Moulinex HF934510 I-Companion Touch XL Robot Cuiseur Multifonction User Manual

June 13, 2024
moulinex

HF934510 I-Companion Touch XL Robot Cuiseur Multifonction

FR NL
i-companion touch xlXL EN
DE IT PT ES RU
FR – Selon modèle NL – Afhankelijk van het model EN – Depending on model DE – Je nach Modell IT – A seconda del modello PT – Consoante o modelo ES – Dependiendo del modelo RU – YY

A

D*

E

B

E0

D1

D2

B
B3 B2 B1

D3

G

D4

C C3 C4 C2
B6
B4

B5 *
C1

E1 E2
E3 E4 E5

FR – Icones visibles seulement lorsqu’ils vous seront utiles pour l’utilisation de votre appareil. NL – Iconen zijn alleen zichtbaar wanneer ze van belang zijn voor het gebruik van uw apparaat. EN – Icons are visible only when they are useful for operating your appliance. DE – Symbole sind nur sichtbar, wenn sie Ihnen bei der Verwendung Ihres Geräts nützlich sein
werden. IT – Icone visibili solo quando servono per l’uso dell’apparecchio. PT – Ícones apenas visíveis quando úteis para a utilização do aparelho. ES –

  • Los iconos son visibles solo cuando resulten útiles para el uso de su aparato. RU- * , .

C5

H

F

FR – Selon modèle, NL – Afhankelijk van het model, EN – Depending on model, DE – Je nach Modell, IT – seconda del modello, PT – Consoante o modelo, ES – Dependiendo del modelo, RU – YY

C31
C4

  • 2

3
3

2

5

a

MAX

b

MIN

1

2

4.1

7

6

  • “clic”
    8

4.2

4.3

FR – Selon modèle, NL – Afhankelijk van het model, EN – Depending on model, DE – Je nach Modell, IT – seconda del modello, PT – Consoante o modelo, ES – Dependiendo del modelo, RU – YY

9

10.1

FR – Selon modèle, NL – Afhankelijk van het model, EN – Depending on model, DE – Je nach Modell, IT – seconda del modello, PT – Consoante o modelo, ES – Dependiendo del modelo, RU – YY

10.2

  • C2

C3
C4
!! C5

12

  • 2 1

11

  • 2 C3

196

17

FR – Selon modèle, NL – Afhankelijk van het model, EN – Depending on model, DE – Je nach Modell, IT – seconda del modello, PT – Consoante o modelo, ES – Dependiendo del modelo, RU –

1
13

14

15

FR – Selon modèle, NL – Afhankelijk van het model, EN – Depending on model, DE – Je nach Modell, IT – seconda del modello, PT – Consoante o modelo, ES – Dependiendo del modelo, RU – YY

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ :

Vis-à-vis de la sécurité de la (paroi inox du bol et du bouchon,

personne

entraîneur commun amovible, parties

· Lisez attentivement le mode d’emploi transparentes du couvercle, pièces

avant la première utilisation de votre métalliques sous le bol, panier). Elles

appareil et conservez-le : une utilisation peuvent occasionner des brûlures.

non conforme au mode d’emploi dégagerait Manipulez l’appareil par les pièces

le fabricant de toute responsabilité.

plastiques froides (poignées, bloc

· Toujours déconnecter l’appareil de moteur).

l’alimentation si on le laisse sans · La température des surfaces accessibles

surveillance et avant montage, démontage peut être élevée lorsque l’appareil est en

ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants fonctionnement.

utiliser l’appareil sans surveillance.

· L’ appareil n’est pas destiné à être

· Cet appareil ne doit pas être utilisé par mis en fonctionnement au moyen d’une

les enfants. Conserver l’appareil et son minuterie extérieure ou par un système

câble hors de portée des enfants.

de commande à distance séparé.

· Cet appareil n’est pas prévu pour être · N’utilisez pas votre appareil s’il ne

utilisé par des personnes (y compris les fonctionne pas correctement, s’il a été

enfants) dont les capacités physiques, endommagé ou si le câble d’alimentation

sensorielles ou mentales sont réduites ou la prise sont endommagés. Afin d’éviter

ou des personnes dénuées d’experience tout danger, faites obligatoirement

ou de connaissance, sauf si elles ont remplacer le cordon par un centre service

pu bénéficier, par l’intermediaire d’une agréé (voir liste dans le livret service).

personne responsable de leur sécurité, · L’appareil ne doit pas être immergé.

d’une surveillance ou d’instructions Ne passez pas le bloc moteur (A) sous

préalables concernant l’utilisation de l’eau courante.

l’appareil. Il convient de surveiller les · Cet appareil est exclusivement destiné

enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent à un usage domestique à l’intérieur de

pas avec l’appareil.

la maison et à une altitude inférieure

· Maintenez votre appareil hors de portée à 2000 m. Le fabricant décline toute

des enfants.

responsabilité et se réserve le droit de

· Lors de l’utilisation de résilier la garantie en cas d’utilisation

l’appareil, certaines pièces commerciale ou inadaptée, ou de non

a t t e i g n e n t d e s respect des consignes.

températures élevées

1

· Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : – zone de travail de cuisine dans
les magasins, bureaux et autres environnements de type travail. – des coins cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. – des fermes. – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. – des environnements du type chambres d’hôtes.
AVERTISSEMENT : Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures. Manipulez avec précaution le couvercle et le bouchon (utilisez si nécessaire un gant, une manique, etc). Manipulez le bouchon par sa partie centrale. · Ne faites pas fonctionner l’appareil si le joint n’est pas positionné sur le porte joint, si le porte joint n’est pas assemblé dans le couvercle. Il est impératif de faire fonctionner l’appareil avec le bouchon positionné dans l’orifice du couvercle (sauf en cas d’information spécifique recette).

AVERTISSEMENT : Attention aux risques

FR

de blessure en cas de

mauvaise utilisation de

l’appareil.

Prenez des précautions avec les lames

du couteau hachoir ultrablade (E1)

et du couteau pour pétrir/concasser

(E4) lorsque vous les nettoyez et

lorsque vous videz le bol, elles sont

extrêmement coupantes.

Rangez le couteau hachoir ultrablade

(E1) dans le bol après chaque

utilisation.

Soyez vigilant si un liquide chaud est

versé dans le préparateur culinaire

dans la mesure où il peut être éjecté

de l’appareil en raison d’une ébullition

soudaine.

AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la manipulation de votre appareil (nettoyage, remplissage et versage) : évitez tout débordement de liquide sur les connecteurs.

AVERTISSEMENT : Certains aliments comportant une peau superficielle (saucisses entières, langue, volaille…) ou de gros morceaux de viande peuvent générer des éclaboussures en emprisonnant des liquides bouillants. C’est pourquoi nous vous conseillons de les piquer avant cuisson à l’aide d’un couteau ou d’une fourchette.

2

FR

AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant présente une

chaleur résiduelle après utilisation.

Assurez vous de ne toucher que les

poignées de votre produit (gâchettes

C2, poignée du couvercle D2 et du

bouchon D1) pendant la chauffe et

jusqu’au refroidissement complet.

Reportez-vous au mode d’emploi pour

le réglage des vitesses et le temps de

fonctionnement de chaque accessoire et

de chaque programme.

Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage des accessoires sur l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage et l’entretien de votre appareil. Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre appareil: · Débranchez l’appareil. · Ne pas nettoyer l’appareil chaud. · Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humide. · Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau
ou sous l’eau courante.

MARCHES EUROPEENS SEULEMENT : · Conservez l’appareil et son câble hors
de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. · Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales

sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Vis-à-vis du raccordement électrique · L’appareil doit être branché sur une prise de courant électrique reliée à la terre. · L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique. · Toute erreur de branchement annule la garantie. · Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil.

3

· Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation, ou la prise dans du liquide, à proximité ou en contact avec les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation · Ne touchez pas au couvercle avant
l’arrêt complet de l’appareil (touche stop), attendez que les aliments mixés ne tournent plus. · Versez toujours les ingrédients solides en premier dans le bol avant d’ajouter des ingrédients liquides (Cf. Fig. 11), sans dépasser le repère MAX gravé à l’intérieur du bol (Cf. FIG. 11). Si le bol est trop rempli, de l’eau bouillante peut-être éjectée. · Attention dans le cadre du programme cuisson vapeur, respectez le niveau de 0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 4.2). · Ne placez jamais vos doigts ou tout objet dans le bol pendant le fonctionnement de l’appareil. · N’utilisez pas le bol comme récipient (conservation, congélation, stérilisation). · Placez l’appareil sur un plan de travail stable, résistant à la chaleur, propre et sec. · Ne placez pas l’appareil près d’un mur ou d’un placard, la vapeur produite pouvant endommager les éléments. · Ne placez pas votre appareil près d’une source de chaleur en fonctionnement

(plaque de cuisson, appareil électroménager, etc…).

FR

· Ne couvrez pas votre couvercle avec

un torchon ou autre, ne cherchez pas

à boucher l’orifice du couvercle, utilisez

le bouchon régulateur de vapeur.

· Ne laissez pas pendre vos cheveux,

un foulard, une cravate,… au dessus

du bol pendant le fonctionnement de

l’appareil.

· Ne passez jamais les accessoires dans

un four à micro ondes.

· N’utilisez pas l’appareil en plein air.

· Ne dépassez jamais la quantité

maximum indiquée dans la notice.

· Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi.

· Ne placez pas le bol au congélateur

pour le refroidir, utilisez le réfrigérateur.

· Ne placer pas la spatule plus de 20

minute à 150°C dans l’huile.

SAV · Pour votre sécurité, n’utilisez pas
d’accessoires ou de pièces de rechange, autres que ceux fournis par les centres de service après-vente agréés. · Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé. · Consultez le tableau ” Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? ” à la fin du mode d’emploi.

4

En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront

FR

entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons

vapeur, de pâtes.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL :

A Bloc moteur B Touches Tactiles*
B1: Annuler B2 : Balance (selon modèle) B3 : START/STOP B4 : Vidéo B5 : Paramètres B6 : Ecran tactile C Ensemble Bol C1 : Bol inox C2 : Gâchettes C3 : Entraineur commun amovible C4 : Joint d’étanchéité C5 : Bague de verrouillage entraineur

D Ensemble Couvercle D1 : Bouchon régulateur de vapeur D2 : Couvercle D3 : Porte joint D4 : Joint d’étanchéité
E Accessoires E0 : Boîte rangement accessoire E1 : Couteau hachoir ultrablade E2 : Mélangeur E3 : Batteur E4 : Couteau pour pétrir / Concasser E5 : Panier vapeur
F Spatule G Interrupteur 0/I pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil H Brosse de nettoyage

  • Icones visibles seulement lorsqu’ils vous seront utiles pour l’utilisation de votre appareil.

DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL :

Puissance :

1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )

Plage de température :

de 30° à 150°C réglable par pas de 5°C.

Plage de durée de fonctionnement : de 5 secondes à 2 heures réglable par pas de 5 secondes mini à 1 minute maxi.

Nombre de vitesses : 13

– 2 vitesses intermittentes : vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ). vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
– 10 vitesses continues progressives (vitesses 3 à 12).
– 1 vitesse intermittente max (vitesse 13).

Fréquence :

2412 ­ 2484 MHz

Puissance maximum transmise :

20 dBm

Mode veille :

L’appareil se met en veille au bout de 15 minutes d’inactivité.

Pour le rallumer, appuyez sur une des touches tactiles

(B1 à B5)

Consommation en mode(s) veille quand le produit

connecté : 0.2 Wh

  • Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.

5

VOTRE APPAREIL

FR

Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :

Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation

lors de leur utilisation au cours d’une préparation.

Couteau hachoir

Mélangeur

Batteur

E1

Mixer des soupes

Mixer des compotes

Hacher les légumes

Hacher de la viande

Hacher du poisson

3min 40s 15s 30s 15s

3L 1Kg 0,6Kg 1Kg 1Kg

N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur E4.

Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients, Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).

E2

Rissolés

Mijotés

5min 45min

500g 3L

Risottos

22min

1,5Kg

Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livret recettes)

Blancs en neige

E3

Mayonnaises, Crèmes

fouettées

5/10min 2/5min

8 max
0,5L

Sauces, Crèmes

à

1/20min

1L

9 max Ecrasé de pommes de terre Polenta

à

1min

1L

à

1/16min

1L

Pétrir les pâtes à pain blanc

2min 30s 1,2Kg

Pétrir les pâtes brisées, sablées, pains spéciaux

2min 30s

1Kg

Pétrir les pâtes levées (brioche, kouglof…) E4 Mélanger les pâtes légères (cake…)

1min 30s 2 min
40 s 3min

0,8Kg 1Kg

Pulvériser les fruits à coques
Hacher les produits durs

1min 1min

0,6Kg 0,6Kg

Piler la glace

1min

6 à 10

Pâte à crêpes, gaufres

1min

1,5L

D1
*selon modèle

Bouchon de régulation d’extraction de vapeur maxi (a) = cuisson vapeur. mini (b) = Risotto, crèmes dessert, sauces…
La position « mini » permet de laisser échapper un maximum de condensation et ainsi obtenir des plats ou des sauces avec une meilleure consistance (Risotto, crèmes dessert , sauces, etc.).
La position « maxi » permet de gagner un maximum de chaleur et de vapeur dans le bol pour toutes les cuissons à la vapeur (soupes, etc.). Cette position évite également les éclaboussures pendant le mixage.

6

Couteau pétrin/concasseur

Bouchon

FR

Panier vapeur

Les temps de cuisson du panier vapeur sont donnés à titre indicatif, ils permettent dans la plupart des cas une cuisson satisfaisante. Néanmois, certaines conditions vont influencer sur le temps de cuisson : taille des légumes (coupés ou non-coupés) / quantité d’ingrédients dans le panier / variété et maturité des légumes / quantité d’eau dans le bol, qui doit correspondre à la graduation (0.7L). Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le sens “max” (a). Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez ajouter un temps de cuisson supplémentaire.

Cuisson vapeur de légumes, de poissons ou de viandes

20/40min 1Kg

Soupes avec morceaux

3min

3L

P1 – Courgettes

20min

800 g

P1 – Panais

25min

800 g

E5

P1 – Blancs de poireaux

25min

800 g

P1 – Brocolis

20min

500 g

P1 – Poissons

15min

600 g (avec papier cuisson)

P2 – Pommes de terre

30min

1 kg

P2 – Carottes

30min

1 kg

P2 – Haricots verts

30min

800 g

P2 – Viandes blanches

20min

600 g (avec papier cuisson)

Vous pouvez rissoler des aliments dans votre bol sans le couvercle tout en remuant et surveillant la cuisson.

La fonction CUISSON SANS COUVERCLE n’est pas adaptée aux confitures et aux préparations à base de lait (risque de débordements)

Entraîneur commun

Cuisson avec ou sans couvercle
C3
Accessoires

UTILISATION JUSQU’À 130°C couvercle fermé

UTILISATION DE 135°C A 150°C
Couvercle ouvert uniquement

Tous les accessoires avec l’entraîneur commun

Uniquement l’entraîneur
commun
C3

Vitesse

Oui

Non

Temps maximum

– Si la température est inférieure ou égale à 100°C : 2h – Si la température est comprise
entre 100°C et 130°C : 1h

-Si la température est supérieure ou égale à 135°C :
20min

!! Ne pas enlever l’entraîneur commun juste après l’avoir utilisé. Versez de l’eau dans le bol vide afin de le refroidir.

7

MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
· Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments (C, D, E, F, H) à l’eau chaude savonneuse, mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (C) est équipé d’un entraîneur démontable (C3) pour faciliter le nettoyage.
· Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant utilisation, notamment la protection située entre le bol (C) et le bloc moteur (A).
· Placez le joint d’étanchéité (D3) sur le porte joint (D4) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur le couvercle (D2) (Cf. Fig 2).
· Positionnez le joint d’étanchéité (C4) sur l’entraîneur commun (C3). Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (C5) (Cf. Fig. 3). Si vous utilisez le mode cuisson sans couvercle, positionnez le joint d’étanchéité (C4) sur l’entraîneur commun (C3). Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (C5) (Cf. Fig. 3).
· Positionnez l’accessoire choisi dans le bol : – les accessoires (E1, E2, E3, ou E4) sur
l’entraîneur commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1), – en cas de cuisson vapeur, le panier vapeur (E5) à l’intérieur du bol, (Cf. Fig. 4.3 ), en ayant pris soin au préalable de remplir la cuve de 0.7l de préparation liquide (eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ). · Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol ou du panier vapeur. Positionnez le couvercle sur le bol (C) en alignant les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le couvercle sans appuyer en le tournant dans le sens de la flèche (Cf. Fig. 6). · Positionnez le bouchon régulateur de vapeur (D1) sur le couvercle, 3 positions sont possibles (Cf. Fig. 7) · Positionnez le bol (C) sur le bloc moteur (A) jusqu’à entendre un ” clic ” (Cf. Fig. 8). L’appareil démarre uniquement si le bol et le couvercle sont correctement positionnés et verrouillés sur le bloc moteur.

En cas de mauvais positionnement ou de mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre

FR

(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), un message de

sécurité apparaît à l’écran.

VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE SÉCURITÉ DE VERROUILLAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est sécurisé à chaque démarrage de l’appareil. Cette sécurité empêche l’ouverture du couvercle pendant la réalisation d’une recette. Ne tentez pas de forcer sur le couvercle lorsqu’il est verrouillé. Cette sécurité se débloque à chaque arrêt de l’appareil. Si vous avez sélectionné une température supérieure ou égale à 50°C et une vitesse supérieure ou égale à 5, un décompte de 10 secondes apparaît alors sur l’écran du tableau de commandes. L’ouverture du couvercle ne sera possible qu’à la fin du décompte.

8

FR

I-COMPANION TOUCH XL : MON ASSISTANT POUR LA CUISINE DE TOUS LES JOURS

Les boutons de commandes ci-dessous s’allumeront lorsqu’ils pourront être utilisés :

Le bouton central a 11 fonctions. Elles varient en fonction des étapes à suivre (start, pause, étape suivante, valider, terminer…)
Annuler/Retour en arrière
Utilisation de la balance connectée *

Lorsqu’une vidéo en rapport avec la recette en cours de réalisation est disponible, vous pourrez la lire en cliquant sur ce bouton.
Paramètres (modifications de paramètres, connexion Wifi, ingrédients d’une recette …)

1. PREMIERE UTILISATION
i-Companion touch xl est un robot cuiseur intelligent qui vous aide à cuisiner et réussir tous vos repas. Il vous propose des centaines de recettes gratuites disponibles en quelques clics. Grâce à son écran tactile intuitif et interactif, vous pouvez préparer des recettes variées en un temps record.

i-Companion touch xl prend soin de la préparation, du mixage et de la cuisson de vos ingrédients. Il vous guidera pas à pas dans toutes les étapes de vos recettes. Laissez vous guider, c’est rapide et facile !

Mettez en route votre i-Companion touch xl à l’aide de l’interrupteur 0/I (Cf. Fig. 9) puis laissez-vous guider par les instructions qui s’afficheront sur l’écran. Tout au long de ces étapes, le logo vous permet d’obtenir de l’aide concernant l’étape à réaliser. Une FAQ (foire aux questions) est également
disponible sur le site (moulinex.be pour la Belgique) Des vidéos tutoriels sont également disponibles pour la mise en route de votre appareil : http://bit.ly/priseenmaincompanion

· Paramètres nationaux Lors de votre première utilisation, vous allez accéder aux réglages des paramètres nationaux.

1 sélectionnez votre pays

2 sélectionnez votre langue

Une fois ces deux étapes réalisées un écran de bienvenue s’affichera.

· Connexion internet
Maintenant vous pouvez connecter votre i Companion touch xl à votre réseau internet. Vous avez le FR
choix de réaliser cette étape dès maintenant en sélectionnant « Maintenant » ou bien plus tard en sélectionnant « Plus tard ».
Vous pourrez réaliser cette étape ultérieurement en vous rendant depuis votre écran d’accueil dans les paramètres de votre i Companion touch xl. Une connexion internet est nécessaire pour utiliser les fonctions suivantes : accès à toutes les recettes Companion, mes carnets de recettes, dans mon frigo, photos et vidéos dans les pas à pas de vos recettes et les mises à jour du produit.
Pour connecter votre i Companion touch xl au réseau internet vous devez :
– Choisir votre réseau (Vous n’arrivez pas à y accéder ? Allez dans «Paramètres» puis «Paramètres Wi-Fi» puis «Activer le Wi-Fi»)
– Saisir le mot de passe de votre connexion Wi-Fi – Un écran « Connexion en cours » s’ouvrira pendant le chargement de la connexion. Cette étape peut
prendre quelques minutes. – Un écran « Félicitations ! » vous confirmera que la connexion est réussie – Enfin, il vous faudra choisir votre fuseau horaire
Signification des indicateurs de connexion wifi : Le produit n’est pas connecté au wifi Le produit est en cours de connexion au wifi Le produit est connecté au wifi
Des vidéos explicatives pour connecter votre i-Companion touch xl au wifi sont disponibles sur le site http://bit.ly/priseenmaincompanion
· Association application L’application Companion vous permet d’avoir un oeil sur votre i-Companion touch xl sans être obligé de rester à côté. Vous pouvez l’associer à votre smartphone ou à votre tablette. Ceci vous permettra aussi d’avoir accès à vos recettes partout où que vous soyez.
Veuillez vérifier que le Wifi de votre smartphone/tablette est bien connecté à internet (Wifi/4G/3G…) Il est nécessaire de brancher votre i-Companion touch xl sur une prise de courant. Vous pourrez réaliser cette étape ultérieurement en vous rendant depuis votre écran d’accueil dans les paramètres de votre i Companion touch xl. Une association avec votre smartphone/ tablette est nécessaire pour utiliser les fonctionnalités suivantes: mes carnets de recettes, suivi à distance de l’avancement de la recette depuis le smartphone, envoi d’une recette depuis votre smartphone/tablette vers votre i-Companion touch xl Pour plus d’information concernant les Cookies rendez-vous sur la FAQ du site Moulinex : https://moulinex.fr/faq/product/csp/8010000781

9

10

– Appareils Compatibles :
FR Retrouvez la liste des modèles de Smartphones et Tablettes compatibles avec i-Companion touch
xl sur moulinex
– Téléchargement de l’application : Télécharger l’application Companion. Téléchargeable gratuitement depuis l’App Store (iPhone/iPad) et Google Play (Android).
– Association du compte : Depuis votre application Companion sur smartphone/tablette, sélectionnez le produit i-Companion touch xl puis créez un compte ou connectez-vous à votre compte si vous en avez déjà un.
Votre appareil va générer un code d’association (il s’affichera sur votre écran B6) que vous devrez saisir sur votre application Companion. Si vous souhaitez associer plusieurs smartphone/tablettes à votre i-Companion touch xl, il faut que chacune des applications soient connectées au même compte utilisateur Companion.
Ma 1ère recette Lors de votre 1ère utilisation, votre i-Companion touch xl vous proposera de réaliser une 1ère recette pour prendre en main votre appareil. En sélectionnant « Ma 1ère recette » vous pourrez suivre un pas à pas qui vous guidera tout au long de la recette.
Cette recette disparaitra de votre écran d’accueil une fois réalisée ou bien après 10 utilisations de votre i-Companion touch xl.
2. FONCTIONNALITES DU PRODUIT Votre appareil i-Companion touch xl propose un fonctionnement « connecté » mais peut également fonctionner en mode « non connecté ». De plus il possède de nombreuses fonctionnalités pour vous permettre de vous inspirer tous les jours et de réussir toutes vos recettes ! En utilisation « non connecté » 310 recettes sont disponibles, en utilisation « connecté » vous aurez accès à des centaines de recettes !

· Recherche d’une recette

Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez rechercher des recettes à

FR

l’aide du bouton « Recherche » La recherche peut se faire

par plats ou bien par ingrédients. Des filtres sont également

disponibles pour affiner votre recherche.

· Bibliothèque de recettes Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction « Bibliothèque de recettes ». Cette fonction vous permet de retrouver l’ensemble des recettes disponible sur la communauté Companion. En mode non connecté vous retrouverez sur l’écran d’accueil de la fonction une sélection de fiches recettes pré-enregistrées sur votre i-Companion Touch XL. Vous pourrez lancer le pas à pas directement depuis l’une de ces fiches recettes.
Vous pouvez également rechercher une recette sur la communauté en cliquant sur l’icone « recherche » Pour cela, il vous suffit de saisir un plat ou un ingrédient dans la barre de recherche puis de cliquer sur OK. Il est possible d’affiner votre recherche en ajoutant des filtres (Type de plat, Temps de préparation et origine de la recette).
· Carnets de recettes (Disponible seulement avec la connexion Wifi)
Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction « Mes carnets recettes ». Cette fonction vous permet de retrouver l’ensemble des recettes que vous avez préalablement enregistré en tant que favoris via l’application Companion sur votre smartphone/tablette.
Afin de pouvoir utiliser cette fonctionnalité il vous faudra télécharger l’application Companion et créer un compte. Vous pourrez créer et modifier vos carnets de recettes sur votre smartphone/ tablette puis les retrouver sur votre i-Companion touch xl connecté en Wifi. Une fois votre i-Companion touch xl connecté en wifi, vos carnets de recettes se synchroniseront automatiquement entre votre appareil et votre smartphone/tablette à chaque fois que vous réaliserez une recette.

· Dans mon frigo (Disponible seulement avec la connexion Wifi)
Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction « Dans mon frigo ». Cette fonction vous permet de rechercher une recette en fonction des ingrédients de votre choix.
Pour trouver une idée recette, cliquez sur la fonction « Dans mon frigo » puis ajoutez vos ingrédients. Pour chacun d’eux vous pourrez y indiquer les quantités à l’aide de la balance connectée. Cliquez ensuite sur « Rechercher », il vous sera alors proposé une liste de recettes répondant aux paramètres saisis.

11

12

PROGRAMMES
FR Votre appareil possède 14 programmes automatiques pré-enregistrés :

Programme Programmes Programmes Programmes Programme Programme Programmes

sauce

mijoté

soupe

vapeur

pâte

dessert complémentaires

Sauce

Rissolé

Velouté Vapeur douce

Pain

Dessert

Réchauffer

Mijoté

Mouliné Vapeur intense Brioche

Rinçage

Risotto

Cake

1. Sélectionnez le programme de votre choix.
2. Les paramètres pré-programmés peuvent être modifiés (selon la recette choisie, les ingrédients, les quantités préparées). Régler la température de cuisson, le temps et la vitesse avec les boutons ­ et +
3. Lorsque vous avez fini de modifier tous vos paramètres, appuyez sur le bouton ” start ” (B3) pour démarrer le programme.
4. Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet des bips.
5. A la fin des programmes Velouté, Mouliné, Mijoté, Risotto, Sauce, Dessert, Vapeur Douce et Vapeur Intense, l’appareil passe automatiquement en maintien au chaud pendant 45 minutes pour conserver la préparation prête à être consommée. En programme Mijoté, Sauce, Dessert et en mode manuel, le moteur de l’appareil fonctionne à une vitesse spécifique, dans le but de préserver la préparation et d’éviter que celle-ci n’adhère au fond du bol. Pour stopper le maintien au chaud, il suffit d’appuyer sur le bouton ” Terminé ” (B3). A la fin du pétrissage des programmes Pain et Brioche, l’appareil passe en mode ” levée de la pâte

” à 30°C pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume à vos pâtes. Lorsque que vous ouvrez le couvercle ou enlevez le bol de sa base lorsqu’un programme est en cours celui-ci se termine. Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez sur le bouton «paramètres» puis «réinitialiser».
6. Lorsque le programme automatique est lancé, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “stop”. Le programme automatique est alors en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur “start”. Si vous vous êtes trompé de programme et si vous voulez annuler, appuyez sur le bouton «Annuler/retour en arrière».
7. Un programme « Réchauffer » vous permet de réchauffer votre préparation en 20min (ajustable de 5 à 60min).
8. Un programme « rinçage » vous permet de nettoyer votre bol facilement. Lancer le programme en ayant préalablement rempli votre bol de 0,7l d’eau et d’une goutte de liquide vaisselle.

13

DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS

Programmes automatiques

Sauce

Velouté

Mouliné

Rissolé

Mijoté

FR
Risotto

Vitesse « par défaut »
(ajustable)

V6 De V2 à V8

10 Pulses et V12 pendant
2 min

V7 à V10 pendant 30s

V3

V1

V2

Température « par défaut »
(ajustable)

70° (50°C à 100°C)

100° (90°C à 100°C)

100°

130°C

95°

95°

(90°C à 100°C) non ajustable (80°C à 100°C) (80°C à 100°C)

Temps « par défaut »
(ajustable)

8min (5min à 40min)

40 min (20min à 60 min)

45 min (20 min à 60 min)

5 min (2 min à 15 min)

45 min

20 min

(10 min à 2h ) (10 min à 2h)

Maintien au chaud « par défaut » en fin de programme

45 min

45 min

45 min

45 min

45 min

Exemple recettes

Sauce

Soupe de

hollandaise potiron

Mouliné de légumes

Etuvée de légumes

Boeuf bourguignon

Risotto

Accessoires compatibles
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient de réduire les volumes en conséquence.

14

FR

Vapeur Vapeur

Programmes

douce intense

Pain

Brioche

Cake

Dessert Réchauffer Rinçage

automatiques

Vitesse « par défaut » (ajustable)

V5 pendant 2 min 30s

V5 pendant 1 min 30s puis V6 pendant
2 min

V3 pendant 40s puis V9
pendant 3 min

V4 (De V2 à
V8)

V2 (De V2 à
V6)

V8 (De V5 à
V8)

Température « par défaut » (ajustable)

100°C 100°C

(non

(non

ajustable) ajustable)

90°C (50°C à 110°C)

90°C (70°C à 100°C)

80°C (non ajustable)

Temps

30min

« par défaut » (1min à

(ajustable) 60min)

35min (1min à 60min)

2min30 (30sec à 2min30)

3min30s 3min40 (30sec à (1min40 à 3min30s) 3min40)

15 min (5min à 60min)

20 min (5min à 60min)

5 min (1min à 10min)

Maintien au chaud « par défaut » en fin de programme

45 min

45 min

45 min

Levée de la pâte 30° « par défaut » en fin de
programme

40 min 40 min

Exemple recettes

Foie gras à la vapeur

Purée de carottes vapeur

Pain

Brioche

Cake aux Crème fruits pâtissière

0,7l d’eau + 1 goutte de produit vaisselle

Accessoires compatibles

· Mode Manuel

FR

Vous pouvez personnaliser les paramètres vitesse, température et durée de cuisson de votre i-Companion touch xl pour adapter vos propres recettes.

Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction «Mode Manuel».

Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes, 10 vitesses continues progressives et 1 vitesse intermittente max (V13).

Sélection de la température de cuisson. De 30°C à 150°C.

Sélection de la durée de fonctionnement. De 5 secondes à 2 heures.
Augmentation de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée. Diminution de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée.
Conseil d’utilisation : Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité persiste, le moteur sera arrêté et et un message de sécurité s’affichera sur votre écran. · Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée. · Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé. · Puis redémarrez votre appareil normalement.

15

16

FR · Paramètres
Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction «Paramètres». Cette fonction vous permet de mettre à jour vos données enregistrées au moment de la mise en route de votre i-Companion touch xl.

Vous pourrez également connecter votre appareil au Wifi ou associer votre application si vous ne l’aviez pas fait lors de la mise en route de votre appareil.

· Balance connectée *

– Association de l’accessoire balance connectée à votre i Companion touch xl : Pour les balances fournies avec votre i Companion XL, l’association est déjà effectuée, vous n’avez aucune action à faire. Pour les balances achetées séparément rendez-vous dans les paramètres de votre produits, puis cliquez

sur « Mes accessoires » associée.

. Enfin indiquez que vous avez une balance. Votre balance est maintenant

– Utilisation de l’accessoire balance connectée Lorsque le bouton balance connectée s’allume sur votre i-Companion touch xl cela signifie que vous pouvez peser vos ingrédients dans le cadre de la réalisation d’une recette. Pour cela appuyer sur le logo balance puis posez sur votre accessoire balance les ingrédients que vous souhaitez peser.

!! La balance se met en veille au bout de 30 secondes d’inactivité. Pour la rallumer, appuyez sur OK.

3 utilisations possibles de la balance : – Pesage de préparation : vous pouvez peser tous vos ingrédients en amont de la réalisation de votre
recette. – Pesage au cours d’une recette : vous pouvez peser vos ingrédients au cours de votre recette au début
de chaque nouvelle étape. – Pesage Dans mon frigo : choisissez un ou plusieurs ingrédients dans votre frigo et sélectionnez-les
dans votre application Companion grâce à la barre de recherche. Appuyer sur le logo balance de votre i-Companion touch xl, puis poser vos ingrédients sur votre accessoire balance : une liste de recettes vous est proposée en fonction des quantités pesées.

· Mise à jour

Afin que les fonctionnalités de votre produit restent dans un état de fonctionnement optimal, votre produit est amené à vous proposer des mises à jour. Pour cela une fenêtre s’affichera sur l’écran et vous proposera d’accepter ou non l’installation de la dernière mise à jour disponible. Cliquez alors sur accepter et laisser votre i-Companion touch xl se mettre à jour.

UTILISATION EN MODE NON CONNECTÉ

FR

Vous pouvez utiliser votre i-Companion touch xl en mode non connecté. Les fonctions ci-dessous sont disponibles en mode non connecté :

· Bibliothèque de recettes Retrouvez toutes les informations concernant la bibliothèque de recettes en page 12.
La bibliothèque de recettes met à votre disposition 310 recettes.

· Programmes Retrouvez toutes les informations concernant l’utilisation des programmes automatiques en page 13.

· Mode manuel Retrouvez toutes les informations concernant l’utilisation du mode manuel en page 16.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

· Nettoyez immédiatement votre
bol après utilisation. L’appareil ne
doit pas être immergé. Ne passez
pas le bloc moteur (A) sous l’eau
courante.
Une fois l’utilisation terminée, débranchez l’appareil. Nettoyage de votre bol après utilisation : · Appuyez sur les gâchettes (C2) puis soulevez l’ensemble bol (C). · Placez le bol sur une surface plane. · Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle avec précaution. · Prenez des précautions avec les lames du couteau hachoir ultrablade (E1) et du couteau pour pétrir/concasser (E4) lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles sont extrêmement coupantes.

· Lorsque les pièces sont refroidies : – démontez l’entraîneur commun (C3), le joint (C4), la bague de verrouillage (C5) (Cf. Fig. 13). – nettoyez le bol (C), l’entraîneur commun (C3), le joint (C4), la bague de verrouillage (C5), les accessoires (E1), (E2), (E3), (E4), (E5), le bouchon régulateur de vapeur (D1), le couvercle (D2) , le joint d’étanchéité (D4) et le porte joint (D3), à l’aide d’une éponge et d’eau chaude savonneuse. · Rincez ces différents éléments sous l’eau courante. · En cas d’encrassement prononcé, laissez tremper pendant plusieurs heures avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle et grattez si besoin avec la spatule (F) ou bien avec le côté grattoir d’une éponge. · En cas d’entartrage du bol, vous pouvez utiliser le côté grattoir d’une éponge imbibée si nécessaire de vinaigre blanc. · Afin de préserver l’aspect et la longévité de l’écran en verre. Nettoyez-le à l’éponge sans utiliser le côté abrasif afin d’éviter les rayures.

  • Selon modèle

17

18

· Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un
FR chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
· Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que le bol, l’ensemble couvercle et les accessoires passent au lave vaisselle à l’exception de l’entraîneur commun (C3 et C4) et de la bague de verrouillage (C5) (Cf. Fig. 14). · Les accessoires, l’entraineur commun amovible et les éléments du couvercle, peuvent se colorer légèrement avec certains ingrédients comme le curry, le jus de carottes, etc… ; cela ne représente aucun danger pour votre santé, ni pour le fonctionnement de votre appareil. Pour éviter cela, nettoyez les

éléments rapidement après l’usage. · Avant de réutiliser votre ensemble bol (C), assurezvous que les contacts électriques sous le bol sont toujours propres et secs. · Afin de préserver l’aspect et la longévité du couvercle de votre appareil, lavez-le à la main. N’utilisez pas le côté abrasif de l’éponge afin d’éviter les rayures. · Pour ne pas altérer les matériaux du bol (C), veillez à respecter les consignes d’utilisation de votre lavevaisselle, ne pas augmenter les doses de sel ou de produits pour lave-vaisselle.

IMPORTANT : MISE EN SECURITE DE L’APPAREIL

Votre appareil est équipé, de série, de protections électroniques du moteur afin d’en garantir sa longévité. Cette sécurité électronique vous garantit contre toute utilisation anormale ; ainsi votre moteur est parfaitement protégé.
Dans certaines conditions d’utilisation très sévères, ne respectant pas les recommandations de la notice (Cf. tableau “VOTRE APPAREIL” : quantités éventuellement trop importantes et/ou une utilisation anormalement longue et / ou un enchainement de recettes trop rapprochées), la protection électronique se déclenche pour préserver le moteur ; dans ce cas, l’appareil s’arrête et « un message de sécurité » apparait sur l’écran pour indiquer que l’appareil n’est momentanément plus opérationnel.

Si « un message de sécurité » s’affiche sur votre écran et que votre appareil s’arrête, procédez comme suit : · Laissez votre appareil branché et l’interrupteur 0/I sur la position 1 “ON” (G). · Référez-vous aux recommandations sur votre écran pour réadapter votre préparation (Cf. tableau “VOTRE APPAREIL” : quantités d’ingrédients / temps de la recette / température / type accessoires). Le service consommateur reste à votre disposition pour toute question (voir coordonnées dans livret de garantie).

19

SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?

FR

PROBLÈMES

CAUSES

SOLUTIONS

Les temps de cuisson sont donnés

à titre indicatif, ils permettent

dans la plupart des cas une cuisson

satisfaisante.

Néanmoins, certaines conditions vont influer sur le temps de cuisson : – la taille des aliments (coupés ou non coupés)

Ajouter du temps de cuisson en appuyant sur la touche + sur l’écran (B6). Réduisez la taille des morceaux.

– la quantité des ingrédients

– la variété des légumes, leur maturité

– si les ingrédients sont surgelés ou

Cuisson insuffisante non ….

Positionnez le bouchon vapeur sur la position

«max», cette position permet de gagner un

maximum de chaleur dans le bol pour toutes

les cuissons (soupes, cuisson à la vapeur,

etc.).

Bouchon vapeur mal positionné ou Cette position évite également les

absent

éclaboussures pendant le mixage.

La position “mini vapeur” permet de laisser

échapper un maximum de condensation et ainsi

obtenir des plats ou des sauces avec une

meilleure consistance (Risotto, crèmes dessert,

sauces, etc.)

La quantité d’eau dans le bol doit correspondre

à la graduation (0.7L).

Cuisson vapeur insatisfaisante

Quantité inadaptée d’eau dans le bol. Morceaux trop gros.

Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en sélectionnant la température de 120°C et le temps de cuisson selon la quantité et le type

d’ingrédients.

Réduisez la taille des morceaux.

Vos recettes, personnelles ou prises sur Internet

peuvent ne pas être adaptées à votre appareil

Difficultés pour réussir certaines recettes

Recettes inadaptées

et à ses accessoires (quantités, temps de cuisson, durée, accessoires inadaptés) : avant de commencer votre recette, assurez vous

que vous respectez les consignes d’utilisation

indiquées dans ce mode d’emploi.

La prise n’est pas branchée.

Branchez l’appareil sur une prise.

L’appareil ne fonctionne pas.

Mon écran B6 reste noir / Votre appareil est en « veille »
L’interrupteur (G) est en position 0.
Le bol ou le couvercle ne sont pas correctement positionnés ou verrouillés.

Appuyez sur une des touches tactiles (B1 à B5)
Basculez l’interrupteur en position 1.
Vérifiez que le bol ou le couvercle sont bien positionnés et verrouillés suivant les schémas de la notice.

Le couvercle ne se verrouille pas.

Le couvercle n’est pas complet.

Vérifiez que le joint est correctement assemblé sur le porte joint et que le porte joint est correctement assemblé sur le couvercle.

20

FR

PROBLÈMES

Vibrations excessives.

CAUSES
L’appareil n’est pas posé sur une surface plane, l’appareil n’est pas stable. Volume d’ingrédients trop important.
Erreur d’accessoires.

SOLUTIONS Placez l’appareil sur une surface plane.
Réduisez la quantité d’ingrédients traités. Vérifiez que vous utilisez l’accessoire préconisé.

Léger bruit en fonctionnement
Bruit excessif en fonctionnement

L’entraineur de votre appareil peut emettre un bruit en fonctionnement à vitesse réduite ou avec certains ingrédients (riz…)

C’est un phénomène passager, qui n’a pas de conséquence sur la durée de vie de votre appareil. Il s’estompera ou disparaîtra après quelques usages et nettoyages de l’entraineur commun amovible (reportez-vous au paragraphe «Nettoyage de l’appareil»).

Utilisation d’un mauvais accessoire

Veillez à utiliser un accessoire adéquat (ex : n’utilisez pas le batteur E3 pour pétrir ou mélanger des pâtes, utilisez le couteau E4) . Pour cela reportez-vous aux préconisations des recettes et aux consignes d’utilisation indiquées dans ce mode d’emploi.

Volume d’ingrédients trop important. Réduisez la quantité d’ingrédients traités.

Fuite par le couvercle.

Le couvercle n’est pas bien positionné ou verrouillé. Le joint d’étanchéité n’est pas présent. Le joint d’étanchéité est coupé, détérioré.
Erreur d’accessoires.
Le joint n’est pas bien positionné.

Verrouillez correctement le couvercle sur le bol.
Positionnez le joint d’étanchéité sur le portejoint et clipsez l’ensemble sur le couvercle. Changez le joint, contactez un centre service agréé. Vérifiez que vous utilisez l’accessoire préconisé.
Positionnez correctement le joint.

Fuite par l’entraîneur du bol. Le joint est détérioré.
La bague de verrouillage (C5) est mal verrouillée.

Contactez un centre service agréé. Verrouillez correctement la bague (C5).

Les lames ne tournent pas facilement.

Morceaux d’aliments trop gros ou trop durs.

Réduisez la taille ou la quantité d’ingrédients traités. Ajoutez du liquide.

Odeur moteur.

A la première utilisation de l’appareil,

ou bien en cas de surcharge moteur Laissez refroidir le moteur (environ 30

provoquée par une quantité

minutes) et réduisez la quantité d’ingrédients

d’ingrédients trop importante ou des dans le bol.

morceaux trop durs ou trop gros.

Affichage message sécurité

Mauvais verrouillage du bol ou du couvercle

Avant de mettre en fonction l’appareil, vérifiez si le bol est correctement verrouillé sur le bloc moteur et si le couvercle est correctement verrouillé sur le bol. Si le problème persiste, contactez un centre agréé.

Le couvercle est verrouillé sur le bol en mode « cuisson sans couvercle »

Déverrouiller le couvercle avant de lancer le programme de cuisson. Si le problème persiste, contactez un centre agréé.

21

PROBLÈMES

CAUSES

SOLUTIONS

La sécurité de verrouillage du couvercle est restée active (tige sortie) et elle ne permet pas de verrouiller le couvercle.

L’appareil a été éteint en-cours de recette en basculant l’interrupteur I/O sur O ou simplement débranché en-cours de recette.

Il suffit de basculer l’interrupteur I/O sur I pour réinitialiser le robot et donc la sécurité de verrouillage du couvercle, la tige va automatiquement reprendre sa position d’origine, vous pouvez maintenant verrouiller le couvercle.

FR

Message d’erreur SECU

Rotor bloqué

Videz le bol, laissez le refroidir et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service après vente.

Message d’erreur ERR39

Surchauffe bol

Il a besoin d’une petite pause… Laissez refroidir le bol. Si le problème persiste, contactez le service après vente

Message d’erreur SECU

Surchauffe moteur

Laissez refroidir le robot 30min et diminuez la quantité dans le bol.

Message d’erreur SECU

Instabilité du robot

Le robot s’est arrêté car il a détecté une instabilité. Essayez de diminuer la quantité dans le bol

ERR21, ERR22

Votre companion a eu un coup de chaud…

Veuillez débrancher votre appareil et contacter le service après vente

ERR 31

Verrouillage du couvercle impossible

Veuillez contacter le service après vente

ERR35

Votre companion est dans les choux…

Il a besoin d’une petite pause… Débranchez et rebranchez votre appareil. Si le problème persiste, contactez votre centre SAV.

ERR37, ERR03, ERR01

Votre companion est dans les choux… Veuillez contacter le service après vente

ERR23 ERR02, ERR30 Affichage Affichage UI-1, UI-3
UI-2, UI-4, UI-5, UI-6 Un message d’erreur s’affiche à l’écran ERR34

Votre companion a eu un gros coup de chaud…

Veuillez contacter le service après vente

Problème de connexion

Votre Companion n’arrive pas à communiquer en wifi… Débranchez et rebranchez votre appareil. Si le problème persiste, contactez votre centre SAV.

Vérifiez votre réseau wifi ou Débranchez et Le produit n’est pas connecté au wifi rebranchez votre appareil. Si le problème
persiste, contactez votre centre SAV.

Le produit est en cours de connexion au wifi

Patientez jusqu’à l’affichage du logo

Votre produit a du mal à charger certaines données en wifi

Si le problème est récurrent le signal wifi que vous recevez est peut-être trop faible. Vous pouvez essayer de rapprocher votre produit et votre box ou installer un répéteur wifi à proximité de votre produit pour améliorer la qualité du signal wifi.

Votre produit a du mal à récupérer certaines données locales ou wifi

Si votre produit n’est pas connecté vous pouvez essayer de le connecter et de lancer une synchronisation des données. Si votre produit est connecté essayez d’améliorer la qualité du signal (voir ligne précédente)

La résistance chauffante ne fonctionne pas.

Vérifiez que les broches d’alimentations sous le bol ne sont pas encrassées. Si c’est le cas, nettoyez-les et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un centre agréé.

22

Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
FR Adressez-vous à un centre de service agréé (voir la liste dans le livret service). RECYCLAGE
· Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune. · Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
*La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par le Groupe SEB a fait l’objet d’une autorisation. Google Play et Android sont des marques de Google Inc. Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. LEXIQUE Appairer : Action de grouper ou associer deux appareils. Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec i-Companion touch xl. Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion touch xl se synchronisent afin d’échanger les informations lorsqu’ils sont connectés. Connecter : Etablir une liaison entre l’application (Smartphone/tablette) et l’appareil (i-Companion touch xl). Cette action est indispensable pour la synchronisation. Cookies : Ce sont les informations d’utilisation envoyées à Moulinex pour améliorer l’application.
23

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals