JENNAIR JBRFL30IGX 30 Inch Panel Ready Built In Column Refrigerator User Manual

June 10, 2024
JENNAIR

JBRFL30IGX 30 Inch Panel Ready Built In Column Refrigerator

Product Information: Column Refrigeration Multiple Units

The Column Refrigeration Multiple Units is a high-end
refrigerator designed for home use. It is equipped with advanced
features such as a potable water supply, dispensing ice in some
models, and sturdy glass for safe handling of ice. The product is
not intended for use by persons including children with reduced
physical, sensory, or mental capabilities unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.

Safety Instructions

The safety of the user and others is paramount. Before using the
product, kindly adhere to the following safety instructions.

  • Read and understand all safety messages and instructions
    provided in this manual.

  • Plug the product into a grounded 3-prong outlet.

  • Installation should be performed only by the manufacturer or an
    authorized agent.

  • Do not remove the ground prong or use an adapter or extension
    cord.

  • Disconnect power to all units before servicing and replace all
    parts and panels before operating.

  • Use nonflammable cleaner and avoid storing petrol, flammable
    liquids, or gas in the appliance.

  • To avoid suffocation hazards, remove doors from the old
    refrigerator and do not allow children to play or hide inside the
    refrigerator.

  • If the supply cord is damaged, replace it immediately to avoid
    hazards.

Disposal of Refrigerants

Dispose of the refrigerator in accordance with federal and local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA
certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.

Product Usage Instructions

  1. Fix the appliance as instructed to avoid hazards due to
    instability.

  2. Connect the appliance to a potable water supply only.

  3. Before dispensing ice (on some models), ensure that a sturdy
    glass is in use.

  4. Always supervise children around the appliance and do not allow
    them to play with it.

For installation tips and tricks, or to consult with experts who
know the installation process inside and out, contact the JennAir
Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247).

With proper usage and adherence to safety instructions, the
Column Refrigeration Multiple Units will provide ease, speed, and
safety for all users.

i s L l
COLUMN REFRIGERATION
MULTIPLE UNITS
i s L l at i o n DE RÉFRIGÉRATEURS PLUSIEURS UNITÉS
W10919013B

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

DANGER

You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Installation shall be performed only by manufacturer, or an
authorized agent. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Disconnect power to all units before servicing. Replace all parts and panels before operating. Remove doors from your old refrigerator. Use nonflammable cleaner. Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the
vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this refrigerator. Do not use or place electrical devices inside the refrigerator compartments if they are not of the type expressly authorized by the manufacture. Use two or more people to move and install refrigerator. Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). A qualified service technician must install the water line and ice maker. See installation instruction supplied with ice maker kit IC13B for complete details.

Connect to a potable water supply only. Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models). This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the refrigerator.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This refrigerator is intended to be used in household and similar applications such as: ­ staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments ­ farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential type environments ­ bed and breakfast type environments ­ catering and similar non-retail applications

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2 INTRODUCTION

WARNING
Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
Important information to know about disposal of refrigerants: Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous ­ even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
INTRODUCTION 3

EASE . SPEED. SAFET Y.

With the launch of the first ever JennAir® columns, we reimagined the entire columns installation process, eliminating problems that affect our sub-par competitors. Some of the features professional installers are most excited about:

· Concealed six-point panel adjustment Easy and precise alignment
· Site-tailored Rotter system shims and badass bracket Guide and keep column in position
· Precision four-point front leveling On sturdy rollers that easily bear full weight

· Metal fascia Increases durability
· Solid wood core stainless steel panels Easy to prep and hang and do not require drilling through steel
· Expanded utility areas Reduced changes to replace built-ins or upgrade from competitor columns

And with your help, we’ll just keep getting better.
Contact the JennAir Epicenter through jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247) to report installation tips and tricks, or to consult with experts who know the installation process inside and out.

WHY WE LOVE JENNAIR INSTALLERS
THEY’RE TOTAL PROFESSIONALS (AND PERFECTIONISTS). It’s all about getting that seamless flush execution, that down-to-the-millimeter adjustment. Flawless installation is incredibly important to the function, appearance and lifetime enjoyment of our products, and our installers make it happen every day.
THEY DO THEIR HOMEWORK. AND HELP US WITH OURS. These experts know JennAir® products inside and out. They train extensively on JennAir installation, learning the latest techniques and insider tips so they can install our cutting edge appliances with ease. And we value their input, incorporating installer feedback to refine and perfect our installations.
THEY THINK THROUGH EVERY DETAIL OF THE EXPERIENCE. Above and beyond dedication is the baseline. The JennAir experience starts the minute an installer brings the customer’s column home. Keeping the site spotless, taking extreme care with both the appliances and the home and providing an unforgettable introduction to columns is all part of the game plan.
4 INTRODUCTION

TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION

02

SAFETY INSTRUCTIONS

06

TOOLS & PARTS

08

JOIN KITS

11

CONFIGURATIONS

13

PRODUCT DIMENSIONS

15

DOOR STYLE

16

OPENING DIMENSIONS

21

SITE PREP

24

INSTRUCTION KEY

P R E PA R AT I O N

25

SECTION 1 // PREPARE COLUMNS

32

SECTION 2 // PREPARE JOIN KIT

37

SECTION 3 // PREPARE POSITIONING BRACKET

40

SECTION 4 // BADASS BRACKET INSTALLATION

49

SECTION 5 // PREPARE FURNITURE

INSTALL ATION

55

SECTION 6 // FIRST COLUMN INSTALLATION

65

SECTION 7 // SECOND COLUMN INSTALLATION

73

SECTION 8 // THIRD COLUMN INSTALLATION

81

SECTION 9 // PREPARE COLUMN FOR USE

ACCESSORIES

87

SECTION 10 // TOE-KICK: CUSTOM WOOD PREPARATION

90

SECTION 11 // TOE-KICK: STAINLESS STEEL PREPARATION

93

SECTION 12 // TOE-KICK: ALIGN AND INSTALL

98

SECTION 13 // PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION

103

SECTION 14 // PANEL: STAINLESS STEEL PREPARATION

106

SECTION 15 // PANEL: HANG AND ALIGN

COMPLETE

113

SECTION 16 // COMPLETE INSTALLATION

116

FINAL CHECKLIST

120

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 5

TOOLS + PARTS
PROVIDED

2 Square-drive screws (3-24004-079)

8-18 x 3/4 Phillips head screws
(W11041176)

6-20 x .375 screws (246131)

Gripping pads (W10840464)

Five installation shims (W10913387)

5MM
5 mm driver bit (W11121505)

Shim installation template (W11040585)

3MM
3 mm driver bit (W11121512)

Toe-kick and door panel installation template (W11040865)

3 mm Allen® wrench 5 mm Allen® wrench

READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH ANY OF THE TOOLS LISTED.

®Allen is a registered trademark of Apex Brands, Inc.
6 INTRODUCTION

TOOLS + PARTS
NOT PROVIDED

TOOLS Cordless drill and drill bits or impact driver Drill bit set including 3/32″ and 1/8″ diameter bits Two adjustable wrenches #2 Phillips bit 1/4″ magnetic nut driver #2 square-drive bit 48″ or longer level or straight edge
(Can substitute a factory-installed trim piece, once removed.) 3/8″ and 1/2″ open-end wrenches Tape measure Utility knife Masking tape Appliance dolly Right angle drill adapter 6″ drill extension #8 pan head wood screws of assorted lengths including 1″, 1-1/4″, 1-1/2″

PARTS
Flexible code-approved water supply line
Custom door overlay panels · Stainless steel panels: order from JennAir · Custom wood panels: consult a qualified cabinetmaker or carpenter
Additional fasteners will be required according to the kitchen furniture construction

WHY USE ROTTER SYSTEM SHIMS
AND THE BADASS
BRACKET?

This recommended process might be unfamiliar to you as an installer, but it adds enormous value to both you and your client. Use the Rotter system to:

· Help position column without scratching · Create precise 1/8″ reveals on each side

9/32″

1/4″

· Always have ready-made shims tailored to each site

· Keep column stable in cutout over lifetime

· Eliminate misalignment issues for your client

3/16″

1/8″

1/16″

INTRODUCTION 7

JOIN KITS
SOLD SEPERATELY

Handle-to-handle join kit (JAJ13HSS)

Handle-to-hinge join kit (JAJ11HSS)

Hinge-to-handle join kit (JAJ12HSS)
TOOLS AND PARTS INCLUDED IN JOIN KITS

Burlesque Handle-to-handle join kit (JAJ14JSS)

10-13 x 2.0 FL CR

10-13 x PN CR (W11117666)

(17) Flat washers (8534057)

8-18 x MFI 6L HL SS BLK (W11117377)

Join kit spacer (W11111782)

READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH ANY OF THE TOOLS LISTED.
8 INTRODUCTION

JOIN KITS
SOLD SEPERATELY
TOOLS AND PARTS INCLUDED IN JOIN KITS (CONTD.)

Positioning bracket mount (W11111772)

(14) 8-15 x “L” Mtr cr cone screws (8281252)

Peel and stick heating pad (W10912090)
ALLIGNMENT TO THE CABINET FACE FRAME
Soffit bracket installation template (W11040584)

(8) M6-1 x 6 10 mm metric hex nuts (W10854505)
Badass soffit bracket (W11111754)

Positioning bracket (W11111771)
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH ANY OF THE TOOLS LISTED.
INTRODUCTION 9

JOIN KITS
SOLD SEPERATELY
TOOLS AND PARTS INCLUDED IN JOIN KITS (CONTD.)

Handle-to-handle join kit Left-hand (handle) trim (W11103734)
Right-hand (handle) trim (W11103737)

Handle-to-hinge join kit Left-hand (handle) trim (W11103734)
Right-hand (hinge) trim (W11103736)

Hinge-to-handle join kit Left-hand (handle) trim (W11103737)
Right-hand (hinge) trim (W11103735)

10 I N T R O D U C T I O N

CONFIGURATIONS
2-UNITS

CAUTION
Pinch Hazard
Installation of door panels with less than a 3/8″ (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching.

PERMISSABLE 2-UNIT CONFIGURATIONS

Handle-to-handle join kit (JAJ13HSS)

Hinge-to-handle join kit (JAJ12HSS)

Handle-to-hinge join kit (JAJ11HSS)

NON-PERMISSABLE 2-UNIT CONFIGURATIONS
Hinge-to-hinge
X

I N T R O D U C T I O N 11

CONFIGURATIONS
3-UNITS

PERMISSABLE 3-UNIT CONFIGURATIONS

Handle-to-hinge and handle-to-hinge join kits: JAJ11HSS (X2)

Hinge-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ12HSS (x2)

Handle-to-hinge and handle-to-handle join kits: JAJ11HSS and JAJ13HSS

Handle-to-handle and hinge-to-handle join kits: JAJ13HSS and JAJ12HSS

NON-PERMISSABLE 3-UNIT CONFIGURATIONS

Hinge-to-hinge

Hinge-to-hinge

X

X

12 I N T R O D U C T I O N

DIMENSIONS
PRODUCT
OVERALL PRODUCT (NO PANEL) Width Height Depth Raw Door Height Toe-kick Height Toe-kick Depth

PRODUCT WIDTH

Model

Width

18″
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL

17-3/4″ (45.1 cm)

24″
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR

23-3/4″ (60.3 cm)

30″
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR

29-3/4″ (75.6 cm)

36″
JBRFR36IGX JBRFL36IGX

35-3/4″ (90.8 cm)

See unit width table below 79-7/8″ ­ 85-5/16″ (202.9 ­ 215.9 cm) 24-1/8″ (61.3 cm) 79-7/8″ (202.9 cm) 3-9/16″ (9.1 cm) 3-1/4″ ­ 4-7/8″ (8.3 ­ 12.4 cm)

83-1/2″

24-1/8″

Width varies (See table)
I N T R O D U C T I O N 13

DIMENSIONS
ACCESSORIES

STAINLESS STEEL PANEL

Height

80″ (203.2 cm)

Thickness

13/16″ (2.1 cm)

CUSTOM PANEL Thickness Weight Typical Height

3/4″ (1.9 cm) max. 60 lbs. (27.2 kg) max. 80″ (203.2 cm)

CUSTOM TOE-KICK Height Thickness

3-9/16″ (9.1 cm) 3/16″-3/4″ (4.8 ­ 1.9 mm)

14 I N T R O D U C T I O N

DOOR STYLE
CUSTOM PANEL WIDTH

CAUTION
Pinch Hazard Installation of door panels with less than a ³/” (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching.

MODEL 18″ 24″ 30″ 36″

FLUSH WIDTH 17-3/4″ (45.1 cm) 23-3/4″ (63.5 cm) 29-3/4″ (75.6 cm) 35-3/4″ (90.8 cm)

MODEL 18″ 24″ 30″ 36″

OVERLAY WIDTH 18-3/8″ (46.7 cm) 24-3/8″ (61.9 cm) 30-3/8″ (77.2 cm) 36-3/8″ (92.4 cm)

Panel

Panel

Furniture

1/6″

1/6″

1/6″

Panel 5/8″

Panel 1/6″

Furniture 5/8″

MODEL 18″ 24″ 30″ 36″

FLUSH WIDTH 17-3/4″ (45.1 cm) 23-3/4″ (63.5 cm) 29-3/4″ (75.6 cm) 35-3/4″ (90.8 cm)

Panel

Panel

Panel

Furniture

I N T R O D U C T I O N 15

DIMENSIONS
OPENING
2-UNIT CONFIGURATIONS
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.

CUTOUT WIDTH
36″

CUTOUT WIDTH
42″

CUTOUT WIDTH
48″

CUTOUT WIDTH
48″

18″ 18″

18″

24″

18″

30″

24″

24″

CUTOUT WIDTH
54″

18″

36″

CUTOUT WIDTH
54″

CUTOUT WIDTH
60″

24″

30″

24″

36″

CUTOUT WIDTH
60″

30″

30″

CUTOUT WIDTH
66″

30″

36″

CUTOUT WIDTH
72″

36″

36″

16 I N T R O D U C T I O N

DIMENSIONS
OPENING
3-UNIT CONFIGURATIONS
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.

CUTOUT WIDTH
54″

CUTOUT WIDTH
60″

18″ 18″ 18″

18″ 18″

24″

CUTOUT WIDTH
66″

CUTOUT WIDTH
66″

18″ 18″

30″

18″

24″

24″

CUTOUT WIDTH
72″

18″ 18″

36″

CUTOUT WIDTH
72″

18″

24″

30″

CUTOUT WIDTH
72″

24″

24″

24″

CUTOUT WIDTH
78″

18″

24″

36″

CUTOUT WIDTH
78″

18″

30″

30″

CUTOUT WIDTH
78″

24″

24″

30″

I N T R O D U C T I O N 17

DIMENSIONS
OPENING
3-UNIT CONFIGURATIONS
NOTE: These diagrams show cutout width of product combinations. Products may be arranged into any permissable configuration shown on pg. 10-11.

CUTOUT WIDTH
84″

CUTOUT WIDTH
84″

CUTOUT WIDTH
84″

18″

30″

36″

24″

24″

36″

24″

30″

30″

CUTOUT WIDTH
90″

18″

36″

36″

CUTOUT WIDTH
90″

24″

30″

36″

CUTOUT WIDTH
90″

30″

30″

30″

CUTOUT WIDTH
96″

24″

36″

36″

CUTOUT WIDTH
96″

30″

30″

36″

CUTOUT WIDTH
102″

30″

36″

36″

18 I N T R O D U C T I O N

CUTOUT WIDTH
108″

36″

36″

36″

DIMENSIONS
OPENING

CAUTION
Pinch Hazard Installation of door panels with less than a ³/” (0.95 cm) gap between the door panel and the adjacent cabinet increases the risk of potential pinching.

DOOR SWING REQUIREMENTS

Model 18″ 24″ 30″ 36″

115º Door Swing “A” 10-1/2″ (26.7 cm) 13″ (33 cm) 15-1/2″ (39.4 cm) 18″ (45.7 cm)

90º Door Swing “B” 5″ (12.7 cm) 5″ (12.7 cm) 5″ (12.7 cm) 5″ (12.7 cm)

Wall Gap “C” 2-1/2″ (6.4 cm) 2-1/2″ (6.4 cm) 2-1/2″ (6.4 cm) 2-1/2″ (6.4 cm)

Door Open Depth “D” 44-1/2″ (113 cm) 50-1/2″ (128.3 cm) 56-3/8″ (143.2 cm) 62-7/16″ (158.6 cm)

Dimensions give 2-1/2″ spacing between stainless steel handle accessory and wall to avoid pinching. For a custom wood panel, consider handle depth to maintain 2-1/2″ spacing.

A

B

D C
I N T R O D U C T I O N 19

DIMENSIONS
OPENING

OPENING WIDTH

Model

Width (A)

18″
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL

18″ (45.7 cm)

24″
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR

24″ (61 cm)

30″
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR

30″ (76.2 cm)

36″
JBRFR36IGX JBRFL36IGX

36″ (91.4 cm)

20 I N T R O D U C T I O N

Soffit

25″* 8″

Furniture

84″

return

10″
Width (A)
*24″ with 24″ trim kit

SITE PREP
1. CHECK THE FURNITURE Measure to make sure all opening dimensions
are correct. (See previous page.) Side panel construction: 3/4″ (1.9 cm)
thick plywood. IMPORTANT: Cannot be constructed of pressed fiber material such as MDF. Soffit height: 84″ (213.4 cm).
A single water supply line may be split 2 or 3 ways to service all columns.

2. CHECK THE INSTALLATION SITE Away from ovens, radiators or other heat sources. Temperature will not fall below 55° F (13° C). Floor supports more than 600 lbs. (272 kg)
plus door panel and contents weight. Floor level with the room. Furniture face plumb.
1/8″ max
Side Panel
Furniture Return

Soffit

84″
Side Panel

Furniture Return

I N T R O D U C T I O N 21

SITE PREP
3. CHECK THE WATER SUPPLY
Water supply meets local plumbing codes.
Water shutoff in base cabinet, as shown, or accessible area.
Access hole through the cabinet is within 1/2″ (1.3 cm) of the rear wall.
Install any additional tubing only where temperatures remain above freezing. Check for leaks.
Not using a piercing-type or 3/16″ (4.8 mm) saddle valve. See refrigerator dealer for saddle-type valve kit that complies with local plumbing codes.
If water pressure to reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): · Check sediment filter to see if it is blocked. Replace filter if necessary. · Allow the storage tank to refill after heavy usage. · Remove the water filter cartridge. No filter bypass is necessary.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

Water Pressure

30 ­ 120 psi (207 ­ 827 kPa)

Water Pressure to Reverse Osmosis System

Minimum 40 ­ 60 psi (276 ­ 414 kPa)

Excess Water Line for Connection

30″ (76.2 cm)

Supply

1/4″ OD copper, braided stainless steel or PEX tubing

Water shutoff
Access hole (within 1/2″ of rear wall)

? IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT YOUR WATER SUPPLY, CALL A LICENSED, QUALIFIED PLUMBER.
22 I N T R O D U C T I O N

SITE PREP
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
4. CHECK THE ELECTRICAL Column on a separate circuit. Outlet cannot
be turned off by a switch. Not using an extension cord. Not using a GFCI protected outlet. Electrical installed in the zones highlighted.
(See graphic to the right.)

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Product Width/ Alternate Electrical Zone Width “A”

Electrical Zone Width “B”

18″ (45.7 cm)

14-1/2″ (36.8 cm)

24″ (60.1 cm)

20-1/2″ (52 cm)

30″ (76.2 cm)

26-1/2″ (67.3 cm)

36″ (91.4 cm)

32-1/2″ (82.6 cm)

“A” width x 12″ height “A” width x 3-1/2″ height

Alt electrical zone (inside cabinet above column)
Alt electrical zone

Electrical zone

“B” width x 6-1/2″ height
4-1/2″

1-3/4″

? IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT YOUR ELECTRICAL SUPPLY, CALL A LICENSED, QUALIFIED ELECTRICIAN. I N T R O D U C T I O N 23

SITE PREP
5. PRE-INSTALLATION CHECK Verify customer’s selected door style. Remove all installation materials from
the deli drawer. Mark selected door style on templates and
door depth gauges with a permanent marker. Verify that the diagonal measurements
of opening match. Check design considerations document to
verify panel and toe-kick dimensions, as well as gaps and overlays.
Check for correct join kits based on configuration, left/right side, hinge /non-hinge and installation order.
INSTRUCTION KEY
This helpful key tells you where you’ll be performing the steps in the following sections. Note that columns are installed and numbered from left to right.

1

2

3

Perform the step on the column highlighted in blue.

1

2

3

Perform the step on every column you are installing.

1

2

3

1

2

3

Perform the step on the furniture.

Perform the step on a part that is not attached to a column, such as a door panel or toe-kick.

24 I N T R O D U C T I O N

1 COLUMNS 25

1

PREPARE COLUMNS

1.1

UNCRATE COLUMNS AND JOIN KITS, DISCARDING CARTONS.

1

2

3

REMOVE INSTALLATION KITS FROM DELI DRAWERS WHILE ON SKIDS.
BEFORE MOVING COLUMNS, REVIEW ALL WARNINGS.

WARNING

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.

Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.

26

1.2

EACH COLUMN: MOVE IN FRONT OF OPENING.

PREPARE COLUMNS

1

1

2

3

USE TWO PEOPLE. DO NOT OPEN DOORS UNTIL COLUMN IS SECURED.

1.3

EACH COLUMN: REMOVE BOTH WATER FILTER SCREWS.

5 mm driver bit

1

2

3

27

1

PREPARE COLUMNS

1.4

EACH COLUMN: PULLING LEFT, REMOVE FACEPL ATE.

1 2

1.5

E ACH COLUMN: PULL HOUSING FORCEFULLY RIGHT, REMOVE .

1

2

3

28

1

2

3

1.6

EACH COLUMN: REMOVE FOUR AIR GRILLE SCREWS.

PREPARE COLUMNS

1

1.7

EACH COLUMN: REMOVE BASE AIR GRILLE.

5 mm driver bit

1

2

3

1 2

1

2

3

29

1

PREPARE COLUMNS

1.8

SECOND (AND THIRD, IF APPLICABLE) COLUMN: INSTALL AIR GRILLE TRIM.

1.9

REMOVE TRIMS BETWEEN COLUMNS.

2 column trim removal
3 column trim removal

LEAVE TRIMS IN PLACE ON FURNITURE SIDES.
30

Phillips head screwdriver

1

2

3

1

2

3

1.10

FIRST COLUMN: INSTALL SPACER.

PREPARE COLUMNS

1

MAKE SURE NARROW EDGE FACES OUT.

1.11

IF INSTALLING THREE COLUMNS: REPEAT 1.10 ON SECOND COLUMN.

Phillips head screwdriver

1

2

3

Phillips head screwdriver

1

2

3

31

2 JOIN KIT
32

2.1

FIRST COLUMN: ALIGN AND ADHERE HEATER.

PREPARE JOIN KIT

2

2.2

PLUG HEATER INTO COLUMN.

1

2

3

1

2

3

33

2

PREPARE JOIN KIT

2.3

REPEAT 2 .1-2 .2 ON SECOND COLUMN.

2.4

F I R S T CO LU M N : I N S TA L L ” L” J O I N T R I M .

34

1

2

3

“L” join trim

Phillips head screwdriver

1

2

3

2.5

SECOND COLUMN: INSTALL “HOOK” JOIN TRIM.

PREPARE JOIN KIT

2

“Hook” join trim

2.6

I F I N S TA L L I N G T H R E E CO LU M N S : I N S TA L L ” L” J O I N T R I M O N S ECO N D CO LU M N .

Phillips head screwdriver

1

2

3

“L” join trim

Phillips head screwdriver

1

2

3

35

2

PREPARE JOIN KIT

2.7

IF INSTALLING THREE COLUMNS: INSTALL “HOOK” JOIN TRIM ON THIRD COLUMN.

“Hook” join trim

Phillips head screwdriver

1

2

3

36

3 P O S I T I O N I N G B R A C K E T
37

3

PREPARE POSITIONING BRACKET

3.1

FIRST COLUMN: SLIDE MOUNT INTO INSTALL ATION SLOT.

3.2

USE SCREWDRIVER TO ENSURE HOLES ARE ALIGNED.

Mount located in
join kit

1

2

3

Phillips head screwdriver

1

2

3

38

3.4

LOOSELY AT TACH POSITIONING BR ACKET TO MOUNT.

PREPARE POSITIONING BRACKET

3

M6 socket

1

2

3

FINAL PLACEMENT DETERMINED ONCE COLUMNS ARE FULLY RAISED.

3.5

IF INSTALLING A THIRD COLUMN: REPEAT 3.1-3.4 ON SECOND COLUMN.

M6 socket

1

2

3

39

b 4D s S B R A C K E T I N S T A L L A T I O N
40

4.1

BADASS BRACKET INSTALLATION

4

MARK LINE AT FIRST COLUMN’S WIDTH FROM LEFT-SIDE FACE FRAME.

24″ 24″

4.2

WITH CARPENTER SQUARE, DRAW LINE PERPENDICULAR TO FACE FRAME.

1

2

3

24″

Carpenter square

1

2

3

41

4

BADASS BRACKET INSTALLATION

4.3

ALIGN BRACKET TEMPL ATE CENTER SLOTS WITH WIDTH LINE.

ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE

4.4

ALIGN THE PRE VIOUSLY SELEC TED DOOR ST YLE LINE WITH CABINET FACE .

1

2

3

ALLCIAGFBINRNAMEEMTNEFTATCOETHE

42

1

2

3

4.5

MARK TWO LINES.

BADASS BRACKET INSTALLATION

4

ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE

4.6

ALIGN BRACKET.

1

2

3

1

2

3

43

4

BADASS BRACKET INSTALLATION

4.7

ALIGN POINTS OF DIAMOND-SHAPED HOLES WITH WIDTH LINE.

4.8

LOOSELY AT TACH BR ACKET TO SOFFIT.

44

1

2

3

5 mm driver bit

1

2

3

4.9

REALIGN BRACKET EDGES WITH ALIGNMENT LINES.

BADASS BRACKET INSTALLATION

4

4.10

TIGHTEN 8 SCREWS.

1

2

3

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH

Wood screws

1

2

3

45

4

BADASS BRACKET INSTALLATION

4.11

SECURE BRACKET TO CABINET THROUGH ROUND HOLES.

6 wood screws

1

2

3

A MINIMUM OF SIX SCREWS MUST BE USED TO SECURE BRACKETS TO CABINET. FAILING TO PROPERLY SECURE BRACKETS CAN RESULT IN A TIP HAZARD.

4.12

IF INSTALLING ONLY TWO COLUMNS:
GO TO SECTION 5

46

BADASS BRACKET INSTALLATION

4

4.13

IF INSTALLING THREE COLUMNS: ADD TOGETHER MODEL WIDTHS OF FIRST AND SECOND COLUMNS.

CUTOUT WIDTH
42″

42″

18″

24″

4.14

MARK LINE AT CALCUL ATED WIDTH.

42″

1

2

3

1

2

3

47

4

BADASS BRACKET INSTALLATION

4.15

COMPLETE 4.2-4.11.

1

2

3

48

5 FURNITURE 49

5

PREPARE FURNITURE

5.1

MEASURE AND MARK LEFT PANEL LINE.

84″

5.2

POSITION TEMPL ATE ON LEFT PANEL .

1

2

3

50

1

2

3

5.3

PREPARE FURNITURE

5

ALIGN DOOR STYLE LINE WITH CABINET FACE AND MARK ALIGNMENT LINES.

5.4

REPEAT 5.1-5. 3 ON RIGHT PANEL .

1

2

3

1

2

3

51

5

PREPARE FURNITURE

5.5

POSITION AND ALIGN TEMPL ATE ON BOT TOM LEFT PANEL , MARKING SHIM ALIGNMENT LINES.

5.6

REPEAT STEP 5. 5 ON RIGHT PANEL .

1

2

3

1

2

3

52

5.7

CRACK APART ROTTER SHIMS, ADHERE TO FOOTPRINTS.

PREPARE FURNITURE

5

1/4″ 9/32″

3/16″

1/8″

1/16″

5.8

STACK ADDITIONAL SHIMS AS NEEDED.

1

2

3

1

2

3

53

5

PREPARE FURNITURE

5.9

SECURE SHIMS TO SIDE PANELS (TWO SCREWS REQUIRED).

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH

5.10

TAPE WATER LINES TO FLOOR.

Wood screws

1

2

3

54

1

2

3

f 6I R S C O L U M N I N S T A L L A T I O N
55

6

FIRST COLUMN INSTALLATION

6.1

SWITCH POWER OFF.

BEFORE PLUGGING IN COLUMN, READ WARNING.

1

2

3

56

6.2

PLUG INTO GROUNDED 3-PRONG OUTLET.

FIRST COLUMN INSTALLATION

6

BEFORE MOVING COLUMN, READ WARNING.
WARNING

1

2

3

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.

Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.

57

6

FIRST COLUMN INSTALLATION

6.3

MOVE COLUMN INTO THE CUTOUT.

DO NOT DAMAGE THE WATER LINE.

6.4

USE DEPTH GAUGES TO ALIGN (BASED ON DOOR STYLE).

1

2

3

58

1

2

3

6.5

E X TEND ROLLERS INDIVIDUALLY.

FIRST COLUMN INSTALLATION

6

BACK ROLLER

FRONT ROLLER

UP

DOWN

6.6

MAKE SURE INSTALL ATION BRACKET ALIGNS WITH 84″ LINE.

FRONT ROLLER

BACK ROLLER

5 mm driver bit

1

2

3

84″

1

2

3

59

6

FIRST COLUMN INSTALLATION

6.7

CHECK THAT DEPTH GAUGES INDICATE SAME DEPTH.

6.8

ADJUST ROLLERS UNTIL DEPTH GAUGES MATCH.

1

2

3

BACK ROLLER

FRONT ROLLER

UP

DOWN

60

FRONT ROLLER

BACK ROLLER

5 mm driver bit

1

2

3

6.9

FIRST COLUMN INSTALLATION

6

LOOSELY DRIVE SCREWS THROUGH INSTALL ATION BR ACKET AND BADA SS SOFFIT BR ACKET.

6.10

SECURE TOP INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.

2 square drive

1

2

3

5 mm driver bit

1

2

3

61

6

FIRST COLUMN INSTALLATION

6.11

SECURE BOT TOM INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH.

6.12

POSITION BRACKET TO FLOOR AND WALL .

Wood screws

1

2

3

5 mm driver bit

1

2

3

CONSIDER WALL AND FLOOR CONSTRUCTION AND MATERIALS.
62

FIRST COLUMN INSTALLATION

6

6.13

SECURE POSITIONING BRACKET, USING AS MANY SLOTS AS POSSIBLE.

6.14

USE LEVEL TO CHECK DEPTH FROM FACE FRAME AT MULTIPLE POINTS.

FURNITURE

COLUMN 1
DEPTH GAUGE

5 mm driver bit

1

2

3

MAY SUBSTITUTE TRIM PIECE FOR LEVEL.

1

2

3

63

6

FIRST COLUMN INSTALLATION

6.15

READJUST COLUMN SO THAT ALL DEPTHS MATCH.

1

2

3

64

7 o N D C O L U M N I N S T A L L A T I O N
65

7

SECOND COLUMN INSTALLATION

7.1

SWITCH POWER OFF.

BEFORE PLUGGING IN COLUMN, READ WARNING.

1

2

3

66

7.2

PLUG INTO GROUNDED 3-PRONG OUTLET.

SECOND COLUMN INSTALLATION

7

BEFORE MOVING COLUMNS, REVIEW ALL WARNINGS.
WARNING

1

2

3

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.

Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.

67

7

SECOND COLUMN INSTALLATION

7.3

SECOND COLUMN: MOVE INTO THE CUTOUT.

7.4

1

2

3

IF INSTALLING THREE COLUMNS:
GO TO SECTION 8

68

7.5

SECOND COLUMN: RAISE TO 84″ LINE.

SECOND COLUMN INSTALLATION

7

84″

7.6

SECURE FIRST UNIT TO SECOND UNIT AT TOP.

1

2

3

5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut

1

2

3

69

7.7

REPEAT ON BOT TOM BRACKET.

7.8

SECURE TOP INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.

5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut

1

2

3

70

5 mm driver bit

1

2

3

1

2

3

7.9

SECURE BOT TOM INSTALL ATION BRACKET TO FURNITURE.

SECOND COLUMN INSTALLATION

7

USE WOOD SCREWS OF AN APPROPRIATE LENGTH

7.10

CONNEC T THE WATER SUPPLY LINES .

5 mm driver bit

1

2

3

1

2

3

71

7

SECOND COLUMN INSTALLATION

7.11

IF INSTALLING ONLY TWO COLUMNS:
GO TO SECTION 9

72

t 8H I R D C O L U M N I N S T A L L A T I O N
73

8

THIRD COLUMN INSTALLATION

8.1

SECOND COLUMN: RAISE TO 84″ LINE.

84″

BACK ROLLER FRONT ROLLER

FRONT ROLLER BACK ROLLER

8.2

SECOND COLUMN: SECURE POSITIONING BRACKET.

1

2

3

74

1

2

3

THIRD COLUMN INSTALLATION

8

8.3

LOOSELY DRIVE SCREWS THROUGH INSTALL ATION BR ACKET AND BADA SS SOFFIT BR ACKET.

8.4

THIRD COLUMN: SWITCH OFF POWER.

1

2

3

1

2

3

75

8

THIRD COLUMN INSTALLATION

BEFORE PLUGGING IN COLUMN, READ WARNING.

8.5

PLUG INTO GROUNDED 3-PRONG OUTLET.

76

1

2

3

BEFORE MOVING COLUMN, READ ALL WARNINGS.
WARNING

THIRD COLUMN INSTALLATION

8

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.

Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.

8.7

THIRD COLUMN: MOVE INTO THE CUTOUT.

1

2

3

77

8

THIRD COLUMN INSTALLATION

8.8

THIRD COLUMN: RAISE TO 84″ LINE.

84″

8.9

SECURE SECOND UNIT TO THIRD UNIT AT TOP.

78

1

2

3

5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut

1

2

3

8.10

REPEAT ON BOT TOM BRACKET.

THIRD COLUMN INSTALLATION

8

8.11

THIRD COLUMN: SECURE TO RIGHT SIDE PANEL .

5 mm driver bit
Washer
Pliers
10 mm hex nut

1

2

3

1

2

3

79

8

THIRD COLUMN INSTALLATION

8.12

THIRD COLUMN: REPEAT ON BOT TOM BRACKET.

8.13

CONNEC T THE WATER SUPPLY LINE .

1

2

3

80

1

2

3

p 9 R E C O L U M N S F O R U S E
81

9

PREPARE COLUMNS FOR USE

9.1

EACH COLUMN: ALIGN FILTER HOUSING BET WEEN BRACKETS ON TOP OF COLUMN.

9.2

EACH COLUMN: REINSTALL HOUSING, PUSHING LEFT WITH FORCE.

1

2

3

82

1

2

3

9.3

EACH COLUMN: INSERT WATER FILTER UNTIL SEATED.

PREPARE COLUMNS FOR USE

9

9.4

EACH COLUMN: ROTATE FILTER CLOCKWISE TO ALIGN ARROWS.

1

2

3

1

2

3

83

9

PREPARE COLUMNS FOR USE

9.5

EACH COLUMN: SECURE WITH TWO SCREWS AND REPLACE TOP COVER.

9.6

EACH COLUMN: REINSTALL AIR GRILLE.

5 mm driver bit

1

2

3

84

1

2

3

9.7

EACH COLUMN: TURN POWER ON

PREPARE COLUMNS FOR USE

9

1

2

3

85

cHekI

INSTALL ATION CHECKPOINT
PG.86 CUSTOM WOOD TOE-KICK PREPARATION PG.89 STAINLESS STEEL TOE-KICK PREPARATION PG.92 ALIGN AND INSTALL ALL TOE-KICKS
86

t o1e 0- I c k C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N
87

10 TOE-KICK: CUSTOM WOOD PREPARATION

10.1

MEASURE AND MARK CENTERLINE OF TOE-KICK.

COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.

10.2

ALIGN TEMPL ATE

1

2

3

88

1

2

3

10.3

MARK GRIPPING PAD LOCATIONS.

TOE-KICK: CUSTOM WOOD PREPARATION

10

10.5

ADHERE GRIPPING PADS TO POINTS.

1

2

3

1

2

3

89

t o e1-1 I c k S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N
90

11.1

EACH COLUMN: UNSCREW AND DISCARD WIFI HARNESS.

TOE-KICK: STAINLESS STEEL PREPARATION

11

11.2

DISCONNECT BLUE WIFI WIRE FROM HARNESS.

1

2

3

1

2

3

91

11

TOE-KICK: STAINLESS STEEL PREPARATION

11.3

AT TACH BLUE TOE-KICK AND COLUMN WIRES.

1

2

3

92

1-2 t o e I c k ALIGN AND INSTALL 93

12 TOE KICK: ALIGN AND INSTALL

12.1

ALIGN TOE-KICK BRACKETS WITH FURNITURE TOE-KICK.

12.2

CHECK THAT BRACKETS ARE IN PL ANE.

5 mm Allen wrench

1

2

3

94

1

2

3

12.3

ALIGN TOE-KICK GRIPPING PADS WITH BRACKETS.

TOE KICK: ALIGN AND INSTALL

12

12.4

PRESS FIRMLY TO AT TACH .

1

2

3

1

2

3

95

12 TOE KICK: ALIGN AND INSTALL

12.5

MEASURE OFFSET. IF UNEVEN, REMOVE TOE-KICK.

FURNITURE

COLUMN 1
DEPTH GAUGE

12.6

ADJUST BRACKETS TO ALIGN TOE-KICK.

COLUMN 2

1

2

3

5 mm Allen wrench

1

2

3

96

12.7

CONFIRM ALIGNMENT, READJUSTING IF NECESSARY.

FURNITURE

TOE-KICK: ALIGN AND INSTALL

12

COLUMN 1
DEPTH GAUGE

COLUMN 2

1

2

3

97

1A 3 L C U S T O M W O O D P R E P A R A T I O N
98

13.1

PULL TAPE TO POP OFF BRACKET TRIM.

PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION

13

COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.

13.2

PLACE PANEL FACE-DOWN.

1

2

3

PLACE ON A FLAT, COVERED SURFACE.

1

2

3

99

1 3 PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION

13.3

MEASURE AND MARK CENTER OF PANEL .

13.4

MARK LEFT AND RIGHT HOLES.

L
100

1

2

3

R

1

2

3

13.5

DRILL HOLES.

PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION

13

13.6

DRIVE FASTENERS INTO PRE-DRILLED LOCATIONS.

1/8″ drill bit

1

2

3

2 Square drive bit

1

2

3

101

1 3 PANEL: CUSTOM WOOD PREPARATION

13.7

ENSURE SPACE OF 1/8″ (3.2 MM).

1/8″

2 Square drive bit

1

2

3

102

1A4 L S T A I N L E S S S T E E L P R E P A R A T I O N
103

14 PANEL: STAINLESS STEEL PREPARATION

14.1

PULL TAPE TO POP OFF BRACKET TRIM.

COMPLETE ALL STEPS FOR EACH UNIT.

14.2

PLACE PANEL FACE-DOWN.

1

2

3

PLACE ON A FLAT, COVERED SURFACE
104

1

2

3

14.3

DRIVE FASTENERS INTO PRE-DRILLED LOCATIONS.

14 PANEL: STAINLESS
STEEL PREPARATION

14.4

ENSURE SPACE OF 1/8″ (3.2 MM).

2 Square drive bit

1

2

3

1/8″

2 Square drive bit

1

2

3

105

15 A L HANG AND ALIGN
106

15.1

15 PANEL:
HANG AND ALIGN EACH COLUMN: INSERT FASTENERS INTO TOP SLOTS OF DOOR ADJUSTMENT TRIMS.

15.2

E ACH COLUMN: MANUALLY ADJUST POSITION OF DOOR PANEL .

1

2

3

1

2

3

107

15.3

EACH COLUMN: TIGHTEN TOP TWO FASTENERS.

R L

15.4

E ACH COLUMN: LOOSELY DRIVE IN T WO BOT TOM FA STENERS .

1

2

3

108

1

2

3

15 PANEL:
HANG AND ALIGN

15.5

EACH COLUMN: LOOSEN THE SIX ADJUSTMENT SCREWS PER SIDE.

1 2 3

4

5

6

USE RIGHT-ANGLE ADAPTER FOR GREATER EASE.

15.6

EACH COLUMN: ADJUST DOOR PANEL HEIGHT UP AND DOWN.

1

2

3

3 mm Allen wrench

1

2

3

109

15 PANEL: HANG AND ALIGN

15.7

EACH COLUMN: ADJUST DEPTH OF DOOR PANEL .

3 mm Allen wrench

1

2

3

15.8

EACH COLUMN: CHECK THAT DOOR PANELS ARE IN PL ANE WITH FURNITURE AND EACH OTHER.

110

1

2

3

15.9

EACH COLUMN: INSERT AND TIGHTEN ALL 16 FASTENERS.

1

9

2

10

3

11

4 12

5 13
6 14
7
15 8
16

15.10

E ACH COLUMN: TIGHTLY SECURE DOOR PANEL .

1 2 3

15 PANEL:
HANG AND ALIGN

1

2

3

4

5

6

1

2

3

111

15 PANEL: HANG AND ALIGN

15.11

EACH COLUMN: REINSTALL BRACKET TRIMS.

1

2

3

112

16 c p l t INSTALLATION 113

16 COMPLETE INSTALLATION

16.1

EACH COLUMN: TIGHTEN SCREWS TO DRAW SIDE TRIM TIGHT ON EACH SIDE.

16.2

EACH COLUMN: SECURE AIR DIVIDERS TO DOOR PANELS.

1

2

3

114

5 mm driver bit

1

2

3

16.3

EACH COLUMN: REMOVE FILM.

16 COMPLETE
INSTALLATION

BEFORE FINAL CHECK, READ WARNING.

1

2

3

115

16 COMPLETE INSTALLATION
FINAL CHECK All packaging removed from the residence Columns plugged in, powered on and operating
at peak performance Columns leveled Panels aligned and rechecked after 20
minutes operation Water supplies properly connected
with no leaks Water filters installed (not applicable with
reverse osmosis system) Water dispensers and/or ice makers working Any problems with installation or parts reported
to JennAir Epicenter

OWNER WALKTHROUGH
If the owner is present, provide them with the User Guide. Guide the owner through: Control panel functions App and WiFi setup Discarding first few batches of ice Replacing the water filters Registering their columns How to contact JennAir Epicenter through
jennair.com or at 1-800-JENNAIR (536-6247)

116

Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du
réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes :

Pour éviter un danger provoqué par l’instabilité de l’appareil, ce dernier doit être fixé selon les instructions.
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Installation ne devrait être effectuée que par le fabricant ou un agent autorisé.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Les émanations peuvent causer des incendies ou explosions.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans ce réfrigérateur.
Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à l’intérieur des compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne correspond pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.
Il faut l’aide d’au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer la machine à glaçons (sur modèles avec ensemble de machine à glaçons prêt-à-installer uniquement).

L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec la trousse de machine à glaçons IC13B pour tous les détails.
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne suffoquent à l’intérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser jouer ou se cacher à l’intérieur de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires tels que :
­ espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels;
­ résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;
­ environnements de type chambres d’hôtes;
­ Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

I N T R O D U C T I O N 117

AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non- respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte
que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
118 I N T R O D U C T I O N

FACILE. RAPIDE. SÛR.

Grâce au tout premier réfrigérateur intégré en colonne JennAir®, nous avons complètement repensé le processus d’installation pour éliminer les problèmes que rencontre notre concurrence de moins bonne qualité. Certaines des caractéristiques les plus attendues des installateurs professionnels :

· Panneau à six points ajustables dissimulés Alignement facile et précis
· Système de cales Rotter et bride Badass à ajuster sur place Guide et maintien l’appareil en place
· Ajustement avant de l’aplomb précis à 4 points Sur des roulettes robustes qui supportent facilement tout le poids

· Devant en métal Durabilité améliorée
· Panneaux en acier inoxydable avec centre en bois franc faciles à préparer et à suspendre, aucun perçage dans le métal nécessaire
· Zone pour appareil de plus grande taille Réduit les modifications nécessaires pour remplacer un appareil encastré ou l’appareil de la concurrence

Et grâce à votre aide, nous ne pourrons que nous améliorer.
Communiquer avec JennAir Epicenter à partir de jennair.com ou composer le 1 800 JENNAIR (536-6247) pour partager des conseils et astuces d’installation ou parler avec un expert de l’installation qui connaît le processus par coeur.

POURQUOI AIMONS-NOUS LES INSTALL ATEURS JENNAIR?
CE SONT DE VRAIS PROFESSIONNELS (ET PERFECTIONNISTES). Ils sont en mesure d’effectuer une installation parfaite, ajustée au millimètre près. Une installation sans faille est primordiale pour le fonctionnement, l’apparence et permettre de profiter du produit pendant toute sa durée de vie utile. Nos installateurs réalisent cet exploit tous les jours.
ILS FONT LEUR TRAVAIL, ET NOUS AIDENT À FAIRE LE NÔTRE. Ces experts connaissent les produits JennAir® comme le fond de leur poche. Ils se forment de façon intensive à l’installation JennAir pour connaître les plus récentes techniques et les conseils des autres installateurs et ainsi installer ces appareils de pointe avec la plus grande facilité. Leurs commentaires sont très importants pour nous puisqu’ils permettent d’améliorer et de perfectionner nos installations.
ILS PENSENT À TOUS LES DÉTAILS DE L’EXPÉRIENCE. Un dévouement sans compter est à la base de tout. L’expérience Jennair commence dès l’instant où un installateur apporte l’appareil chez un client. Garder le lieu d’installation propre, prendre un très grand soin des appareils et de la maison, et offrir une introduction inoubliable de l’appareil font tous partie du plan de match.

I N T R O D U C T I O N 119

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION

117

INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ

121

OUTILS ET PIÈCES

123

TROUSSES DE JOINT

126

CONFIGURATIONS

128

DIMENSIONS DU PRODUIT

130

STYLE DE PORTE

131

DIMENSIONS DE L’OUVERTURE

136

PRÉPARATION DU SITE

139

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

P R É PA R AT I O N

140

SECTION 1 // PRÉPARATION DE L’APPAREIL

147

SECTION 2 // PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT

152

SECTION 3 // PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT

155

SECTION 4 // INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

164

SECTION 5 // PRÉPARATION DU MEUBLE

INSTRUCTIONS

170

SECTION 6 // INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

180

SECTION 7 // INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

188

SECTION 8 // INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

196

SECTION 9 // PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR

SON UTILISATION

ACCESSOIRES

202

SECTION 10 // PRÉPARATION DE LA PLINTHE

EN BOIS PERSONNALISÉE

205

SECTION 11 // PRÉPARATION DE LA PLINTHE

EN ACIER INOXYDABLE

208

SECTION 12 // ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE

213

SECTION 13 // PRÉPARATION DU PANNEAU

EN BOIS PERSONNALISÉ

218

SECTION 14 // PRÉPARATION DU PANNEAU

EN ACIER INOXYDABLE

221

SECTION 15 // SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

TERMINER

227

SECTION 16 // TERMINER L’INSTALLATION

230

VÉRIFICATION FINALE

120 I N T R O D U C T I O N

OUTILS ET PIÈCES
FOURNIS

Vis à tête carrée no 2 (3-24004-079)

Vis à tête cruciforme 8-18 x 3/4
(W11041176)

Cinq cales d’installation (W10913387)

Vis 6-20 x 0,375 (246131)

Tampons de maintien (W10840464)

5 MM
Embout de perceuse de 5 mm (W11121505)

Gabarit d’installation des cales (W11040585)

3 MM
Embout de perceuse de 3 mm (W11121512)

Gabarit d’installation de plinthe et de panneau de porte (W11040865)

Clé Allen® de 3 mm Clé Allen® de 5 mm

LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC CHACUN DES OUTILS MENTIONNÉS DANS LA LISTE.

® Allen est une marque enregistrée de Apex Brands, Inc.

I N T R O D U C T I O N 121

OUTILS ET PIÈCES
NON FOURNIS

OUTILS Perceuse sans fil et embouts de perceuse ou
perceuse à percussion Trousse d’embouts de perceuse incluant des
embouts de 3/32 po et 1/8 po Deux clés à molette Embout cruciforme no 2 Tourne-écrou magnétique de 1/4 po
Embout de perceuse carré no 2 Niveau ou règle de précision d’au moins 48 po
(peut remplacer une pièce de garniture d’usine une fois enlevée.) Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po Ruban à mesurer Couteau utilitaire Ruban adhésif de masquage Chariot pour appareil ménager Adaptateur de perceuse à angle droit Rallonge pour perceuse de 6 po Vis à bois à tête cylindrique no 8 de différentes longueurs dont : 1 po, 1 1/4 po et 1 1/2 po

PIÈCES
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par les codes en vigueur
Panneaux de porte décoratifs personnalisés · Panneaux en acier inoxydable : à commander de JennAir
· Panneaux de bois personnalisés : demander à un fabricant de meubles ou menuisier qualifié
Des attaches supplémentaires seront requises en fonction de la fabrication des meubles

POURQUOI UTI-
LISER LE SYSTÈME DE CALES ROTTER ET LA BRIDE BADASS?

Cette procédure recommandée pourra sembler étrange pour un installateur, mais elle ajoute beaucoup de valeur au client et à vous. Utiliser le système Rotter pour :

· Aider à positionner l’appareil sans rayer aucune surface
· Créer un espace précis de 1/8 po de chaque côté

9/32″

1/4″

3/16″

1/8″

1/16″

· Toujours avoir des cales prêtes et personnalisées pour chaque site

· Garder l’appareil stable dans l’ouverture pendant toute sa durée de vie

· Éliminer les problèmes de mauvais alignement chez le client

122 I N T R O D U C T I O N

TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT

Trousse de joint poignée à poignée (JAJ13HSS)

Trousse de joint poignée à charnière (JAJ11HSS)

Trousse de joint charnière à poignée (JAJ12HSS)

Trousse de joint poignée à poignée Burlesque (JAJ14JSS)

OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT

Vis 10-13 x 2,0 chrome

Vis 10-13 x PN chrome (W11117666)

17 rondelles plates (8534057)

Vis 8-18 x MFI 6L HL SS noir (W11117377)

Espaceur de la trousse de joint (W11111782)

LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC CHACUN DES OUTILS MENTIONNÉS DANS LA LISTE.
I N T R O D U C T I O N 123

TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)

Support de bride de positionnement (W11111772)

(14) vis 8-15 x “L” métrique chrome (8281252)

Tapis chauf fant à pellicule autocollante (W10912090)
ALLIGNMENT TO THE CABINET FACE FRAME
Gabarit d’installation de support pour soffite (W11040584)

(8) écrous hexagonaux M6-1 x 6 10 mm métriques (W10854505)
Bride de soffite Badass
(W11111754)

Bride de positionnement (W11111771)
LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES AVEC CHACUN DES OUTILS MENTIONNÉS DANS LA LISTE.
124 I N T R O D U C T I O N

TROUSSES DE JOINT
VENDUES SÉPARÉMENT
OUTILS ET PIÈCES INCLUS DANS LES ENSEMBLES DE JOINT (SUITE)

Trousse de joint poignée à poignée Garniture (poignée) gauche (W11103734)
Garniture (poignée) droite (W11103737)

Trousse de joint poignée à charnière Garniture (poignée) gauche (W11103734)
Garniture (charnière) droite (W11103736)

Trousse de joint poignée à charnière Garniture (poignée) gauche (W11103737)
Garniture (charnière) droite (W11103735)

I N T R O D U C T I O N 125

CONFIGURATIONS
2 APPAREILS

MISE EN GARDE
Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement.

CONFIGURATIONS À 2 APPAREILS PERMISES

Trousse de joint poignée à poignée (JAJ13HSS)

Trousse de joint charnière à poignée (JAJ12HSS)

Trousse de joint poignée à charnière (JAJ11HSS)

CONFIGURATIONS À 2 APPAREILS NON PERMISES
Charnière à charnière
X

126 I N T R O D U C T I O N

CONFIGURATIONS
3 APPAREILS

CONFIGURATIONS À 3 APPAREILS PERMISES

Trousses de joint poignée à charnière et poignée à charnière : JAJ11HSS (X2)

Trousses de joint charnière à poignée et charnière à poignée : JAJ12HSS (x2)

Trousses de joint poignée à charnière et poignée à poignée : JAJ11HSS et JAJ13HSS

Trousses de joint poignée à poignée et charnière à poignée : JAJ13HSS et JAJ12HSS

CONFIGURATIONS À 3 APPAREILS NON PERMISES

Charnière à charnière

Charnière à charnière

X

X

I N T R O D U C T I O N 127

DIMENSIONS
PRODUIT

DIMENSIONS COMPLÈTES (SANS PANNEAU)

Largeur

Voir le tableau de largeur de l’appareil suivant

Hauteur

79 7/8 po à 85 5/16 po (202,9 cm à 215,9 cm)

Profondeur

24 1/8 po (61,3 cm)

Hauteur de porte brute

79 7/8 po (202,9 cm)

Hauteur de la plinthe

3 9/16 po (9,1 cm)

Profondeur de la plinthe

3 1/4 po à 4 7/8 po (8,3 cm à 12,4 cm)

LARGEUR DU PRODUIT

Modèle

Largeur

18 po
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL

17 3/4 po (45,1 cm)

24 po
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR

23 3/4 po (60,3 cm)

30 po
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR

29 3/4 po (75,6 cm)

36 po
JBRFR36IGX JBRFL36IGX

35 3/4 po (90,8 cm)

128 I N T R O D U C T I O N

83 1/2 po

24 1/8 po

La largeur varie (voir le tableau)

DIMENSIONS
ACCESSOIRES

PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE

Hauteur

80 po (203,2 cm)

Épaisseur

13/16 po (2,1 cm)

PANNEAU PERSONNALISÉ

Épaisseur

3/4 po (1,9 cm) max.

Poids

60 lb (27,2 kg) max.

Hauteur habituelle

80 po (203,2 cm)

PLINTHE PERSONNALISÉE

Hauteur

3 9/16 po (9,1 cm)

Épaisseur

3/16 po à 3/4 po (4,8 mm à 1,9 mm)

I N T R O D U C T I O N 129

STYLE DE PORTE
LARGEUR DU PANNEAU PERSONNALISÉ

MISE EN GARDE
Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement.

MODÈLE 18 po 24 po 30 po 36 po

LARGEUR EN AFFLEUREMENT 17 3/4 po (45,1 cm) 23 3/4 po (63,5 cm) 29 3/4 po (75,6 cm) 35 3/4 po (90,8 cm)

MODÈLE 18 po 24 po 30 po 36 po

LARGEUR SUPERPOSÉE 18 3/8 po (46,7 cm) 24 3/8 po (61,9 cm) 30 3/8 po (77,2 cm) 36 3/8 po (92,4 cm)

1/6 po

Panneau

1/6 po

Panneau

Meuble 1/6 po

MODÈLE 18 po 24 po 30 po 36 po

LARGEUR EN AFFLEUREMENT 17 3/4 po (45,1 cm) 23 3/4 po (63,5 cm) 29 3/4 po (75,6 cm) 35 3/4 po (90,8 cm)

Panneau 5/8 po

1/6 po

Panneau

Meuble 5/8 po

Panneau

Panneau

Panneau

Meuble

130 I N T R O D U C T I O N

DIMENSIONS
OUVERTURE
CONFIGURATION À 2 APPAREILS
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.

LARGEUR DE L’OUVERTURE
36 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
48 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
48 po

18 po 18 po

18 po 24 po

18 po 30 po

24 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po

18 po 36 po

24 po 30 po

24 po 36 po

30 po 30 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po

30 po

36 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po

36 po

36 po

I N T R O D U C T I O N 131

DIMENSIONS
OUVERTURE
CONFIGURATION À 3 APPAREILS
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 124 et 125.

LARGEUR DE L’OUVERTURE
54 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
60 po

18 po 18 po 18 po

18 po 18 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
66 po

18 po 18 po 30 po

18 po 24 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
72 po

18 po 18 po 36 po

18 po 24 po 30 po

24 po 24 po 24 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
78 po

18 po 24 po 36 po

18 po 30 po 30 po

24 po 24 po 30 po

132 I N T R O D U C T I O N

DIMENSIONS
OUVERTURE
CONFIGURATION À 3 APPAREILS
REMARQUE : Ces schémas présentent les largeurs d’ouvertures pour des combinaisons d’appareils. Les appareils peuvent être positionnés selon les différentes combinaisons permises présentées aux pages 10 et 11.

LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
84 po

18 po 30 po

36 po

24 po 24 po 36 po

24 po 30 po 30 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
90 po

18 po 36 po

36 po

24 po 30 po

36 po

30 po 30 po 30 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
96 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
96 po

24 po 36 po

36 po

30 po 30 po

36 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
102 po

30 po

36 po

36 po

LARGEUR DE L’OUVERTURE
108 po

36 po

36 po

36 po

I N T R O D U C T I O N 133

DIMENSIONS
OUVERTURE

MISE EN GARDE
Risque de pincement L’installation de panneaux de porte avec un espacement de moins de 3/8 po (0,95 cm) entre le panneau de porte et l’armoire adjacente augmente le risque de pincement.

EXIGENCES POUR L’OUVERTURE DE LA PORTE

Modèle

Ouverture de porte à 115° (A)

Ouverture de porte à 90° (B)

18 po

10 1/2 po (26,7 cm)

5 po (12,7 cm)

24 po

13 po (33 cm)

5 po (12,7 cm)

30 po

15 1/2 po (39,4 cm)

5 po (12,7 cm)

36 po

18 po (45,7 cm)

5 po (12,7 cm)

Espace avec le mur (C)
2 1/2 po (6,4 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 2 1/2 po (6,4 cm) 2 1/2 po (6,4 cm)

Profondeur d’ouverture de porte (D) 44 1/2 po (113 cm) 50 1/2 po (128,3 cm) 56 3/8 po (143,2 cm) 62 7/16 po (158,6 cm)

Les dimensions indiquent 2 1/2 po d’espace entre la poignée en acier inoxydable et le mur pour éviter les pincements. Si un panneau de bois personnalisé est utilisé, prendre en considération la profondeur de la poignée pour conserver un espace de 2 1/2 po.
A

B

D C
134 I N T R O D U C T I O N

DIMENSIONS
OUVERTURE

LARGEUR DE L’OUVERTURE

Modèle

Largeur (A)

18 po
JBZFR18IGX JBZFL18IGX ALOVE18FL

18 po (45,7 cm)

24 po
JBRFR24IGX JBRFL24IGX JBZFR24IGX JBZFL24IGX ALOVE24FL ALOVE24RR

24 po (61 cm)

30 po
JBRFR30IGX JBRFL30IGX JBZFR30IGX JBZFL30IGX ALOVE30RR

30 po (76,2 cm)

36 po
JBRFR36IGX JBRFL36IGX

36 po (91,4 cm)

Soffite

84 po

25 po*
8 po
Retour de l’appareil

10 po
Largeur (A)
*24 po avec la trousse de garniture de 24 po

I N T R O D U C T I O N 135

PRÉPARATION DU SITE

1. VÉRIFICATION DU MEUBLE Mesurer pour s’assurer que toutes les
dimensions de l’ouverture sont bonnes. (Voir la page précédente.) Fabrication du panneau latéral : Contreplaqué de 3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur. IMPORTANT : Ne peut pas être fabriqué en fibres pressées comme le MDF. Hauteur du soffite : 84 po (213,4 cm).
Un tuyau d’alimentation d’eau unique peut être séparé en 2 ou 3 pour alimenter tous les appareils.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

2. VÉRIFICATION DU SITE D’INSTALLATION
Loin des fours, radiateurs et autres sources de chaleur. La température ne descend pas sous 55 °F (13 °C). Le plancher doit pouvoir supporter plus de 600 lb.
(272 kg) en plus des panneaux de porte et du contenu. Le plancher doit être d’aplomb avec la pièce. L’aplomb de l’avant du meuble.
1/8 po max
Panneau latéral
Retour de l’appareil
Soffite

136 I N T R O D U C T I O N

Panneau latéral

84 po

Retour de l’appareil

PRÉPARATION DU SITE

3. VÉRIFICATION DE L’ARRIVÉE D’EAU
L’arrivée d’eau respecte les codes de plomberie locaux.
Le robinet d’arrêt situé dans l’armoire du bas est placé comme indiqué ou situé dans un espace accessible.
Le trou d’accès à travers l’armoire se trouve à moins de 1/2 po (1,3 cm) du mur arrière.
N’installer de tuyaux supplémentaires que si la température reste au-dessus du point de congélation. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
Ne pas utiliser de robinet à étrier de 3/16 po (4,8 mm) ou de type à percer. Consulter un marchand de réfrigérateurs pour obtenir une trousse avec robinet d’arrêt à étrier qui respecte les codes de plomberie locaux.
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 40 – 60 lb/po² (276 – 414 kPa) :
· Vérifier le filtre à sédiment pour s’assurer qu’il n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
· Laisser le réservoir se remplir après une utilisation intense.
· Enlever la cartouche de filtre à eau. Aucune dérivation de filtre n’est nécessaire.

SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU

Pression d’eau

30 à 120 lb/po2 (207 à 827 kPa)

Pression de l’eau au système d’osmose inverse

40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) minimum

Excédent de canalisation d’eau pour le raccordement

30 po (76,2 cm)

Alimentation

Tuyau en cuivre, à tresse d’acier inoxydable ou PEX d’un diamètre extérieur de 1/4 po

Robinet d’arrêt
Trou d’accès (à moins de 1/2 po du mur arrière)

? POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE L’ALIMENTATION EN EAU, FAIRE APPEL À UN PLOMBIER QUALIFIÉ AGRÉÉ. I N T R O D U C T I O N 137

PRÉPARATION DU SITE

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
4. VÉRIFICATION DE L’ÉLECTRICITÉ L’appareil doit être branché sur un circuit séparé.
L’alimentation de la prise de courant ne doit pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Ne pas utiliser de prise avec disjoncteur différentiel. Installer l’électricité dans la zone indiquée. (Voir l’illustration de droite.)

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Largeur du produit/largeur “A” de zone électrique alternative

Largeur de la zone électrique (B)

18 po (45,7 cm)

14 1/2 po (36,8 cm)

24 po (60,1 cm)

20 1/2 po (52 cm)

30 po (76,2 cm)

26 1/2 po (67,3 cm)

36 po (91,4 cm)

32 1/2 po (82,6 cm)

Largeur de (A) x 12 po de hauteur

Zone électrique alternative (à l’intérieur de l’armoire sous l’appareil)

“A” largeur x 3 1/2 po de hauteur Zone électrique alternative

Zone électrique

“B” largeur x 6 1/2 po de hauteur
4 1/2 po

1 3/4 po

? POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AGRÉÉ.
138 I N T R O D U C T I O N

PRÉPARATION DU SITE
5. VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION Vérifier le type de porte choisi par le client. Enlever tout le matériel d’installation du tiroir pour
spécialités. Marque le style de porte sur les gabarits et gabarits de
profondeur de porte à l’aide d’un marqueur indélébile. Vérifier que les mesures diagonales de l’ouverture
correspondent. Consulter le document de considérations de
conception pour vérifier les dimensions du panneau et de la plinthe, ainsi que les espaces et superpositions.
S’assurer d’avoir les bonnes trousses de joint pour la configuration, côté gauche/droit, charnière/sans charnière et ordre d’installation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Ces instructions importantes vous indiquent où effectuer les étapes des sections suivantes. À noter que les appareils sont installés et numérotés de gauche à droite.

1

2

3

Commencer par l’étape de l’appareil indiqué en bleu.

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Effectuer l’étape pour tous les appareils installés.

Effectuer l’étape du meuble.

Effectuer l’étape sans lien avec l’appareil, comme pour le panneau ou la plinthe.

I N T R O D U C T I O N 139

1 P r E pa r at i o n DES APPAREILS
140

PRÉPARATION DES APPAREILS

1

1.1

D É B A L L E R L’A PPA R E I L E T L E S T R O U S S E S D E J O I N T, J E T E R L E S C A R TO N S .

1

2

3

RETIRER LES TROUSSES D’INSTALLATION DU TIROIR DES TIROIRS POUR SPÉCIALITÉ PENDANT QUE L’APPAREIL EST TOUJOURS SUR SES PATINS.

AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.

Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire tomber.
141

1

PRÉPARATION DES APPAREILS

1.2

P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : D É PL ACE R D E VA N T L’ O U V E R T U R E .

1

2

3

DÉPLACER L’APPAREIL À DEUX PERSONNES. NE PAS OUVRIR LES PORTES AVANT QUE L’APPAREIL SOIT SÉCURISÉ.

1.3

POUR CHAQUE APPAREIL : ENLEVER LES DEUX VIS DU FILTRE À EAU.

142

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

1.4

PRÉPARATION DES APPAREILS

1

POUR CHAQUE APPAREIL : TIRER VERS LA GAUCHE, ENLEVER LA PLAQUE.

1 2

1.5

P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : T I R E R L E B O Î T I E R V E R S L A D R O I T E P O U R L’ E N L E V E R .

1

2

3

1

2

3

143

1

PRÉPARATION DES APPAREILS

1.6

POUR CHAQUE APPAREIL : RETIRER LES QUATRE VIS DE L A GRILLE D’AÉRATION.

1.7

POUR CHAQUE APPAREIL : RETIRER L A GRILLE D’AÉRATION DE L A BASE.

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

144

1 2

1

2

3

1.8

PRÉPARATION DES APPAREILS

1

DEUXIÈME (ET TROISIÈME) APPAREIL : INSTALLER L A GARNITURE DE GRILLE D’AÉRATION.

1.9

RETIRER LES GARNITURES ENTRE LES APPAREILS.

Retirer la garniture, 2 appareils

Retirer la garniture, 3 appareils

Tournevis cruciforme

1

2

3

1

2

3

LAISSER LES GARNITURES EN PLACE SUR LES CÔTÉS MEUBLES.
145

1

PRÉPARATION DES APPAREILS

1.10

PR E M I E R A PPA R E I L : I N S TA L L E R L’ E S PACEU R .

Tournevis cruciforme

1

2

3

S’ASSURER QUE LE CÔTÉ MINCE FAIT FACE VERS L’EXTÉRIEUR.

1.11

S I T R O I S A PPA R E I L S S O N T I N S TA L L É S : R É PÉ T E R L’ É TA PE 1 .1 0 P O U R L E D EUX I È M E A PPA R E I L .

146

Tournevis cruciforme

1

2

3

P R E P A2R AT I O N D E L A T R O U S S E D E J O I N T
147

2

PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT

2.1

PR E M I E R A PPA R E I L : A L I G N E R E T F IX E R L’ É L É M E N T CH AU FFA N T.

2.2

B R A N CH E R L’ É L É M E N T CH AU FFA N T S U R L’A PPA R E I L .

1

2

3

148

1

2

3

2.3

R É PÉ T E R L’ É TA PE 2 .1 E T 2 . 2 AV EC L E D EUX I È M E A PPA R E I L .

PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT

2

2.4

PREMIER APPAREIL : INSTALLER L A GARNITURE DE JOINT EN L .

1

2

3

Garniture de joint en L

Tournevis cruciforme

1

2

3

149

2

PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT

2.5

DEUXIÈME APPAREIL : INSTALLER L A GARNITURE DE JOINT EN CROCHET.

Garniture de joint en crochet

Tournevis cruciforme

1

2

3

2.6

SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN L SUR LE DEUXIÈME APPAREIL.

150

Garniture de joint en L

Tournevis cruciforme

1

2

3

2.7

PRÉPARATION DE LA TROUSSE DE JOINT

2

SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : INSTALLER LE JOINT DE GARNITURE EN CROCHET SUR LE TROISIÈME APPAREIL.

Garniture de joint en crochet

Tournevis cruciforme

1

2

3

151

P R E P A3R A T I O N D E L A B R I D E D E P O S I T I O N N E M E N T
152

PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT

3

3.1

PREMIER APPAREIL : GLISSER L A BRIDE DANS L A FENTE D’INSTALL ATION.

Bride incluse dans la trousse de joint

1

2

3

3.2

UTILISER UN TOURNEVIS POUR S’ASSURER QUE LES TROUS SONT ALIGNÉS.

Tournevis cruciforme

1

2

3

153

3

PRÉPARATION DE LA BRIDE DE POSITIONNEMENT

3.4

FIXER SANS SERRER LA BRIDE DE POSITIONNEMENT AU SUPPORT.

Douille M6

1

2

3

LA POSITION FINALE EST DÉTERMINÉE UNE FOIS LES APPAREILS ENTIÈREMENT SOULEVÉS.

3.5

SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : RÉPÉTER LES ÉTAPES 3.1 À 3.4 POUR LE DEUXIÈME APPAREIL .

154

Douille M6

1

2

3

B A4D A S S I N S T A L L A T I O N D E L A B R I D E
155

4

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4.1

MARQUE UNE LIGNE À LA LARGEUR DU PREMIER APPAREIL , À PARTIR DU CADRE DE GAUCHE.

24 PO

24 PO

1

2

3

4.2

À L’A I D E D ‘ U N E ÉQ U E R R E , T R ACE R U N E L I G N E PE R PE N D I CU L A I R E AU C A D R E D E D E VA N T.

24 PO
156

Équerre

1

2

3

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4

4.3

ALIGNER LA FENTE CENTRALE DU GABARIT DE BRIDE AVEC LA LIGNE DE LARGEUR.

ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE

1

2

3

4.4

A L I G N E R L A L I G N E D U T Y PE D E P O R T E D É JÀ S É L EC T I O N N É AV EC L E D E VA N T D E L’A R M O I R E .

ALLCIAGFBINRNAMEEMTNEFTATCOETHE

1

2

3

157

4

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4.5

MARQUER DEUX LIGNES.

4.6

ALIGNER LA BRIDE.

158

ALLCIAGFBINRNMAEEMTNEFTATCOETHE

1

2

3

1

2

3

4.7

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4

ALIGNER LES POINTS DES TROUS EN FORME DE DIAMANT ET LA LIGNE DE LARGEUR.

4.8

FIXER SANS SERRER LA BRIDE AU SOFFITE.

1

2

3

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

159

4

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4.9

ALIGNER DE NOUVEAU LES BORDS DE L A BRIDE AVEC LES LIGNES D’ALIGNEMENT.

4.10

SERRER 8 VIS.

1

2

3

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE
160

Vis à bois

1

2

3

4.11

F IX E R L A B R I D E À L’A R M O I R E E N U T I L I S A N T L E S T R O U S R O N D S .

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4

6 vis à bois

1

2

3

UN MINIMUM DE SIX VIS DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER LES BRIDES À L’ARMOIRE. L’APPAREIL POURRAIT BASCULER SI LES BRIDES NE SONT PAS BIEN FIXÉES.

4.12

SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PASSER À LA SECTION 5

161

4

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4.13

SI TROIS APPAREILS SONT INSTALLÉS : AJOUTER LA LARGEUR DU DEUXIÈME APPAREIL À CELLE DU PREMIER.

LARGEUR DE L’OUVERTURE
42 po
18 po 24 po

42 PO

4.14

TRACER UNE LIGNE À LA LARGEUR MESURÉE.

42 PO

1

2

3

162

1

2

3

4.15

EFFECTUER LES ÉTAPES 4.2 À 4.11.

INSTALLATION DE LA BRIDE BADASS

4

1

2

3

163

5 P R E PA R AT I O N DU MEUBLE
164

PRÉPARATION DU MEUBLE

5

5.1

MESURER ET MARQUER UNE LIGNE POUR LE PANNEAU DE GAUCHE.

84 PO

5.2

PLACER LE GABARIT SUR LE PANNEAU DE GAUCHE.

1

2

3

1

2

3

165

5

PRÉPARATION DU MEUBLE

5.3

ALIGNER LA LIGNE DE STYLE DE PORTE AVEC LE DEVANT DE L’ARMOIRE ET MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENT.

5.4

RÉPÉTER LES ÉTAPES 5.1 À 5. 3 POUR LE PANNEAU DE DROITE.

1

2

3

166

1

2

3

5.5

PRÉPARATION DU MEUBLE

5

PLACER ET ALIGNER LE GABARIT SUR LA SECTION INFÉRIEURE DU PANNEAU DE GAUCHE, MARQUER LES LIGNES D’ALIGNEMENTS DE CALES.

5.6

R É PÉ T E R L’ É TA PE 5 . 5 P O U R L E PA N N E AU D E D R O I T E .

1

2

3

1

2

3

167

5

PRÉPARATION DU MEUBLE

5.7

SÉPARER LES CALES ROT TER EN RESPECTANT LES LONGUEURS.

1/4″ 9/32″

3/16″

1/8″

1/16″

5.8

AJOUTER DES CALES AU BESOIN.

1

2

3

168

1

2

3

5.9

FIXER LES CALES AUX PANNEAUX L ATÉRAUX (DEUX VIS REQUISES).

PRÉPARATION DU MEUBLE

5

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE

5.10

UTILISER DU RUBAN ADHÉSIF POUR FIXER LE TUYAU D’EAU AU PL ANCHER.

Vis à bois

1

2

3

1

2

3

169

P 6E M I E R I N S T A L L A T I O N D U APPAREIL
170

6.1

É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6

AVA N T D E B R A N CH E R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1

2

3

171

6

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6.2

BR ANCHER À UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES RELIÉE À L A TERRE .

AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .

1

2

3

AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
172

Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire tomber.

6.3

PL ACE R L’A PPA R E I L DA N S L’ O U V E R T U R E .

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6

NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU D’EAU.

6.4

UTILISER UN GABARIT DE PROFONDEUR (SELON LE STYLE DE PORTE).

1

2

3

1

2

3

173

6

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6.5

FAIRE SORTIR LES ROULETTES UNE À UNE.

ROULETTE ARRIÈRE

ROULETTE AVANT

ROULETTE AVANT

HAUT

BAS

ROULETTE ARRIÈRE
Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

6.6

S’ASSURER QUE L A BRIDE D’INSTALL ATION EST ALIGNÉE AVEC L A LIGNE DE 84 PO.

84 PO

174

1

2

3

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6

6.7

VÉRIFIER QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR INDIQUENT LA MÊME PROFONDEUR.

1

2

3

6.8

AJUSTER LES ROULET TES JUSQU’À CE QUE LES GABARITS DE PROFONDEUR SOIENT IDENTIQUES.

ROULETTE ARRIÈRE

ROULETTE AVANT

HAUT

BAS

ROULETTE AVANT

ROULETTE ARRIÈRE
Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

175

6

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6.9

PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D’INSTALL ATION ET L A BRIDE BADASS DE SOFFITE.

6.10

FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION SUPÉRIEURE AU MEUBLE.

Embout carré no 2

1

2

3

176

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

6.11

FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION INFÉRIEURE AU MEUBLE.

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE.

6.12

PLACER LES BRIDES AU PLANCHER ET AU MUR.

Vis à bois

1

2

3

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

ÉVALUER LES MATÉRIAUX DE FABRICATION DU MUR ET DU PLANCHER.
177

6

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6.13

FIXER L A BRIDE DE POSITIONNEMENT EN UTILISANT AUTANT DE FENTES QUE POSSIBLE.

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

6.14

UTILISER UN NIVEAU POUR VÉRIFIER LA PROFONDEUR À PLUSIEURS EMPLACEMENTS À PARTIR DU CADRE DE FACE.

MEUBLE

APPAREIL 1
PROFONDEUR GABARIT

PEUT REMPLACER LES CALES POUR LE NIVELLEMENT.
178

1

2

3

INSTALLATION DU PREMIER APPAREIL

6

6.15

A J U S T E R D E N O U V E AU L’A PPA R E I L P O U R Q U E TO U T E S L E S PR O FO N D EU R S CO R R E S P O N D E N T.

1

2

3

179

D U7X I E M E I N S T A L L A T I O N D U APPAREIL
180

7.1

É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7

AVA N T D E B R A N CH E R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1

2

3

181

7

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7.2

BR ANCHER À UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES RELIÉE À L A TERRE .

AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .

1

2

3

AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
182

Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire tomber.

7.3

D EUX I È M E A PPA R E I L : PL ACE R DA N S L’ O U V E R T U R E .

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7

7.4

1

2

3

SI UN TROISIÈME APPAREIL EST INSTALLÉ :
PASSER À LA SECTION 8

183

7

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7.5

DEUXIÈME APPAREIL : PLACER À LA LIGNE DE 84 po.

84 PO

7.6

FIXER LE HAUT DU PREMIER APPAREIL AU DEUXIÈME APPAREIL .

1

2

3

184

Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince
Écrou hexagonal de 10 mm

1

2

3

7.7

RÉPÉTER POUR LA BRIDE DU BAS.

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7

7.8

FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION SUPÉRIEURE AU MEUBLE.

Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm

1

2

3

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

1

2

3

185

7

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7.9

FIXER L A BRIDE D’INSTALL ATION INFÉRIEURE AU MEUBLE.

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

UTILISER DES VIS À BOIS D’UNE LONGUEUR CONVENABLE

7.10

RACCORDER LES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU.

186

1

2

3

7.11

INSTALLATION DU DEUXIÈME APPAREIL

7

SI SEULEMENT DEUX APPAREILS SONT INSTALLÉS :
PASSER À LA SECTION 9

187

T R O 8I S I E M E I N S T A L L A T I O N D U APPAREIL
188

8.1

DEUXIÈME APPAREIL : PLACER À LA LIGNE DE 84 PO.

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

8

84 PO

ROULETTE ARRIÈRE ROULETTE AVANT

ROULETTE AVANT ROULETTE ARRIÈRE

8.2

DEUXIÈME APPAREIL : FIXER LA BRIDE DE POSITIONNEMENT.

1

2

3

1

2

3

189

8

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

8.3

PL ACER SANS SERRER DES VIS DANS L A BRIDE D’INSTALL ATION ET L A BRIDE BADASS DE SOFFITE.

8.4

T R O I S I È M E A PPA R E I L : É T E I N D R E L’A L I M E N TAT I O N .

1

2

3

190

1

2

3

AVA N T D E B R A N CH E R L’A PPA R E I L , L I R E L E S AV E R T I S S E M E N T S .

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

8

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

8.5

BR ANCHER À UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES RELIÉE À L A TERRE .

1

2

3

191

8

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

AVA N T D E D É PL ACE R L’A PPA R E I L , L I R E TO U S L E S AV E R T I S S E M E N T S .

AVERTISSEMENT
Risque de basculement Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation complète du réfrigérateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.

Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d’éviter de les faire tomber.

8.7

T R O I S I È M E A PPA R E I L : PL ACE R DA N S L’ O U V E R T U R E .

192

1

2

3

8.8

TROISIÈME APPAREIL : PLACER À LA LIGNE DE 84 PO.

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

8

84 PO

8.9

FIXER LE HAUT DU DEUXIÈME APPAREIL AU TROISIÈME APPAREIL .

1

2

3

Embout de perceuse de 5 mm Laveuse Pince
Écrou hexagonal de 10 mm

1

2

3

193

8

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

8.10

RÉPÉTER POUR LA BRIDE DU BAS.

8.11

TROISIÈME APPAREIL : FIXER AU PANNEAU DE DROITE.

Embout de perceuse de 5 mm
Laveuse
Pince
Écrou hexagonal de 10 mm

1

2

3

194

1

2

3

8.12

TROISIÈME APPAREIL : RÉPÉTER POUR LA BRIDE DU BAS.

INSTALLATION DU TROISIÈME APPAREIL

8

8.13

RACCORDER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU.

1

2

3

1

2

3

195

P R E P9A R A T I O N D E L ‘ A P P A R E I L P O U R S O N U T I L I S A T I O N
196

9.1

PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION

9

POUR CHAQUE APPAREIL : ALIGNER LE BOÎTIER DU FILTRE ENTRE LES BRIDES SITUÉS AU HAUT DE L’APPAREIL.

1

2

3

9.2

POUR CHAQUE APPAREIL : INSTALLER DE NOUVEAU LE BOÎTIER EN POUSSANT AVEC FORCE VERS LA GAUCHE.

1

2

3

197

9

PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION

9.3

POUR CHAQUE APPAREIL : INSÉRER LE FILTRE À EAU JUSQU’À CE QU’IL SOIT BIEN PL ACÉ .

1

2

3

9.4

POUR CHAQUE APPAREIL : FAIRE TOURNER LE FILTRE DANS LE SENS HORAIRE POUR ALIGNER LES FLÈCHES.

198

1

2

3

9.5

PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION

9

P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : F IX E R À L’A I D E D E D EUX V I S E T R E PL ACE R L E CO U V E R CL E .

9.6

POUR CHAQUE APPAREIL : RÉINSTALLER L A GRILLE D’AÉRATION.

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

1

2

3

199

9

PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR SON UTILISATION

9.7

P O U R CH AQ U E A PPA R E I L : M E T T R E L’A PPA R E I L S O U S T E N S I O N

1

2

3

200

V E R I F I C AT I O N

VÉRIFICATION DE L’ I N S TA L L AT I O N
P. 201 PRÉPARATION DE L A PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE
P. 204 PRÉPARATION DE L A PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE
P. 207 ALIGNEMENT ET INSTALL ATION DES PLINTHES
201

P1L I N0T H E P R É PA R AT I O N D E L A EN BOIS PERSONNALISÉE
202

PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE

10

10.1

MESURER ET MARQUER LA LIGNE CENTRALE DE LA PLINTHE.

EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL.

10.2

GABARIT D’ALIGNEMENT

1

2

3

1

2

3

203

10 PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN BOIS PERSONNALISÉE

10.3

M A R Q U E L’ E M PL ACE M E N T D E S TA M P O N S D E M A I N T I E N .

10.5

FIXER LES TAMPONS DE MAINTIEN AUX POINTS.

1

2

3

204

1

2

3

1 1 P R É P A R A T I O N D E L A
P L I N TH E
EN ACIER INOXYDABLE
205

11

PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE

11.1

POUR CHAQUE APPAREIL : DÉVISSER ET JETER LE FAISCEAU DE CÂBLAGE WI-FI.

11.2

DÉBRANCHER LE FIL WI-FI BLEU DU FAISCEAU DE CÂBLAGE.

1

2

3

206

1

2

3

11.3

PRÉPARATION POUR LA PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE

11

R E L I E R L E S F I L S B L EU S D E L A PL I N T H E E T D E L’A PPA R E I L .

1

2

3

207

P1L I N 2T H E A L I G N E M E N T E T I N S T A L L A T I O N D E L A
208

ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE

12

12.1

ALIGNER LES BRIDES DE LA PLINTHE AVEC LA PLINTHE DU MEUBLE.

12.2

VÉRIFIER QUE LES BRIDES SONT TOUTES ALIGNÉES.

Clé hexagonale de 5 mm

1

2

3

1

2

3

209

12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE

12.3

ALIGNER LES TAMPONS DE MAINTIEN DE L A PLINTHE AVEC LES BRIDES.

12.4

PRESSER FERMEMENT POUR FIXER.

1

2

3

210

1

2

3

ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE

12

12.5

M E S U R E R L’ ÉC A R T. S ‘ I L Y A U N ÉC A R T, E N L E V E R L A PL I N T H E .

MEUBLE

APPAREIL 1 GABARIT DE PROFONDEUR

APPAREIL 2

12.6

AJUSTER LES BRIDES POUR ALIGNER LA PLINTHE.

1

2

3

Clé hexagonale de 5 mm

1

2

3

211

12 ALIGNEMENT ET INSTALLATION DE LA PLINTHE

12.7

CO N F I R M E R L’A L I G N E M E N T E T R É A L I G N E R AU B E S O I N .

MEUBLE

APPAREIL 1 GABARIT DE PROFONDEUR

APPAREIL 2

1

2

3

212

1 3 P R É P A R A T I O N D U
PANNEAU
DE BOIS PERSONNALISÉ
213

13 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ

13.1

RETIRER LE RUBAN POUR FAIRE SORTIR LA GARNITURE DE BRIDE.

EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL.

13.2

PLACER LE PANNEAU FACE VERS LE BAS.

1

2

3

PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE.
214

1

2

3

13.3

MESURER ET MARQUER LE CENTRE DU PANNEAU.

PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ

13

13.4

MARQUE LES TROUS GAUCHE ET DROIT.

G

1

2

3

R

1

2

3

215

13 PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ

13.5

PERCER LES TROUS.

13.6

PL ACER DES AT TACHES DANS LES TROUS PRÉPERCÉS.

Foret de 1/8 po

1

2

3

216

Embout de perceuse carré no 2

1

2

3

13.7

S’ASSURER QU’IL Y A UN ESPACE DE 1/8 PO (3,2 MM).

PRÉPARATION DU PANNEAU DE BOIS PERSONNALISÉ

13

1/8 PO

Embout de perceuse carré no 2

1

2

3

217

1 4 P R É P A R A T I O N D U
PAN N EAU
EN ACIER INOXYDABLE
218

14.1

PRÉPARATION DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE

14

RETIRER LE RUBAN POUR FAIRE SORTIR LA GARNITURE DE BRIDE.

EFFECTUER TOUTES LES ÉTAPES POUR CHAQUE APPAREIL.

14.2

PLACER LE PANNEAU FACE VERS LE BAS.

1

2

3

PLACER SUR UNE SURFACE PLANE ET COUVERTE

1

2

3

219

14 PRÉPARATION DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE

14.3

PL ACER DES AT TACHES DANS LES TROUS PRÉPERCÉS.

14.4

S’ASSURER QU’IL Y A UN ESPACE DE 1/8 PO (3,2 MM).

Embout de perceuse carré no 2

1

2

3

1/8 PO

220

Embout de perceuse carré no 2

1

2

3

P A1N 5N E A U S U S P E N S I O N E T A L I G N E M E N T D U
221

15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

15.1

POUR CHAQUE APPAREIL : PL ACER LES AT TACHES DANS LES FENTES DU HAUT DES GARNITURES D’AJUSTEMENT DE PORTE.

1

2

3

15.2

POUR CHAQUE APPAREIL : AJUSTER MANUELLEMENT LA POSITION DU PANNEAU DE PORTE.

222

1

2

3

SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

15

15.3

POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES DEUX AT TACHES SUPÉRIEURES.

R G

15.4

POUR CHAQUE APPAREIL : PL ACER SANS SERRER DEUX AT TACHES DU BAS.

1

2

3

1

2

3

223

15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

15.5

POUR CHAQUE APPAREIL : DESSERRER SIX VIS D’AJUSTEMENT PAR CÔTÉ.

1 2 3

4

5

1

2

3

6

UTILISER UN ADAPTATEUR À ANGLE DROIT POUR PLUS DE FACILITÉ.

15.6

POUR CHAQUE APPAREIL : AJUSTER LA HAUTEUR DU PANNEAU DE PORTE.

224

Clé hexagonale de 3 mm

1

2

3

SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

15

15.7

POUR CHAQUE APPAREIL : AJUSTER LA PROFONDEUR DE PORTE.

Clé hexagonale de 3 mm

1

2

3

15.8

POUR CHAQUE APPAREIL : VÉRIFIER QUE LES PANNEAUX DE PORTE SONT ALIGNÉS ENTRE EUX ET AVEC LE MEUBLE.

1

2

3

225

15 SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

15.9

POUR CHAQUE APPAREIL : PL ACER ET SERRER LES 16 AT TACHES.

1

9

2

10

3

11

4 12

5 13
6 14
7
15 8
16

15.10

POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LE PANNEAU DE PORTE.

1 2 3

4 5 6
226

1

2

3

1

2

3

SUSPENSION ET ALIGNEMENT DU PANNEAU

15

15.11

POUR CHAQUE APPAREIL : RÉINSTALLER LES GARNITURES DE BRIDE.

1

2

3

227

1 6 T E R M I N E R L’ I N S TA L L AT I O N
228

16.1

16 TERMINER
L’INSTALLATION POUR CHAQUE APPAREIL : SERRER LES VIS POUR BIEN FIXER LES GARNITURES DE CÔTÉ DE CHAQUE CÔTÉ.

1

2

3

16.2

POUR CHAQUE APPAREIL : FIXER LES SÉPARATEURS D’AIR AUX PANNEAUX DE PORTE.

Embout de perceuse de 5 mm

1

2

3

229

16 TERMINER L’INSTALLATION

16.3

POUR CHAQUE APPAREIL : RETIRER LA PELLICULE.

LIRE LES AVERTISSEMENTS AVANT LES DERNIÈRES VÉRIFICATIONS.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
230

1

2

3

DERNIÈRES VÉRIFICATIONS
Il ne reste aucun emballage chez le client
Les appareils sont branchés, alimentés et fonctionnement bien
Les appareils sont de niveau
Les panneaux sont alignés et ont été revérifiés après 20 minutes de fonctionnement
L’alimentation en eau est bien raccordée, il n’y a pas de fuite
Les filtres à eau sont installés (ne s’applique pas s’il y a un système d’osmose inverse)
Les distributeurs d’eau et machines à glaçons fonctionnent bien
Tous les problèmes en lien avec l’installation ou les pièces ont été mentionnés à JennAir Epicenter

16 TERMINER
L’INSTALLATION
PRÉSENTATION AU CLIENT
Fournir le guide d’utilisation au client s’il est présent. Indiquer au client comment : Fonctionne le panneau de commande Configurer l’application et la connexion Wi-Fi Jeter les premières quantités de glaçons
produites Remplacer les filtres à eau Enregistrer ses appareils Comment communiquer avec JennAir Epicenter
à partir de jennair.com ou en composant le 1 800 JENNAIR (536-6247)

231

NOTES
232

NOTES
233

NOTES
234

NOTES
235

W10919013B

®/TM ©2019 JennAir. All rights reserved. Tous droits réservés.

02/19 Printed in the U.S.A.
Imprimé aux É.-U.

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals