAU
EN ACIER INOXYDABLE
218
14.1
PRÉPARATION DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE
14
RETIRER LE RUBAN POUR FAIRE SORTIR LA GARNITURE DE BRIDE.
EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL.
14.2
PLACER LE PANNEAU FACE VERS LE BAS.
1
2
3
PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE
1
2
3
219
14 PRÉPARATION DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE
14.3
PL ACER DES AT TACHES DANS LES TROUS PRÉPERCÉS.
14.4
S’ASSURER QU’IL Y A UN ESPACE DE 1/8 PO (3,2 MM).
Embout de perceuse carré no 2
1
2
3
1/8 PO
220
Embout de perceuse carré no 2
1
2
3
P A1N 5N E A U S U S P E N S I O N E T A L I G N E M E N T D U
221
15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
15.1
POUR CHAQUE APPAREIL : PL ACER LES AT TACHES DANS LES FENTES DU HAUT DES GARNITURES D’AJUSTEMENT DE PORTE.
1
2
3
15.2
POUR CHAQUE APPAREIL : AJUSTER MANUELLEMENT LA POSITION DU PANNEAU DE PORTE.
222
1
2
3
SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
15
15.3
POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES DEUX AT TACHES SUPÉRIEURES.
R G
15.4
POUR CHAQUE APPAREIL : PL ACER SANS SERRER DEUX AT TACHES DU BAS.
1
2
3
1
2
3
223
15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
15.5
POUR CHAQUE APPAREIL : DESSERRER SIX VIS D’AJUSTEMENT PAR CÔTÉ.
1 2 3
4
5
1
2
3
6
UTILISER UN ADAPTATEUR À ANGLE DROIT POUR PLUS DE FACILITÉ.
15.6
POUR CHAQUE APPAREIL : AJUSTER LA HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE.
224
Clé hexagonale de 3 mm
1
2
3
SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
15
15.7
POUR CHAQUE APPAREIL : AJUSTER LA PROFONDEUR DE PORTE.
Clé hexagonale de 3 mm
1
2
3
15.8
POUR CHAQUE APPAREIL : VÉRIFIER QUE LES PANNEAUX DE PORTE SONT ALIGNÉS ENTRE EUX ET AVEC LE MEUBLE.
1
2
3
225
15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
15.9
POUR CHAQUE APPAREIL : PL ACER ET SERRER LES 16 AT TACHES.
1
9
2
10
3
11
4 12
5 13
6 14
7
15 8
16
15.10
POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LE PANNEAU DE PORTE.
1 2 3
4 5 6
226
1
2
3
1
2
3
SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU
15
15.11
POUR CHAQUE APPAREIL : RÉINSTALLER LES GARNITURES DE BRIDE.
1
2
3
227
1 6 T E R M I N E R L’ I N S TA L L AT I O N
228
16.1
16 TERMINER
L’INSTALLATION POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES VIS POUR BIEN FIXER LES
GARNITURES DE CÔTÉ DE CHAQUE CÔTÉ.
1
2
3
16.2
POUR CHAQUE APPAREIL : FIXER LES SÉPARATEURS D’AIR AUX PANNEAUX DE PORTE.
Embout de perceuse de 5 mm
1
2
3
229
16 TERMINER L’INSTALLATION
16.3
POUR CHAQUE APPAREIL : RETIRER LA PELLICULE.
LIRE LES AVERTISSEMENTS AVANT LES DERNIÈRES VÉRIFICATIONS.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un
adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces
instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
230
1
2
3
DERNIÈRES VÉRIFICATIONS
Il ne reste aucun emballage chez le client
Les appareils sont branchés, alimentés et fonctionnement bien
Les appareils sont de niveau
Les panneaux sont alignés et ont été revérifiés après 20 minutes de
fonctionnement
L’alimentation en eau est bien raccordée, il n’y a pas de fuite
Les filtres à eau sont installés (ne s’applique pas s’il y a un système
d’osmose inverse)
Les distributeurs d’eau et machines à glaçons fonctionnent bien
Tous les problèmes en lien avec l’installation ou les pièces ont été
mentionnés à JennAir Epicenter
16 TERMINER
L’INSTALLATION
PRÉSENTATION AU CLIENT
Fournir le guide d’utilisation au client s’il est présent. Indiquer au client
comment : Fonctionne le panneau de commande Configurer l’application et la
connexion Wi-Fi Jeter les premières quantités de glaçons
produites Remplacer les filtres à eau Enregistrer ses appareils Comment
communiquer avec JennAir Epicenter
à partir de jennair.com ou en composant le 1 800 JENNAIR (536-6247)
231
NOTES
232
NOTES
233
NOTES
234
NOTES
235
W10919013B
®/TM ©2019 JennAir. All rights reserved. Tous droits réservés.
02/19 Printed in the U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>