Alza BLM-CTC33L Blackmont Car Fridge User Manual

June 9, 2024
alza

User Manual
Car Fridge
BLM-CTC33L

ENGLISH

4

DEUTSCH

13

CESKY

22

SLOVENSKY

31

MAGYAR

40

WARRANTY & SUPPORT

49

GARANTIE & BETREUUNG

49

ZÁRUKA & PODPORA

49

ZÁRUKA & PODPORA

49

GARANCIA & TÁMOGATÁS

49

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

· Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 · Tento spotebic je urcen pro pouzití v domác-

let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smy- nosti a podobných prostorech, jako jsou:

slovými nebo mentálními schopnostmi a ne- ­ Kuchyské kouty v obchodech, kanceláích

dostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou

a ostatních pracovistích;

pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání ­ Spotebice pouzívané hosty v hotelích, mo-

spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pí-

telech a jiných obytných prostedích;

padným nebezpecím.

­ Spotebice pouzívané v podnicích zajisují-

· Dti si se spotebicem nesmjí hrát.

cích nocleh se snídaní;

· Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem ne- ­ Spotebic pouzívané ve stravovacích a po-

smjí provádt dti bez dozoru.

dobných neprodejních prostedích.

· · · ·
· ·

Dti ve vku 3 az 8 let mohou vkládat a vyjímat potraviny do a ze spotebice. Tento spotebic není urcen pro trvalé pipojení k vodovodnímu potrubí ani pro pipojení hadicovou soustavou. Tento spotebic není urcený jako vestavný ani jako pipevnný. Je urcen jako voln stojící. Jestlize je napájecí pívod poskozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo vzniku nebezpecné situace. Spotebic vzdy umístte na rovný, pevný a suchý povrch (max. sklon 5 °). Spotebic odpojte od napájení, pokud jej budete cistit, pemísovat, pokud jej nebudete pouzívat nebo nechávat bez dozoru.

· ·

Dodrzujte pokyny uvedené v tomto návodu k pouzití, abyste zajistili bezpecné uchovávání potravin. Ve spotebici uchovávejte pouze balené potraviny nebo potraviny ulozené v nádobách urcených k uchování potravin. Aby se zabránilo kontaminaci potravin, je teba dodrzovat následující doporucení:
­ Otevení víka na dlouhou dobu mze zpsobit výrazné zvýsení teploty v prostorách spotebice.
­ Pravideln cistte povrchu, které mohou pijít do styku s potravinami a pístupné drenázní systémy.
­ Syrové maso a ryby ukládejte do chladnicky ve vhodných obalech, tak aby nebyly v kontaktu s jinými potravinami nebo na n neka-

paly.

UPOZORNNÍ: Nebezpecí ohn.

­ Pokud má zstat spotebic prázdný po dlouhou dobu, vypnte ho, odmrazte, vycistte, vysuste a nechte víko otevené, aby se za-

bránilo tvorb plísn uvnit spotebice.

· Tento spotebic je vhodný pro pouzití v domác- · VÝSTRAHA: Pi umisování spotebice se musí

nosti, v aut, v karavanu, pi táboení.

zajistit, aby napájecí pívod nebyl zachycen

· Tento spotebic je mozné pipojit k více nez nebo poskozen.

jednomu zdroji energie.

· VÝSTRAHA: Neumisujte vícenásobné penos-

· Tento spotebic nesmí být vystaven desti.

né zásuvky nebo penosné prodluzovací pívo-

· Pi instalaci, ovládání, servisu a nakládání se dy na zadní stranu spotebice.

spotebicem dodrzujte pokyny uvedené v tom- · Instalaci spotebice na lodi musí provádt kva-

to návodu.

lifikovaná osoba.

· VÝSTRAHA: Vtrací otvory v krytu spotebic · Vzdy se ujistte, ze naptí zásuvky, do které má

nebo v jeho konstrukci je nutno udrzovat volné. být spotebic zapojen, odpovídá naptí uvede-

· VÝSTRAHA: K urychlení odmrazovacího pro- ném na typovém stítku adaptéru.

cesu nepouzívejte mechanická zaízení nebo · Bhem pepravy zajistte, aby byl spotebic ve

jiné prostedky nez ty, které jsou doporuceny vodorovné poloze. Nikdy jej nenaklánjte.

výrobcem.

· Se spotebicem zacházejte opatrn.

· VÝSTRAHA: Neposkozujte chladicí obvod.

· Abyste zajistili správný chod spotebice, zajist-

· VÝSTRAHA: Nepouzívejte elektrické spotebi- te okolo nj dostatecný volný prostor (min. 10

ce v prostoru pro uchování potravin, pokud se cm po stranách).

nejedná o typy doporucené výrobcem.

· Zajistte, aby byl spotebic umístn v dostatec-

· Neukládejte v tomto spotebici výbusné látky, né vzdálenosti od zdroj tepla. Nevystavujte

jako jsou spreje s holavým hnacím plynem.

22 CESKY

BEZPECNOSTNÍ POKYNY
spotebic vlivm pímého slunecního záení. · Kontrolujte stav autobaterie, aby nedoslo
k jejímu vybití, pokud autobaterie umozuje napájet spotebic ze zásuvky 12 V / 24 V bez zapnutého motoru. · Zabrate pevrácení nebo pádu spotebice. · Nepouzívejte spotebic v místnostech s vysokou vlhkostí nebo prasností. · Nedotýkejte se zástrcky adaptéru mokrýma rukama. · Pívodní kabel odpojujte od zásuvky vzdy uchopením za zástrcku. Nikdy neodpojujte spotebice tahem za kabel.
CHLADIVO R-1234YF
· Pecliv si pectte vsechny pokyny. · Tento spotebic obsahuje 28 g chladicího
plynu R-1234YF. Tento chladicí plyn spluje evropské pozadavky na ochranu zivotního prostedí. · Chladicí plyny mohou být bez zápachu. · V zádném pípad nevrtejte, nerozebírejte ani jinak neposkozujte spotebic a chladicí okruh spotebice. · Nepouzívejte holavé látky, otevené zdroje ohn apod. v blízkosti spotebice. · Místnost, ve které je spotebic instalován, provozován nebo uskladnn musí být taková, aby se zabránilo zadrzování pípadným uniklým chladicím plynm. Tyto by mohly zapícinit výbuch nebo pozár, pokud by se vznítily, nap. po zapnutí elektrických kamínek nebo vaic apod. · Spotebic je teba uskladnit tak, aby nemohlo dojít k jeho mechanickému poskození. · Osoby, které pracují nebo opravují chladicí okruhy, musí mít píslusné povení, vydané oprávnnou institucí, které osvdcuje schopnost manipulace s chladivy v souladu se specifickým hodnocením sdruzení pro tento sektor. · Úkony pro údrzbu smí být provádny pouze na základ doporucení výrobce tohoto spotebice. Úkony pro údrzbu a opravy, které vyzadují zásah dalsích kvalifikovaných osob, smí být provádny pouze pod kontrolou specializovaných odborník pro sektor holavých chladiv. · Zkontrolujte na stítku s údaji, jaký typ chladícího plynu je pouzit ve vasem spotebici.

CESKY 23

TECHNICKÉ ÚDAJE

Jmenovité naptí (adaptér 230 V) Jmenovitý proud (adaptér 230 V) Vstupní naptí (adaptér 12/24 V) Jmenovitý proud (adaptér 12/24 V) Klimatická tída Ovládání teploty Typ chladiva Izolace Rozmry (vcetn rukojetí) Vnitní objem Hmotnost (netto)

100­240 V~ 50/60 Hz 2,5 A 12/24 V stejnosm. proud 6 A (12 V); 3 A (24 V) N Elektronické R1234YF (28 g) Cyklo pentan 780 × 400 × 375 mm 33 l 18,2 kg

24 CESKY

PEHLED
1

7 2

3

8

9 4

10 5

6

11

12

13

1 Víko velkého úlozného prostoru 2 Ovládací panel 3 Víko malého úlozného prostoru 4 Rukojeti (umístny po obou stranách) 5 Zdíka pro pipojení napájecího adaptéru 6 Vtrací otvory 7 Tlacítka +/- – slouzí k nastavení teploty v malém úlozném prostoru 8 Displej malého úlozného prostoru 9 Tlacítko zapnutí / vypnutí rezimu rychlého mrazení 10 Tlacítka +/- – slouzí k nastavení teploty ve velkém úlozném prostoru 11 Displej velkého úlozného prostoru 12 Tlacítko uzamcení / odemcení tlacítek ovládacího panelu 13 Tlacítko zapnutí / vypnutí
SOUCÁSTI BALENÍ BEZ VYOBRAZENÍ · Napájecí adaptér 230 V · Napájecí adaptér 12/24 V

CESKY 25

POUZITÍ
VLASTNOSTI AUTOCHLADNICKY
· Vysoce výkonný kompresor s DC invertorovou technologií zajisuje vysokou spolehlivost a dlouhou zivostnost.
· Izolacní vrstva bez obsahu fluorid poskytuje kvalitní tepelnou ochranu a nízkou spotebu energie.
· Moznost pouzití v domácnosti (adaptér na 100­240 V ~) nebo v aut (adaptér 12 /24 V stejnosm. proud).
· Ochrana kompresoru ped poskozením · Rychlá úcinnost ­ vychlazení az na -20 °C (v pípad venkovní teploty 25 °C) · Ochrana proti vybití autobaterie · Elektronické ovládání teploty ­ samostatné ovládání teploty obou úlozných prostor
PED PRVNÍM POUZITÍM
Ped prvním pouzitím vyjmte autochladnicku z obalového materiálu. Ujistte se, ze jste z balení vyjmuli vsechno píslusenství. Autochladnicku postavte na suchý, pevný a rovný povrch (max. sklon 5 °). Vnjsí povrch a vnitní prostor autochladnicky otete mkkou houbickou mírn navlhcenou v teplé vod s trochou neutrální prostedku na mytí nádobí. Otete cistou utrkou dosucha.
INSTALACE RUKOJETI
Z výroby jsou rukojeti dodávány samostatn a je teba je naistalovat. Postupujte podle níze uvedených instrukcí. Seznam díl k instalaci rukojetí:
· 2× rukoje · 1× sada krytek pro pravou rukoje · 1× sada krytek pro levou rukoje · 8× sroub M4×20 · 1× imbusový klíc
Postup instalace:
1. Vyjmte rukojeti z balení a ujistte se, ze byly dodány vsechny díly. 2. Pilozte rukoje ze strany k tlu autochladnicky v míst, kde jsou pedvrtány otvory. 3. Zarovnejte otvory v rukojeti s otvory v autochladnicce. 4. Pipevnte rukoje k tlu autochladnicky pomocí dodávaných sroub a imbusového klíce. Ujistte
se, ze jsou srouby dotazeny. 5. Nasate krytky. 6. Ten samý postup opakujte s druhou rukojetí.
Varování: Ped naplnním autochladnicky se vzdy ujistte, ze jsou rukojeti ádn pipevnny a nehýbou se. Uschovejte imbusový klíc na bezpecném míst, abyste mohli srouby v pípad nutnosti dotáhnout.
POUZITÍ
1. Koncovku napájecího adaptéru zapojte do zdíky v autochladnicce a druhou koncovku adaptéru vlozte do zásuvky cigaretového zapalovace (pi pouzití autochladnicky v aut) nebo zapojte vidlici napájecího adaptéru do ádn uzemnné síové zásuvky (pi pouzití v dom).
2. Stisknte tlacítko zapnutí / vypnutí, displeje obou úlozných prostor se rozsvítí a autochladnicka se spustí.
3. Tlacítky +/- nastavte pozadovanou teplotu kazdého úlozného prostoru. Tlacítkem + teplotu zvysujete, tlacítkem – teplotu snizujete. Teploty mzete nastavit v rozmezí -20 °C az +20 °C (velký úlozný prostor) nebo -20 °C az + 20 °C (malý úlozný prostor).
26 CESKY

POUZITÍ

4. Stisknte tlacítko na 2 sekundy, abyste pepnuli malý úlozný prostor do rezimu rychlého mrazení. Svtelná kontrolka se rozsvítí. Proces chlazení ve velkém úlozném prostoru se perusí do doby, nez bude dosazena nastavená teplota v malém vnitním prostoru. Poté se automaticky obnoví. Pokud potebujete rezim rychlého mrazení vypnout, stisknte tlacítko na 2 sekundy.
5. Otevete víko a vlozte do vnitního prostoru potraviny, které chcete vychladit. Vkládejte do autochladnicky pouze potraviny v originálním balení, ve vzduchotsných nádobách nebo jiných vhodných obalech, které jsou urceny k uchování potravin.
6. Jakmile nebudete autochladnicku pouzívat, stisknte tlacítko zapnutí / vypnutí, abyste ji vypnuli. Odpojte koncovku adaptéru od zdíky a odpojte adaptér od zdroje elektrické energie.

ZÁMEK OVLÁDACÍHO PANELU
Tlacítka ovládacího panelu se automaticky uzamknou po 20 sekundách necinnosti. Pokud chcete tlacítka ovládacího panelu uzamknout díve, stisknte tlacítko na 2 sekundy. Stisknte tlacítko na 2 sekundy, pokud potebujete odemknout tlacítka ovládacího panelu.
ZMNA JEDNOTEK TEPLOTY
Stisknte soucasn tlacítka + a ­ malého úlozného prostoru pro zmnu °C na °F a naopak. Na displeji malého úlozného prostoru se zobrazí ,,C” pro °C nebo ,,F” pro °F.
OCHRANA PROTI VYBITÍ AUTOBATERIE
Autochladnicka je vybavena ochrannou baterie, která odpovídá stupni H2. Kdyz naptí baterie klesne pod urcitou hladinu (tzv. ochranné naptí), chladnicka se vypne. Jakmile naptí vzroste nad urcitou hladinu (tzv. pocátecní naptí), chladnicka se znovu zapne. Ochranné naptí pi 12 V je 10,1 V. Pocátecní naptí pi 12 V je 11,4 V. Ochranné naptí pi 24 V je 22,3 V. Pocátecní naptí pi 24 V je 22,7 V.
DOPORUCENÉ TEPLOTY PRO ULOZENÍ POTRAVIN

Potraviny Víno Ovoce Nápoje Mrazené maso Zmrzlina

Rozmezí teploty 10 °C 4­6 °C 2­5 °C -10 °C -15 °C

CESKY 27

CISTNÍ A ÚDRZBA
Ped cistním se ujistte, ze je autochladnicka vypnutá a odpojte od zdroje napájení. Pokud byla autochladnicka delsí dobu v provozu, nap. pi nastavené velmi nízké teplot, vyckejte, az teplota ve vnitním prostoru dosáhne pokojové teploty. Varování: Nikdy neponoujte spotebic ani adaptéry od vody ani jiné tekutiny. Autochladnicku pravideln cistte. Doporucujeme ji cistit kazdý týden pi bzném pouzívání. Vnjsí povrch a vnitní prostor autochladnicky otete mkkou houbickou mírn navlhcenou v teplé vod s trochou neutrální prostedku na mytí nádobí. Otete cistou utrkou dosucha. Zabrate hromadní necistot a skvrn na vnitním povrchu autochladnicky a zvlást pak v oblasti tsnní. K cistní zádných cástí spotebice nepouzívejte umlohmotné nebo kovové drátnky, hrubé cisticí prostedky, chemikálie, benzín, rozpoustdla ani jiné podobné látky. Mohlo by dojít k váznému narusení povrchové úpravy.
ULOZENÍ
Ped ulozením se ujistte, ze jsou spotebic i jeho píslusenství vychladlé a cisté. Spotebic a jeho píslusenství ulozte na suché a dobe vtrané místo mimo dosah dtí nebo domácích mazlíck. Na spotebic nepokládejte zádné pedmty.

ESENÍ PROBLÉM

Problém Autochladnicka nefunguje.

Pícina Adaptér je spatn zapojený.
Spadlé nebo vyhoelé pojistky

esení
Zkontrolujte, zdali jsou koncovky adaptéru správn zapojeny a zda nejsou poskozeny.
Zkontrolujte pojistky.

Autochladnicka není zapnutá. Stisknte krátce tlacítko zapnutí/vypnutí, abyste ji zapnuli.

Probíhá kontrola a ochrana Kompresor se spustí az cca 3

kompresoru.

minuty po zapnutí autochlad-

nicky.

Potraviny jsou zmrzlé.

Nastavili jste pílis nízkou tep- Upravte teplotu podle typu po-

lotu.

travin.

Je slyset zvuk vody z vnitního Jedná se o normální jev, kdy

prostoru.

vnitními komponentami pro-

téká chladivo.

CHYBOVÁ HLÁSENÍ

Chybové hlásení

Význam

Co dlat

E01

Ochrana proti vybití auto- Snizte úrove ochrany proti vybití autobaterie ­ více

baterie.

v cásti ,,Ochrana proti vybití autobaterie”.

28 CESKY

ESENÍ PROBLÉM

E02 E03 E04 E05 E06 E07/E08

Ochrana proti petízení vnitního ventilátoru.

Vypnte autochladnicku tlacítkem zapnutí / vypnutí, odpojte od zdroje napájení a vyckejte asi 30 minut, nez autochladnicka vychladne.

Casté spustní ochrany kompresoru

Vypnte autochladnicku tlacítkem zapnutí / vypnutí, odpojte od zdroje napájení a vyckejte asi 30 minut, nez autochladnicka vychladne.

Porucha minimální rychlosti kompresoru

Pokud je kompresor pílis vytízen nebo je rychlost motoru pílis nízká, vypnte autochladnicku tlacítkem zapnutí / vypnutí, odpojte od zdroje napájení a vyckejte asi 30 minut ped optovným zapnutím.

Ochrana kompresoru proti vysoké teplot

Umístte autochladnicku na dobe vtrané místo. Vypnte autochladnicku tlacítkem zapnutí / vypnutí, odpojte od zdroje napájení a vyckejte asi 30 minut, nez autochladnicka vychladne.

Chyba hardwaru ovladace (nemze kontrolovat parametry)

Vypnte a znovu zapnte autochladnicku. Pokud problém petrvává, obrate se na autorizovaný servis.

Abnormální indikace teplotního senzoru

Obrate se na autorizovaný servis.

Stupe ochrany ped úrazem elektrickým proudem: II Ochrana ped úrazem elektrickým proudem je zajistna dvojitou nebo zesílenou izolací.

Zaízení tídy ochrany III: zaízení je konstruováno pro malé bezpecné naptí. Ochrana ped úrazem elektrickým proudem je zajistna malým bezpecným naptím.

CESKY 29

EU PROHLÁSENÍ O SHOD

Identifikacní údaje o zplnomocnném zástupci výrobce / dovozci:

Výrobce: Alza.cz, a. s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7 ICO: 27082440

Pedmt prohlásení:

Název: Autochladnicka Model/Typ: BLM-CTC33L / CR35

Výse uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) pouzívanými k prokázání souladu se základními pozadavky stanovené smrnicí (smrnic):

Smrnice 2011/65/EU a (EU) 2015/863 Smrnice 2014/35/EU Smrnice 2014/30/EU Smrnice 2009/125/EC

Naízení: (EU) 2019/2016 (EU) 2019/2019 (EU) 2021/340 (EU) 2021/341 (EU) 2017/1369

Odkaz na harmonizované normy:

EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + EN 61000-3-3:2013 + A1:2019

A14:2019 + A1:2019 + A2:2019

EN 50498:2010

EN 60335-2-24:2010 + A1:2019 + A2:2019 + EN 62552-1:2020

A11:2020

EN 62552-2:2020

EN 62233:2008

EN 62552-3:2020

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 60704-1:2010+A11:2012

EN 55014-2:2015

EN 607-2-14:2013+A11:2015+A1:2019

EN IEC 61000-3-2:2019

Technické podklady jsou ulozeny u:

Alza.cz, a. s. Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7 Rok výroby stroje a výrobní císlo jsou uvedeny na stroji.

Ing. Jan Melena Business Development Manager Sales and Purchasing; Private Labels

V Praze dne 15. 11. 2021

30 CESKY

WARRANTY & SUPPORT
Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For inquiries, you can use the contact form or one of our international call centres.
GARANTIE & BETREUUNG
Ihr neues Produkt wird durch unsere 24-monatige Garantie oder gegebenenfalls (falls angegeben) durch eine erweiterte Garantie geschützt, die Sie an jeder unserer Verkaufsstellen geltend machen können. Für Anfragen können Sie das Kontaktformular ausfüllen oder eines unserer internationalen Callcenter kontaktieren.
ZÁRUKA & PODPORA
Vás nový produkt je chránn nasí 24 msícní zárukou, pípadn prodlouzenou zárukou (pokud je uvedeno), kterou mzete uplatnit v kterém-

koli nasem prodejním míst. V pípad dotaz mzete vyuzít kontaktní formulá, pípadn jedno z nasich mezinárodních call center.
ZÁRUKA & PODPORA
Vás nový produkt je chránený nasou 24 mesacnou zárukou, prípadne predzenou zárukou (pokia je uvedená), ktorú môzete uplatni na ktoromkovek nasom predajnom mieste. V prípade dotazov môzete vyuzi kontaktný formulár, prípadne jedno z nasich medzinárodných call centier.
GARANCIA & TÁMOGATÁS
Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, esetleg meghosszabbított garanciával ellátott, (amennyiben ez van feltüntetve), amelyet bármely értékesítési helyünkön igénybe vehet. Kérdések esetén kitöltheti a kapcsolattartási rlapot is, vagy felhívhatja nemzetközi telefonos ügyfélszolgálatunk egyikét.

On-line: www.alzashop.com/contact

Cesko Deutschland Magyarország

+420 225 340 111 (+49) 0800 181 45 44 +36-1-701-1111

Österreich Slovensko United Kingdom

+43 720 815 999 +421 257 101 800 +44 (0)203 514 4411

ENGLISH
This product meets all of the related basic EU regulation requirements. The EU declaration of conformity is available on www.alzashop.com/ doc.
This product sold in the European Union meet the requirements of Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment.

For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
DEUTSCH
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten EU-Vorschriften. Die EU- Konformitätserklärung ist unter www.alzashop.com/DoC einsehbar.
Dieses in der Europäischen Union verkaufte Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in

49

Elektronikgeräten (RoHS).
Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde, Ihren Hausmüllentsorgungsdienstleister oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CESKY
Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU. EU prohlásení o shod je k dispozici na www.alzashop.com/doc.
Tento výrobek prodávaný v Evropské unii spluje pozadavky smrnice 2011/65/EU omezující pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních (RoHS).
Pouzití symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobek nesmí být povazován za domovní odpad. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit zivotní prostedí. Pro podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obrate na místní úad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele sluzby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
SLOVENSKY
Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na www.alzashop.com/doc.
Tento výrobok, predávaný v Európskej únii, spa poziadavky smernice 2011/65/EU obmedzujúce pouzívanie niektorých nebezpecných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS).
Pouzitie symbolu WEEE oznacuje, ze tento výrobok sa nesmie likvidova s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane zivotného prostedia. Podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku získáte na miestnom zastupitestve, u poskytovateov sluzieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
MAGYAR
Ez a termék megfelel az összes rá vonatkozó EU-s szabályozási követelménynek. Az EU megfelelségi nyilatkozata a www.alzashop.com/ DoC címen érhet el.

Az Európai Unióban értékesített termékek megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek.
A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhet háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezel szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta.

50

Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz, a. s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic
© 2022 Alza.cz, a. s. All Rights Reserved.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals