Inogen One G4 Smallest Portable Oxygen Concentrator User Manual
- June 10, 2024
- inogen
Table of Contents
One G4 Smallest Portable Oxygen Concentrator
Product Information
The product is a portable oxygen concentrator that produces
enriched oxygen gas for medical use.
Intended Use
The device is intended for use by individuals who require
supplemental oxygen therapy.
Contraindications
The device is not intended to be life sustaining or life
supporting. It should only be used when prescribed by a physician.
Additional monitoring or attention may be required for patients who
are unable to hear or see alerts or communicate discomfort.
General Precautions
-
Do not allow smoking or open flames within 10 feet of the
device while in use. -
Do not expose the device to water or precipitation. Do not
operate in exposed rain.
Product Usage Instructions
Power Supply Options
The device can be powered by an AC power supply, DC power
supply, or battery power.
Operating Instructions
General Instructions
-
To turn on the device, press the ON/OFF button once. To turn
off the device, press and hold the ON/OFF button for one
second. -
The device will enter into auto pulse mode after 60 seconds of
inactivity. Once another breath is detected, the device will exit
auto pulse mode and deliver normally on inspiration.
Additional Operating Instructions
-
The device has a flow control feature that allows the user to
adjust the flow setting as prescribed by their physician. -
The device has a breath detection light that indicates when the
user is inhaling. -
The device has an audible alert button that can be enabled to
notify the user of any changes in operating status or conditions
that may require attention.
Battery Operating Instructions
-
The device can be operated using battery power. Follow the
instructions provided with the device for installing and removing
the battery. -
The battery should be charged fully before use. The device can
be charged using the AC or DC power supply provided with the
device.
Troubleshooting
If you encounter any issues with the device, refer to the
troubleshooting section of the user manual or contact your
equipment provider for assistance.
USER MANUAL
1
2
English
Contents
Chapter 1 Chapter 2
Chapter 3
1
Intended Use, Contraindications and General Precautions
3
Description of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator
3
Important Parts of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator
4
User Interfaces
5
Input / Output Connections
6
Power Supply Options
8
Inogen One® G4 Accessories
11
Operating Instructions
11
General Instructions
15 Additional Operating Instructions
19 Battery Operating Instructions
20 Battery Care and Maintenance
Chapter 4 21 Inogen One® G4 Oxygen Concentrator Audible and Visible Signals
(including Alerts)
Chapter 5 29 Troubleshooting
Chapter 6 31 Cleaning, Care and Maintenance 31 Cannula Replacement 31 Case Cleaning 31 Filter Cleaning and Replacement 33 Inogen One® G4 Column Change Procedure 36 Other Service and Maintenance 36 Disposal of Equipment and Accessories
Chapter 7 37 Symbols Used on Concentrator and Accessories Chapter 8 41 Inogen One® G4 System Specifications
3
4
English
1
Intended Use, Contraindications and General Precautions
Intended Use
The Inogen One® G4 Oxygen Concentrator is used on a prescriptive basis by
patients requiring supplemental oxygen. It supplies a high concentration of
oxygen and is used with a nasal cannula to channel oxygen from the
concentrator to the patient. The Inogen One® G4 may be used in home,
institution, vehicle and various mobile environments.
CAUTION USA Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. May also be applicable in other countries.
CAUTION Nasal cannula should be rated for 3 liters per minute (e.g. Salter Labs 16SOFT) to ensure proper patient usage and oxygen delivery.
WARNING Availability of an alternate source of oxygen is recommended in case of
!
power outage or mechanical failure. Consult your equipment provider for type of back-up system recommended.
CAUTION
It is the responsibility of the patient to make back-up arrangements for alternative oxygen supply when traveling; Inogen assumes no liability for persons choosing not to adhere to manufacturer recommendations.
The expected life for the Inogen One® G4 Oxygen System is 5 years, with the exception of the sieve beds (metal columns) which have an expected life of 1 year and the batteries, which have an expected life of 500 full charge/discharge cycles.
Intended Use, Contraindications and General Precautions Chapter 1
1
Contraindications
! WARNING This device is NOT INTENDED to be life sustaining or life
supporting.
CAUTION
Under certain circumstances, the use of non-prescribed oxygen therapy can be hazardous. This device should be used only when prescribed by a physician.
CAUTION
Additional monitoring or attention may be required for patients using this device who are unable to hear or see alerts or communicate discomfort. If the patient shows any signs of discomfort, a physician should be consulted immediately.
CAUTION
The Inogen One® G4 is not designed or specified to be used in conjunction with a humidifier, nebulizer or connected with any other equipment. Use of this device with a humidifier, nebulizer or connected with any other equipment may impair performance and/or damage the equipment. Do not modify the Inogen One® G4 Concentrator. Any modifications performed on the equipment may impair performance or damage equipment and will void your warranty.
General Precautions
WARNING The device produces enriched oxygen gas, which accelerates combustion.
!
Do NOT ALLOW SMOKING OR OPEN FLAMES within 10 feet of this device while in use.
WARNING Do not submerse the Inogen One® G4 or any of the accessories in liquid.
!
Do not expose to water or precipitation. Do not operate in exposed rain. This could lead to electrical shock and/or damage.
CAUTION Do not use oil, grease, or petroleum-based products on or near the Inogen One® G4.
CAUTION Never leave the Inogen One® G4 in an environment which can reach high
temperatures, such as an unoccupied car in high temperature environments. This
could damage the device.
2
English
2
Description of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator
Important Parts of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator
*Display
Flow Control
Breath Detection Light
On/Off Button
Audible Alert Button
- Actual display appearance may vary. * Remove the static cling FCC label from the user interface panel
(applicable for all Bluetooth models).
Alert Light
Description of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator Chapter 2
3
User Controls
ON / OFF Button Press once to turn “ON”; Press and hold for one second to turn
“OFF”.
Audible Alert Button Pressing this button will toggle the Inogen One® G4’s
breath detection audible alert on and off.
Breath Detection Alert Mode. The Inogen One® G4 will alert with audible and
visual signals for “no breath detected” when this mode is enabled and no
breath has been detected for 60 seconds.
At 60 seconds, the device will enter into auto pulse mode and once another
breath is detected, the device will exit auto pulse mode and deliver normally
on inspiration. The display’s mode indication area will show a bell icon,
flashing yellow light and display message when the alert is enabled.
If power is lost, the breath detection audible alert remains set in the user
preferred mode.
Flow Setting Control Buttons Use the or + flow setting control buttons to
select the setting as shown on the display. There are three settings, from 1
to 3.
User Interfaces
Display This screen displays information regarding flow setting, power status,
battery life and errors. If you would like to change the language on the
Inogen LCD Screen contact your Equipment Provider for instructions. Actual
display appearance may vary.
4
English
User Interfaces (continued)
Indicator Lights A green light indicates breath detection. A yellow light
indicates either a change in operating status or a condition that may need
response (alert). A flashing light is higher priority than non-flashing.
Audible Signals An audible signal (beep) indicates either a change in
operating status or a condition that may need response (alert). More frequent
beeps indicate higher priority conditions.
Backlight A backlight will illuminate the screen for 15 seconds when the
on/off button is briefly pressed.
Input / Output Connections
Particle Filter The filter must be in place at the intake end of the
concentrator during operation to keep input air clean.
Cannula Nozzle Fitting The nasal cannula connects to this nozzle for Inogen One® G4 output of oxygenated air.
DC Power In Connection for external power from the AC power supply or DC power cable.
USB Port For service use only.
Description of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator Chapter 2
5
Power Supply Options
Single and Double Rechargeable Lithium Ion Batteries The battery will power
the Inogen One® G4 without connection to an external power source. When fully
charged, a single battery will provide up to 2.7 hours of operation; a double
battery will provide up to 5 hours of operation. The battery recharges when
properly installed in the Inogen One® G4 and the concentrator is connected to
AC or DC power. Recharging time is up to 3 hours for a single battery and 5
hours for a double battery. See information in the “Battery Care and
Maintenance” section.
Power Supply Overview The Inogen One® G4 AC power supply (BA-401) is used to
power the Inogen One® G4 concentrator from an AC power source.
Description The Inogen One® G4 AC power supply is specifically designed for
use with the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator (IO-400). The AC power supply
provides the precise current and voltage required to safely power the Inogen
One® G4 and is designed to operate from specified AC power sources. When used
with AC power sources, the power supply automatically adapts to input voltages
from 100V to 240V (50-60HZ) permitting use with most power sources throughout
the world.
The AC power supply will charge the Inogen One® G4 Batteries when used with AC
input power. Due to aircraft power limitations, the AC Power Supply cannot be
used to charge the Inogen One® G4 Battery when used on an aircraft.
The AC power supply is used with the following components: · Power supply with
attached power output cable to connect to the Inogen One® G4 · AC power input
cable
The DC power cable (BA-306) is specifically designed for use with the Inogen
One® G4 Oxygen Concentrator (IO-400). The DC power input cable connects
directly to the automobile cigarette lighter or auxiliary DC power supply.
Refer to Chapter 3 for additional operating instructions for use with DC power
source. 6
English
Inogen One AC Power Supply Model# BA-401
AC Input
LED Indicator Light*
AC Power Plug*
Power Output Plug (Plug into Concentrator)
Inogen One G4 DC Power Cable Model# BA-306
DC cigarette lighter Power Plug for use in Automobile/RV/ Boat/Aircraft
Power Output Plug (Plug into Concentrator)
- Actual product appearance may vary.
WARNING Do not use power supplies or power cables other than those specified
in this user manual. The use of non-specified power supplies or power
!
cables may create a safety hazard and/or impair equipment performance.
Do not wrap cords around power supply for storage. Do not drive, drag
or place objects over cord. Doing so may lead to damaged cords and a
failure to provide power to the concentrator. To avoid danger of choking
or strangulation hazard, keep cords away from children and pets.
Description of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator Chapter 2
7
Inogen One® G4 Accessories
WARNING
!
Do not use power supplies/adapters or accessories other than those specified in this user manual. The use of non-specified accessories may create a safety hazard and/or impair equipment performance.
Nasal Cannula A nasal cannula must be used with the Inogen One® G4 to provide oxygen from the concentrator. A single lumen cannula up to 25 feet in length is recommended to ensure proper breath detection and oxygen delivery.
! WARNING To avoid danger of choking and strangulation hazard, keep tubing away from children and pets.
NOTE
Increasing the cannula length may reduce the perceived noise during oxygen bolus delivery.
NOTE
When using a cannula 25ft. in length with the Inogen One® G4, an increase in flow setting may be required, consult your physician.
Inogen One G4 Carry Strap (CA-401) The carry strap is designed to attach directly to the concentrator. There is a metal slide for ease of length adjustments, a shoulder pad for comfort and a sewn on velcro tab to wrap up that extra cannula tubing.
Carry Bag (CA-400) The Carry Bag provides a protective cover with a handle and shoulder strap to enable you to carry the Inogen One® G4. The Inogen One® G4 can be operated using battery power during transport with the Carry Bag.
8
English
Inogen One® G4 Optional Accessories
External Battery Charger (BA-403) The Inogen One® G4 external battery charger
will charge the Inogen One® G4 single and double batteries.
1. Plug the External Battery Charger AC power supply cord into an electrical
outlet.
2. Plug the External Battery Charger AC power supply into the battery
charger.
3. Slide your charger onto the Inogen One G4 Battery by clicking and locking
into the charger.
4. When the battery is in the correct position, a solid red light will
indicate that the battery is charging.
5. When the green light illuminates, the battery is fully charged.
CAUTION Avoid touching the recessed electrical contacts of the External Battery Charger; damage to contacts may affect charger operation.
NOTE
These contacts are not powered unless a battery is in place and charging.
NOTE
To completely remove power from the External Battery Charger, remove the plug.
Description of the Inogen One® G4 Oxygen Concentrator Chapter 2
9
10 10
English
3 Operating Instructions
General Instructions
1. Place the Inogen One® G4 in a well ventilated location.
Air intake and exhaust must have clear access.
Intake
Locate the Inogen One® G4 in such a way that any
auditory alerts may be heard. Always operate the
Inogen One® G4 in an upright position (see image Exhaust
for proper orientation).
This side UP
Exhaust
WARNING Avoid use of the Inogen One® G4 in presence of pollutants, smoke
or fumes. Do not use the Inogen One® G4 in presence of flammable
!
anesthetics, cleaning agents or other chemical vapors.
CAUTION
Do not obstruct air intake or exhaust when operating the device. Blockage of air circulation or proximity to a heat source may lead to internal heat buildup and shutdown or damage to the concentrator.
CAUTION The Inogen One® G4 Concentrator is designed for continuous use. For optimal sieve bed (columns) life, the product should be used frequently.
2. Ensure particle filter is in place.
CAUTION
Do not operate the Inogen One® G4 without the particle filter in place. Particles drawn into the system may damage the equipment.
Operating Instructions Chapter 3
11
3. Install the battery. Insert the Inogen One® G4 battery by sliding battery into place until the latch returns to the upper position.
CAUTION
The Inogen One® G4 battery acts as a secondary power supply in the event of a planned or unexpected loss of the AC or DC external power supply. When operating the Inogen One® G4 from an AC or DC external power supply, a properly inserted Inogen One® G4 battery should be maintained in the unit. This procedure will ensure uninterrupted operation and will operate all alerts and alerts in the event of a loss of the external power supply.
4. Connect the Power Supply. Connect the AC input plug to the power supply. Connect the AC power plug to the power source and connect the power output plug to the Inogen One® G4. The green LED on the power supply will be illuminated and a beep will sound from the concentrator.
CAUTION
Ensure the power supply is in a well ventilated location as it relies on air circulation for heat dissipation. The power supply may become hot during operation. Make sure the power supply cools down before handling.
CAUTION The power supply is not water resistant.
CAUTION Do not disassemble the power supply. This may lead to component failure and/or safety risk.
CAUTION
Do not place anything in the power supply port other than the supplied wall cord. Avoid the use of electrical extension cords with the Inogen One® G4. If an extension cord must be used, use an extension cord that has an Underwriters Laboratory (UL) Mark and a minimum wire thickness of 18 gauge. Do not connect any other devices to the same extension cord.
12
English
NOTE
Under certain conditions (see Technical Specifications) the power supply may shut down. The green LED will blink or will no longer be illuminated. If this occurs, disconnect the power supply for at least 10 seconds and reconnect.
NOTE
When the power supply is disconnected from the AC outlet, also disconnect it from the concentrator to avoid unnecessary battery discharge.
5. Connect the nasal cannula tubing to the nozzle fitting. Nozzle fitting is located on the top of the Inogen One® G4. Use of a single lumen cannula up to 25 feet in length is recommended to ensure proper breath detection and oxygen delivery. Additional titration may be needed to ensure proper oxygen delivery when using a particular cannula.
CAUTION To ensure oxygen flow, ensure that the nasal cannula is properly connected to the nozzle fitting and that the tubing is not kinked or pinched in any way.
CAUTION Replace the nasal cannula on a regular basis. Check with your
equipment provider or physician to determine how often the cannula should be
replaced.
6. Turn on your Inogen One® G4 by pressing the ON/OFF Button. A single short
beep will sound after the Inogen logo is displayed. “Please Wait” will appear
while the concentrator starts up. The display will indicate the selected flow
setting and power condition. Following a brief start-up sequence, a warm up
period up to 2 minutes will initiate. During this time period the oxygen
concentration is building to but may not have reached specification.
Additional warm up time may be needed if your Inogen One® G4 has been stored
in extremely cold temperatures.
7. Set the Inogen One® G4 Concentrator to the flow rate prescribed by your
physician or clinician.
Use the + or setting buttons to adjust the Inogen One® G4 to the desired
setting. The current setting can be viewed on the display.
Operating Instructions Chapter 3
13
8. Position the nasal cannula on your face and breathe through your nose. The
Inogen One® G4 will sense the onset of inhalation and deliver a burst of
oxygen at a precise time when you inhale. The Inogen One® G4 will sense each
breath and continue to deliver oxygen in this manner. As your breathing rate
changes, the Inogen One® G4 will sense these changes and deliver oxygen only
as you need it. At times, if you inhale very quickly between breaths the
Inogen One® G4 may ignore one of the breaths, giving the appearance of a
missed breath. This may be normal as the Inogen One® G4 senses and monitors
the changes in your breathing pattern. The Inogen One® G4 will normally sense
the next breath and deliver oxygen accordingly.
A green light will flash each time a breath is detected. Make certain that the
nasal cannula is properly aligned on your face and you are breathing through
your nose.
! WARNING If you begin to feel ill or are experiencing discomfort while using this device, consult your physician immediately.
CAUTION
The Inogen One® G4 is designed to provide a flow of high purity oxygen. An advisory alert, “Oxygen Low”, will inform you if oxygen concentration drops. If alert persists, contact your equipment provider.
General To remove power, unplug the input cord from its source (i.e., AC wall outlet, DC car cigarette lighter adapter) and disconnect it from the Inogen One® G4.
CAUTION Ensure the power supply is powered from only one power source (AC or DC) at any given time.
14
English
Additional Operating Instructions
For Use In Home with AC Power For operation of the power supply using an AC
power source, follow these instructions:
1. Connect the AC input to the power supply. 2. Connect the AC power plug to
the power source and connect the power output plug
to the Inogen One® G4. The green LED will be illuminated, indicating the power
supply has input power.
Traveling with your Inogen One® G4 System
The Inogen One® G4 System makes travel by boat, car or train more convenient
for oxygen users than ever before. Now you get the same quality performance
and convenience while on the go that you’re used to receiving from your Inogen
One® G4 at home. Here are some useful and important instructions for
maximizing performance and convenience when using your Inogen One® G4 while
traveling.
You should begin planning for a trip with a checklist of items to remember.
This checklist should include:
AC power supply and DC power cable Extra Battery(s) if required Important
phone numbers, such as those of your physician and home healthcare
provider, or providers in the area you will be traveling Plan for backup
oxygen in the event of a prolonged power outage or
mechanical failure
For Use In Automobile/RV/Boat/Aircraft For operation using a DC power source,
follow these instructions:
1. Connect the DC power output plug to the Inogen One® G4. 2. Connect the DC
power plug (Cigarette Lighter Adapter) to
the power source. 3. The plug should insert into the socket without excessive
force and securely remain in place.
Operating Instructions Chapter 3
15
4. Check the device display screen to confirm that an external power supply is connected. An icon of a battery with a lightning bolt or an AC power plug will be displayed on the screen, indicating that external power is connected and functioning properly.
WARNING Ensure that the automobile power socket is adequately fused for the Inogen
One® G4 power requirements (minimum 15 Amp). If the power socket cannot
!
support a 15 Amp load, the fuse may blow or the socket may be damaged.
WARNING The tip of the Cigarette Adapter Plug becomes HOT when in use. Do not touch
!
the tip immediately after removal from an auto cigarette lighter socket.
CAUTION Ensure the automobile power socket is clean of cigarette ash and the adapter plug fits properly, otherwise overheating may occur.
CAUTION Do not use the power supply with a cigarette plug splitter or with an extension cable. This may cause overheating of the DC power input cable.
CAUTION
Do not jump start the automobile with the DC power cable connected. This may lead to voltage spikes which could shut down and/or damage the DC power input cable.
CAUTION
When powering the Inogen One® G4 in an automobile ensure the vehicle’s engine is running first, before connecting DC cable into cigarette lighter adapter. Operating the device without the engine running may drain the vehicle’s battery.
CAUTION
A change in altitude (for example, from sea level to mountains) may affect total oxygen available to the patient. Consult your physician before traveling to higher or lower altitudes to determine if your flow settings should be changed.
Traveling By Air The Inogen One® G4 conforms to all applicable FAA requirements for POC use on board an aircraft.
Planning Your Flight When flying with the Inogen One® G4, you must inform the
airline that you will be using your Inogen One® G4 on board the aircraft. You
should contact the Special Assistance desk of the airline on which you will be
traveling to learn of any paperwork, etc. that might be needed.
16
English
· Some airlines may equip their aircraft with onboard electrical power. You
may have an opportunity to request a seat with a power port which can be used
to power your Inogen One® G4. However, availability varies by airline, type of
aircraft and class of service. You should check with your airlines for
availability and always plan on having sufficient battery power for no less
than 150% of the expected duration of the flight. Airlines may have specific
requirements for battery life duration, so check with the airline before
traveling.
· Your DC Power Cable is equipped with a commonly used cigarette lighter
adapter. However, aircrafts use different power port configurations and it is
difficult to determine which type of power port compatibility your aircraft
may supply. It’s a good idea to purchase an adapter, found at electronic and
travel stores.
Before Your Flight Here are some things to keep in mind the day your flight
departs:
· Ensure your Inogen One® G4 is clean, in good condition and free from damage
or other signs of excessive wear or abuse.
· Bring enough charged batteries with you to power your Inogen One® G4 for no
less than 150% of the expected duration of the flight, plus a conservative
estimate of unanticipated delays.
· Regional/Commuter airlines do not offer onboard electrical power. If your
travel plans call for flights on regional airlines, bring enough charged
batteries with you to power your Inogen One® G4 for no less than 150% of the
expected duration of the flight, plus a conservative estimate of unanticipated
delays.
· Arrive at the airport early. Airport security screening personnel may
require extra time to inspect your Inogen One® G4.
· While waiting to board your flight, you may be able to conserve battery
power by using the AC Power Supply to power your Inogen One® G4 from an
electrical outlet in the airport terminal if available.
Operating Instructions Chapter 3
17
During Your Flight
1. If using airline power port, remove the Battery from the Inogen One® G4
Oxygen Concentrator. Due to aircraft power limitations, the AC Power Supply
cannot be used to charge the Inogen One® G4 Battery when onboard aircraft.
2. Connect the DC Power Plug for available airline power. Check with airline
personnel to ensure compatibility.
· During taxi, takeoff and landing, stow your Inogen One® G4 under the seat in
front of you. Your Inogen One® G4 will fit upright under most airline seats.
· It is not necessary to turn off your Inogen One® G4 during taxi, takeoff and
landing.
CAUTION
A change in altitude (for example, from sea level to mountains) may affect total oxygen available to the patient. The Inogen One® G4 has been verified to provide oxygen to specification up to 10,000 ft. (3048 m). Consult your physician before traveling to higher or lower altitudes to determine if your flow settings should be changed.
After Your Flight · Remember to recharge additional batteries you may have
used prior to your next flight.
Traveling By Bus, Train or Boat Contact your carrier to find out about power
port availability.
18
English
Battery Operating Instructions
Ensure that the battery is in place and charged. Disconnect the Inogen One® G4
from its power source. While the Inogen One® G4 is operating on battery power,
the battery will discharge. The display will indicate the estimated remaining
percentage (%) or minutes of use.
When the concentrator detects that the battery life is low, with less than 10
minutes remaining, a low priority alert will sound. When the battery is empty,
the alert will change to a high priority.
When battery life is low, do one of the following: · Plug the Inogen One® G4
into an AC or DC power source using the AC power supply or
DC cable. · Replace the battery with a charged battery after turning off the
Inogen One® G4
(by pressing the ON/OFF button). To remove battery press and hold the battery
latch button and slide battery off the concentrator. · If the battery is
drained, charge the battery or remove it from the concentrator.
If the Inogen One® G4 is being powered by the AC power supply or DC power, batteries will charge during operation. Leaving your Inogen One® G4 plugged in past the full charge time will not harm the concentrator or the battery.
WARNING It is the responsibility of the patient to periodically check the battery and
replace as necessary. Inogen assumes no liability for persons choosing not to
!
adhere to manufacturers recommendations.
Normal Battery Charging To ensure that your battery is properly charging, inspect that the correct AC and DC power output plug adapter is being used and that the adapter is properly inserted into the power outlet. Observe the display or lights that indicate charging status.
NOTE
When starting to charge a fully discharged battery, the charging process may start and stop during the first few minutes.
Operating Instructions Chapter 3
19
Battery Care and Maintenance
Your Inogen One® G4 Lithium Ion Battery requires special care to ensure proper
performance and long life. Use only Inogen One® G4 Batteries with your Inogen
One® G4 Concentrator.
Keep Dry Always keep liquids away from batteries. If batteries become wet,
discontinue use immediately and dispose of battery properly.
Effect of Temperature on Battery Performance The Inogen One® G4 single battery
powers the Inogen One® G4 Concentrator up to 2.7 hours under most
environmental conditions. To extend the run-time of your battery, avoid
running in temperatures less than 41°F (5°C) or higher than 95°F (35°C) for
extended periods of time.
Battery Time Remaining Clock The Inogen One® G4 continuously displays battery
time remaining. This displayed time is only an estimate and the actual time
remaining may vary from this value.
Please Follow These Important Guidelines to Maximize Battery Performance and
Life: · Store battery in a cool, dry place. Store with a charge of 40-50%. ·
If using multiple batteries, make sure that each battery is labeled (1, 2, 3
or A, B, C, etc.)
and rotate on a regular basis. Batteries should not be left dormant for more
than 90 days at a time.
Battery Charge Indicator Gauge When the single or double battery is not
attached to the Inogen® One G4 Concentrator, you can check the battery gauge
on the battery to determine the amount of charge available. Determine the
amount of battery charge available by pressing the green battery icon button
and observing how many LEDs illuminate.
4 LEDs Light: 75% to 100% full 3 LEDs Light: 50% to 75% full 2 LEDs Light: 25%
to 50% full 1 LED Lights: 10% to 25% full 1 LED Blinks: Battery is less than
10% full and needs to be recharged
20
English
4
Inogen One® G4 Oxygen Concentrator Audible
and Visible Signals
Display
The Inogen One® G4 display contains power status icons, mode icons, text with
informational messages and error notifications.
Power Status Icons
These icons are examples of those shown in the display’s window when the
Inogen One® G4 is operating on battery power.
Icon
Meaning
Battery is empty.
Battery has less than 10% charge remaining. This icon flashes.
Battery has approximately 40% to 50% charge remaining.
Battery is full.
Audible and Visible Signals Chapter 4
21
Power Status Icons (continued)
The mode icons below are examples of those shown when the Inogen One® G4 is
operating from an external power supply and charging the battery. The
lightning bolt indicates that an external power supply is connected.
Icon
Meaning
Battery is charging with charge level between 60% and 70%.
The battery is fully charged and is charging as necessary to maintain its charge.
Battery is charging with charge level less than 10%.
The Inogen One® G4 is operating from an external power source with no battery present.
Mode Icons
These are the mode icons shown in the display’s window.
Icon
Meaning
The breath detection audible alert has been enabled.
The breath detection audible alert is disabled. This is the default condition.
22
English
Display Icons
The icons below are examples of those shown when pertaining to Bluetooth
functionality.
Icon
Meaning
Bluetooth turned off.
Bluetooth turned on.
Pairing with Inogen Connect application.
Concentrator unpaired from device.
Display Text
NOTE
When two conditions occur simultaneously, the condition with the higher priority will be displayed.
Audible and Visible Signals Chapter 4
23
Informational Messages
The following information displays are not accompanied by any audible feedback
or any visual change in the indicator lights.
Message Display & Text
Setting X Please Wait Setting X Battery HH:MM
Setting X Charging xx (or) Battery Full
Setting X Battery xx%
Charging xx% (0r) Battery Full
Condition/Action/Explanation
The Inogen logo is displayed at startup.
Displayed during warm up. “X” represents the selected flow setting (eg.,
Setting 2).
Default display when operating on battery power. “X” represents the selected
flow setting (e.g., Setting 2). “HH:MM” represents the approximate time
remaining on the battery charge (e.g., 1:45).
Default display when operating on an external power supply and the battery is
charging. “xx%” represents the percent battery charge (e.g., 86%).
Default display when the battery is not charging or when the time remaining is
not available from the battery.
Displayed when the concentrator is plugged in and being used to charge a
battery (not being used for oxygen production). It is normal to see a fully
charged battery read between 95% and 100% when external power is removed. This
feature maximizes the useful life of the battery.
Notifications
WARNING Audible notifications, ranging from 55dba to 65dba depending on the
users position, are to warn the user of problems. To insure that audible
!
notifications may be heard, the maximum distance that the user can
move away from it must be determined to suit the surrounding noise level.
24
English
Notifications (continued)
The Inogen One® G4 monitors various parameters during operation and utilizes
an intelligent alert system to indicate a malfunction of the concentrator.
Mathematical algorithms and time delays are used to reduce the probability of
false alerts while still ensuring proper notification of an alert condition.
If multiple alert conditions are detected, the highest priority alert will be
displayed.
Note that failure to respond to the cause of an alert condition for low,
medium and high priority alerts potentially will result in discomfort or
reversible minor injury only and develop within a period of time sufficient to
switch to a backup source of oxygen.
The following notification messages are accompanied by a single, short beep.
Message Display & Text Condition/Action/Explanation
Please Wait Shutting Down
On/Off button has been pressed for two seconds. Concentrator is performing system shut down.
HH:MM Vx.x:Serial Number
Audible Alert button has been pressed for five seconds.
Low Priority Alerts
The following low priority alert messages are accompanied by a double beep and
a solid yellow light.
Message Display & Text Battery Low Attach Plug
Replace Columns
Condition/Action/Explanation
Battery power is low, with less than 10 minutes remaining. Attach external
power supply or power down and insert a fully charged battery.
Column maintenance is required within 30 days. Contact your equipment provider
to arrange for service.
Audible and Visible Signals Chapter 4
25
Low Priority Alerts (continued)
Message Display & Text Condition/Action/Explanation
Check Battery
Battery error has occurred. Check the connection of your battery and ensure that it is properly attached and latched on concentrator. If battery error recurs with same battery, stop using the battery and switch to a new battery or remove battery and operate concentrator using external power supply.
Oxygen Low
Concentrator is producing oxygen at a slightly low level (<82%) for a period of 10 minutes. If condition persists, contact your equipment provider.
Remove Battery to Cool
Battery has exceeded its charging temperature and charging has stopped. The battery will not charge while this alert is present but will begin to charge when the battery temperature returns to the normal operating range. If battery charging is desired sooner, remove the battery from the concentrator and allow it to cool in an open area for approximately 10-15 minutes. Then, re-insert the battery into the Inogen One® G4. If the problem still persists, contact your equipment provider.
Service Soon
The concentrator requires servicing at the earliest convenience. The concentrator is operating to specification and may continue to be used. Contact your equipment provider to arrange for service.
Sensor Fail
The concentrator’s oxygen sensor has malfunctioned. You may continue to use the concentrator. If the condition persists, contact your equipment provider.
26
English
Medium Priority Alerts
The following medium priority alert messages are accompanied by a triple beep,
repeated every 25 seconds, and a flashing yellow light.
Message Display & Text Condition/Action/Explanation
No Breath Detect Check Cannula
Concentrator has not detected a breath for 60 seconds. Check that cannula is connected to concentrator, there are no kinks in tubing and cannula is positioned properly in your nose.
Oxygen Error
Oxygen output concentration has been below 50% for 10 minutes. If condition persists, switch to your backup oxygen source and contact your equipment provider to arrange for service.
O2 Delivery Error
A breath has been recognized, but proper oxygen delivery has not been detected.
Battery HOT Warning
Battery has exceeded temperature limit while concentrator is running on battery power. If possible, move concentrator to a cooler location or power unit with an external power supply and remove battery. If condition persists, contact your equipment provider.
System HOT Warning
Concentrator has exceeded temperature limit. If possible move concentrator to a cooler location. Ensure air intake and outlet vents have clear access and particle filters are clean. If condition persists, contact your equipment provider.
Audible and Visible Signals Chapter 4
27
High Priority Alerts
CAUTION
If you are not near the Inogen One® G4 you may not be able to hear or see the high priority alerts. Make sure the Inogen One® G4 is in a location where the alerts and alerts will be recognized if they occur.
The following high priority alert messages are accompanied by a five beep pattern, repeated every 10 seconds and a flashing yellow light.
Message Display & Text Condition/Action/Explanation
Battery Empty Attach Plug
Concentrator has insufficient battery power to produce oxygen. Attach external power supply or exchange battery, then restart unit if necessary by pressing On/Off button.
Battery HOT
Battery has exceeded temperature limit while concentrator is running on battery power. Concentrator has stopped producing oxygen. If possible, move concentrator to a cooler location, then turn power off and back on. Ensure air intake and outlet vents have clear access and particle filters are clean. If condition persists, switch to a backup source of oxygen and contact your equipment provider.
System HOT
Concentrator temperature is too high and oxygen production is shutting down. Ensure air intake and outlet vents have clear access and particle filters are clean. If condition persists, switch to a backup source of oxygen and contact your equipment provider.
System COLD
System Error 28
This may result from the concentrator being stored in a cold environment
(below 0ºC (32ºF)). Move to a warmer environment to allow the unit to warm up
before starting it. If condition persists, switch to a backup source of oxygen
and contact your equipment provider.
Concentrator has stopped producing oxygen and is shutting down. You should:
1. Switch to backup oxygen source 2. Contact your equipment provider
English
5 Troubleshooting
Solutions to some possible issues you may encounter are described in this section.
Inogen One® G4 Oxygen Concentrator
Problem
Possible Cause
Recommended Solution
Any problem accompanied by information on concentrator display, indicator lights and/or audible signals
Refer to Chapter 4
Refer to Chapter 4
Concentrator does not power on when On/Off button is pressed
Battery is discharged or no battery is present
AC Power supply is not connected properly
Use external power supply or replace battery with one that is fully charged
Check power supply connection and verify green light is solid
DC Cable is not connected Check DC Cable connection at
properly
the Concentrator and at cigarette
lighter or auxiliary DC power source
Malfunction
Contact your equipment provider
Troubleshooting Chapter 5
29
Troubleshooting (continued)
Problem
Possible Cause
Recommended Solution
No oxygen
Concentrator is not powered on
Press On/Off button to power concentrator
Cannula is not connected properly or is kinked or obstructed
Check cannula and its connection to concentrator nozzle
30
English
6
Cleaning, Care and Maintenance
Cannula Replacement
Your nasal cannula should be replaced on a regular basis. Consult with your
physician and/or equipment provider and/or cannula manufacturer’s instructions
for replacement information. A single lumen cannula up to 25 feet in length is
recommended to ensure proper breath detection and oxygen delivery.
Case Cleaning
You may clean the outside case using a cloth dampened with a mild liquid
detergent (such as DawnTM) and water.
WARNING Do not submerse the Inogen One® G4 or its accessories in water or
!
allow water to enter into the case; this may lead to electrical shock
and/or damage.
WARNING Do not use cleaning agents other than those specified in this
!
User Manual. Do not use alcohol, isopropyl alcohol, ethylene chloride or petroleum based cleaners on the cases or on the particle filter.
Filter Cleaning and Replacement
The particle filter must be cleaned weekly to ensure the ease of air flow.
Remove filters from the front of the device. Clean the particle filters with a
mild liquid detergent (such as DawnTM) and water; rinse in water and dry
before reuse.
Cleaning, Care and Maintenance Chapter 6
31
NOTE
It may be necessary to clean the particle filter more often in dusty environments.
To purchase additional particle filters contact your equipment provider or
Inogen.
Output Filter
The output filter is intended to protect the user from inhalation of small
particles in the product gas flow. The Inogen One® G4 includes an output
filter conveniently located behind the removable cannula nozzle fitting.
The output filter may be replaced by the equipment provider or by the owner using the Output Filter Replacement Kit (RP-404).
The Inogen One G4 Concentrator must be cleaned and disinfected as per the above instructions for each new patient. No special maintenance needs to be carried out by the patient. Your equipment provider performs maintenance operations to assure continued reliable service from your Inogen One G4. The manufacturer’s instructions for the preventative maintenance of the devices are defined in the service manual. All work must be performed by trained technicians certified by the manufacturer.
DC Input Cable Fuse Replacement The Cigarette Lighter DC power plug contains a fuse. If the DC input cable is being used with a known good power source and the unit is not receiving power, the fuse may need to be replaced.
To replace the fuse, follow these instructions and refer to the photograph below. 1. Remove the tip by unscrewing the retainer. Use a tool if necessary. 2. Remove the retainer, tip and fuse. 3. The spring should remain inside the Cigarette Lighter Adapter housing. If the spring is removed, make sure to replace the spring first before inserting the replacement fuse.
32
English
4. Install a replacement fuse, Inogen RP#125 (BUSS MDA-12) and reassemble the tip. Ensure the retainer ring is properly seated and tightened.
Cigarette Adapter Plug
Fuse
Retainer Tip Retainer
CAUTION For continued protection against risk of fire, only use fuse specified.
Inogen One® G4 Column Change Procedure
NOTE
Column change instructions are only to be used when maintenance is required and are not intended for practice purpose.
WARNING Do not use any columns other than those specified in this user manual.
!
The use of non-specified columns may create a safety hazard and/or impair equipment performance and will void your warranty.
1. Turn off the Inogen One® G4 concentrator by pressing the power button to
shut down the device.
2. Remove the Inogen One® G4 concentrator from the carry case, if applicable.
3. Remove the battery from the Inogen One® G4 concentrator.
4. Place the Inogen One® G4 concentrator on its side so that the underside is
visible. The metal column assembly can be seen on one side of the device.
Cleaning, Care and Maintenance Chapter 6
33
Inogen One® G4 Column Change Procedure (continued)
5. Unlock the column assembly by pushing the latch button away from the columns.
Open and unlocked
6. While holding the button open, slide the column assembly out of the device
by pulling on the column pull handle.
7. Remove the columns completely from the Inogen One® G4. Both columns are
removed as one piece.
Column (metal tube) Installation 8. Remove dust caps of new column assembly.
Make
sure there is no dust or debris where the dust caps were located.
34
English
Inogen One® G4 Column Change Procedure (continued)
9. Insert column assembly into the Inogen One® G4 concentrator. Do not leave
the column ends exposed; column assembly should be inserted into the Inogen
One® G4 as soon as the dust caps have been removed.
10.Push the column assembly into the device such that the columns are fully seated into the Inogen One® G4 concentrator. The spring loaded latch button should fully return to the closed position.
Closed and locked
11. Connect the AC power supply cord to the Inogen One® G4 and plug the power
supply AC cord into an electrical outlet. Do Not Power on the Inogen One® G4
concentrator.
12. Press and hold the plus (+) and (-) minus button for 5 seconds. The
screen will display “sieve reset” message. Release button once message is
displayed on screen.
13. Press the alert button once and screen will display “sieve reset
success”.
14.Press the power button to turn on the Inogen One® G4, and use normally.
15. If you are using Inogen Connect App, navigate to the Advanced screen,
then to Additional Information screen and click on the Column Reset button.
Cleaning, Care and Maintenance Chapter 6
35
Other Service and Maintenance
WARNING Do not disassemble the Inogen One® G4 or any of the accessories or
attempt any maintenance other than tasks described in this user
manual; disassembly creates a hazard of electrical shock and will
!
void your warranty. Do not remove the tamper evident label. For events other than those described in this manual, contact
your equipment provider for servicing by authorized personnel.
CAUTION Do not use lubricants on the Inogen One® G4 or its accessories.
Disposal of Equipment and Accessories
Follow your local governing ordinances for disposal and recycling of the
Inogen One® G4 and accessories. If WEEE regulations apply, do not dispose of
in unsorted municipal waste. Within Europe, contact the EU Authorized
Representative for disposal instructions. The battery contains lithium ion
cells and should be recycled. The battery must not be incinerated.
Maintenance Items List
· Inogen One® G4 single battery (model # BA- 400) · Inogen One® G4 double
battery (model # BA- 408) · Replacement intake particle filters (model # RP-
405) · Output Filter Replacement Kit (model # RP-404) · Inogen One® G4 columns
(model # RP-406)
For assistance, if needed, in setting up, using, maintaining, or to report
unexpected operation or events, contact your equipment provider, or
manufacturer.
36
English
7
Symbols Used On Concentrator
and Accessories
Symbol
Meaning
A warning indicates that the personal safety of the patient may be WARNING involved. Disregarding a warning could result in significant injury.
CAUTION
!
A caution indicates that a precaution or service procedure must be followed.
Disregarding a caution could lead to a minor injury or damage to equipment.
See User Manual for Instructions.
U.S. Federal Regulation Restricts this Device to Sale by Order of ONLY Physician. May also be applicable in other Countries.
AC Power
DC Power
No Smoking while device is in use.
No Open Flames (Concentrator); Do not incinerate (Battery).
Refer to instruction manual/booklet.
Manufacturer
EC REP
Authorized Representative in the European Community
Symbols Used on Concentrator and Accessories Chapter 7
37
Symbol
Meaning
Keep Dry
Indoor or Dry Location Use Only, Do Not Get Wet Use No Oil or Grease Do Not
Disassemble (contact your equipment provider for servicing by authorized
personnel) Do Not Dispose of In Unsorted Municipal Waste
Type BF Applied Part, Not Intended for Cardiac Application
Class II Device
Electrical Safety Agency Certification Logo
Complies With Applicable EU Directives Including Medical Device Directive
User Interface Label
Symbol
Meaning
ON / OFF Button
Increase Flow Setting Decrease Flow Setting Audible Alert Button
38
English
8
Inogen One® G4 Concentrator
Inogen One® G4 System Specifications
Dimensions: With single battery
Weight: Noise: Warm-Up Time: Oxygen Concentration: Flow Control Settings:
Power: AC Power Supply:
L / W / H : 5.91 in. (15.01 cm.) / 2.68 in. (6.8 cm.) / 6.5 in. (16.3 cm.) L /
W / H : 5.91 in. (15.01 cm.) / 2.68 in. (6.8 cm.) / 7.2 in. (18.2 cm.)
2.8 pounds (1.27 Kg.) (includes single battery) 40 dBA (on setting 2) 2
minutes 90% – 3% /+ 6% at all settings 3 settings: 1 to 3
AC Input:
100 to 240 VAC
50 to 60 Hz
Auto-Sensing: 1.0A
DC Power Cable: Rechargeable Battery:
Battery Duration*:
DC Input: Voltage:
13.5-15.5VDC,10A Max. 12.0 to 16.8 VDC
Up to 2.7 hours with single battery Up to 5 hours with double battery
Battery Charging Time:
Environmental Ranges Intended for Use:
Environmental Ranges Intended for Shipping and Storage:
Transportation: Tested by Independent Laboratory:
Up to 3 hours for a single battery Up to 5 hours for a double battery
Temperature: 41 to 104°F (5 to 40°C) Humidity: 0% to 95%, non-condensing
Altitude: 0 to 10,000 ft (0 to 3048 meters)
Temperature: -13 to 158°F (-25 to 70°C) Humidity: 0% to 95%, non-condensing
Store in a dry environment Altitude: 0 to 10,000 ft (0 to 3048 meters)
Keep Dry, Handle With Care
Safety: IEC 60601-1 CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 Electromagnetic Compatibility:
IEC 60601-1-2, RTCA DO 160
*Battery time varies with flow setting and environmental conditions.
Inogen One® G4 System Specifications Chapter 8
39
Contains Transmitter Module IC: 12246A-BM71S2. Contains FCC ID: A8TBM71S2 This
device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: IT-network is a system composed of wireless (Bluetooth) transmission
between the Inogen One® G4 and the Inogen Connect Application. · Connection of
the Inogen One® G4 to an IT-Network could result in previously unidentified
risks to patients, operators or third parties. · Subsequent changes to the IT-
network could introduce new risks and require additional
analysis · Changes to the IT-network include:
º Changes in the IT-network configuration; º Connection of additional items to
the IT-network º Disconnecting items from the IT-network º Updating equipment
connected to the IT-network
Classifications
Mode of Operation: Type of Protection Against Electrical Shock: Degree of
Protection to Concentrator Components Against Electrical Shock: Degree of
Protection to Concentrator Components Against Ingress of Water:
Degree of Safety for Application in Presence of Anesthetic Gases:
Continuous Duty Class II
Type BF Not intended for cardiac application IP22 – Vertically dripping water
shall have no
harmful effect & protect against ingress of solid objects 12.5 mm. diameter
when the enclosure is tilted at an angle up to 15° from its normal position*
Not suitable for such application
*Normal position of the Inogen One® G4 is upright with the user interface display facing upward.
40
English
Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity:
The Concentrator is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The user of the Concentrator
should make sure it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601 Test Level
Conducted RF IEC 61000-4-6
Radiated RF IEC 61000-4-3
3 Vrms 150 kHz to 80 MHz
3V/m 80 MHz to 2.5 GHz
Electrostatic discharge (ESD)
± 6 kV contact
Compliance Level
3 Vrms 3V/m
± 6 kV contact
Electromagnetic Environment – Guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to
any part of the device, including cables, than the recommended separation
distance calculated from the equation applicable to the frequency of the
transmitter.
Recommended separation distance: d=1.2P 150 kHz to 80 MHz d=1.2P 80 MHz to 800
MHz d=2.3P 800 MHz to 2.5 GHz
Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation
distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in
each frequency rangeb.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following
symbol:
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with
synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.
IEC 61000-4-2
Electrical fast transient/burst
± 8 kV air
± 2 kV for power supply lines
± 8 kV air
± 2 kV for power supply lines
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
EC 61000-4-4
± 1 kV for input/ ± 1 kV for input/
output lines
output lines
Surge
± 1 kV line(s) to line(s)
± 1 kV line(s) to line(s)
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
IEC 61000-4-5
± 2 kV line(s) to earth
± 2 kV line(s) to earth
Voltage dips, short
<5%
U T
(>95%
dip
in
<5%
U T
(>95%
dip
interruptions and UT) for 0.5 cycle
in UT) for 0.5 cycle
voltage variations
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the [ME EQUIPMENT or ME SYSTEM] requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended
on power supply input lines
40%
U T
(60%
dip
in
40%
U T
(60%
dip
UT) for
in UT) for
5 cycles
5 cycles
that the [ME EQUIPMENT or ME SYSTEM] be powered from an uninterrupted power supply or a battery.
IEC 61000-4-11
70%
U T
(30%
dip
in
70%
U T
(30%
dip
in
UT) for 25 cycles UT) for 25 cycles
<5%
U T
(>95%
dip
in
<5%
U T
(>95%
dip
UT) for 5 sec
in UT) for 5 sec
Power frequency 3 A/m
3 A/m
Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical
(50/60 Hz)
location in a typical hospital or home environment.
magnetic
field
IEC 61000-4-8
41
NOTE
At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE
These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people.
NOTE
U T
is
the
a.c.
main
voltage
prior
to
application
of
the
test
level.
a: Field strength from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the concentrator is used exceeds the applicable RF compliance level above, the concentrator should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the device.
b: Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, the field strengths should be
less than 3V/m.
Recommended Separation Distances between Portable and Mobile RF Communications
Equipment and This Device:
This concentrator is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the concentrator can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and this concentrator as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated Maximum Power Output of Transmitter (W)
0.01 0.1 1 10 100
Separation Distance According to Frequency of Transmitter (M)
150 kHz to 80 MHz d=1.2P
0.12 0.38 1.2 3.8
12
80 MHz to 800 MHz d=1.2P
0.12 0.38 1.2 3.8
12
800 MHz to 2.5 GHz d=2.3P
0.23 0.73 2.3 7.3
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE
At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE
The guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people.
Guidance and Manufacturer’s Declaration Electromagnetic Emissions The concentrator is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the concentrator should assure that it is used in such an environment.
Emissions Test
Compliance
Electromagnetic Environment – Guidance
RF emissions CISPR 11
Group 1
The concentrator uses RF energy only for its internal function. Therefore its RF emissions are very low and not likely to cause any interference in nearby equipment.
RF emissions CISPR 11
Harmonic Emissions IEC 61000-3-2
Class B Class A
The concentrator is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
Voltage fluctuations Complies
/ flicker emissions
42
IEC 61000-3-3
Benutzerhandbuch
43
44
Deutsch
Kapitel 1 Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6
Kapitel 7 Kapitel 8
Inhalt
47 Verwendungszweck, Kontraindikationen und allgemeine Vorsichtshinweise
49 Beschreibung des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators
49 Wichtige Bestandteile des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators
50 Benutzeroberflächen
51
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse
52 Stromversorgungsoptionen
54 Inogen One® G4 Zubehör
57
Bedienungsanleitung
57
Allgemeine Hinweise
61
Zusätzliche Bedienungshinweise
64 Bedienungsanleitung für die Batterie
65 Pflege und Wartung der Batterie
67 Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrator – akustische und sichtbare Signale
75
Fehlerbehebung
77
Reinigung, Pflege und Wartung
77
Auswechseln der Kanüle
77
Reinigung des Gehäuses
77
Reinigung und Auswechseln des Filters
79 Inogen One® G4 Verfahren zum Auswechseln der Säulen
82 Sonstiger Service und Wartung
82 Entsorgung von Geräten und Zubehör
83 Am Konzentrator und Zubehör verwendete Symbole 85 Technische Daten zum Inogen One® G4-System
45
46
Deutsch
1
Verwendungszweck, Kontraindikationen und allgemeine Vorsichtshinweise
Verwendungszweck
Der Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrator wird auf ärztliche Verschreibung von
Patienten verwendet, die zusätzlichen Sauerstoff benötigen. Mit einer am
Konzentrator angeschlossenen Nasenkanüle wird dem Patienten Sauerstoff in
hoher Konzentration zugeführt. Der Inogen One® G4 kann zu Hause, in
institutionellen Einrichtungen sowie in Fahrzeugen und diversen mobilen
Umgebungen benutzt werden.
VORSICHT Gemäß dem Bundesrecht der USA darf dieses Gerät nur durch einen Arzt oder auf Anweisung eines Arztes verkauft werden. Ein entsprechendes Recht gilt eventuell auch in anderen Ländern.
VORSICHT Die Nasenkanüle sollte für 3 Liter pro Minute (z. B. Salter Labs 16SOFT) bemessen sein, damit der ordnungsgemäße Gebrauch am Patienten und die Sauerstoffzufuhr sichergestellt sind.
WARNUNG Im Fall eines Stromausfalls oder mechanischen Versagens sollte eine
!
alternative Sauerstoffquelle zur Verfügung stehen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Geräteservice hinsichtlich des jeweils empfohlenen Backup-Systems.
VORSICHT Es bleibt dem Patienten überlassen, auf Reisen für alternativen Sauerstoff zu sorgen. Inogen übernimmt keine Verantwortung, wenn die Herstelleranweisungen nicht eingehalten werden.
Die erwartete Lebensdauer des Inogen One® G4 Sauerstoff-Systems beträgt, mit Ausnahme der Siebbetten (Metallsäulen) und Akkus, 5 Jahre; die Siebbetten haben eine erwartete Lebensdauer von 1 Jahr und die Akkus eine erwartete Lebensdauer von 500 Lade-/Entladezyklen.
Verwendungszweck, Kontraindikationen und allgemeine Vorsichtshinweise Kapitel 1
47
Kontraindikationen
! WARNUNG Dieses Gerät ist NICHT DAFÜR VORGESEHEN, lebensrettende oder lebenserhaltende Dienste zu leisten.
VORSICHT Unter gewissen Bedingungen kann die Verwendung von Sauerstoff, der nicht ärztlich verordnet ist, gefährlich sein. Das Gerät nur benutzen, wenn es vom Arzt verordnet wurde.
VORSICHT
Bei Patienten, die dieses Gerät benutzen, aber unfähig sind, Alarmsignale zu hören oder zu sehen bzw. Beschwerden mitzuteilen, können zusätzliche Überwachung und Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sein. Falls der Patient Anzeichen von Beschwerden irgendwelcher Art zu erkennen gibt, sofort einen Arzt benachrichtigen.
VORSICHT
Der Inogen One® G4 wurde nicht für die Verwendung in Verbindung mit einer Luftbefeuchtungsanlage, eines Zerstäubers oder für den Anschluss an andere Geräte konzipiert. Die Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit einer Luftbefeuchtungsanlage, eines Zerstäubers oder anderer Geräte kann die Leistung des Geräts mindern bzw. das Gerät zerstören. Verändern Sie den Inogen One® G4 Konzentrator nicht. Jegliche Änderungen, die Sie am Gerät vornehmen kann die Leistung beeinträchtigen bzw. das Gerät beschädigen, wodurch Ihre Garantie verfällt.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG Dieses Gerät produziert angereicherten Sauerstoff, ein Gas, das die
Verbrennung beschleunigt. Während das Gerät benutzt wird, sind innerhalb
!
von 3 m um das Gerät KEINE ZIGARETTEN ODER OFFENEN FLAMMEN erlaubt.
WARNUNG Den Inogen One® G4 sowie das Zubehör nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Gegen Wasser und bzw. Niederschlag
!
schützen. Nicht im Regen betreiben. Dies kann elektrischen Schlag verursachen und/oder das Gerät beschädigen.
VORSICHT Am oder in der Nähe des Inogen One® G4 kein Öl, Fett bzw. keine Produkte auf Erdölbasis benutzen.
VORSICHT Den Inogen One® G4 niemals in Umgebungen aufbewahren, in denen hohe
Temperaturen auftreten können, z. B. in einem leeren Fahrzeug bei hoher
48
Temperatur. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Deutsch
2
Beschreibung des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators
Wichtige Bestandteile des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators
*Display
Licht für Durchflusskontrolle Atmungserkennung Tasten
Akustischer Alarmknopf
- Tatsächliches Aussehen des Bildschirms kann abweichen. * Nehmen Sie die statische Haftschutzfolie von der Benutzeroberfläche
(gilt für Bluetooth-Modelle).
Warnlicht
Beschreibung des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2
49
Bedienelemente
EIN/AUS-Taste Zum Einschalten einmal auf ,,EIN” drücken; zum Ausschalten eine
Sekunde lang auf ,,AUS” drücken.
Taste für akustisches Alarmsignal Mit dieser Taste wird die akustische
Atemerkennungswarnung des Inogen One® G4 ein- und ausgeschaltet.
Atemerkennungswarnmodus. Wenn dieser Modus aktiviert ist, gibt der Inogen One®
G4 akustische und sichtbare Signale für ,,Kein Atem erkannt” von sich, wenn 60
Sekunden lang kein Atemzug wahrgenommen wurde.
Nach 60 Sekunden schaltet das Gerät in den automatischen Impulsmodus. Wenn ein
weiterer Atemzug wahrgenommen wird, beendet das Gerät den automatischen
Impulsmodus und verabreicht wie gewohnt beim Einatmen Sauerstoff. Wenn dieser
Warnmodus aktiviert ist, ist auf dem Bildschirm ein Glockensymbol zu sehen und
eine gelbe Leuchte blinkt auf. Außerdem wird eine Bildschirmmeldung angezeigt.
Bei einem Spannungsverlust bleibt das akustische Warnsignal für die
Atemerkennung im bevorzugten Benutzermodus aktiv.
Tasten zum Einstellen der Flussrate (Flow) Die Flussrate wird anhand der
Aufwärts- und Abwärtstasten ( oder +) geregelt, wie auf der Anzeige
abgebildet. Es gibt drei Einstellungen, von 1 bis 3.
Benutzeroberflächen
Bildschirm Auf diesem Bildschirm werden Informationen zur Flussrate, zum
Stromversorgungsstatus, zur Batterielebensdauer und zu Fehlern angezeigt. Wenn
Sie die Sprache auf dem Inogen LCD-Bildschirm ändern möchten, wenden Sie sich
für Anweisungen an Ihren Lieferanten. Tatsächliches Aussehen des Bildschirms
kann abweichen. 50
Deutsch
Benutzeroberflächen (Fortsetzung)
Leuchtanzeigen Eine grüne Leuchte zeigt die Erkennung von Atmung an. Eine gelbe Leuchte deutet entweder auf eine Änderung des Betriebsstatus oder einen Zustand hin, der beachtet werden muss (Warnung). Eine blinkende Leuchte ist von höherer Priorität als eine nicht blinkende.
Akustische Signale Ein akustisches Signal (Piepton) deutet entweder auf eine Änderung des Betriebsstatus oder auf einen Zustand, der beachtet werden muss (Warnung). Häufigeres Piepsen zeigt an, dass die Situation von höherer Priorität ist.
Hintergrundbeleuchtung
Eine Hintergrundbeleuchtung beleuchtet den Bildschirm
15 Sekunden lang, nachdem die
Ein-/Aus-Taste kurz
gedrückt wird.
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse
Partikelfilter Während das Gerät in Betrieb ist, müssen am Einlassende des
Konzentrators Filter angebracht sein, um die Eingangsluft sauber zu halten.
Kanülen-Ansatzstück An diesem Ansatzstück wird die Nasenkanüle angesetzt, um die sauerstoffangereicherte Luft aus dem Inogen One® G4 aufzunehmen.
Gleichstromeingang Anschluss für externen Strom von der Wechselstrom (AC)Stromversorgung oder dem Gleichstrom (DC)-Stromkabel.
USB-Schnittstelle Nur zur Wartung.
Beschreibung des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2
51
Stromversorgungsoptionen
Einfache und doppelte aufladbare Lithium-Ionen-Batterien Mit dieser Batterie kann der Inogen One® G4 ohne Anschluss an eine externe Stromquelle betrieben werden. Wenn eine Einzelbatterie vollständig aufgeladen ist, betreibt sie das Gerät bis zu 2.7 Stunden; eine Doppelbatterie betreibt das Gerät bis zu 5 Stunden. Die Batterie lädt sich auf, wenn sie richtig in den Inogen One® G4 eingesetzt und der Konzentrator am Netzstrom oder an einer Gleichstromquelle angeschlossen ist. Die Ladezeit beträgt bis zu 3 Stunden für eine Einzelbatterie und bis zu 5 Stunden für eine Doppelbatterie Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt ,,Pflege und Wartung der Batterie”.
Stromversorgung
Überblick Die Inogen One® G4 Wechselstrom (AC)-Stromversorgung (BA-401)
ermöglicht den Betrieb des Inogen One® G4 Konzentrators über eine
Wechselstromquelle.
Beschreibung Die Inogen One® G4 AC-Stromversorgung ist speziell zur Verwendung mit dem Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrator (IO-400) vorgesehen. Die AC- Stromversorgung liefert den präzisen Strom- und Spannungsbedarf für den sicheren Betrieb des Inogen One® G4 und ist für bestimmte Wechselstromquellen ausgelegt. Beim Anschluss an Wechselstromquellen passt sich die Stromversorgung automatisch an Eingangsspannungen von 100 bis 240 V (50-60 Hz) an, was ihren Einsatz mit den meisten Stromquellen in aller Welt ermöglicht.
Die AC-Stromversorgung lädt die Inogen One® G4 Batterien auf, wenn sie an eine Wechselstromquelle angeschlossen sind. Aufgrund der eingeschränkten Stromversorgung in Flugzeugen kann das AC-Netzteil nicht verwendet werden, um die Inogen One® G4 Batterie während des Fluges aufzuladen.
Für den Einsatz der AC-Stromversorgung werden folgende Komponenten benötigt: · Stromversorgung mit angeschlossenem Ausgangskabel für die Verbindung mit dem Inogen One® G4 · Wechselstrom-Eingangskabel
Das Gleichstrom (DC)-Stromkabel (BA-306) ist speziell zur Verwendung mit dem Inogen One®
G4 Sauerstoffkonzentrator (IO-400) vorgesehen. Das Gleichstromeingangskabel wird direkt am
Zigarrettenanzünder des Fahrzeugs oder einer Gleichstrom-Hilfsstromquelle angeschlossen.
52
Kapitel 3 umfasst weitere Betriebsanleitungen zur Verwendung mit einer Gleichstromquelle.
Inogen One AC Stromversorgung Modell-Nr. BA-401 LED-Anzeigeleuchte
Wechselstromeingang
Deutsch
Ausgangsstecker (an Konzentrator anschließen)
Inogen One G4 DC-Stromkabel Modell-Nr. BA-306
AC Netzstecker*
Stecker für DC Zigarettenanzünder für die Verwendung im Auto/
Wohnmobil/Boot/Flugzeug
Ausgangsstecker (an Konzentrator anschließen)
*Aussehen des tatsächlichen Produkts kann abweichen.
WARNUNG Verwenden Sie nur die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen
Netzteile und Netzkabel. Die Verwendung von nicht angegebenen Netzteilen
oder Netzkabeln kann ein Sicherheitsrisiko darstellen und/oder die Leistung
!
des Geräts beeinträchtigen. Wickeln Sie keine Kabel zur Aufbewahrung um
das Netzteil. Verlegen, ziehen und platzieren Sie keine Objekte über dem
Kabel. Andernfalls könnten Kabel beschädigt werden und einen Defekt in der
Stromversorgung des Konzentrators verursachen. Um eine Strangulierungs-
oder Erstickungsgefahr zu vermeiden, sind Schläuche von Kindern und
Haustieren fernzuhalten.
Beschreibung des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2
53
Inogen One® G4 Zubehör
WARNUNG
!
Nur die Netzteile/Adapter und das Zubehör benutzen, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt sind. Die Verwendung von unvorschriftsmäßigem Zubehör kann ein Sicherheitsrisiko darstellen und/oder die Leistung des Geräts mindern.
Nasenkanüle Mit dem Inogen One® G4 wird eine Nasenkanüle verwendet, um den Sauerstoff vom Konzentrator zuzuführen. Es wird eine Kanüle von maximal 7,6 m Länge und mit einteiligem Lumen empfohlen, um eine ordnungsgemäße Atemerkennung und Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten.
! WARNUNG Um eine Strangulierungs- und Erstickungsgefahr zu vermeiden, sind
Schläuche von Kindern und Haustieren fernzuhalten.
HINWEIS Eine längere Kanüle kann während der Sauerstoffboluszufuhr die
Lärmwahrnehmung reduzieren.
HINWEIS
Bei Verwendung einer 7,62 Meter (25 Fuß) langen Kanüle mit dem Inogen One® G4 kann eine Erhöhung der Fluss-Einstellung erforderlich sein. Konsultieren Sie Ihren Arzt.
Inogen One G4 Trageriemen (CA-401) Der Trageriemen wurde zur einfachen Längeneinstellung mit einem Metallschieber, einem Schulterpolster für Komfort und einem aufgenähten Klettstreifen zum Befestigen des zusätzlichen Kanülenschlauchs konzipiert. Der Trageriemen wird direkt am Inogen One® G4 Konzentrator befestigt.
54
Deutsch
Tragetasche (CA-400) Die Tragetasche dient als Schutzüberzug und ist mit einem
Schulterriemen ausgestattet, mit dem Sie den Inogen One® G4 tragen können. Der
Inogen One® G4 kann während der Beförderung in der Tragetasche über
Batteriestrom benutzt werden.
Optionales Inogen One® G4 Zubehör
Externes Batterieladegerät (BA-403)
Das externe Batterieladegerät für den Inogen One® G4 lädt die Inogen One® G4
Einzel- und Doppelbatterien.
1. Das Wechselstromkabel des externen Batterieladegeräts in eine
Netzsteckdose einstecken.
2. Das Wechselstromkabel des externen Batterieladegeräts in das
Batterieladegerät einstecken.
3. Schieben Sie Ihr Ladegerät auf die Inogen One G4 Batterie, indem Sie sie
im Ladegerät einrasten und befestigen.
4. Wenn sich die Batterie in der korrekten Position befindet, zeigt ein
durchgehend rotes Licht an, dass die Batterie lädt.
5. Ein durchgehend grünes Licht bedeutet, dass die Batterie voll aufgeladen
ist.
VORSICHT
Vermeiden Sie es, die elektrischen Kontaktflächen des externen Batterieladegeräts zu berühren, da dies die Kontakte beschädigen und die Funktionsfähigkeit des Ladegeräts beeinträchtigen kann.
HINWEIS Diese Kontakte stehen nicht unter Strom, sofern die Batterie nicht eingelegt ist und aufgeladen wird.
HINWEIS Um die Stromversorgung zum externen Batterieladegerät vollständig zu unterbrechen, muss der Stecker herausgezogen werden.
Beschreibung des Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrators Kapitel 2
55
5656
3 Bedienungsanleitung
Deutsch
Allgemeine Hinweise
1. Stellen Sie den Inogen One® G4 an einem gut belüfteten Ort auf.
Lufteinlass und Abzug dürfen nicht blockiert sein. Platzieren Sie den Inogen
One® G4 so, dass alle Warnhinweise gehört werden können. Nehmen Sie den Inogen
One® G4 stets in aufrechter Position in Betrieb (siehe Abbildung zur
ordnungsgemäßen Ausrichtung).
Einlass Auslass
Diese Seite NACH OBEN
Auslass
WARNUNG Vermeiden Sie die Verwendung des Inogen One® G4 bei
Luftverschmutzung, Rauch oder Abgasen. Verwenden Sie den Inogen One®
!
G4 nicht in Gegenwart von entzündbaren Narkosegasen, Reinigungsmitteln oder sonstigen chemischen Dämpfen.
VORSICHT
Der Lufteinlass und Abzug dürfen nicht blockiert sein, während das Gerät in Betrieb steht. Ein behinderter Luftstrom sowie die Nähe zu einer Wärmequelle können eine interne Wärmestauung verursachen und zum Abschalten des Konzentrators führen oder diesen beschädigen.
VORSICHT Der Inogen One® G4 Konzentrator ist für die durchgehende Nutzung vorgesehen. Um eine optimale Lebensdauer des Siebbetts (Säulen) zu gewährleisten, ist das Produkt regelmäßig zu nutzen.
2. Stellen Sie sicher, dass der Partikelfilter eingesetzt ist.
VORSICHT Nehmen Sie den Inogen One® G4 nur mit eingesetztem Partikelfilter in
Betrieb. In das System eingesogene Teilchen können das Gerät beschädigen.
Bedienungsanleitung Kapitel 3
57
3. Setzen Sie die Batterie ein. Schieben Sie die Inogen One® G4 Batterie ein, bis die Arretierung auf die obere Position zurückkehrt.
VORSICHT
Die Inogen One® G4 Batterie dient als sekundäre Stromversorgung im Falle eines geplanten oder unerwarteten Ausfalls der Wechselstrom- oder externen Gleichstrom-Stromversorgung. Wenn der Inogen One® G4 über eine externe AC- oder DC-Stromversorgung betrieben wird, muss eine ordnungsgemäß eingesetzte Inogen One® G4 Batterie im Gerät vorhanden sein. Dadurch kann der kontinuierliche Betrieb gewährleistet werden, und auch bei einem Verlust der externen Stromversorgung bleiben alle Alarm- und Warnsignale funktionsfähig.
4. Die Stromversorgung anschließen. Schließen Sie den Wechselstromeingangsstecker an die Stromversorgung an. Schließen Sie den Wechselstromstecker an die Stromquelle und den Ausgangsstecker an den Inogen One® G4 an. Die grüne LED an der Stromversorgung leuchtet, und am Konzentrator ist ein Piepton zu hören.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass sich die Stromversorgung an einem gut belüfteten Platz befindet, sodass durch zirkulierende Luft Wärmestaus verhindert werden. Die Stromversorgung kann während des Betriebs heiß werden. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung abgekühlt ist, bevor Sie sie anfassen.
VORSICHT Die Stromversorgung ist nicht wasserbeständig.
VORSICHT Die Stromversorgung nicht zerlegen, da dies zum Ausfall von
Komponenten führen und/oder ein Sicherheitsrisiko darstellen kann.
VORSICHT Nur das mitgelieferte Wandkabel in die Buchse an der Stromversorgung
einstecken. Keine Verlängerungskabel mit dem Inogen One® G4 verwenden. Wenn
ein Verlängerungskabel unumgänglich ist, sollte dieses das Underwriters
Laboratory Kennzeichen (UL) und eine Drahtdicke von mindestens 1,02 mm
aufweisen. Keine anderen Geräte am gleichen Verlängerungskabel anschließen.
58
Deutsch
HINWEIS
Unter bestimmten Bedingungen (siehe Technische Daten) schaltet sich die Stromversorgung möglicherweise ab. Die grüne LED blinkt oder leuchtet nicht mehr. Trennen Sie in diesem Fall die Stromversorgung mindestens 10 Sekunden lang von der Stromquelle und schließen Sie sie dann wieder an.
HINWEIS
Wenn die Stromversorgung vom Netzanschluss getrennt wird, ziehen Sie den Konzentrator ebenfalls ab, um ein unnötiges Entladen der Batterie zu vermeiden.
5. Anschließen des Nasenkanülenschlauchs am Ansatzstück. Das Ansatzstück befindet sich oben am Inogen One® G4. Es wird eine Kanüle von maximal 7,6 m Länge und mit einteiligem Lumen empfohlen, um eine ordnungsgemäße Atemerkennung und Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten. Eventuell ist eine zusätzliche Titration erforderlich, um bei Verwendung einer bestimmten Kanüle eine ordnungsgemäße Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten.
VORSICHT
Um den Sauerstoffzufluss zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Nasenkanüle richtig am Ansatzstück befestigt und der Schlauch nicht geknickt oder in irgendeiner Weise abgeklemmt ist.
VORSICHT Wechseln Sie die Nasenkanüle in regelmäßigen Abständen aus. Lassen Sie sich von Ihrem Geräteservice oder Ihrem Arzt darüber aufklären, wie oft der Kanülenschlauch ersetzt werden muss.
6. Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste, um den Inogen One® G4 einzuschalten. Ein einzelner kurzer Piepton ist zu hören, nachdem das Inogen Logo angezeigt wurde. Während der Konzentrator anläuft, werden Sie gebeten, kurz zu warten (,,Please Wait”). Auf dem Bildschirm werden die gewählte FlowEinstellung und der Stromstatus angezeigt. Nach einer kurzen Startsequenz beginnt eine Anlaufperiode von 2 Minuten. Während dieser Zeit baut sich die Sauerstoffkonzentration bis zur angegebenen Stufe auf, hat sie jedoch eventuell noch nicht erreicht. Es ist möglicherweise eine zusätzliche Anlaufzeit nötig, wenn der Inogen One® G4 bei sehr kalten Temperaturen gelagert wurde.
7. Stellen Sie den Inogen One® G4 Konzentrator auf die vom Arzt oder Kliniker
verschriebene Flussrate (Flow) ein.
Verwenden Sie die Aufwärts- oder Abwärtstasten (+ oder ), um den Inogen One®
G4 auf die gewünschte Einstellung zu bringen. Die aktuelle Einstellung ist auf
dem Bildschirm zu sehen.
Bedienungsanleitung Kapitel 3
59
8. Legen Sie die Nasenkanüle am Gesicht an und atmen Sie durch die Nase. Der
Inogen One® G4 erkennt den Beginn des Einatmens und liefert einen
Sauerstoffschub genau zum Zeitpunkt der Einatmung. Der Inogen One® G4 erkennt
jeden Atemzug und führt auf die genannte Weise weiterhin Sauerstoff zu. Auch
wenn sich Ihre Atemgeschwindigkeit verändert, erkennt der Inogen One® G4 dies
und liefert den benötigten Sauerstoff je nach Bedarf. Wenn Sie zwischen den
einzelnen Atemzügen sehr schnell einatmen, kann es gelegentlich vorkommen,
dass der Inogen One® G4 einen Atemzug ignoriert, was den Anschein erweckt,
dass ein Atemzug ausgelassen wurde. Dies kann normal sein, während der Inogen
One® G4 Veränderungen in Ihrem Atmungsmuster erkennt und überwacht.
Normalerweise erkennt der Inogen One® G4 immer den nächsten Atemzug und führt
den entsprechenden Sauerstoff zu.
Jedes Mal, wenn ein Atemzug erkannt wird, blinkt ein grünes Licht. Stellen Sie
sicher, dass die Nasenkanüle richtig am Gesicht angelegt ist und Sie durch die
Nase atmen.
! WARNUNG Wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt, sobald Sie sich krank fühlen oder wenn bei der Nutzung des Geräts Beschwerden auftreten.
VORSICHT
Der Inogen One® G4 ist zur Zufuhr von hochreinem Sauerstoff vorgesehen. Sollte die Sauerstoffkonzentration sinken, so informiert Sie die Warnmeldung ,,Oxygen Low”. Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, sollte die Warnmeldung fortbesteht.
Allgemeines Ziehen Sie das Eingangskabel zum Unterbrechen der Stromversorgung von der Stromquelle (d. h. von der Netzsteckdose, dem Gleichstrom-Kfz- Zigarettenanzünder-Adapter) und vom Inogen One G4 ab.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung jeweils nur über eine einzige Stromquelle (Wechselstrom oder Gleichstrom) gespeist wird.
60
Deutsch
Zusätzliche Bedienungshinweise
Nutzung in häuslicher Umgebung Wechselstrom Für den Einsatz der
Stromversorgung mit einer Wechselstromquelle ist folgendermaßen vorzugehen:
1. Schließen Sie den Wechselstromeingang an die Stromversorgung an. 2.
Schließen Sie den Wechselstromstecker an die Stromquelle und den
Ausgangsstecker an
den Inogen One® G4 an. Die grüne LED leuchtet, was bedeutet, dass die
Stromversorgung Eingangsstrom erhält.
Reisen mit dem Inogen One® G4 System
Mit dem Inogen One® G4 System sind Reisen per Schiff, Auto oder Eisenbahn für
Sauerstoffbenutzer so bequem wie nie zuvor. Jetzt genießen Sie auch unterwegs
dieselbe qualitativ hochwertige Leistung und den Komfort, die Sie von Ihrem
Inogen One® G4 bereits zu Hause gewohnt sind. Hier finden Sie einige nützliche
und wichtige Hinweise, anhand derer Sie die Leistung und den Komfort bei der
Nutzung des Inogen One® G4 unterwegs optimieren können.
Sie sollten bei der Planung Ihrer Reise mit einer Checkliste von Punkten
beginnen, die Sie nicht vergessen dürfen. Diese Checkliste sollte Folgendes
umfassen:
Wechselstromversorgung und Gleichstromkabel Zusätzliche Batterie(n), falls
erforderlich Wichtige Telefonnummern, beispielsweise die Nummern von Ihrem
Arzt und Ihrem Dienstleister
für die Heimversorgung oder von Dienstleistern in dem von Ihnen bereisten
Gebiet Planung von Backup-Sauerstoff für den Fall, dass ein längerer
Stromausfall oder ein
mechanisches Versagen auftritt
Für die Nutzung im Auto/Wohnmobil/Boot/Flugzeug Für den Einsatz mit einer
Gleichstromquelle ist folgendermaßen vorzugehen:
1. Schließen Sie den Gleichstromausgangsstecker an den Inogen One® G4 an.
2. Schließen Sie den Gleichstromstecker (ZigarettenanzünderAdapter) an die
Stromquelle an.
3. Der Stecker sollte sich ohne besonderen Kraftaufwand in die Buchse
einstecken lassen und gut sitzen.
Bedienungsanleitung Kapitel 3
61
4. Bestätigen Sie auf dem Geräte-Bildschirm, dass eine externe Stromversorgung angeschlossen ist. Es wird auf dem Bildschirm eine Batterie mit einem Blitz bzw. ein Wechselstromstecker angezeigt. Dies zeigt an, dass die externe Stromversorgung angeschlossen ist und korrekt funktioniert.
WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Kfz-Stromanschlussbuchse für den Strombedarf
des Inogen One® G4 korrekt gesichert ist (mindestens 15 Ampere). Wenn die
!
Anschlussbuchse nicht für die Leistung von 15 Ampere eingerichtet ist, kann die Sicherung durchbrennen oder die Anschlussbuchse beschädigt werden.
WARNUNG Die Spitze des Zigarettenanzünder-Adaptersteckers wird während des Gebrauchs
!
HEISS. Die Spitze nicht unmittelbar nach dem Herausziehen aus einem KfzZigarettenanzünder berühren.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass sich keine Zigarettenasche in der Kfz- Stromanschlussbuchse befindet und dass der Adapterstecker gut sitzt, da es ansonsten zu Überhitzen kommen kann.
VORSICHT Die Stromversorgung nicht mit Zigarettenanzünder-Steckersplittern oder Verlängerungskabeln verwenden. Dies kann zum Überhitzen des Gleichstromeingangskabels führen.
VORSICHT
Den Wagen nicht mit Starthilfe starten, wenn das Gleichstromkabel angeschlossen ist, da dies zu Spannungsspitzen führen kann, die den Ausfall und/oder eine Beschädigung des Gleichstromkabels zur Folge haben könnten.
VORSICHT
Stellen Sie beim Betrieb des Inogen One® G4 in einem Auto sicher, dass der Motor des Fahrzeugs läuft, bevor das Gleichstromkabel an den Zigarettenanzünder-Adapter angeschlossen wird. Wird das Gerät nicht bei laufendem Motor betrieben, kann sich die Autobatterie entleeren.
VORSICHT
Ein Höhenwechsel (z. B. von Meereshöhe zu den Bergen) kann sich auf den Sauerstoffbedarf des Patienten auswirken. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie in große oder niedrige Höhen reisen, damit festgestellt wird, ob Ihre Flow-Einstellung geändert werden muss.
Flugreisen Der Inogen One® G4 entspricht allen geltenden FAA-Anforderungen für
die Nutzung von Sauerstoffkonzentratoren auf Bord eines Flugzeugs.
Planung Ihrer Flugreise Informieren Sie die Fluggesellschaft, dass Sie Ihren
Inogen One® G4 mitführen und an Bord benutzen möchten. 62
Deutsch
· Manche Fluggesellschaften haben ihre Flugzeuge mit Stromanschlüssen an Bord
ausgestattet. Sie haben dann eventuell die Möglichkeit, einen Sitzplatz
anzufordern, der mit einem Stromanschluss ausgestattet ist, der zum Speisen
des Inogen One® G4 verwendet werden kann. Die Verfügbarkeit ist jedoch je nach
Fluggesellschaft, Flugzeugtyp und Serviceklasse unterschiedlich. Sie sollten
sich bei Ihrer Fluggesellschaft nach der Verfügbarkeit erkundigen und immer
genügend Batteriestrom für die Dauer des Fluges zuzüglich einer konservativen
Schätzung von nicht vorhersehbaren Verspätungen einplanen. Die
Fluggesellschaften haben möglicherweise spezifische Anforderungen für die
Lebensdauer von Batterien, weshalb Sie sich vor Reiseantritt bei der
Fluggesellschaft erkundigen sollten.
· Ihr AC-Netzteil ist mit einem gängigen Zigarettenanzünder-Adapter
ausgestattet. In Flugzeugen finden sich jedoch verschiedene Stromanschlüsse,
und es ist schwierig festzustellen, welche Art der Stromversorgung Ihr
Flugzeug bietet. Sie sollten daher einen Adapter kaufen, der in Elektronik-
und Reisegeschäften erhältlich ist.
Vor dem Flug
Am Tag vor Ihrer Abreise sollten Sie folgende Vorbereitungen getroffen haben:
· Vergewissern Sie sich, dass Ihr Inogen One® G4 sauber, in gutem Zustand und
frei von Schäden oder sonstigen Anzeichen übermäßiger Abnutzung oder
unsachgemäßen Gebrauchs ist.
· Versorgen Sie sich mit genügend aufgeladenen Batterien, die den Betrieb von
Inogen One® G4 für mindestens 150 % der Dauer des Fluges zuzüglich einer
konservativen Schätzung von nicht vorhersehbaren Verspätungen gewährleisten.
· Regionale/Pendler-Flüge bieten keine Stromversorgung an Bord an. Wenn bei
Ihren Reiseplänen Flüge mit regionalen Fluggesellschaften auf dem Programm
stehen, versorgen Sie sich mit genügend aufgeladenen Batterien, die den
Betrieb von Inogen One® G5 für mindestens 150 % der Dauer des Fluges zuzüglich
einer konservativen Schätzung von nicht vorhersehbaren Verspätungen
gewährleisten.
· Seien Sie frühzeitig am Flughafen. Bei der Sicherheitskontrolle im Flughafen
benötigt das Personal eventuell mehr Zeit, um Ihren Inogen One® G4 zu
überprüfen.
Bedienungsanleitung Kapitel 3
63
· Während Sie darauf warten, an Bord gehen zu dürfen, können Sie u. U.
Batteriestrom sparen, indem Sie die Universal-Stromversorgung zum Speisen des
Inogen One® G4 über eine Steckdose im Flughafenterminal benutzen, falls eine
verfügbar ist.
· Sie sollten die Fluggesellschaft darüber informieren, dass Sie den Inogen
One® G4 benutzen. Halten Sie die Erklärung Ihres Arztes bereit, um sie auf
Verlangen vorzeigen zu können.
Während des Fluges 1. Wenn Sie einen Stromanschluss der Fluggesellschaft
verwenden, nehmen Sie die Batterie aus dem Inogen One® G4
Sauerstoffkonzentrator. Aufgrund eingeschränkter Stromversorgung in Flugzeugen
kann das AC-Netzteil nicht verwendet werden, um die Inogen One® G4 Batterie
während des Fluges aufzuladen. 2. Stecken Sie den Gleichstromstecker für die
verfügbare Stromversorgung der Fluggesellschaft auf. Das Bordpersonal
hinsichtlich der Kompatibilität zu Rate ziehen.
VORSICHT
Ein Höhenwechsel (z. B. von Meereshöhe zu den Bergen) kann sich auf den Sauerstoffbedarf des Patienten auswirken. Die Sauerstoffversorgung durch Inogen One® G4 ist bis zu einer Höhe von 10.000 Fuß (3.048 m) nachgewiesen. Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie in große oder niedrige Höhen reisen, damit festgestellt wird, ob Ihre Flow-Einstellung geändert werden muss.
Nach dem Flug · Denken Sie daran, vor Ihrem nächsten Flug zusätzliche
Batterien aufzuladen, die Sie eventuell benutzt haben.
Reisen mit dem Bus, Zug oder Schiff Wenden Sie sich an den Veranstalter, um
sich bezüglich der Verfügbarkeit von Stromanschlüssen zu erkundigen.
Bedienungsanleitung für die Batterie
Stellen Sie sicher, dass die Batterie eingelegt und aufgeladen ist. Trennen
Sie den Inogen One® G42 von der Stromquelle. Während des Betriebs des Inogen
One® G4 über Batterie leert sich die Batterie. Auf dem Bildschirm wird die
geschätzte Restverwendungszeit in Prozent (%) oder in Minuten angezeigt.
64
Deutsch
Wenn der Konzentrator erkennt, dass die Batterielebenszeit soweit gesunken
ist, dass weniger als 10 Minuten Betrieb verbleiben, ertönt ein Warnton von
niedriger Priorität. Wenn die Batterie leer ist, wechselt der Warnton zu hoher
Priorität.
Befolgen Sie bei niedriger Batterielebenszeit einen der folgenden Schritte: ·
Schließen Sie den Inogen One® G43 unter Verwendung der Wechselstromversorgung
oder des
Gleichstromkabels an eine Wechsel- oder Gleichstromquelle an. · Schalten Sie
den Inogen One® G4 aus (EIN/AUS-Taste drücken) und ersetzen Sie die leere
Batterie
durch eine aufgeladene. Zum Auswechseln der Batterie drücken Sie die Batterie-
Arretiertaste und schieben Sie die Batterie vom Konzentrator. · Wenn die
Batterie vollständig leer ist, laden Sie die Batterie wieder auf oder
entfernen Sie sie aus dem Konzentrator.
Wenn der Inogen One® G4 über die Wechsel- oder Gleichstromversorgung gespeist
wird, laden sich die Batterien während des Betriebs auf. Es besteht keine
Gefahr für den Konzentrator noch für die Batterie, wenn der Inogen One® G4
länger als die zum vollständigen Aufladen benötigte Zeit angeschlossen bleibt.
ACHTUNG Es liegt in der Verantwortung des Patienten, den Ladestand der Akkus gelegentlich
!
zu überprüfen und diese, wenn notwendig, auszutauschen. Inogen übernimmt keine Haftung für Personen, die sich nicht an die Herstellerangaben halten.
Normales Aufladen der Batterie Um sicherzustellen, dass sich Ihre Batterie ordnungsgemäß auflädt, vergewissern Sie sich, dass der korrekte Wechsel- und Gleichstromausgangsstecker-Adapter verwendet wird und richtig in der Steckdose sitzt. Beachten Sie die Anzeigen oder Leuchten, die auf den Ladestatus hinweisen.
HINWEIS
Wenn mit dem Aufladen einer vollkommen leeren Batterie begonnen wird, kann der Prozess während der ersten paar Minuten starten und stoppen.
Pflege und Wartung der Batterie
Ihre Inogen One® G4 Lithium-Ionen-Batterie erfordert besondere Pflege, um den
funktionsgerechten Betrieb und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Nutzen
Sie lediglich
Inogen One® G4 Batterien mit dem Inogen One® G4 Konzentrator.
Trocken halten. Batterien stets von Flüssigkeiten fernhalten. Wenn Batterien nass werden, nehmen Sie sie umgehend aus dem Gerät und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Bedienungsanleitung Kapitel 3
65
Auswirkung der Temperatur auf die Batterieleistung Unter den meisten
Umgebungsbedingungen kann die Inogen One® G4 Einzelbatterie den Inogen One® G4
Konzentrator bis zu 2.7 Stunden lang betreiben. Um die Laufzeit Ihrer Batterie
zu verlängern, wird empfohlen, das Gerät nicht über längere Zeit hinweg bei
Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C laufen zu lassen.
Uhr für die verbleibende Lebensdauer der Batterie Der Inogen One® G4 zeigt
durchgehend die restliche Batterielebensdauer an. Die angezeigte Zeit ist nur
ein geschätzter Wert; die tatsächlich verbleibende Zeit kann davon abweichen.
Befolgen Sie zur Optimierung der Batterieleistung und -lebensdauer diese
wichtigen Richtlinien: · Lagern Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen
Ort. Mit einer Ladung von 40-50 % lagern. · Bei der Verwendung von mehreren
Batterien muss sichergestellt werden, dass jede Batterie
beschriftet (1, 2, 3 oder A, B, C usw.) und regelmäßig rotiert wird. Die Akkus
sollten nicht länger als 90 Tage am Stück ungenutzt bleiben.
Batteriestandanzeige Wenn die Einzel- oder Doppelbatterie nicht mit dem
Inogen® One G4 Konzentrator verbunden ist, können Sie die Batterieanzeige auf
der Batterie prüfen, um die verfügbare Ladung zu bestimmen. Bestimmen Sie die
verfügbare Batterieladung, indem Sie die grüne BatteriesymbolTaste drücken.
Daraufhin leuchtet eine bestimmte Anzahl von LED-Leuchten auf.
4 LED-Leuchten: 75 % bis 100 % voll 3 LED-Leuchten: 50 % bis 75 % voll 2 LED-
Leuchten: 25 % bis 50 % voll 1 LED-Leuchte: 10 % bis 25 % voll 1 LED blinkt:
Die Batterie hat weniger als 10 % Ladung und muss aufgeladen werden.
66
Deutsch
4
Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrator
akustische und sichtbare Signale
Bildschirmsymbole
Der Inogen One® G4 Bildschirm umfasst den Betriebsstatus, Modus-Symbole, Text
mit
Hinweisen und Fehlermeldungen.
Stromversorgungsstatus-Symbole
Die folgenden Symbole sind Beispiele für Symbole, die bei Betreiben des Inogen
One® G4
durch Batteriestrom im Stromversorgungsstatusfenster im Bildschirm angezeigt
werden.
Symbol
Bedeutung
Batterie ist leer.
In der Batterie verbleibt weniger als 10% Ladung. Dieses Symbol blinkt.
In der Batterie verbleibt ca. 40 % bis 50 % Ladung.
Batterie ist voll.
Die unten aufgeführten Symbole werden angezeigt, wenn der Inogen One® G4 von einer externen Stromversorgung gespeist und die Batterie aufgeladen wird. Das Blitzsymbol zeigt an, dass eine externe Stromversorgung angeschlossen ist.
Symbol
Bedeutung
Die Batterie wird bei einem Ladestatus von 60 % bis 70 % aufgeladen.
Die Batterie ist voll aufgeladen und wird je nach Bedarf weiter geladen, um die Ladung beizubehalten.
Akustische und sichtbare Signale Kapitel 4
67
Stromversorgungsstatus-Symbole (Fortsetzung)
Symbol
Bedeutung
Die Batterie wird aufgeladen, wenn der Ladestatus weniger als 10 % beträgt.
Der Inogen One® G4 wird ohne Batterie über eine externe Stromquelle betrieben.
Modussymbole
Dies sind die im Modusfenster angezeigten Symbole.
Symbol
Bedeutung
Der akustische Atemerkennungsalarm wurde aktiviert.
Der akustische Atemerkennungsalarm ist deaktiviert. Das ist die
StandardEinstellung.
Bildschirmsymbole
Die nachstehenden Symbole sind Beispiele für jene in Bezug auf die Bluetooth-
Funktion.
Symbol
Bedeutung
Bluetooth ausgeschaltet.
Bluetooth eingeschaltet.
Kopplung mit Inogen Connect App.
Konzentrator von Gerät abgekoppelt.
68
Deutsch
Bildschirmtext
HINWEIS Wenn zwei Zustände gleichzeitig auftreten, wird zuerst der Zustand mit
der höheren Priorität angezeigt.
Informationsmeldungen
Folgende Informationen sind nicht mit akustischen Signalen oder visuellen
Veränderungen der Leuchtanzeigen verknüpft.
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
Beim Start wird das Inogen Logo angezeigt.
Einstellung X Bitte warten
Wir während der Aufwärmphase angezeigt. ,,X” steht für die gewählte Flow- Einstellung (z. B. Einstellung 2).
Einstellung X Batterie HH:MM
Standardanzeige im Batteriebetrieb. ,,X” steht für die gewählte Flow- Einstellung (z. B. Einstellung 2). ,,HH:MM” steht für die ungefähr verbleibende Zeit der Batterieladung (z. B. 1:45).
Einstellung X Laden xx (oder) Batterie voll
Standardanzeige, wenn über externe Stromversorgung betrieben und Batterie aufgeladen wird. ,,xx%” steht für Prozent Batterieladung (z. B. 86 %).
Einstellung X Batterie xx% Standardanzeige, wenn die Batterie nicht geladen wird oder die Restzeit nicht angegeben werden kann.
Laden xx% (oder) Batterie voll
Anzeige, wenn der Konzentrator am Strom angeschlossen ist und zum Laden einer Batterie benutzt wird (nicht für die Sauerstoffproduktion). Es ist normal, wenn auf der Anzeige der vollständig aufgeladenen Batterie 95 % bis 100 % erscheint, nachdem die externe Stromversorgung abgetrennt wird. Durch diese Funktion wird die Nutzungsdauer der Batterie maximiert.
Akustische und sichtbare Signale Kapitel 4
69
Benachrichtigungen
WARNUNG Signaltöne von 55 dbA bis 65 dbA, je nach Position des Nutzers, dienen der
Warnung vor Problemen. Um sicherzustellen, dass Signaltöne gehört werden,
!
muss die maximale Distanz zwischen Nutzer und Gerät ermittelt werden,
wobei diese auf den Geräuschpegel in der Umgebung angepasst wird.
Der Inogen One® G4 überwacht während einer Operation zahlreiche Parameter und
bedient sich eines intelligenten Hinweissystems, um Defekte des Konzentrators
aufzuzeigen. Mathematische Algorithmen und Zeitverzögerungen dienen der
Verringerung möglicher Fehlalarme, während die ordnungsgemäße Meldung eines
Alarmzustands weiterhin sichergestellt wird.
Wenn mehrere Alarmzustände entdeckt werden, wird der Alarm mit der höchsten
Priorität angezeigt.
Es ist zu beachten, dass es bei fehlender Reaktion auf einen Alarmzustand bei
Alarmen mit niedriger, mittlerer und hoher Priorität möglicherweise lediglich
zu Unbehagen oder reversiblen geringeren Verletzungen kommen kann, die
innerhalb eines Zeitraums entstehen, der ausreicht, um eine Backup-
Sauerstoffversorgung einzuschalten.
Folgende Benachrichtigungsmeldungen werden von einem kurzen Einzelton
begleitet.
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
Bitte warten Abschalten
HH:MM Vx.x:Seriennummer
Der Ein/Aus-Schalter wurde zwei Sekunden lang gedrückt. Der Konzentrator führt
die Systemabschaltung durch.
Die Taste für den akustischen Warnhinweis wurde fünf Sekunden lang gedrückt.
Warnmeldungen niedriger Priorität
Die folgenden Warnmeldungen mit niedriger Priorität werden von einem doppelten
Piepton und einem durchgehend gelben Anzeigeleuchte begleitet.
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
Batterie schwach Stecker einstecken
Batteriestrom ist schwach, weniger als 10 Minuten Ladung vorhanden. Externe Stromversorgung anschließen oder abschalten und eine andere volle Batterie einlegen.
Säule ersetzen 70
Säulen müssen innerhalb von 30 Tagen gewartet werden. Kontaktieren Sie den Geräteservice für einen Wartungstermin.
Deutsch
Warnmeldungen niedriger Priorität (Fortsetzung)
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
Batterie überprüfen
Batteriefehler aufgetreten. Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihrer Batterie und stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß am Konzentrator befestigt und eingeklinkt ist. Sollte der Batteriefehler bei der gleichen Batterie erneut auftreten, so mustern Sie diese Batterie aus und benutzen Sie eine neue Batterie, oder entnehmen Sie die Batterie und betreiben Sie den Konzentrator über eine externe Stromversorgung.
Sauerstoff niedrig
Der Konzentrator produziert für eine Dauer von 10 Minuten Sauerstoff auf niedrigster Ebene (< 82 %). Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, falls der Zustand fortbesteht.
Batterie zum Kühlen entnehmen
Batterie hat die Ladetemperatur überstiegen; das Laden wurde abgebrochen. Batterie lädt sich nicht auf, während diese Warnung besteht, setzt den Ladevorgang jedoch fort, wenn die Batterietemperatur in den normalen Betriebsbereich zurückkehrt. Um das Aufladen schneller fortzusetzen, nehmen Sie die Batterie aus dem Konzentrator und lassen Sie sie offen liegend ca. 10-15 Min. lang abkühlen. Setzen Sie die Batterie anschließend wieder in den Inogen One® G4 ein. Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, falls das Problem fortbesteht.
Wartung in Kürze
Der Konzentrator muss so bald wie möglich gewartet werden. Der Konzentrator arbeitet nach Vorgabe und kann weiter benutzt werden. Kontaktieren Sie den Geräteservice für einen Wartungstermin.
Sensorfehler
Fehlfunktion beim Sauerstoffsensor des Konzentrators. Der Konzentrator kann weiter benutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, falls der Zustand fortbesteht.
Akustische und sichtbare Signale Kapitel 4
71
Warnmeldungen mittlerer Priorität
Folgende Warnmeldungen mittlerer Priorität werden von einem dreifachen Piepton
begleitet, der alle 25 Sek. wiederholt wird, sowie durch eine blinkende gelbe
Anzeigeleuchte.
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
Keine Atmung erkannt Kanüle überprüfen
Konzentrator hat 60 Sekunden lang keinen Atemzug erfasst. Prüfen, ob Kanüle am Konzentrator angeschlossen ist, der Schlauch keine Knicke aufweist, Kanüle richtig in der Nase sitzt.
Sauerstofffehler
Die Sauerstoffausgabekonzentration lag 10 Minuten lang unter 50 %. Falls Zustand fortbesteht, zur BackupSauerstoffquelle umwechseln und den Geräteservice bezüglich eines Service-Termins kontaktieren.
Sauerstoffversorgungsfeh- Es wurde ein Atemzug, jedoch keine angemessene
ler
Sauerstoffversorgung erkannt.
Batterie HEISS Warnung
System HEISS Warnung
Batterie hat Temperaturlimit überstiegen, während der Konzentrator mit
Batteriestrom läuft. Falls möglich, Konzentrator an einem kühleren Ort
aufstellen oder Gerät mit externer Stromversorgung betreiben und Batterie
entnehmen. Wenden Sie sich an Ihren Geräteservice, falls der Zustand
fortbesteht.
Temperaturlimit des Konzentrators überschritten. Konzentrator nach Möglichkeit
an kühleren Ort bringen. Sicherstellen, dass die Lufteinlass- und
-auslassklappen nicht blockiert und die Partikelfilter sauber sind. Wenden Sie
sich an Ihren Geräteservice, falls der Zustand fortbesteht.
72
Deutsch
Warnmeldungen hoher Priorität
VORSICHT
Eventuell können Sie die Warnmeldung mit hoher Priorität nicht hören bzw. sehen, wenn Sie sich nicht in der Nähe des Inogen One® G4 befinden. Sorgen Sie dafür, dass der Inogen One® G4 an einem Ort aufgestellt ist, an dem die Warnmeldungen und Alarmtöne wahrgenommen werden können.
Folgende Warnmeldungen hoher Priorität werden von einem fünffachen Pieptonmuster begleitet, das alle 10 Sek. wiederholt wird, sowie durch eine blinkende rote Anzeigeleuchte.
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
Batterie leer Stecker einstecken
Nicht genug Batteriestrom für die Sauerstoffproduktion im Konzentrator vorhanden. Externe Stromversorgung anschließen oder Batterie austauschen, dann die Einheit mit Ein/Aus-Taste neu starten.
Batterie HEISS
Batterie hat Temperaturlimit überstiegen, während der Konzentrator mit Batteriestrom läuft. Konzentrator produziert keinen Sauerstoff mehr. Falls möglich, Konzentrator an einem kühleren Platz aufstellen, dann den Strom aus- und wieder einschalten. Sicherstellen, dass die Lufteinlassund -auslassklappen nicht blockiert sind und dass die Partikelfilter sauber sind. Falls der Zustand fortbesteht, zur Backup-Sauerstoffquelle wechseln und den Geräteservice benachrichtigen.
System HEISS
Konzentratortemperatur ist zu hoch und die Sauerstoffproduktion wird abgebrochen. Sicherstellen, dass die Lufteinlass- und -auslassklappen nicht blockiert sind und dass die Partikelfilter sauber sind. Falls der Zustand fortbesteht, zur Backup-Sauerstoffquelle wechseln und den Geräteservice benachrichtigen.
Akustische und sichtbare Signale Kapitel 4
73
Warnmeldungen hoher Priorität (Fortsetzung)
Meldungsanzeige und Text Zustand/Aktion/Erläuterung
System KALT
Dies kann vorkommen, wenn der Konzentrator in einer kalten Umgebung (unter 0 °C) aufbewahrt wird. Gerät in eine wärmere Umgebung bringen und vor dem Starten aufwärmen lassen. Falls der Zustand fortbesteht, zur Backup- Sauerstoffquelle wechseln und den Geräteservice benachrichtigen.
Systemfehler
Konzentrator produziert keinen Sauerstoff mehr und schaltet ab. Gehen Sie wie
folgt vor:
1. Zur Backup-Sauerstoffquelle wechseln 2. Ihren Geräteservice kontaktieren
74
5 Fehlerbehebung
Deutsch
In diesem Abschnitt werden Lösungsmöglichkeiten für bestimmte Probleme
beschrieben:
Inogen One® G4 Sauerstoffkonzentrator
Problem
Mögliche Ursachen
Empfohlene Lösung
Alle Probleme, die von Informationen auf dem Konzentratorbildschirm, von Leuchtanzeigen und/oder akustischen Signalen begleitet werden.
Siehe Kapitel 4
Siehe Kapitel 4
Konzentrator lässt sich durch Drücken der Ein/Aus-Taste nicht einschalten
Batterie ist leer oder nicht vorhanden
Die Wechselstromversorgung ist nicht richtig angeschlossen
Externe Stromversorgung benutzen oder Batterie gegen eine vollständig geladene
Batterie auswechseln
Überprüfen Sie die Verbindung der Stromversorgung und dass die grüne
Anzeigeleuchte kontinuierlich leuchtet
Das Gleichstromkabel ist nicht richtig angeschlossen
Überprüfen Sie die Gleichstromkabelverbindung am Konzentrator und am Zigarettenanzünder bzw. der Hilfsgleichstromquelle
Fehlfunktion
Ihren Geräteservice kontaktieren
Fehlerbehebung Kapitel 5
75
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Problem
Mögliche Ursachen
Empfohlene Lösung
Kein Sauerstoff
Konzentrator nicht eingeschaltet
Kanüle ist nicht richtig angeschlossen oder ist abgeknickt oder blockiert
Ein/Aus-Taste drücken, um den Konzentrator einzuschalten
Kanüle und die Verbindung zum Ansatzstück des Konzentrators überprüfen
76
Deutsch
6
Reinigung, Pflege und Wartung
Auswechseln der Kanüle
Ihre Nasenkanüle sollte regelmäßig ausgewechselt werden. Lassen Sie sich von
Ihrem Arzt und/oder Ihrem Geräteservice diesbezüglich aufklären. Es wird eine
Kanüle von maximal 7,6 m Länge und mit einteiligem Lumen empfohlen, um eine
ordnungsgemäße Atemerkennung und Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten.
Reinigung des Gehäuses
Das Außengehäuse kann mit einem Tuch, das mit einem milden
Flüssigreinigungsmittel (z. B. DawnTM) befeuchtet wurde, gesäubert werden.
WARNUNG Tauchen Sie den Inogen One® G4 oder seine Zubehörteile nicht in Wasser bzw.
!
lassen Sie kein Wasser in das Außengehäuse eindringen; dies kann zu einem Stromschlag und/oder Schäden führen.
WARNUNG Nur Reinigungsmittel benutzen, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt
!
sind. Behälter und Partikelfilter dürfen nicht mit Alkohol, Isopropylalkohol, Ethylenchlorid oder Reinigungsmitteln auf Erdölbasis behandelt werden.
Reinigung und Auswechseln des Filters
Der Partikelfilter muss einmal pro Woche gereinigt werden, um einen freien
Luftstrom zu gewährleisten. Filter an der Vorderseite des Geräts entfernen.
Die Partikelfilter mit einem milden Flüssigreinigungsmittel (z. B. DawnTM) und
Wasser reinigen, mit Wasser nachspülen und vor der Wiederverwendung an der
Luft trocknen lassen.
Reinigung, Pflege und Wartung Kapitel 6
77
HINWEIS In staubigen Umgebungen muss der Partikelfilter eventuell öfter
gereinigt werden.
Für den Erwerb zusätzlicher Partikelfilter kontaktieren Sie Ihren
Geräteservice oder Inogen.
Auslassfilter
Der Auslassfilter schützt den Benutzer davor, kleine Teilchen im
Produktgasfluss zu inhalieren. Der Inogen One® G4 ist mit einem Auslassfilter
ausgestattet, der leicht zugänglich hinter dem entfernbaren Kanülenansatzstück
befindlich ist.
Der Auslassfilter kann vom Geräteservice oder vom Anwender ausgetauscht
werden. Hierzu wird das Auslassfilter-Ersatzteilkit verwendet (RP-404).
Der Inogen One G4 Konzentrator muss gemäß den oben ausgeführten Anweisungen
nach jedem Patienten gereinigt und desinfiziert werden. Das Gerät muss nicht
speziell vom Patienten gewartet werden. Ihr Geräteanbieter führt
Wartungsarbeiten an Ihrem Gerät durch, um den kontinuierlichen Betrieb Ihres
Inogen One G4 zu gewährleisten. Die Anweisungen des Herstellers für die
vorbeugende Instandhaltung der Geräte sind in der Bedienungsanleitung
definiert. Alle Arbeiten müssen von geschulten, vom Hersteller geprüften,
Technikern durchgeführt werden.
Wechseln der Gleichstromeingangskabel-Sicherung Der Zigarettenanzünder-
Gleichstromstecker umfasst eine Sicherung. Wird das Gleichstromeingangskabel
mit einer bekanntermaßen funktionstüchtigen Stromquelle verwendet und das
Gerät trotzdem nicht mit Strom versorgt, muss evtl. die Sicherung ersetzt
werden.
Gehen Sie beim Austausch der Sicherung wie nachstehend beschrieben vor und
verwenden Sie nachstehende Abbildungen.
1. Zum Entfernen der Spitze den Halter abschrauben. Bei Bedarf Werkzeug zu
Hilfe nehmen. 2. Halter, Spitze und Sicherung entfernen. 3. Die Feder sollte
im Zigarettenanzünder-Adaptergehäuse verbleiben. Wurde die Feder
entfernt, vor dem Einsetzen der neuen Sicherung unbedingt zuerst die Feder
ersetzen.
78
4. Setzen Sie die neue Sicherung ein (Inogen RP#125, BUSS MDA-12) und montieren Sie die Spitze wieder. Stellen Sie sicher, dass der Haltering korrekt und fest sitzt.
Deutsch
Zigarettenadapterstecker
Sicherung
Halterspitze
Halter
VORSICHT Zur Wahrung des Brandschutzes nur die vorgeschriebene Sicherung verwenden.
Inogen One® G4 Verfahren zum Auswechseln der Säulen
HINWEIS Die Anleitungen zum Auswechseln der Säulen sind nur für den
Wartungsbedarf vorgesehen, nicht für die Praxis.
WARNUNG Nur Säulen benutzen, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt sind.
Die Verwendung von nicht angegebenen Säulen kann ein Sicherheitsrisiko
!
darstellen und/oder die Leistung des Geräts beeinträchtigen und zur
Kündigung der Garantie führen.
1. Den Inogen One® G4 Konzentrator ausschalten, indem Sie den
Betriebsschalter drücken.
2. Den Inogen One® G4 Konzentrator gegebenenfalls aus der Tragetasche nehmen.
3. Die Batterie aus dem Inogen One® G4 Konzentrator entnehmen.
4. Den Inogen One® G4 Konzentrator auf die Seite legen, damit die Unterseite
zugänglich ist. Die Metallsäuleneinheit ist auf einer der Geräteseiten
sichtbar.
Reinigung, Pflege und Wartung Kapitel 6
79
Inogen One® G4 Verfahren zum Auswechseln der Säule (Fortsetzung)
5. Die Säuleneinheit freigeben, indem Sie die Arretiertaste Offen und
entsperrt von den Säulen wegschieben.
6. Während Sie die Taste aufhalten, die Säuleneinheit aus dem Gerät nehmen,
indem Sie den Säulengriff ziehen.
7. Die Säulen vollständig aus dem Inogen One® G4 entfernen. Beide Säulen sind
gemeinsam zu entfernen.
Installation der Säule (Metallröhre) 8. Staubkappen von der neuen
Säuleneinheit entfernen.
Sicherstellen, dass kein Staub oder keine Rückstände an der Stelle, an der die
Staubkappen angebracht waren, vorhanden sind.
80
Inogen One® G4 Verfahren zum Auswechseln der Säule (Fortsetzung)
9. Säuleneinheit in den Inogen One® G4 Konzentrator einführen. Die
Säulenenden nicht exponiert lassen. Diese sind in den Inogen One G4
einzusetzen, sobald die Staubkappen entfernt wurden.
Deutsch
10. Die Säuleneinheit so in das Gerät schieben, dass sie sich vollständig im Inogen One® G4 Konzentrator befindet. Die gefederte Arretiertaste sollte wieder vollständig in die geschlossene Position zurückkehren.
Geschlossen und gesperrt
11. Wechselstromkabel am Inogen One® G4 und Netzkabel an einer Steckdose
anschließen. Den Inogen One® G4 Konzentrator nicht einschalten.
12. Plus- und Minustaste (+ und -) fünf Sekunden lang gedrückt halten. Auf
dem Bildschirm erscheint die Meldung ,,Sieve Reset” (Sieb zurücksetzen). Taste
loslassen, wenn die Meldung angezeigt wird.
13. Die Warntaste einmal drücken. Auf dem Bildschirm erscheint ,,sieve reset successful” (Sieb erfolgreich zurückgesetzt).
14.Die Ein/Aus-Taste
drücken, um den Inogen One®
G4 einzuschalten, und normal benutzen.
15. Wenn Sie die Inogen Connect App nutzen, gehen Sie zum Bildschirm ,,Advanced” (Erweitert), anschließend zu ,,Additional Information” (Weitere Informationen) und klicken Sie auf die Schaltfläche ,,Column Reset” (Säule zurücksetzen).
Reinigung, Pflege und Wartung Kapitel 6
81
Sonstiger Service und Wartung
WARNUNG Den Inogen One® G4 oder seine Zubehörteile nicht auseinanderbauen, und
nur die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Instandhaltungsarbeiten
durchführen. Das Zerlegen des Geräts kann zu einem Stromschlag führen
und die Garantie verwirken. Das Siegeletikett nicht entfernen. Bei Vorfällen,
!
die in diesem Handbuch nicht beschrieben werden, wenden Sie sich an Ihren
Geräteservice zwecks Wartung durch autorisiertes Fachpersonal.
VORSICHT Keine Schmierstoffe am Inogen One® G4 und dessen Zubehör anwenden.
Entsorgung von Geräten und Zubehör
Halten Sie sich beim Entsorgen und Recyceln des Inogen One® G4 und dessen
Zubehörs an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Falls die EU-
Vorschriften der WEEERichtlinien gelten, darf es nicht in unsortiertem
städtischen Müll entsorgt werden. Wenden Sie sich innerhalb Europas an den
autorisierten EU-Vertreter für Hinweise zur Entsorgung. Die Batterie enthält
Lithium-Ionen-Zellen und sollte der Wiederverwertung zugeführt (recycelt)
werden. Die Batterie darf keinesfalls durch Verbrennung entsorgt werden.
Wartungsteile
· Inogen One® G4 Einzelbatterie (Modell-Nr. BA-400) · Inogen One® G4
Doppelbatterie (Modell-Nr. BA-408) · Ersatz-Einlasspartikelfilter (Modell-Nr.
RP-405) · Auslassfilter-Ersatzkit (Modell-Nr. RP-404) · Inogen One® G4 Säulen
(Modell-Nr. RP-406)
Wenn Sie Hilfe bei der Erstinstallation, Benutzung oder Wartung benötigen oder
unerwartete Funktionen oder Vorfälle mitteilen möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihren Geräteanbieter oder -hersteller.
82
Deutsch
7
Am Konzentrator und Zubehör verwendete
Symbole
Symbol
Bedeutung
WARNUNG
Eine Warnung bedeutet, dass die Sicherheit des Patienten gefährdet sein kann. Die Nichtbeachtung einer Warnung kann zu erheblichen Verletzungen führen.
VORSICHT
!
ONLY
Ein Vorsichtshinweis bedeutet, dass eine Vorsichtsmaßnahme oder ein Wartungsverfahren durchzuführen ist. Die Nichtbeachtung eines Vorsichtshinweises kann zu geringeren Verletzungen oder zur Beschädigung der Gerätschaften führen. Siehe die Gebrauchsanleitung für Bedienungshinweise. Gemäß dem Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur auf ärztliche Verordnung zulässig. Ein entsprechendes Recht gilt eventuell auch in anderen Ländern. Wechselstrom
Gleichstrom
Nicht rauchen, während das Gerät in Gebrauch ist.
Keine offenen Flammen (Konzentrator); Nicht verbrennen (Batterie).
Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Hersteller
EC REP
Autorisierter Handelspartner in der Europäischen Gemeinschaft
Am Konzentrator und Zubehör verwendete Symbole Kapitel 7
83
Symbol
Bedeutung Trocken halten Nur für Innenräume bzw. trockene Plätze; nicht nass
werden lassen
Kein Öl oder Fett verwenden Zerlegen Sie das Gerät nicht (kontaktieren Sie
Ihren Geräteanbieter, damit die Wartung von autorisierten Personen
durchgeführt werden kann). Nicht im unsortierten städtischen Müll entsorgen
Teil vom Typ BF, nicht für Herzanwendungen
Gerät der Klasse II
Zertifizierungslogo der Behörde für elektrische Sicherheit
Entspricht den geltenden EU-Richtlinien, einschließlich der Richtlinie für
Medizinprodukte
Benutzeroberflächenetikett
Symbol
Bedeutung
EIN/AUS-Taste
Flow-Einstellung erhöhen Flow-Einstellung reduzieren Akustischer Alarmknopf
84
Deutsch
8
Inogen One® G4 Konzentrator
Inogen One® G4 Technische Daten
Abmessungen: einschließlich Einzelbatterie
Gewicht:
L/B/H: 15,01 cm (5,91 in) / 6,8 cm (2,68 in.) / 16,3 cm (6,5 in.) L/B/H: 15,01
cm (5,91 in) / 6,8 cm (2,68 in.) / 18,2 cm (7,2 in.)
1,27 kg (2,8 Pfund) (einschließlich Einzelbatterie)
Geräuschpegel: Aufwärmzeit: Sauerstoffkonzentration: Durchflussregelung: Strom: Netzteil
40 dbA (auf Einstellung 2) 2 Minuten 90 % – 3 % /+ 6 % bei allen Einstellungen 3 Einstellungen: 1 bis 3
Wechselstromeingang: Autom. Erkennung:
100 bis 240 V AC 50 bis 60 Hz 1,0 A
Gleichstromkabel: Wiederaufladbare Batterie: Batteriedauer*:
Batterieladezeit:
Umgebungsbedingungen für Nutzung:
Umgebungsbedingungen für Versand und Lagerung:
Transport: Tests durch unabhängiges Labor:
Gleichstromeingang: Spannung:
13,5-15,5 V DC,10 A max. 12,0 bis 16,8 V DC
Bis zu 2.7 Stunden mit Einfachbatterie Bis zu 5 Stunden mit Doppelbatterie
Bis zu 3 Stunden mit Einfachbatterie Bis zu 5 Stunden mit Doppelbatterie
Temperatur: 5 bis 40 °C Luftfeuchtigkeit: 0 % bis 95 %, nicht kondensierend Höhenlage: 0 bis 3.048 m
Temperatur: -25 bis 70 °C Luftfeuchtigkeit: 0 % bis 95 %, nicht kondensierend Trocken lagern Höhenlage: 0 bis 3.048 m
Trocken halten, vorsichtig handhaben
Sicherheit: IEC 60601-1 CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 Elektromagnetische Verträglichkeit: IEC 60601-1-2, RTCA DO 160
- Die Batterielaufzeit hängt von der Durchflusseinstellung und den Umgebungsbedingungen ab.
Technische Daten zum Inogen One® G4 System Kapitel 8
85
Enthält Transmittermodul IC: 12246A-BM71S2. Enthält FCC ID: A8TBM71S2 Dieses Gerät entspricht Part 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Anmerkung: Das IT-Netzwerk ist ein System, bestehend aus einer kabellosen
(Bluetooth) Übertragung zwischen der Inogen One® G4 und der Inogen Connect
Anwendung. · die Verbindung des Inogen One® G4 an ein IT-Netzwerk könnte zu
vorher nicht identifizierten
Risiken bei Patienten, Betreibern oder Dritten führen. · die nachfolgenden
Änderungen an dem IT-Netzwerk könnten zu neuen Risiken führen und eine
zusätzliche Analyse erfordern · diese Änderungen an dem IT-Netzwerk
beinhalten:
º Änderungen an der IT-Netzwerkkonfiguration; º Verbindung zu zusätzlichen
Elementen des IT-Netzwerks º Trennung der Elemente von dem IT-Netzwerk º
Aktualisierung der Geräte, die mit dem IT-Netzwerk verbunden sind
Klassifizierungen
Betriebsmodus:
Art des Schutzes gegen Stromschlag:
Kontinuierlicher Gebrauch Klasse II
Grad des Schutzes von
Typ BF
Konzentratorkomponenten vor Stromschlag: Nicht für kardiale Anwendungen vorgesehen
Grad des Schutzes von Konzentratorkomponenten gegen Eindringen von Wasser:
IP22 Senkrecht fallendes Wasser sollte keine nachteiligen Auswirkungen haben und Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern 12,5 mm Durchmesser, wenn das Gehäuse eine Neigungsabweichung von 15° von seiner Normalposition aufweist.
Grad des Schutzes bei Vorhandensein von Narkosegasen:
Für eine derartige Anwendung nicht geeignet
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Dieses mit CE markierte Gerät wurde getestet und entspricht den EMC-Grenzen
der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG [EN 55011 Klasse B und EN
60601-1-2]. Diese Grenzen sind dafür bestimmt, in einer typischen
medizinischen Anlage angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu bieten.
86
*Normale Position des Inogen One® G4 ist aufrecht, wobei die Benutzerschnittstelle nach oben zeigt.
Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfähigkeit:
Der Konzentrator ist für die Verwendung in einer, wie unten angegebenen,
elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Nutzer des Konzentrators sollte
sicherstellen, dass er nur in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Deutsch
Test der Störfestigkeit
IEC 60601 Testlevel
Geleiteter HF IEC 61000-4-6 Gestrahlter HF IEC 61000-4-3
Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2
3 Vrms 150 kHz bis 80 MHz
3V/m 80 MHz bis 2,5 GHz
± 6 kV Kontakt
± 8 kV Luft
Übereinstimmungs- Elektromagnetisches Umfeld
level
– Leitlinie
3 Vrms 3V/m
Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollten den einzelnen Teilen des
Gerätes, inkl. Kabel, nicht näher sein als der empfohlene Trennungsabstand
vorgibt, welcher mittels einer Gleichung, die für die Frequenz des Senders
anwendbar ist, kalkuliert wurde.
Empfohlener Trennungsabstand: d=1.2P 150 kHz bis 80 MHz d=1.2P 80 MHz bis 800
MHz d=2.3P 800 MHz bis 2,5 GHz
Wobei P die maximal abgegebene Leistung des Senders in Watt (W) nach Angaben
des Senderhersteller ist und d der empfohlene Trennungsabstand in Metern (m).
Die Feldstärke von stationären Funksendern ist bei allen Frequenzen gemäß
einer Untersuchung vor Ort geringer als der Übereinstimmungspegel.
In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind,
können Störungen auftreten:
± 6 kV Kontakt ± 8 kV Luft
Der Boden sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Wenn der Boden mit Synthetikmaterial belegt ist, dann sollte die relative Feuchtigkeit mindestens 30 % betragen.
Schnelle transiente ± 2 kV für Strom-
elektrische Störung/ versorgungslei-
Burst
tungen
± 2 kV für Stromversorgungsleitungen
Die Netzstromqualität sollte für eine typische kommerzielle Umgebung oder für eine Krankenhausumgebung geeignet sein.
EC 61000-4-4
± 1 kV bei Eingangs-/Ausgangsleitungen
± 1 kV bei Eingangs-/Ausgangsleitungen
Überspannung
± 1 kV von Leitung(en) zu Leitung(en)
± 1 kV von Leitung(en) zu Leitung(en)
Die Netzstromqualität sollte für eine typische kommerzielle Umgebung oder für eine Krankenhausumgebung geeignet sein.
IEC 61000-4-5
± 2 kV von Leitung(en) zu Masse
± 2 kV von Leitung(en) zu Masse
Spannungsabfälle, -unterbrechungen und -schwankungen in Eingangsleitungen der
Stromversorgung
IEC 61000-4-11
<
5
%
U T
(>95
%
dip
in UT) bei 0,5 Zyklen
<
40
%
U T
(>60
%
dip in UT) bei
5 Zyklen
<
70
%
U T
(>30
%
dip in UT) bei
25 Zyklen
<
5
%
U T
(>95
%
dip
in UT) bei 0,5 Zyklen
<
40
%
U T
(>60
%
dip in UT) bei
5 Zyklen
<
70
%
U T
(>30
%
dip in UT) bei
25 Zyklen
<
5
%
U T
(>95
%
dip
<
5
%
U T
(>95
%
dip
in UT) bei 5 Zyklen in UT) bei 5 Zyklen
Die Netzstromqualität sollte für eine typische kommerzielle Umgebung oder für eine Krankenhausumgebung geeignet sein. Sollte der Benutzer des [ME EQUIPMENT oder ME SYSTEM] bei Unterbrechungen im Stromnetz einen Dauerbetrieb benötigen, empfiehlt es sich, das [GERÄT oder SYSTEM] über eine unterbrechungsfreien Stromquelle oder Batterie zu betreiben.
Stromfrequenz (50/60 Hz), magnetische Feldimmunität
3 A/m
3 A/m
Die Magnetfelder der Stromfrequenz sollten sich auf dem Niveau befinden, das für eine typische Stelle in einem typischen Krankenhaus oder einer häuslichen Umgebung charakteristisch ist.
IEC 61000-4-8
87
HINWEIS Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
HINWEIS Diese Richtlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
HINWEIS Ut ist die WS-Hauptspannung für der Anwendung auf das Prüfniveau.
a: Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von
Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und
FMRundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt
werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender
zu ermitteln, sollte eine Begutachtung des Standorts erwogen werden. Wenn die
gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der Konzentrator benutzt wird,
die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der Konzentrator
beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn
ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche
Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Position oder ein
anderer Standort des Geräts.
b: Über dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz, sollte die Feldstärke
kleiner als 3 V/m sein.
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-
Telekommunikationsgeräten und diesem Gerät:
Der Konzentrator ist für die Verwendung in einer, wie unten angegebenen, elektromagnetischer Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HFStörgrößen kontrolliert werden. Der Benutzer des Konzentrators kann dazu beitragen, die elektromagnetische Störung zu verhindern, indem wie unten empfohlen ein Mindestabstand zwischen dem tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerät (Übertrager) und diesem Konzentrator eingehalten wird; dieser Mindestabstand richtet sich nach der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsausrüstung.
Geschätzte Ausgangsleistung des Transmitters (W)
0,01 0,1 1 10 100
Schutzabstand gemäß der Frequenz des Transmitters (M)
150 kHz bis 80 MHz d = 1,2P
0,12 0,38 1,2 3,8
12
80 MHz bis 800 MHz d = 1,2P
0,12 0,38 1,2 3,8
12
800 MHz bis 2,5 GHz d = 2,3P
0,23 0,73 2,3 7,3
23
Für Sender, deren maximal abgegebene Leistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennabstand d in Metern (m) mittels einer Gleichung, die für die Frequenz des Senders anwendbar ist, geschätzt werden, wobei P die maximal abgegebene Leistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Herstellers des Transmitters ist.
HINWEIS Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils größere Trennabstand.
HINWEIS
Diese Leitlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
Leitlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen Der Konzentrator ist für die Verwendung in einer, wie unten angegebenen, elektromagnetischer Umgebung vorgesehen: Der Benutzer des Konzentrators sollte sicherstellen, dass dieser in den entsprechenden Umgebungen eingesetzt wird.
Emissionsprüfung
Konformität
Elektromagnetisches Umfeld – Leitlinie
HF-Emissionen CISPR 11
Gruppe 1
Der Konzentrator verwendet HF-Energie nur für seine interne Funktion. Daher sind seine HFEmissionen sehr gering und sollten keine Störungen bei elektronischen Geräten im Umfeld verursachen.
HF-Emissionen CISPR 11
Harmonische Emissionen IEC 61000-3-2
Klasse B Klasse A
Der Konzentrator eignet sich für die Verwendung in allen Einrichtungen, einschließlich Privathaushalten und Einrichtungen, die direkt an das Niedrigspannungsstromnetz für privat genutzte Gebäude angeschlossen sind.
Spannungsschwankungen/ Konform
Flickeremissionen
88
IEC 61000-3-3
MANUAL DEL USUARIO
89
90
Español
Índice
Capítulo 1 Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6
Capítulo 7 Capítulo 8
93 Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales
95 Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G4 95 Elementos
importantes del concentrador de oxígeno Inogen One® G4 96 Interfaces del
usuario 97 Conexiones de entrada y salida 98 Opciones de fuentes de
alimentación 101 Accesorios Opcionales del Inogen One® G4
103 Instrucciones de funcionamiento 103 Instrucciones generales 107
Instrucciones adicionales de funcionamiento 110 Instrucciones de
funcionamiento de la batería 111 Cuidado y mantenimiento de la batería
113 Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno Inogen One® G4
121 Solución de problemas técnicos
123 Limpieza, cuidado y mantenimiento 123 Sustitución de la cánula 123
Limpieza de la cubierta 123 Limpieza y sustitución del filtro 125
Procedimiento para cambiar las columnas del Inogen One® G4 128 Otro servicio y
mantenimiento 128 Eliminación del equipo y los accesorios
129 Símbolos utilizados en el concentrador y en sus accesorios
131 Especificaciones del sistema Inogen One® G4
91
92
Español
1
Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales
Aplicación
Los pacientes que necesitan suplemento de oxígeno utilizan el concentrador de
oxígeno Inogen One® G4 por orden médica. El equipo suministra una elevada
concentración de oxígeno y se emplea con una cánula nasal que transfiere el
oxígeno del concentrador al paciente. El Inogen One® G4 puede utilizarse en el
hogar, instituciones, vehículos y diversos entornos móviles.
PRECAUCIÓN La ley federal de Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo bajo orden médica. Esta disposición también puede regir en otros países.
PRECAUCIÓN La cánula nasal debe graduarse a 3 litros por minuto (por ejemplo, Salter Labs 16SOFT) a fin de garantizar el suministro de oxígeno y el uso adecuados por parte del paciente.
ADVERTENCIA Se recomienda disponer de una fuente alternativa de oxígeno por si se
corta el suministro eléctrico o se produce un fallo mecánico. Comuníquese
!
con el proveedor del equipo para solicitar información sobre fuentes
alternas o sistemas de soporte recomendados.
PRECAUCIÓN
Es responsabilidad del paciente efectuar las disposiciones para contar con un suministro alterno de oxígeno en caso de realizar un viaje. Inogen no asume responsabilidad alguna en caso de que la persona decida no seguir las recomendaciones del fabricante.
La duración prevista de los sistemas de oxígeno Inogen One® G4 es de 5 años, excepto las columnas de cama (las columnas de metal), cuya duración prevista es de 1 año, y las baterías, cuya duración prevista es de 500 ciclos completos de carga/descarga.
Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales Capítulo 1
93
Contraindicaciones
! ADVERTENCIA Este dispositivo NO ESTÁ DISEÑADO para ofrecer soporte vital.
PRECAUCIÓN En ciertas circunstancias, aplicar terapia de oxígeno sin prescripción médica puede ser peligroso. Este dispositivo debe utilizarse únicamente cuando un médico lo haya prescrito.
PRECAUCIÓN
Los pacientes que utilicen este dispositivo y no puedan oír o ver las alertas ni comunicar su molestia podrían necesitar supervisión o asistencia adicional. Si el paciente siente alguna molestia, debe consultar al médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
El Inogen One® G4 no está diseñado ni indicado para utilizarse junto con un humidificador o un nebulizador ni para conectarse con cualquier otro equipo. La utilización de este dispositivo con un humidificador o nebulizador, o conectado con cualquier otro equipo, puede deteriorar el equipo y/o comprometer su rendimiento. No modifique el concentrador Inogen One® G4. Cualquier modificación practicada en el equipo puede deteriorarlo o comprometer su rendimiento y anulará su garantía.
Precauciones generales
ADVERTENCIA Este dispositivo genera gas rico en oxígeno, que acelera la combustión.
NO PERMITA QUE SE REALICEN ACTIVIDADES COMO FUMAR O ENCENDER
!
FUEGO a distancias menores de 10 pies (3 metros) de este equipo mientras
se encuentre en uso.
ADVERTENCIA No sumerja en líquido el Inogen One® G4 ni ninguno de sus accesorios. No
!
los exponga a agua ni a precipitaciones. No utilice el equipo bajo lluvia. Hacerlo podría originar una descarga o daños eléctricos.
PRECAUCIÓN No aplique aceite, grasa ni productos a base de petróleo en el equipo Inogen One® G4 ni cerca de él.
PRECAUCIÓN Nunca deje el Inogen One® G4 en sitios donde puedan alcanzarse
temperaturas elevadas como, por ejemplo, en un vehículo desocupado en lugares
cálidos. Esto podría dañar el equipo.
94
2
Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G4
Elementos importantes del concentrador de oxígeno Inogen One® G4
*Pantalla
Botones de control de flujo
Luz de detección de la respiración
Botón de encendido/ apagado
Español
Luz de alerta
Botón de alerta sonora
- El aspecto real de la pantalla podría variar. * Retire la etiqueta de vinilo estático del panel de interfaz del usuario (modelos de Bluetooth).
Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G4 Capítulo 2
95
Controles del usuario
Botón de encendido/apagado Presione una vez para encender el equipo; presione
y mantenga presionado durante un segundo para apagarlo.
Botón de alerta sonora Al presionar este botón, se activa o desactiva la
alerta sonora del Inogen One® G4 para la detección de la respiración.
Modo de alerta para la detección de la respiración. Cuando este modo está
activado y no se detecta respiración durante 60 segundos, el Inogen One® G4
emite una alerta mediante señales sonoras y visibles para indicar que no se
detecta la respiración.
Pasados esos 60 segundos, el dispositivo entrará en el modo de activación
automática del cual saldrá una vez que se haya detectado de nuevo la
respiración, volviendo a suministrar oxígeno normalmente cuando el paciente
inspire. Cuando la alerta se encuentra activada, el área de la pantalla que
indica el modo muestra un icono de campana con luz amarilla intermitente y un
mensaje.
En caso de un corte de suministro eléctrico, la alerta sonora para la
detección de la respiración queda configurada en el modo escogido por el
usuario.
Botones de control de los ajustes de flujo Para seleccionar el nivel de ajuste
mostrado en la pantalla, disminuya o aumente el flujo mediante los botones de
control “” o “+”. Hay tres ajustes, del 1 al 3.
Interfaces del usuario
Pantalla Esta pantalla muestra información relacionada con el ajuste del
flujo, el estado de energía, la duración de la batería y los errores. Si desea
cambiar el idioma del visor LCD del dispositivo, comuníquese con el proveedor
del equipo para solicitar instrucciones. El aspecto real de la pantalla podría
variar. 96
Español
Interfaces del usuario (continuación)
Luces indicadoras Una luz verde indica que se detecta respiración. Una luz
amarilla indica que se ha producido un cambio en el funcionamiento o una
situación que podría requerir una respuesta (alerta). Una luz intermitente
indica mayor prioridad que una constante.
Señales sonoras Una señal sonora (pitido) indica que se ha producido un cambio
en el funcionamiento o una situación que podría requerir una respuesta
(alerta). Una mayor frecuencia de pitidos indica situaciones de mayor
prioridad.
Luz de fondo Cuando se presione el botón de encendido/apagado por poco tiempo,
la pantalla se iluminará durante 15 segundos.
Conexiones de entrada y salida
Filtro de partículas El filtro debe estar colocado en el extremo de la entrada
del concentrador durante su funcionamiento, a fin de conservar limpio el aire
que ingresa.
Accesorio de boquilla de la cánula La cánula nasal se conecta a esta boquilla
de salida del aire oxigenado del Inogen One® G4.
Conexión de CC Conexión para un suministro externo desde la fuente de
alimentación de corriente alterna o desde el cable de corriente continua.
Puerto USB Se emplea únicamente a efectos de mantenimiento.
Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G4 Capítulo 2
97
Opciones de fuentes de alimentación
Baterías de iones de litio recargables individuales y dobles La batería activa el Inogen One® G4 sin necesidad de conexión a una fuente de alimentación externa. Cuando se encuentren plenamente cargadas, la batería individual y la doble proporcionarán, respectivamente, hasta 2.7 y 5 horas de funcionamiento. La batería se recarga cuando se instala debidamente en el Inogen One® G4 y el concentrador se conecta a la energía de CA o CC. El tiempo de recarga es de hasta 3 horas para las baterías individuales y de 5 horas para las baterías dobles. Consulte la información de la sección “Cuid
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>