Hatco C-9-208-3 Electric Booster Water Heaters Owner’s Manual
- June 9, 2024
- Hatco
Table of Contents
C-9-208-3 Electric Booster Water Heaters
hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
S’inscrire en ligne!
(voir page 26)
Electric Booster Water Heaters Réchauffeurs d’eau électriques
Imperial, Compact, and Mini-Compact Series/Série
Installation and Operating Manual Manuel d’installation et d’utilisation
WARNING
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual
may result in serious injury or death. This manual contains important safety
information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to
the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for
future reference.
English = p 2
ADVERTENCIA
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de
este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas
en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual
contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento,
uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una
localización segura para la referencia futura.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce
manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut
entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations
importantes concernant l’entretien, l’utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le
signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 26
P/N 07.04.111.00
© 2021 Hatco Corporation
CONTENTS
English
Important Owner Information……………………………………….2
Introduction………………………………………………………………… 2 Important Safety Information
………………………………………. 3 Model Description ……………………………………………………….5
All Models …………………………………………………………………. 5 Imperial Models “S” Series
………………………………………….. 5 Compact Models “C” Series ………………………………………… 5 Mini-Compact
Models “MC” Series ………………………………. 5 Specifications …………………………………………………………….. 6
Booster Heater Sizing Chart………………………………………… 6 Circuit Breaker and Fused
Disconnect Switch Sizes ………. 7 Dimensions ……………………………………………………………… 10
Installation………………………………………………………………… 12 General …………………………………………………………………… 12
Plumbing Installation …………………………………………………13 Electrical-All Sizes and Voltages
………………………………… 18
Operation………………………………………………………………….. 19 General …………………………………………………………………… 19
Maintenance ……………………………………………………………… 20 General …………………………………………………………………… 20
Thermostat Adjustment……………………………………………… 20 High Temperature Limit Safety
Switch ………………………… 20
Troubleshooting Guide ………………………………………………21 Options and Accessories
…………………………………………..24 Limited Warranty ………………………………………………………. 25 Authorized
Parts Distributors ……………………… Back Cover
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit
in the spaces below (specification label located on the unit). Please have
this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ___
Serial No.____
Voltage__
Date of Purchase__
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining
warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the
Support pull-down menu, and click on “Warranty”.
Business Hours:
7:00 am to 5:00 pm MondayFriday, Central Time (CT)
(Summer Hours — June to September: 7:00 am to 5:00 pm MondayThursday 7:00 am
to 4:00 pm Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
E-mail: support@hatcocorp.com
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
Additional information can be found by visiting our web site at www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Hatco Electric Booster Water Heaters are designed for use with commercial dish
machines to boost the temperature of the regularly available hot water,
usually 115°150°F (46°66°C) up to 180°F (82°C). Water at 180°F (82°C) can be
used as sanitizing rinse water in commercial dish machines in accordance with
Health Codes, NSF Standard #5 and plumbing codes.
All Hatco Booster Heaters are ready for electrical and plumbing service
connections, with an adjustable ambient compensated immersion thermostat(s)
and a high temperature limit switch. The service area is accessible from the
front of the unit, permitting easy access.
Hatco Electric Booster Water Heaters are products of extensive research and
field testing. The materials used were selected for maximum durability,
attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and
tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for
the Hatco Electric Booster Water Heaters. Hatco recommends all installation,
operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to
installation or operation of the unit.
Safety information that appears in this manual is identified by the following
signal word panels:
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
2
Form No. EBOOSTERM-0321
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: · Unit must be installed by qualified, trained
installers. Installation must conform to all local electrical and plumbing
codes. Installation by unqualified personnel will void the unit warranty and
may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings. Check with local plumbing and electrical inspectors for proper
procedures and codes.
· Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to
cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
· Consult a licensed electrical contractor for proper electrical installation
conforming to local electrical codes and the National Electrical Code
(N.E.C.).
· Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature
is a minimum of 70°F (21°C).
· Do not place aftermarket covers on or over booster heater. Doing so can
cause temperature and moisture build-up resulting in premature failure and
electrical shock.
· This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by
unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
· Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure
to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting
in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or
generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them
to operate safely in Hatco equipment.
Valves supplied by Hatco are designed for high-temperature commercial
operation. Do not substitute Hatco valves with valves designed for domestic
water heaters.
Temperature/pressure protective equipment should not be less than a
combination temperature/pressure relief valve certified by a nationally
recognized testing laboratory that maintains periodic inspection of the
production of this equipment and meets the requirements for Relief Valves and
Automatic Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22-1979. The
temperature/pressure relief valve must be marked with a minimum set pressure
not to exceed the marked hydrostatic test pressure of the booster heater as
noted on the unit specifications.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
FOR INSTALLING PRESSURE AND TEMPERATURE RELIEF VALVES IN ACCORDANCE WITH
AMERICAN NATIONAL STD. Z21.22-1979. Combination pressure and temperature
relief valves with extension thermostats must be installed so that the
temperature-sensing element is immersed in the water within the top 6 (152 mm)
of the tank. They must be installed directly in a tank tapping. Combination
pressure and temperature relief valves that do not have extension elements
must be mounted directly in a tank tapping located within the top 6 (152 mm)
of the tank, and shall be adequately insulated and located so as to assure
isolation from ambient conditions that are not indicative of stored water
temperature. TO AVOID WATER DAMAGE OR SCALDING DUE TO VALVE OPERATION, DRAIN
PIPE MUST BE CONNECTED TO VALVE OUTLET AND RUN TO A SAFE PLACE OF DISPOSAL.
Discharge line must be as short as possible and be the same size as the valve
discharge connection throughout its entire length. Drain line must pitch
downward from the valve and must terminate between 1-1/2 (38 mm) and 6 (152
mm) above the floor drain where any discharge will be clearly visible. The
drain line shall terminate plain, not threaded, with material serviceable for
temperatures up to 250°F (121°C) or greater. Excessive length, over 30′ (9.1
m), or use of more than four elbows can cause a restriction and reduce the
discharge capacity of the valve. No shut-off valve shall be installed between
the relief valve and tank, or in the drain line. Valve lever must be tripped
periodically to assure that waterways are clear. This device is designated for
emergency safety relief and shall not be used as an operating control. The
valves are set to relieve at 150 psi (1034 kPa) or when water temperature
reaches 210°F (99°C). Read tag on valve for additional information.
Use only copper plumbing material. Non-copper plumbing material may create an
unsafe condition.
Units are equipped with a high temperature limit safety switch that will shut
off the power if the unit overheats. Contact an Authorized Hatco Service Agent
if the high temperature limit safety switch cannot be reset or continues to
trip.
Install booster water heater in a horizontal position with the base parallel
to the floor and the inlet connection at the lowest point. Improper
installation could create an unsafe condition.
Do not connect booster water heaters to domestic (consumer) dish machines or
other domestic utilized equipment. This booster may damage domestic equipment.
Form No. EBOOSTERM-0321
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
English
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property.
WARNING
This product contains fiberglass, a product known to the state of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Install booster water heater as close as possible to a commercial dish
machine. Employ re-circulation if distance between water heater and dish
machine exceeds National Sanitation Foundation (NSF) specifications of five
(5) linear feet (1524 mm).
Follow standard welding safety and operational procedures when attaching
sliderails to bottom of dishtable.
Make sure the dishtable is strong enough to support the weight of the heater
AND water when installing with slide mounting brackets.
Refer to the BOOSTER HEATER SIZING CHART in this manual to ensure proper
sizing and avoid personal injury and/or damage to the booster heater.
It is essential to recognize that even though a water heater may be properly
installed initially and approved, there always exists the possibility that
unknowing individuals might alter or change the installation in a manner that
would render it unsafe. Therefore, it is important that all safety programs
provide some mechanism to assure that these installations are inspected
periodically.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this
unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service
Department at 800-558-0607 or
414-671-6350.
CAUTION
BURN HAZARD: · Water in unit is very hot. Wear protective gloves and proper
attire when operating to avoid injury.
· Valves supplied by Hatco are designed for high temperature commercial
operation. Do not substitute Hatco valves with valves designed for domestic
water heaters.
Do not use anti-siphon valves on incoming water line.
Check valves on incoming water line is not recommended. Damages caused by the
use of check valves on unit will not be covered by warranty.
Do not connect booster heater directly to a boiler or furnace coil or any
other uncontrolled temperature source. The booster heater thermostat could be
damaged causing unit to overheat.
Incoming water temperature should be minimum of 85°F (29°C). Damage to the
heater can occur if water is cooler than 85°F (29°C).
CAUTION
Hatco requires that two temperature/pressure gauges (Hatco P/N 03.01.003.00)
be installed to ensure proper operation. Install one in the supply line before
the pressure reducing valve and one in the outlet line as close to the booster
heater as possible. This provides a visual check of the water temperature and
pressure before and after the water heater.
If water supply pressure to the booster inlet is over 20 psi (138 kPa) during
flow, install pressure reducing valve with built-in bypass (Hatco P/N
03.02.004.00) for proper operation of dish machine rinse nozzles.
NOTE: The pressure reducing valve must be the type equipped with a high
pressure bypass, as supplied by Hatco.
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has been filled with
water and all air has been vented through the dish machine rinse nozzles.
Heating elements will burn out in seconds if operated when not immersed in
water.
NOTICE
Always drain booster heater with power to the unit off or element burnout
could occur.
Use dielectric couplings when connecting dissimilar metals, such as galvanized
to copper. This will prevent electrolysis or premature plumbing damage.
Do not turn or adjust outlet water connection on all Large Compact Series
units (C-24 to C-57).
Do not turn or adjust inlet or outlet water connection on Compact Series
Booster Heaters or internal water flow will change and the unit will not
produce a consistent outlet temperature.
Do not back out or loosen any pipe fittings or leaks may occur.
Do not lay unit on the side with the control panel or inlet and outlet pipes.
Damage to the unit could occur.
Incoming water in excess of 3 grains of hardness per gallon (GPG) (0.75 grains
of hardness per liter [GPL]) must be treated and softened before being
supplied to booster heater(s). Water containing over 3 GPG (0.75 GPL) will
decrease efficiency, increase energy use, and reduce the operating life of the
unit through increased lime build-up. Product failure caused by liming or
sediment buildup is not covered under warranty.
Do not use deionized water. Deionized water will shorten the life of water
reservoir and heating element.
Units are voltage-specific. Refer to specification label for electrical
requirements before beginning installation. Connecting unit to incorrect power
supply will void product warranty and may damage unit.
4
Form No. EBOOSTERM-0321
English
MODEL DESCRIPTION
All Models
Hatco Electric Water Booster Heaters are available in three models: Imperial,
Compact, and Mini-Compact. All standard models include a booster heater with
low-water cut-off system, temperature/pressure relief valve, pressure reducing
valve with built-in high pressure bypass, two temperature/pressure gauges, and
a high temperature limit safety switch.
Imperial Models “S” Series
Hatco Imperial models feature a Castone® tank with a 10 year limited tank
warranty, a Power I/O (on/off) switch, an indicator light, and 6 (152 mm)
legs. Imperial units have a capacity of 16 gallons (61 liters) and provide up
to 572 gallons per hour (GPH) (2169 liters per hour [LPH]) of sanitizing rinse
water based on a 40°F (22°C) temperature rise.
Mini-Compact Models “MC” Series
Hatco Mini-Compact models feature a stainless steel tank with a 10 year
limited tank warranty and 6 (152 mm) legs. MiniCompact units have a capacity
of 3.2 gallons (12 liters) and provide up to 172 GPH (655 LPH) of sanitizing
rinse water based on a 40°F (22°C) temperature rise. Ideal for either hot
water sanitizing or point-of-use hot water dispensing.
NOTE: Mini-Compact models can be configured with an optional Power I/O
(on/off) switch.
Mini-Compact Model
Imperial Model
Compact Models “C” Series
Hatco Compact models feature a Castone® tank with a 10 year limited tank
warranty, a Power I/O (on/off) switch, an indicator light, and either 6 (152
mm) legs or slide mounting brackets for mounting under a dish table. Compact
units have a capacity of 6 gallons (23 liters) and provide up to 573 GPH (2169
LPH) of sanitizing rinse water based on a 40°F (22°C) temperature rise.
Compact Model
Form No. EBOOSTERM-0321
5
SPECIFICATIONS
English
Booster Heater Sizing Chart
Use the table below or the “Booster Heater Sizing Formula” to determine what
Booster Heater kW rating is needed with your dishmachine.
1. Determine the water temperature rise.
a. Subtract the lowest incoming water temperature supplied to the Booster
Heater from the desired output water temperature of the Booster Heater. The
difference is the Water Temperature Rise. Typically 145°F (63°C) is a low
temperature chemical sanitizing application and 185°F (85°C) is a high
temperature heated water sanitizing application.
2. Follow the appropriate “Water Temperature Rise” column down and locate the
Gallons Per Hour (GPH) of the dishmachine’s rinse cycle (round up to the next
size if exact GPH isn’t listed).
NOTE: The primary water heater must be able to supply the Booster Heater with
the incoming water temperature at the GPH usage of the dishmachine. Failure of
the primary water heater to supply a continuous temperature will result in an
inadequate output temperature of the Booster Heater.
3. Follow the GPH row to either of the “Booster Heater kW” columns for the
appropriate Booster Heater kW rating.
Example: An incoming water temperature of 115°F (46°C) with a desired output
temperature of 185°F (85°C) would be a 70°F (39°C) water temperature rise.
A 70°F (39°C) water temperature rise with a dishmachine capable of 185 GPH
usage will require a minimum of a 36 kW Booster Heater.
NOTE: When incoming water temperatures are less than 85°F (29°C), consult
factory for suitable Booster Heater.
Booster Heater
kW 4 5 6 7 9 9.9
10.5 11.4 12 13.5 15 17.25 18 24 27 30 36 39 40.5 45 54 57
30°F GPH 54 67 80 94 120 132 140 153 161 181 201 231 241 321 361 401 482 522 542 602 723 763
40°F GPH 40 50 60 70 90 99 105 114 120 135 151 173 181 241 271 301 361 391 407 452 542 573
Water Temperature Rise
50°F
60°F
70°F
80°F
GPH
GPH
GPH
GPH
32
27
23
20
40
33
29
25
48
40
34
30
56
47
40
35
72
60
52
45
79
66
57
50
84
70
60
53
92
76
65
57
96
80
69
60
108
90
77
68
120
100
86
75
139
115
99
87
145
120
103
90
193
161
138
120
217
181
155
135
241
201
172
151
289
241
206
181
313
261
224
196
325
271
232
203
361
301
258
226
434
361
310
271
458
381
326
286
90°F GPH 18 22 27 31 40 44 47 51 54 60 67 77 80 107 120 134 161 174 181 201 241 254
100°F GPH 16 20 24 28 36 40 42 46 48 54 60 69 72 96 108 120 145 157 163 181 217 229
Booster Heater
kW 4 5 6 7 9 9.9
10.5 11.4 12 13.5 15 17.25 18 24 27 30 36 39 40.5 45 54 57
Booster Heater Sizing Formula
LPH
x
Water Temp. 840
Rise
=
kW
NOTE: Refer to the “Water Temperature Rise” table in the French section of this manual for the metric (Celsius and liters) version of this table.
6
Form No. EBOOSTERM-0321
English
SPECIFICATIONS
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 4 to 12 kW
Amp Draw
kW Volts Phase L1
L2
L3
4
208
1
19
19
—
240
1
17
17
—
480
1
8
8
—
5
208
1
24
24
—
240
1
21
21
—
480
1
10
10
—
6
208
1
29
29
—
208
3
14
25
14
240
1
25
25
—
240
3
13
22
13
380
3
9.2
9.2
9.2
480
3
6
11
6
600
3
5.7
5.7
5.7
7
208
1
34
34
—
208
3
17
29
17
240
1
29
29
—
240
3
15
25
15
380
3
11.4
11.4
11.4
480
3
7
13
7
600
3
6.7
6.7
6.7
9
208
1
43
43
—
208
3
22
38
22
240
1
38
38
—
240
3
19
33
19
380
3
13.3
13.3
13.3
480
3
9
16.3
9
600
3
8.7
8.7
8.7
9.9
208
1
47.5
47.5
—
208
3
27.5
27.5
27.5
10.4
208
3
28.8
28.8
28.8
10.5
208
1
51
51
—
208
3
29
29
29
240
1
44
44
—
240
3
25.3
25.3
25.3
480
3
12.6
12.6
12.6
600
3
10
10
10
11.4
240
1
47.5
47.5
—
240
3
27.5
27.5
27.5
480
3
13.7
13.7
13.7
12
208
1
58
58
—
208
3
33
33
33
240
1
50
50
—
240
3
29
29
29
380
3
19.1
19.1
19.1
480
3
14.5
14.5
14.5
600
3
11.6
11.6
11.6
Breaker or Fuse Size
30 30 15 30 30 15 40 40 40 30 15 15 15 50 40 40 40 15 20 15 60 50 50 50 20 30
15 60 40 40 70 40 60 40 20 15 60 40 20 90 50 70 40 30 20 15
Copper Wire Size
10 10 14 10 10 14 8 8 8 10 14 14 14 8 8 8 8 14 12 14 6 8 8 8 12 12 14 6 8 8 4
8 6 8 12 14 6 8 12 3 8 4 8 10 12 14
Conduit Size
1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2
(13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm)
1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2
(13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm)
1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm)
The shaded area contains electrical information for International models only. NOTE: 250 kcmil maximum wire size for terminal block.
Form No. EBOOSTERM-0321
7
SPECIFICATIONS
English
kW 13.5 15
17.25 18
24
27
30
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 13.5 to 30 kW
Volts Phase
Amp Draw
L1
L2
L3
Breaker or Fuse Size
Copper Wire Size
Conduit Size
208
1
65
65
—
90
208
1
38
38
38
50
240
1
56.3
56.3
—
90
240
1
33
33
33
50
480
1
16.3
16.3
16.3
30
600
1
13
13
13
20
208
1
72
72
—
90
208
3
41.7
41.7
41.7
60
240
1
62.5
62.5
—
90
240
3
36.1
36.1
36.1
50
380
3
23.0
23.0
23.0
30
480
3
18.1
18.1
18.1
30
600
3
14.5
14.5
14.5
20
208
3
47.9
47.9
47.9
60
208
1
86.5
86.5
—
125
208
3
50
50
50
70
240
1
75
75
—
100
240
3
43.4
43.4
43.4
60
380
3
27.3
27.3
27.3
40
480
3
21.7
21.7
21.7
30
600
3
17
17
17
30
208
1
115.4
115.4
—
150
208
3
66.7
66.7
66.7
90
240
1
100
100
—
125
240
3
57.8
57.8
57.8
90
380
3
38.0
38.0
38.0
50
480
3
29.9
29.9
29.9
40
600
3
23
23
23
30
208
1
129.8
129.8
—
175
208
3
75
75
75
100
240
1
112.5
112.5
—
150
240
3
65
65
65
90
380
3
38.1
38.1
38.1
50
480
3
32.5
32.5
32.5
50
600
3
26
26
26
40
208
1
144
144
—
200
208
3
83.3
83.3
83.3
125
240
1
125
125
—
175
240
3
72.3
72.3
72.3
100
380
3
45.7
45.7
45.7
60
480
3
36
36
36
50
600
3
28.9
28.9
28.9
40
3
1 (25 mm)
8
1/2 (13 mm)
3
1 (25 mm)
8
1/2 (13 mm)
10
1/2 (13 mm)
12
1/2 (13 mm)
3
1 (25 mm)
6
3/4 (19 mm)
3
1 (25 mm)
8
1/2 (13 mm)
10
1/2 (13 mm)
10
1/2 (13 mm)
12
1/2 (13 mm)
6
3/4 (19 mm)
1
1-1/4 (32 mm)
4
1 (25 mm)
3
1 (25 mm)
6
3/4 (19 mm)
8
1/2 (13 mm)
10
1/2 (13 mm)
10
1/2 (13 mm)
1/0
1-1/4 (32 mm)
3
1 (25 mm)
1
1-1/4 (32 mm)
3
1-1/4 (32 mm)
8
1/2 (13 mm)
8
1/2 (13 mm)
10
1/2 (13 mm)
2/0
1-1/4 (32 mm)
3
1 (25 mm)
1/0
1-1/4 (32 mm)
3
1 (25 mm)
8
1/2 (13 mm)
8
1/2 (13 mm)
8
1/2 (13 mm)
3/0
1-1/2 (38 mm)
1
1-1/4 (32 mm)
2/0
1-1/2 (38 mm)
3
1 (25 mm)
6
3/4 (19 mm)
8
1/2 (13 mm)
8
1/2 (13 mm)
Wire size is based on THHN insulated, copper wire for branch circuit
protection at 0.91 derate factor. Circuit breakers and fused disconnects are
to be mounted remote and wired by contractor. Sizes are based on the 2002 NEC
table 310-16. Conduit size based on conductors plus ground wire sizing per
Table C1 from Appendix C.
Only 6, 7, and 9 kW models can be field converted to single or three phase
(open delta on 3 phase). Check wiring diagram supplied with the unit when
converting the phase of the unit. Larger branch circuit required than for
balanced 3 phase of equal kW. Balanced 3 phase available, consult factory.
8
Form No. EBOOSTERM-0321
English
SPECIFICATIONS
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 36 to 57 kW
Amp Draw
kW Volts Phase L1
36
208
1
173
208
3
100
240
1
150
240
3
86.7
380
3
54.7
480
3
43.3
600
3
34.7
39
208
1
187.5
208
3
108
240
1
163.5
240
3
94
380
3
59.3
480
3
47
600
3
37.6
40
208
3
61.6
40.5
208
3
112.5
240
3
97.5
480
3
48.8
600
3
39
45
208
3
125
240
1
188
240
3
108
380
3
68.6
480
3
54
600
3
43.4
54
208
3
150
240
3
130
380
3
82
480
3
65
600
3
52
57
208
3
158.4
240
3
137.3
380
3
86.7
480
3
68.6
600
3
54.9
L2 173 100 150 86.7 54.7 43.3 34.7 187.5 108 163.5 94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.8 39 125 188 108 68.6 54 43.4 150 130 82 65 52 158.4 137.3 86.7 68.6 54.9
L3 -100 -86.7 54.7 43.3 34.7 -108 -94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.8 39 125 -108 68.6 54 43.4 150 130 82 65 52 158.4 137.3 86.7 68.6 54.9
Breaker or Fuse Size 225 125 200 125 70 60 50 250 150 225 125 90 60 50 90 150 125 70 50 175 250 150 90 70 60 200 175 125 90 70 200 175 125 90 70
Copper Wire Size 4/0 1 3/0 1 4 6 8
250 kcmil 1/0 4/0 1 3 6 8 3 1/0 1 4 8 2/0
250 kcmil 1/0 3 4 6 3/0 2/0 1 3 4 3/0 2/0 1 3 4
Conduit Size
1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm)
1 (25 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 2 (51 mm) 1-1/4 (32 mm) 2 (51 mm) 1-1/4 (32
mm) 1 (25 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 1-1/4 (32 mm) 1-1/4 (32 mm) 1
(25 mm) 3/4 (19 mm) 1-1/2 (38 mm) 2 (51 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm)
3/4 (19 mm) 2 (51 mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm) 2 (51
mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm)
The shaded area contains electrical information for International models only.
Wire size is based on THHN insulated, copper wire for branch circuit
protection at 0.91 derate factor. Circuit breakers and fused disconnects are
to be mounted remote and wired by contractor. Sizes are based on the 2002 NEC
table 310-16. Conduit size based on conductors plus ground wire sizing per
Table C1 from Appendix C.
NOTE: 250 kcmil maximum wire size for terminal block.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Consult a licensed electrical contractor for proper
electrical installation conforming to local electrical codes and the National
Electrical Code (N.E.C.).
Form No. EBOOSTERM-0321
9
SPECIFICATIONS
English
Dimensions — Imperial “S” Series
Electrical Knockouts bottom–1-1/2″ and 2″
23-1/2″ (598 mm)
4-7/8″ (122 mm)
23-1/2″ (598 mm)
9-3/4″ (247 mm)
- Outlet, Inlet, and Knockout are located on the bottom of unit.
9-3/4″ (247 mm)
2″ (53 mm)
2-1/8″ (55 mm)
31″ (788 mm)
21-1/2″ (545 mm)
Front View
Outlet*
4″ (102 mm)
3/4″ Inlet Tee
14-1/4″ (362 mm)
22-1/16″ (560 mm)
[
2-5/8″ (66 mm)
Inlet
Knockout Front Side
3-5/8″ (92 mm)
Side View
Top View
9-3/4″ (247 mm)
Dimensions — Compact “C” Series 4 to 18 kW
Electrical Knockouts left side and bottom–3/4″, 1″, and 1-1/4″
- Knockout is located on the bottom of unit.
13-1/16″ (332 mm)
19-13/16″ (502 mm)
6-1/2″ (166 mm)
Outlet T/P Relief
Valve Inlet
5-5/16″ (134 mm) 2-1/2″ (70 mm) 7-7/8″ (200 mm)
20-11/16″ (525 mm)
10-3/8″ (262 mm)
Re a r Vie w
12-3/4″ (322 mm)
2-3/4″ (69 mm)
Side View
2-3/4″ (69 mm)
Knockout*
3-1/8″ (79 mm)
Top View
10
Form No. EBOOSTERM-0321
English
SPECIFICATIONS
Dimensions — Compact “C” Series 24 to 57 kW
Electrical Knockouts left side and bottom–1-1/2″ and 2″
- Knockout is located on the bottom of unit.
18″ (457 mm)
2-1/16″ (54 mm)
7-7/8″ (200 mm)
6″ (152 mm)
Outlet T/P Relief Valve
Inlet
15-3/16″ (387 mm)
5-5/16″ (134 mm)
24″ (610 mm)
18-1/16″ (458 mm)
16-1/8″ (410 mm)
2-3/4″ (69 mm)
Rear View
Side View
3″ (75 mm)
Knockout*
3-3/8″ (85 mm)
Top View
18-1/2″ (469 mm)
Dimensions — Mini-Compact “MC” Series
3-1/8″ (79 mm)
T/P Relief Valve
Electrical Knockouts– 1/2″, 3/4″, and 1″
12-7/8″ (327 mm)
- Knockout is located on the bottom of unit.
11-3/4″ (298 mm) 5-1/2″ (139 mm)
Outlet
T/P Relief Valve
4-3/8″ (138 mm)
Inlet
9-1/8″ (232 mm)
Front View
8-1/8″ (206 mm)
Side View
Knockout* Front Side
1-1/4″ (31 mm)
Top View
1-3/8″ (34 mm)
Shipping Weights — S Models
Model Shipping Weight
S-6, S-7, S-9, S-12, S-13, 200 lbs. (91 kg)
S-15, S-17, S-18 S-24, S-27,
S-30, S-36, S-39 214 lbs. (97 kg)
S-40, S-45, S-54, S-57
224 lbs. (102 kg)
Form No. EBOOSTERM-0321
Shipping Weights — C Models
Model
C-4, C-5 C-6, C-7, C-9 C-13, C-15,
C-17, C-18
C-24, C-27, C-30, C-36, C-39, C-45, C-54, C-57
Shipping Weight 105 lbs. (48 kg) 118 lbs. (54 kg) 120 lbs. (54 kg)
142 lbs. (64 kg)
11
Shipping Weights– MC Models
Model
Shipping Weight
MC-10, MC-10.5, MC-11, MC-15,
C-17
48 lbs. (22 kg)
INSTALLATION
English
General
Booster Heaters are shipped with most components preassembled. Care should be
taken when unpacking shipping carton to avoid damage to unit and components
enclosed. Components are shipped with the heater unit.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: · Unit must be installed by qualified, trained
installers. Installation must conform to all local electrical and plumbing
codes. Installation by unqualified personnel will void the unit warranty and
may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings. Check with local plumbing and electrical inspectors for proper
procedures and codes.
· Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature
is a minimum of 70°F (21°C).
· Do not place aftermarket covers on or over booster heater. Doing so can
cause temperature and moisture build-up resulting in premature failure and
electrical shock.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Install booster water heater as close as possible to a commercial dish
machine. Employ re-circulation if distance between water heater and dish
machine exceeds National Sanitation Foundation (NSF) specifications of five
(5) linear feet (1524 mm).
Install booster water heater in a horizontal position with the base parallel
to the floor and the inlet connection at the lowest point. Improper
installation could create an unsafe condition.
1. Remove the unit from the box.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage, complete online
warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces of unit.
3. If unit is equipped with legs, carefully lay unit on its side and install
the four legs.
4. Place the unit in the appropriate location. · The location must have a
solid foundation along with being clean and dry. · Adequate front clearance is
required to allow for accessibility to the control compartment. Hatco
recommends the side clearance be at least 2 (51 mm). · Location must have
adequate clearance to allow for inspection, testing or replacement of pressure
and/or temperature relief valve. · Install the booster heater as close as
possible to the commercial dish machine for efficient operation.
WARNING
Make sure the dishtable is strong enough to support the weight of the booster
heater and water when installing with slide mounting brackets. Follow standard
welding safety and operational procedures when attaching sliderails to bottom
of dishtable.
5. Install unit under dishtable using mounting slide brackets, if applicable
(Compact Series only). a. Weld slide rails to bottom of dishtable. b. Using
Hatco slide brackets as a template, drill 1/8 (3 mm) holes into the sides of
the heater jacket. c. Attach slide brackets to sides of heater with supplied
screws. d. Slide heater onto slide rails under dishtable.
Weld slide rail to bottom of dish table
Fasten slide brackets to booster heater sides
Hanging Support
NOTICE
Do not lay unit on the side with the control panel or inlet and outlet pipes.
Damage to the unit could occur.
NOTE: If unit is not level, use an adjustable wrench to adjust the foot of
each leg until unit is level. Each leg is adjustable from 6 (152 mm) to 7 (178
mm).
Compact Series Heater Mounted to Dishtable
12
Form No. EBOOSTERM-0321
English
INSTALLATION
Plumbing Installation
WARNING
Do not connect booster water heaters to domestic (consumer) dish machines or
other domestic utilized equipment. This booster may damage domestic equipment.
Use only copper plumbing material. Non-copper plumbing material may create an
unsafe condition.
Refer to the BOOSTER HEATER SIZING CHART in this manual to ensure proper
sizing and avoid personal injury and/or damage to the booster heater.
· Water temperature from the water heater should be 115°145°F (46°63°C) and
should not exceed 155°F (68°C). Minimum temperature differential between inlet
and outlet should never be less than 29°F (16°C).
NOTE: Refer to BOOSTER HEATER SIZING CHART for application information.
NOTE: The red mark on the inlet and outlet water pipes of Compact series units
must remain in the top most position.
2. Install a shut-off valve (a full opening gate or ball type).
3. Install one of the temperature/pressure gauges.
CAUTION
Do not connect booster heater directly to a boiler or furnace coil or any
other uncontrolled temperature source. The booster heater thermostat could be
damaged causing unit to overheat.
NOTICE
Use dielectric couplings when connecting dissimilar metals, such as galvanized
to copper. This will prevent electrolysis or premature plumbing damage.
Do not turn or adjust inlet or outlet water connection on Compact Series
Booster Heaters or internal water flow will change and the unit will not
produce a consistent outlet temperature.
Do not back out or loosen any pipe fittings. Doing so may cause leaks.
Do not lay unit on the side with the control panel or inlet and outlet pipes.
Damage to the unit could occur.
Incoming water in excess of 3 grains of hardness per gallon (GPG) (0.75 grains
of hardness per liter [GPL]) must be treated and softened before being
supplied to booster heater(s). Water containing over 3 GPG (0.75 GPL) will
decrease efficiency, increase energy use, and reduce the operating life of the
unit through increased lime build-up. Product failure caused by liming or
sediment buildup is not covered under warranty.
· When installing the temperature/pressure gauge, the temperature sensing
element must be in the water stream and the gauge must be mounted upright (see
illustration below).
NOTE: Tighten gauge during installation by turning the 1/2 brass nut only. DO
NOT turn the face of the gauge. Turning the face will cause inaccurate
measurements.
CAUTION
Hatco requires that two temperature/pressure gauges (Hatco P/N 03.01.003.00)
be installed to ensure proper operation. Install one in the supply line before
the pressure reducing valve and one in the outlet line as close to the booster
heater as possible. This provides a visual check of the water temperature and
pressure before and after the water heater.
Center bottom of sensor
in copper pipe 3/4 nominal
copper pipe
Temperature/ pressure gauge with 1/2 pipe thread 1/2 copper female fitting adapter
Do not use deionized water. Deionized water will shorten the life of water
reservoir and heating element.
NOTE: Product failure caused by liming or sediment buildup is not covered
under warranty.
NOTE: A 3/4 union and a drain valve are required for easy servicing.
NOTE: An optional flow restrictor (P/N 03.02.074.00) is available for
installation on the water inlet line.
NOTE: Some dish machines require two booster heaters to be plumbed in series
(not parallel) to meet the demand. To ensure proper operation, a 29°F (16°C)
temperature differential must be maintained between the inlet and outlet of
each booster heater.
Inlet Use the following procedure to install the inlet assembly. Refer to the
appropriate “Plumbing Connections” diagram in this section for more
information.
3/4 x 1/2 x 3/4 copper tee
Temperature sensing element
Temperature/Pressure Gauge
NOTE: If a check valve or back flow prevention is installed and cannot be
removed, install a back pressure relief valve (P/N 03.02.039.00) preset at 125
psi (862 kPa) on the incoming line between the pressure reducing valve and the
inlet to the booster heater. Any discharge must be directed to an open site
drain.
NOTE: If the back pressure relief valve is not acceptable, a high temperature
thermal expansion tank may be substituted. The thermal expansion tank must be
installed on the inlet side of the booster. The appropriate size and rating of
the thermal expansion tank must be determined by qualified personnel, assuming
a minimum 212°F (100°C) thermal, and 150 psi (1034 kPa) rating to match the
built in safety devices on the booster.
1. Connect the booster water inlet to a copper hot water supply line from a normal water heater.
Form No. EBOOSTERM-0321
13
INSTALLATION
English
4. Install the pressure reducing valve if water pressure available to the
booster heater inlet is over 25 psi (172 kPa). · Set pressure reducing valve
at 20 psi (138 kPa) flow pressure.
NOTE: Be sure water flows through the pressure reducing valve in the proper
direction. Check directional arrow. Valve will reduce pressure only during
flow conditions.
CAUTION
If water supply pressure to the booster inlet is over 138 kPa (20 psi) during
flow, install standard pressure reducing valve with built-in bypass (Hatco P/N
03.02.004.00) for proper operation of dish machine rinse nozzles. NOTE: The
pressure reducing valve must be the type equipped
with a high pressure bypass, as supplied by Hatco. NOTE: Optional brass
pressure reducing valve with built-in
bypass (Hatco P/N 03.02.015.00) also available.
Pressure Reducing Valve 5. Install the temperature/pressure relief valve
directly into
the marked fitting on the rear or side of the unit. · Mini-Compact Series: P/N
03.02.020.00 · Compact and Imperial Series: P/N 03.02.022.00
Temperature/Pressure Relief Valve
WARNING
Temperature/pressure protective equipment should not be less than a
combination temperature/pressure relief valve certified by a nationally
recognized testing laboratory that maintains periodic inspection of the
production of this equipment and meets the requirements for Relief Valves and
Automatic Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems, ANSI Z21.22-1979. The
temperature/pressure relief valve must be marked with a minimum set pressure
not to exceed the marked hydrostatic test pressure of the booster heater as
noted on the unit specifications.
FOR INSTALLING PRESSURE AND TEMPERATURE RELIEF VALVES IN ACCORDANCE WITH
AMERICAN NATIONAL STD. Z21.22-1979. Combination pressure and temperature
relief valves with extension thermostats must be installed so that the
temperature-sensing element is immersed in the water within the top 6 (152 mm)
of the tank. They must be installed directly in a tank tapping. Combination
pressure and temperature relief valves that do not have extension elements
must be mounted directly in a tank tapping located within the top 6 (152 mm)
of the tank, and shall be adequately insulated and located so as to assure
isolation from ambient conditions that are not indicative of stored water
temperature. TO AVOID WATER DAMAGE OR SCALDING DUE TO VALVE OPERATION, DRAIN
PIPE MUST BE CONNECTED TO VALVE OUTLET AND RUN TO A SAFE PLACE OF DISPOSAL.
Discharge line must be as short as possible and be the same size as the valve
discharge connection throughout its entire length. Drain line must pitch
downward from the valve and must terminate between 1-1/2 (38 mm) and 6 (152
mm) above the floor drain where any discharge will be clearly visible. The
drain line shall terminate plain, not threaded, with material serviceable for
temperatures up to 250°F (121°C) or greater. Excessive length, over 30 (9.1
m), or use of more than four elbows can cause a restriction and reduce the
discharge capacity of the valve. No shut-off valve shall be installed between
the relief valve and tank, or in the drain line. Valve lever must be tripped
periodically to assure that waterways are clear. This device is designated for
emergency safety relief and shall not be used as an operating control. The
valves are set to relieve at 150 psi (1034 kPa) or when water temperature
reaches 210°F (99°C). Read tag on valve for additional information.
CAUTION
BURN HAZARD: Valves supplied by Hatco are designed for high temperature
commercial operation. Do not substitute Hatco valves with valves designed for
domestic water heaters.
Do not use an anti-siphon or check valves on incoming water line.
14
Form No. EBOOSTERM-0321
English Plumbing Connections
Temperature/ Pressure Gauge
3/4 Gate or Ball Valve
Copper Water Inlet from primary water heater.
Pressure Reducing Valve with High Pressure By-pass
(20 psi [138 kPa] flow pressure maximum)
Back Pressure Relief Valve
3/4 Union
Outlet Inlet
Blended Phosphate Water Treatment System
NOTE: Centerline of booster “T” fitting must not extend closer than 102 mm (4)
to the floor.
Drain Valve Floor
Drain
INSTALLATION
Temperature/Pressure Relief Valve, 150 PSI/210°F (1034 kPa/99°C)
Discharge from T/P Valve. Air gap must comply with plumbing code. Temperature/
Pressure Gauge
Copper Outlet to Dishwasher. Shock Absorber for water hammer.
Imperial “S” Series
Temperature/ Pressure Gauge 3/4 Gate or Ball Valve
Pressure Reducing Valve with High Pressure By-pass
(20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Temperature/Pressure
Back Pressure
Relief Valve, 150 PSI/210°F (1034 kPa/99°C)
Relief Valve
3/4 Union
Outlet Inlet
Discharge from T/P Valve. Air gap must comply with plumbing code.
Outlet Inlet
Copper Water Inlet from primary water heater. Blended Phosphate Water
Treatment System
Drain Valve
Floor Drain
NOTE: Centerline of booster “T” fitting must not extend closer than 102 mm (4) to the floor.
Two Imperial Models Connected in Series
Not supplied, but is available as an option/accessory. Not supplied with
booster heater.
Temperature/ Pressure Gauge
Copper Outlet to Dishwasher.
Shock Absorber for water hammer.
WARNING
Valves, gauges, and unions must be installed per diagram to ensure proper
operation, servicing, and warranty coverage.
Form No. EBOOSTERM-0321
15
INSTALLATION
Plumbing Connections
Temperature/ Pressure Gauge 3/4 Gate or Ball Valve Copper Water Inlet from
primary water heater.
Pressure Reducing Valve with High Pressure By-pass (20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Back Pressure Relief Valve
Blended Phosphate Water Treatment System Discharge from T/P Valve. Air gap
must comply with plumbing code.
Compact Series
English
Temperature/Pressure Relief Valve, 150 PSI/210°F (1034 kPa/99°C)
Outlet
Temperature/ Pressure Gauge
Copper Outlet to Dishwasher.
Shock Absorber for water hammer. Drain Valve Inlet Floor Drain
Temperature/ Pressure Gauge
3/4 Gate or Ball Valve Copper Water Inlet from primary water heater.
Pressure Reducing Valve with High Pressure By-pass (20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Back Pressure Relief Valve
Temperature/ Pressure Gauge
Inlet
Shock Absorber for water hammer.
Copper Outlet to Dishwasher. Temperature/Pressure Relief Valve, 150 PSI/210°F
(1034 kPa/99°C) Discharge from T/P Valve. Air gap must comply with plumbing
code.
Blended Phosphate Water Treatment System
Flow Restrictor
NOTE: Centerline of booster “T” fitting must not extend closer than 102 mm (4) to the floor.
Floor Drain Drain Valve
Mini-Compact Models Not supplied, but is available as an option/accessory. Not supplied with booster heater.
WARNING
Valves, gauges, and unions must be installed per diagram to ensure proper
operation, servicing, and warranty coverage.
16
Form No. EBOOSTERM-0321
English
INSTALLATION
Outlet 1. Flush the water supply line to remove any pipe compound and foreign
matter.
2. Connect the booster heater water outlet to the commercial dish machine
sanitizing rinse pipe connection using a 3/4 union and copper piping.
WARNING
DO NOT turn or adjust water outlet connection on Large Compact Series units
(C-24 to C-57).
NOTE: Red marks on water inlet and outlet pipe for C-24 to C-57 series units
must remain in the top most position.
NOTE: Be certain the connection is made to the final rinse and not to the wash
tank.
3. Install a temperature/pressure gauge in the outlet line. The temperature
sensing element must be in the water stream and the gauge must be mounted
upright.
· Water temperature at the outlet should be 185°190°F (85°88°C).
NOTE: Some dish machines require two booster heaters to be plumbed in series
(not parallel) to meet the demand. To ensure proper operation, a 29°F (16°C)
temperature differential must be maintained between the inlet and outlet of
each booster heater.
NOTE: Hatco recommends installing an optional shock absorber (P/N
03.04.057.00) in the outlet line as close as possible to the commercial dish
machine solenoid rinse valve. The shock absorber softens the water hammer
caused by automatic dish machine valves.
Plumbing Installation Inspection 1. Close the drain valve and fill the booster
heater with water.
2. Check all pipe connections for leaks.
3. Make sure the temperature/pressure relief valve discharge is not blocked.
4. Vent air from the tank before operating by opening the
temperature/pressure relief valve or venting through the dish machine rinse
nozzles.
WARNING
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has been filled with
water and all air has been vented through the dish machine rinse nozzle. The
heating elements will burn out in seconds if operated when they are not
immersed in water.
Temperature/ pressure gauge with 1/2 pipe thread
1/2 copper female fitting adapter
3/4 nominal copper pipe
Temperature sensing element
Recommended Temperature/Pressure Gauge Installation
Center bottom of sensor
in copper pipe 3/4 nominal
copper pipe
Temperature/ pressure gauge with 1/2 pipe thread 1/2 copper female fitting adapter
3/4 x 1/2 x 3/4 copper tee
Temperature sensing element
Alternate Temperature/Pressure Gauge Installation
WARNING
Hatco has always endorsed the use of safety equipment when using a booster
water heater or storage-type water heater. Hatco booster heaters are shipped
with a temperature/pressure relief valve at no extra charge. This valve must
be installed into the marked opening provided in the tank. Valves supplied by
Hatco are designed for high temperature commercial operation. Do not
substitute Hatco supplied valves with valves designed for domestic operation.
It is essential to recognize that even though a water heater may be properly
installed initially and approved, there always exists the possibility that
unknowing individuals might alter or change the installation in a manner that
would render it unsafe. Therefore, it is important that all safety programs
provide some mechanism to assure that these installations are inspected
periodically.
Form No. EBOOSTERM-0321
17
INSTALLATION
English
Electrical — All Sizes and Voltages
General Hatco Electric Booster Water Heaters are available for operation on
standard power systems. Check the specification label for the proper power
supply.
All internal electrical connections have been made at the factory. See the
“Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch” chart in the SPECIFICATIONS
section for supply wire size, fuse, breaker, and conduit recommendations.
Consult local codes for verification and compliance.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: · Unit must be installed by qualified, trained
installers. Installation must conform to all local electrical and plumbing
codes. Installation by unqualified personnel will void the unit warranty and
may lead to electric shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings. Check with local plumbing and electrical inspectors for proper
procedures and codes.
· Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to
cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
· Consult a licensed electrical contractor for proper electrical installation
conforming to local electrical codes and the National Electrical Code
(N.E.C.).
NOTICE
Units are voltage-specific. Refer to specification label for electrical
requirements before beginning installation. Connecting unit to incorrect power
supply will void product warranty and may damage unit.
Electrical Connections 1. Remove the front jacket cover screws, pull the cover
forward and remove the cover.
NOTE: On Imperial models, there is a hinged access panel under the front
jacket cover. Remove the bottom screw and lift the panel up to expose the fuse
blocks.
· On Mini-Compact models, remove front cover screws. Ease cover forward and
upward.
· On Compact models, the control box is under the front hinged jacket cover.
2. Locate the terminal or fuse block(s) inside the unit.
NOTE: See “Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch” chart in the
SPECIFICATIONS section for proper connections and wire size.
NOTE: Only 6, 7, and 9 kW models, in 208 or 240 volt, can be converted to
single or three phase in the field. Refer to the wiring diagram for proper
wiring connections at the terminal block.
3. Bring power leads from a properly sized disconnect switch or circuit
breaker through the knockout provided on the unit. Connect leads to the
terminal or fuse block(s). USE COPPER WIRE ONLY. TIGHTEN CONNECTIONS PROPERLY
TO A MINIMUM OF 40 INCH POUNDS.
NOTE: Due to the rigors of transportation all connections should be checked
for tightness before heater is put into operation.
4. Properly connect an equipment grounding connector to the grounding lug
(located near the supply terminals).
CAUTION
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has been filled with
water and all air has been vented through the dish machine rinse nozzles.
Heating elements will burn out in seconds if operated when not immersed in
water.
5. Replace and secure cover(s).
Imperial Series
Compact Series
Mini-Compact Series
Electrical Knockout
Electrical Knockouts
Electrical Knockout Locations
Electrical Knockout
18
Form No. EBOOSTERM-0321
English
OPERATION
General
Use the following procedures to operate Hatco Electric Booster Water Heaters.
CAUTION
BURN HAZARD: Water in unit is very hot. Wear protective gloves and proper
attire when operating to avoid injury.
Controls The following is a list of the available controls for electric
booster water heaters.
Power I/O (on/off) Switch–Turns power on and off to the heating elements.
Reset Icon–Indicates the Power I/O switch also is the reset switch. The high
limit switch trips when the unit exceeds the high temperature limit. Use the
Power I/O (on/off) switch to reset the unit when the Error Indicator Light is
illuminated.
Power Indicator Light–Illuminates when power is on, shuts off when power is
off.
Error Indicator Light–Illuminates/flashes when the unit is malfunctioning.
· Flashing Light = Probe is defective or low water error
· Solid Light = High Limit tripped
Startup 1. Close the drain valve.
2. Open the shutoff valve to the primary water supply line. The water
temperature at inlet should be 115° to 145°F (46° to 63°C) and should not
exceed 155°F (68°C).
NOTE: Minimum temperature differential between inlet and outlet should never
be less than 29°F (16°C).
3. Vent all the air from the tank through the dish machine rinse nozzles and
the temperature/pressure relief valve when the tank is filled with water.
CAUTION
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has been filled with
water and all air has been vented through the dish machine rinse nozzles.
Heating elements will burn out in seconds if operated when not immersed in
water.
4. Check all plumbing connections for leaks.
5. Check the temperature/pressure relief valve discharge opening to be sure
it is not blocked and no scale or other foreign matter has reduced the size of
the opening.
6. Turn on the booster water heater.
· For models with a Power I/O (on/off) switch, move the Power I/O (on/off)
switch on the control panel to the I (on) position.
· For models without a Power I/O (on/off) switch, turn on power at the fused
disconnect switch/circuit breaker.
NOTE: The power indicator light will illuminate when the unit turns on. Some
units are equipped with an error indicator light that will illuminate when the
unit needs to be serviced.
NOTE: All models can be configured with or without a Power I/O (on/off)
switch.
7. When the booster water heater has had sufficient heating time, operate the
rinse cycle and check the water temperature and pressure readings on the
gauges.
· Water temperature at the booster outlet should be 185°190°F (85°88°C) and
flow pressure should be 20 psi (138 kPa) maximum.
NOTE: Outlet water temperatures can be adjusted for Low-Temperature Dish
Machine applications. See the MAINTENANCE section for thermostat adjustment
procedure.
WARNING
Units are equipped with a high temperature limit safety switch that will shut
off the power if the unit overheats. Contact an Authorized Hatco Service Agent
if the high temperature limit safety switch cannot be reset or continues to
trip.
Power Indicator Light
Power I/O (on/off) Switch
Error Indicator Light
Reset Icon
Control Panel (Imperial and Compact models shown)
Shutdown Under normal and regular operation, Hatco recommends that the unit be
turned on at all times.
If the booster heater will not be used for an extended period of time or will
be exposed to freezing conditions, it should be drained to prevent damage to
the unit.
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off) position, and turn off
power at the fused disconnect switch/circuit breaker.
2. Close the shutoff valve to the primary water supply line.
3. Open the drain valve and drain the water from the booster heater tank.
NOTICE
Always drain booster heater with power to the unit off or element burnout
could occur.
Form No. EBOOSTERM-0321
19
MAINTENANCE
English
General
Electric Booster Water Heaters are designed for maximum durability and
performance with minimum maintenance.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: · Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or
maintenance.
· This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by
unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
· Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure
to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting
in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or
generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them
to operate safely in Hatco equipment.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this
unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service
Department at 800-558-0607 or
414-671-6350.
Thermostat Adjustment
The thermostat is factory calibrated at 185°190°F (85°88°C). If adjustment
or recalibration is required due to the rigors of transportation, use the
appropriate procedure based on the control on the unit.
NOTE: Low temperature dish machines require the thermostat(s) to be adjusted
to 140°150°F (60°66°C).
Electronic Controls Contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the
Hatco Service Department at
800-558-0607 or
414-671-6350.
Mechanical Controls 1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off)
position, and/or turn off power at the fused disconnect switch/circuit
breaker.
2. Remove the access cover.
3. Adjust the temperature setpoint to the desired temperature.
· To lower the temperature setpoint, turn the outer screw counterclockwise.
· To raise the temperature setpoint, turn the outer screw clockwise.
NOTE: 1/6 turn of the outer screw equals 12°F (6.7°C).
NOTE: If recalibration is necessary, with the outer screw at high stop, turn
the inner screw clockwise to raise the set point.
NOTE: 1/6 turn of the inner screw equals 8°F (4.4°C).
High Temperature Limit Safety Switch
All Hatco Electric Booster Water Heaters are equipped with a manually reset
high temperature limit safety switch. If the temperature of the water in the
heater exceeds 210°F (99°C) the safety switch will shut off the power. The
switch must be manually reset.
If the high temperature limit safety switch needs to be reset use the
following procedure:
Electronic Controls The error indicator light will illuminate if the unit
needs to be reset.
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off) position, and/or turn
off power at the fused disconnect switch/circuit breaker.
2. Allow unit to cool.
3. Move the Power I/O (on/off) switch to the I (on) position, and/or turn on
power at the fused disconnect switch/circuit breaker.
4. If tripping repeats, call an Authorized Service Agent. DO NOT attempt to
adjust the High Temperature Limit Safety Switch.
Mechanical Controls 1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off)
position, and/or turn off power at the fused disconnect switch/circuit
breaker.
2. Remove the access cover.
3. Push the red reset button.
4. If tripping repeats, call an Authorized Service Agent. DO NOT attempt to
adjust the High Temperature Limit Safety Switch.
Front View of Thermostat
Adjustment Screws Inner Screw
Outer Screw
Thermostat Adjustment Screw
Access Cover
High Limit Switch Reset Button
Mechanical Control Thermostat Adjustment and High Temperature Limit Safety Switch (Imperial “S” Model Shown)
20
Form No. EBOOSTERM-0321
English
TROUBLESHOOTING GUIDE
IMPORTANT! Read Before Using the Troubleshooting Guide
Many times when a booster heater does not appear to be functioning properly,
the fault is not with the booster heater itself but with factors outside the
heater.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: · Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or
maintenance.
· This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by
unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
Before proceeding with the “Troubleshooting Guide” to diagnose an issue, check
ALL of the following outside factors.
Water Temperature · Check the temperature of the water feeding into the
booster tank. It must be 115° to 145°F (46° to 63°C), depending on the heating
capability of the unit. The inlet water supply must be of sufficient quantity
to hold its temperature throughout the dishwashing operation.
· If the wash tank of the dish machine is filled through the booster heater,
this will use up all of the 180°F (82°C) water in storage. Sufficient time
must be allowed to reheat the water in storage before starting the dish
machine.
· Primary water heater temperature should not exceed 155°F (68°C).
Water Pressure · Water pressure at the inlet to the booster heater must be
adequate for proper operation of the rinse cycle of the dish machine, not to
exceed 20 psi (138 kPa). Check with dish machine manufacture for specific
details.
· If incoming water exceeds 20 psi (138 kPa), a pressure reducing valve must
be installed.
Electrical Connections · Booster heater voltage must be correct for voltage
available. Check the specification label on the booster heater for full
information.
· The breakers or fuses MUST be properly sized.
Plumbing Connections · The temperature/pressure relief valve must be properly
installed and be supplied by Hatco.
· A check valve should not be installed ahead of the booster.
NOTE: If a check valve is installed and cannot be removed, install a back
pressure relief valve (P/N 03.02.039.00) set at 125 psi (862 kPa) on the
incoming line between the pressure reducing valve and the inlet to the booster
heater. Discharge must be to open site drain.
If the unit does not function properly after performing these checks, continue
to the “Troubleshooting Guide” in this section.
Form No. EBOOSTERM-0321
21
TROUBLESHOOTING GUIDE
English
WARNING
This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified
personnel may lead to electric shock or burn.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or
maintenance.
Symptom
Probable Cause
Water reaches 180°F (82°C) but does not last through the entire dish machine operation.
Low incoming water temperature. Incoming water temperature drops.
Flow pressure is too high. Booster heater may be undersized. Incorrect voltage.
Corrective Action
Incoming water temperature must be adequate for booster size. Increase
incoming water temperature.
Primary water supply is not adequate to provide correct temperature in
sufficient quantities. Increase supply of primary hot water.
Higher pressure uses an excessive quantity of hot water. Adjust flow pressure
to 20 psi (138 kPa).
Booster heater must be properly sized for incoming water temperature and rinse
requirements of the dish machine.
Check voltage on heater serial plate and make sure supplied voltage matches. A
240V booster heater operating on 208V reduces wattage to 76% efficiency.
The booster heater does not heat at all or only delivers water at 120°150°F
(49°-66°C).
The error indicator light is illuminated.
Unit may have been energized without water (dry fired) causing the element(s)
to burn out quickly. Fuses may be blown or circuit breaker tripped.
Over-current fuses may be blown.
Replace the element(s).
Check for proper fuse sizing. Replace fuses. Check/reset circuit breaker.
Check for shorted elements, bad fuse block or short in wiring.
Temperature setting out of calibration or inoperable. Temperature setting should be maximum of 190°F (88°C).
Contactors do not pull in.
Test for voltage at coils. If coils are open or shorted, replace contactors.
High limit switch may be tripped or defective.
Reset switch, refer to “High Temperature Limit Safety Switch” in the MAINTENANCE section. If switch continues to trip or cannot be reset contact an Authorized Service Agent.
Transformer not working properly.
Check secondary voltage, it should be the same as the control circuit voltage. If not, replace the transformer.
Low water cutoff inoperable, contacts do not close. Remove probe wire and
touch it to the tank. If contacts close, probe is fouled and must be cleaned
or replaced.
Relay on circuit board maybe defective. Jumper terminals 6 and 7. If unit
energizes, circuit board is defective and should be replaced.
Water at dish machine Gauge(s) not working properly.
is not at the proper
temperature.
Thermostat set too low.
Check temperature of water with a thermometer to be certain gauges are working
correctly. If not, replace gauge(s).
Adjust or recalibrate, refer to “Thermostat Adjustment” in the MAINTENANCE
section. If thermostat will not recalibrate properly, replace it.
Booster heater has more than five (5) linear feet If located farther than five (5) linear feet
(1524 mm) of water pipe to the dish machine, (1524 mm), pipes should be wrapped in insulation, and/or a
causing the water to cool off inside the pipe.
recirculating system installed.
22
Form No. EBOOSTERM-0321
English
TROUBLESHOOTING GUIDE
Symptom
Probable Cause
Corrective Action
Relief valve dribbles.
No pressure reducing valve installed or incorrect A pressure reducing valve with high pressure bypass must
valve installed causing pressure build-up inside be installed in the incoming water line to allow water to
booster tank.
expand back into the feed line.
Bypass in pressure reducing valve may be blocked. Clean bypass or replace with new valve with built in bypass.
Check valve or anti-siphon valve installed in the Remove check valve or anti- siphon valve to allow for water
feed line.
expansion or install a back pressure relief valve (P/N
03.02.039.00) on the incoming water line.
Relief valve opens.
Unit is overheating.
Thermostat may be set too high or is sticking. Recalibrate or replace the thermostat.
Contactor may be sticking in closed position not Replace contactor(s). allowing unit to cycle off.
High temperature limit Temperature limit safety switch is defective. safety
switch trips.
The error indicator light is Thermostat set too high. illuminated.
If booster heater is not overheating, replace High Limit Safety Switch.
Adjust or recalibrate, refer to “Thermostat Adjustment” in the MAINTENANCE
section.
Incoming water temperature too high causing Incoming water temperature should not be higher than nuisance tripping of high temperature limit switch. 160°F (71°C).
Chattering contactor or low Loose connections or wire connection has Tighten all connections and check crimps water cutoff circuit board insulation under crimp.
Low voltage.
Check control circuit voltage or secondary voltage with transformer.
Probe may be fouled.
Bypass probe by removing wire from low water cutoff probe and grounding to tank. Clean or replace probe if chattering stops.
Contactor(s) may be bad.
Test contactor coils and replace if needed.
Heating element(s) burn Tank inadvertently drained leaving element(s) in a Replace element(s), and make sure tank is full of water at all
out.
dry condition.
times. Check low water cut-off system for proper operation.
Lime buildup in tank causing element(s) to split Replace element(s), and clean or delime tanks periodically.
and burn out.
A water softener or blended phosphate treatment system
may be required.
Troubleshooting Questions? If you continue to have problems resolving an
issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for
assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website
at www.hatcocorp.com, select the Support pulldown menu, and click on “Find A
Service Agent”; or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 800-558-0607 or
414-671-6350 e-mail:
support@hatcocorp.com
Form No. EBOOSTERM-0321
23
OPTIONS AND ACCESSORIES
English
Stainless Steel Adjustable Legs
Stainless steel adjustable legs (P/N 05.30.070.00) are available as
accessories for all models. Use the following procedure to install legs:
1. Carefully place unit on its side.
NOTICE
Do not lay unit on the side with the control panel or inlet and outlet pipes.
Damage to the unit could occur.
2. Thread the adjustable legs into the existing leg holes on the bottom of
the unit.
3. After all legs are secure, return the unit to the upright position.
NOTE: If unit is not level, use an adjustable wrench to adjust the foot of
each leg until unit is level. Each leg is adjustable from 6 (152 mm) to 7 (178
mm).
Adjustable Foot
Stainless Steel Adjustable Legs
Floor Mounting Legs
Stainless steel adjustable legs with deck mounting flanges secure the booster
heater to the floor are available options for Compact and Imperial models
only.
Mounting Slide Brackets
A set of optional mounting slide brackets is available for Compact models
only. (P/N R04.20.030.00)
Plumbing Accessories
A shock absorber, a brass pressure reducing valve, and a back pressure relief
valve are available as accessories.
Blended Phosphate Water Treatment System
The optional Blended Phosphate Water Treatment System (P/N 03.05.061.00)
dispenses a small amount of polyphosphate into the water. The polyphosphate
prevents the buildup of mineral molecules. The optional blended phosphate
water treatment system is installed with unions on the incoming 3/4 water
supply line after the pressure reducing valve and before the booster heater.
Replacing a Phosphate Cartridge (P/N 03.05.061A.00) Cartridges supplied have a
usage rating of 100,000 gallons (378,541 liters) of water. To ensure proper
operation, the cartridges must be replaced when the compound is near the
bottom of the cartridge. Use the following procedure for replacement:
1. Move the ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position. 2. Shut off water
supply and open the drain valve to remove
water in piping. 3. Loosen the canister using the attached wrench. 4. Remove
canister and discard depleted cartridge. 5. Using a clean damp cloth, wipe the
interior of the canister
clean. NOTE: Make sure the O-ring seal is placed properly in the
canister. 6. Reverse the above procedure to reinstall. NOTE: Product failure
caused by liming or sediment buildup is
not covered under warranty.
Canister
Shock Absorber (P/N 03.40.057.00)
Brass Pressure Reducing Valve (P/N 03.02.015.00)
Back Pressure Relief Valve*
(P/N 03.02.039.00)
*Not available for Mini-Compact models.
Plumbing Accessories
Wrench
Blended Phosphate Water Treatment System
Stainless Body and Base
An optional stainless body and base is available for all models.
Stainless Tank
An optional stainless tank is available for compact models.
Security Package
A security package is a factory-installed option for Compact and Imperial
models only. A security package contains Torx® screws and a control cover.
24
Form No. EBOOSTERM-0321
English
LIMITED WARRANTY
WARRANTY, EXCLUSIVE REMEDY:
Hatco Corporation (Seller) warrants that the products it manufactures
(Products) will be free from defects in materials and workmanship under normal
use and service and when stored, maintained, and installed in strict
accordance with factory recommendations. Seller’s sole obligation to the
person or entity buying the Products directly from Seller (Customer) under
this warranty is the repair or replacement by Seller or a Seller-authorized
service agency, at Seller’s option, of any Product or any part thereof deemed
defective upon Seller’s examination, for a period of: (i) the Warranty
Duration from the date of shipment by Seller or (ii) the Warranty Duration
from the date of Product registration in accordance with Seller’s written
instructions, whichever is later. The “Warranty Duration” shall mean the
specific periods set forth below for specific Product components, or, to the
extent not listed below, eighteen (18) months. Credit for Products or parts
returned with the prior written permission of Seller will be subject to the
terms shown on Seller’s material return authorization form. PRODUCTS OR PARTS
RETURNED WITHOUT PRIOR WRITTEN PERMISSION OF SELLER WILL NOT BE ACCEPTED FOR
CREDIT. Expenses incurred by Customer in returning, replacing, or removing the
Products will not be reimbursed by Seller. If the defect comes under the terms
of the limited warranty, the Products will be repaired or replaced and
returned to the Customer and the cost of return freight will be paid by
Seller. The remedy of repair or replacement provided for herein is Customer’s
exclusive remedy. Any improper use, alteration, repairs, tampering,
misapplication, improper installation, application of improper voltage, or any
other action or inaction by Customer or others (including the use of any
unauthorized service agency) that in Seller’s sole judgment adversely affects
the Product shall void this warranty. The warranty expressly provided herein
may only be asserted by Customer and may not be asserted by Customer’s
customers or other users of the Products; provided, however, that if Customer
is an authorized equipment dealer of Seller, Customer may assign the warranty
herein to Customer’s customers, subject to all of the limitations of these
Terms, and in such case, the warranty shall be exclusively controlled by
Seller in accordance with these Terms. THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE EXPRESSLY DISCLAIMED.
One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal
sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Food Warmer Elements (metal
sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet
Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements — HW, HWB, and HWBI
Series (metal sheathed)
Two (2) Year Parts and Labor Warranty:
Induction Ranges Induction Warmers
One (1) Year Replacement Warranty:
TPT Pop-Up Toasters
One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years Parts-Only Warranty:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited warranty herein
will not cover components in Seller’s sole discretion such as, but not limited
to, the following: coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat
lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light
bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in
booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused
by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing.
WARRANTY REGISTRATION INSTRUCTIONS:
Product registration must be submitted within 90 days from the date of
shipment from our factory to qualify for additional coverage. Registration may
be submitted through the form on Seller’s website, through the form accessible
through the QR code on the Product (where available), or by calling Customer
Service with the required information at:
800-558-0607 or
414-671-6350.
LIMITATION OF LIABILITY:
SELLER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE, EXEMPLARY, OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LOST
PROFITS, COSTS OF SUBSTITUTE PRODUCTS, OR LABOR COSTS ARISING FROM THE SALE,
USE, OR INSTALLATION OF THE PRODUCTS, FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED
INTO OR BECOMING A COMPONENT OF ANOTHER PRODUCT, OR FROM ANY OTHER CAUSE
WHATSOEVER, WHETHER BASED ON WARRANTY (EXPRESSED OR IMPLIED) OR OTHERWISE
BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, AND REGARDLESS OF
ANY ADVICE OR REPRESENTATIONS THAT MAY HAVE BEEN RENDERED BY SELLER CONCERNING
THE SALE, USE, OR INSTALLATION OF THE PRODUCTS, EVEN IF SELLER IS AWARE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL SELLER’S AGGREGATE LIABILITY
ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE TOTAL AMOUNTS PAID TO
SELLER BY CUSTOMER FOR THE PRODUCTS WITHIN THE THREE (3) MONTH PERIOD
IMMEDIATELY PRECEDING THE EVENT GIVING RISE TO CUSTOMER’S CLAIM. THE
LIMITATIONS SET FORTH HEREIN REGARDING SELLER’S LIABILITY SHALL BE VALID AND
ENFORCEABLE NOTWITHSTANDING A FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF THE LIMITED
REMEDY SPECIFIED IN THESE TERMS.
Seller reserves the right to update these Terms at any time, at its sole
discretion, which become binding upon the date of publishing. For the most
current version of our full Terms of Sale, see our website at:
https://www.hatcocorp.com/terms-of-sale
Form No. EBOOSTERM-0321
25
SOMMAIRE
Français
Informations Importantes pour le Propriétaire……………. 26
Introduction………………………………………………………………. 26 Consignes de Sécurité
Importantes……………………………27 Description du Modèle………………………………………………. 30
Tous les modèles………………………………………………………30 Série « S » modèles Imperial
…………………………………….. 30 Série « C » modèles Compact …………………………………… 30 Série « MC »
modèles Mini-Compact …………………………. 30 Caractéristiques Techniques
……………………………………..31 Tableau de correspondance des réchauffeurs ……………… 31
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles ….. 32 Dimensions
……………………………………………………………… 35
Installation………………………………………………………………… 37 Généralités
………………………………………………………………37 Installation de la plomberie………………………………………… 38
Électrique – Toutes tailles et tensions………………………….. 43
Mode d’emploi …………………………………………………………..44 Généralités
………………………………………………………………44
Maintenance ……………………………………………………………… 45 Généralités ………………………………………………………………45
Réglage du thermostat ………………………………………………45 Interrupteur de fin de course haute
température de sécurité……………………………………………………………..45
Options et Accessoires …………………………………………….. 46 Guide de
Dépannage…………………………………………………. 47 Garantie Limitée ………………………………………………………..50
Autorisés Distributeurs de Pièces…….. Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série (étiquette des caractéristiques
techniques située sur l’appareil), le voltage et la date d’achat de votre
appareil ci-dessous. Veuillez avoir cette information à portée de la main si
vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. __
Numéro de série __
Voltage ____
Date d’achat
Enregistrez Votre Appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la
garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu
déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie).
Horaires ouvrables :
7h00 à 17h00 du lundi au vendredi Heure du Centre (CT)
(Horaires d’été–juin à septembre:
7h00 à 17h00 du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: support@hatcocorp.com
Service d’assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Les réchauffeurs d’eau électriques de Hatco sont conçus pour être utilisés
avec des lave-vaisselles de professionnels pour augmenter la température de
l’eau chaude généralement disponible, principalement de 46°66°C (115°150°F)
à 82°C (180°F). L’eau à 82°C (180°F) peut servir d’eau de rinçage
désinfectante dans les lave-vaisselles pour professionnels conformément à la
norme n° 5 de NSF ainsi qu’aux réglementations relatives à la santé et à la
plomberie.
Tous les réchauffeurs de Hatco sont prêts à être raccordés aux systèmes
d’électricité et de plomberie. Ils comportent un ou plusieurs thermostats à
immersion réglable avec compensation de la température ambiante ainsi qu’un
interrupteur de fin de course haute température. La zone de service est
facilement accessible depuis l’avant de l’appareil.
Les réchauffeurs d’eau électriques de Hatco sont le fruit de recherches
approfondies et d’essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été
sélectionnés pour une durabilité maximale, un aspect esthétique et une
performance optimale. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé
avant expédition.
Ce manuel fournit les consignes d’installation, de sécurité et d’utilisation
des réchauffeurs d’eau électriques de Hatco. Il est recommandé de lire toutes
les instructions d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues
dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser le appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par
les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
26
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : · L’appareil doit être installé par des
installateurs professionnels qualifiés. L’installation doit être conforme à
toutes les normes électriques et de plomberie locales. Une installation par un
personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de
l’appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que
des dommages pour l’appareil et/ou ses alentours. Vérifiez les procédures et
les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en
électricité.
· COUPEZ l’alimentation au niveau du sectionneur porte-fusibles/disjoncteur et
laissez l’appareil refroidir avant d’entreprendre toute opération de
nettoyage, de réglage ou de maintenance.
· Consultez un électricien agréé pour l’accomplissement d’une installation
électrique appropriée conformément aux réglementations nationales (National
Electrical Code) et locales relatives à l’électricité.
· L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à
l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F) minimum.
· Ne placez pas des panneaux de rechange sur ou par-dessus le réchauffeur.
Cela pourrait entraîner une hausse de la température et une accumulation
d’humidité qui provoqueraient une défaillance prématurée et une décharge
électrique.
· La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel
qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer
des décharges électriques et des brûlures.
· Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco
d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine
d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions
électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures.
Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans
danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines
pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les
caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel
Hatco.
Les valves fournies par Hatco sont conçues pour un fonctionnement
professionnel à haute température. Ne remplacez pas les valves de Hatco par
des valves prévues pour des chauffe-eau domestiques.
Les appareils sont équipés d’un interrupteur de fin de course haute
température de sécurité qui coupe le courant lorsque l’appareil est en
surchauffe. Contactez un agent de maintenance agréé par Hatco si
l’interrupteur de fin de course haute température de sécurité ne peut être
réinitialisé ou s’il se déclenche continuellement.
Utilisez des matériaux de plomberie en cuivre uniquement. Matériel de
plomberie non-cuivre peut créer une situation dangereuse.
AVERTISSEMENT
L’équipement de protection contre la température/pression ne doit pas être
inférieur à une soupape de sécurité thermique et de surpression certifiée par
un laboratoire d’essais nationalement reconnu qui effectue une inspection
périodique de la production de cet équipement et remplit les exigences de la
norme ANSI Z21.22-1979 concernant les soupapes de décharge et les dispositifs
d’arrêt automatique pour les systèmes d’alimentation en eau chaude. La soupape
de sécurité thermique/surpression doit être accompagnée d’une pression définie
minimale qui ne doit pas dépasser la pression d’épreuve hydrostatique inscrite
dans les caractéristiques techniques du réchauffeur.
RISQUE D’EXPLOSION: Ne conservez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce réchauffeur ou de tout
autre appareil.
Pour l’installation des soupapes de sécurité thermique/ surpression
conformément à la norme nationale américaine z21.22-1979. Des soupapes de
sécurité thermique et de surpression accompagnées de thermostats d’extension
doivent être installées de sorte que le capteur de température soit immergé
dans l’eau au niveau des 152 mm (6) du haut du réservoir. Ils doivent être
directement placés dans une ouverture du réservoir. Les soupapes de sécurité
thermique et de surpression qui ne possèdent pas d’éléments d’extension
doivent être montées directement dans une ouverture du réservoir située dans
les 152 mm (6) du haut du réservoir. Elles doivent être correctement isolées
et placées afin d’assurer une isolation par rapport aux conditions ambiantes
qui ne correspondent pas à la température de l’eau stockée. POUR ÉVITER TOUT
DOMMAGE LIÉ À L’EAU OU BRÛLURE DÛ AU FONCTIONNEMENT D’UNE SOUPAPE, UN TUYAU
D’ÉVACUATION DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA SORTIE DE LA SOUPAPE ET TRANSPORTER L’EAU
JUSQU’À UN LIEU D’ÉLIMINATION SÛR. Le tuyau d’évacuation doit être aussi court
que possible et de la même taille que le raccordement de la soupape de
décharge sur toute sa longueur. Le tuyau d’évacuation doit être orienté vers
le bas à partir de la soupape et doit finir entre 38 mm et 152 mm (1-1/2 et 6)
audessus du siphon de sol où toute décharge sera clairement visible. Le tuyau
d’évacuation doit présenter un bout simple, non fileté, avec un matériau qui
supporte les températures de 121°C (250°F) ou plus. Une longueur excessive,
plus de 9,1 m (30), ou l’utilisation de plus de quatre coudes peut provoquer
une restriction et réduire la capacité de décharge de la soupape. Aucune vanne
d’arrêt ne doit être montée entre la soupape de décharge et le réservoir, ou
dans le tuyau d’évacuation. Le levier de la soupape doit être actionné
régulièrement pour s’assurer que le passage de l’eau est dégagé. Ce dispositif
est conçu pour une décharge de sécurité et d’urgence, il ne doit pas être
utilisé comme une commande de fonctionnement. Les soupapes sont réglées pour
une décharge à 1034 kPa (150 psi) ou lorsque la température de l’eau atteint
les 99°C (210°F). Lisez l’étiquette sur la soupape pour plus d’informations.
Montez le réchauffeur d’eau en position horizontale avec la base parallèle au
sol et le raccordement d’entrée au point le plus bas. Une installation
inappropriée peut poser des risques.
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
AVERTISSEMENT
Ne raccordez pas les réchauffeurs d’eau à des lavevaisselles domestiques (de
particuliers) ou à d’autres équipements à usage domestique. Ce réchauffeur
peut endommager les équipements domestiques.
Ce produit contient de la fibre de verre, un produit connu dans l’état de
Californie pour provoquer des cancers, des anomalies congénitales ainsi que
d’autres troubles de la reproduction.
Montez le réchauffeur d’eau aussi près que possible d’un lave-vaisselle
professionnel. Effectuez une recirculation si la distance entre le réchauffeur
d’eau et le lave-vaisselle dépasse les spécifications de 1524 mm (5) linéaires
de la National Sanitation Foundation (NSF).
Respectez les procédures d’application et de sécurité standard relatives à la
soudure lorsque vous fixez des glissières sur la partie inférieure d’une table
pour lavevaisselle.
Assurez-vous que la table pour lave-vaisselle est suffisamment résistante pour
supporter le poids du réchauffeur ET de l’eau lorsque vous le montez avec des
supports de montage sur glissière.
Veuillez consulter LE TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES RÉCHAUFFEURS de ce manuel
pour vous assurer que la taille est appropriée et ainsi éviter des blessures
et/ ou dommages au réchauffeur.
Il est essentiel de prendre en compte que même si un réchauffeur d’eau peut
être correctement installé au début et approuvé, il y a toujours la
possibilité que des individus altèrent ou modifient l’installation sans le
savoir de telle façon que cela occasionnerait des risques. Il est donc
important que tous les programmes de sécurité comprennent des mécanismes qui
garantissent que ces installations sont inspectées régulièrement.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet
appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service
après-vente Hatco au +1-800-558-0607 ou
+1-414-671-6350.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE: · L’eau dans l’appareil est très chaude. Portez des gants
de protection et des vêtements appropriés lorsque vous l’utilisez pour éviter
tout risque de blessure.
· Les valves fournies par Hatco sont conçues pour un fonctionnement
professionnel à haute température. Ne remplacez pas les valves de Hatco par
des valves prévues pour des chauffe-eau domestiques.
N’utilisez pas de valves anti-siphon sur la conduite d’eau entrante.
Il n’est pas recommandé d’avoir un clapet anti-retour sur la conduite d’eau
entrante. Les dommages de l’appareil provoqués par l’utilisation de clapets
anti-retour ne sont pas couverts par la garantie.
Ne raccordez pas directement le réchauffeur d’eau à une chaudière, à une
bobine d’un système de chauffage ou à toute autre source de température non
contrôlée. Le thermostat du réchauffeur pourrait être endommagé, ce qui
provoquerait une surchauffe de l’appareil.
La température de l’eau entrante doit être au moins de 29 °C. L’appareil
pourrait être endommagé si la température de l’eau est inférieure à 29 °C.
Hatco demande l’installation de deux jauges de température/pression (n° de
réf. 03.01.003.00 de Hatco) pour garantir un fonctionnement correct. Montez-en
une dans la conduite d’alimentation avant le réducteur de pression et l’autre
dans la conduite de sortie, aussi près que possible du réchauffeur. Elles
permettront de vérifier visuellement la pression et la température de l’eau
avant et après son passage dans le réchauffeur d’eau.
Si la pression de l’alimentation en eau à l’entrée du réchauffeur dépasse les
138 kPa (20 psi) lors de l’écoulement, montez un réducteur de pression avec
dérivation intégrée (n° de réf. 03.02.004.00 de Hatco) pour un fonctionnement
approprié des buses de rinçage du lave-vaisselle.
NOTA: Le réducteur de pression doit être équipé d’une dérivation haute
pression, comme celui qui est fourni par Hatco.
Ne mettez pas le réchauffeur sous tension tant que le réservoir n’a pas été
rempli d’eau et que tout l’air n’a pas été évacué par le biais des buses de
rinçage du lave-vaisselle. Les éléments de chauffage grillent en quelques
secondes s’ils ne fonctionnent pas en immersion dans de l’eau.
28
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVIS
Ne videz le réchauffeur d’eau que lorsqu’il est hors tension, ou ces éléments
risquent de griller.
Utilisez des couplages diélectriques lorsque vous raccordez des métaux
différents, comme du métal galvanisé à du cuivre. Cela empêchera la survenue
d’une électrolyse ou d’un dommage prématuré à la plomberie.
Ne tournez et n’ajustez pas le raccordement de sortie de l’eau sur tous les
appareils de la série Large Compact (C-24 à C-57).
Vous ne devez ni tourner ni régler les raccordements d’entrée ou de sortie de
l’eau sur les réchauffeurs de la série Compact car cela modifierait
l’écoulement interne de l’eau et la température de sortie de l’appareil
deviendrait irrégulière.
Ne sortez et ne desserrez pas les raccords de tuyau, cela pourrait provoquer
des fuites.
Ne posez pas l’appareil sur le côté du panneau de commande ou des tuyaux
d’entrée et de sortie. Cela pourrait endommager l’appareil.
AVIS
L’eau entrante qui dépasse 0,75 grain de dureté par litre (GPL) (3 grains de
dureté par gallon [GPG]) doit être traitée et adoucie avant d’être introduite
dans le(s) réchauffeur(s). L’eau contenant plus de 0,75 GPL (3 GPG) diminue
l’efficacité, augmente la consommation d’énergie et réduit la durée de vie
utile de l’appareil par le biais d’une augmentation de l’accumulation de
calcaire. Les dommages du produit causés par une accumulation de calcaire ou
de sédiments ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas de l’eau désionisée. De l’eau désionisée raccourcit la durée de
vie du réservoir d’eau et des éléments chauffants.
Les appareils ne fonctionnent qu’à la tension spécifiée. Reportez-vous à
l’étiquette des caractéristiques des exigences électriques avant de commencer
l’installation. Le raccordement de l’appareil à une alimentation électrique
inappropriée annulera la garantie du produit et risque d’endommager
l’appareil.
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
29
DESCRIPTION DU MODÈLE
Français
Tous les modèles
Les réchauffeurs d’eau électriques de Hatco sont disponibles en trois modèles
: Imperial, Compact et Mini-Compact. Tous les modèles standard comprennent un
réchauffeur d’eau avec un système de coupure en cas de faible niveau d’eau,
une soupape de sécurité thermique/surpression, un réducteur de pression doté
d’une déviation haute pression intégrée, deux jauges de pression/température
et un interrupteur de fin de course haute température de sécurité.
Série « S » modèles Imperial
Les modèles Imperial de Hatco contiennent un réservoir Castone® avec une
garantie limitée de 10 ans pour le réservoir, un interrupteur d’alimentation
I/O (marche/arrêt), un témoin lumineux et des pieds de 152 mm (6). Les
appareils Imperial ont une capacité de 61 litres (16 gallons) et fournissent
jusqu’à 2169 litres par heure (LPH) (573 gallons par heure [GPH]) d’eau de
rinçage désinfectante avec une augmentation de 22°C (40°F) de la température.
Série « C » modèles Compact
Les modèles Compact de Hatco contiennent un réservoir Castone® avec une
garantie limitée de 10 ans pour le réservoir, un interrupteur d’alimentation
I/O (marche/arrêt), un témoin lumineux et, soit des pieds de 152 mm (6), soit
des supports de montage sur glissière pour un montage sous une table pour
lave-vaisselle. Les appareils Compact ont une capacité de 23 litres (6
gallons) et fournissent jusqu’à 2169 LPH (573 GPH) d’eau de rinçage
désinfectante avec une augmentation de 22°C (40°F) de la température.
Modèle Imperial
Modèle Compact
Série « MC » modèles Mini-Compact
Les modèles Mini-Compact de Hatco contiennent un réservoir en acier inoxydable
avec une garantie limitée de 10 ans pour le réservoir, ainsi que des pieds de
152 mm (6). Les appareils Mini-Compact ont une capacité de 12 litres (3,2
gallons) et fournissent jusqu’à 651 LPH (172 GPH) d’eau de rinçage
désinfectante avec une augmentation de 22°C (40°F) de la température. Idéal
pour la désinfection de l’eau chaude ou la distribution d’eau chaude sur le
lieu d’utilisation.
NOTA: Les modèles Mini-Compact peuvent être configurés avec un interrupteur
d’alimentation I/O (Marche/Arrêt) en option.
Modèle Mini-Compact
30
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau de correspondance des réchauffeurs
Servez-vous du tableau ci-dessous ou de la « Formule de correspondance des
réchauffeurs » pour déterminer la puissance en kW du réchauffeur convenant à
votre lave-vaisselle.
1. Déterminez la montée en température de l’eau.
a. Soustrayez la plus basse température de l’eau entrante amenée au
réchauffeur de la température d’eau de sortie souhaitée du réchauffeur. La
différence est la montée en température de l’eau. En général 63°C correspond à
une désinfection chimique à basse température et 85°C à une désinfection par
réchauffement de l’eau à haute température.
2. Recherchez les litres par heure (LPH) du cycle de rinçage du lave-
vaisselle à la fin de la colonne « Température de l’eau » appropriée
(arrondissez à la taille suivante si l’exact LPH n’y figure pas).
NOTA: Le chauffe-eau primaire doit être en mesure d’alimenter le réchauffeur
avec la température de l’eau entrante lors de l’utilisation LPH du lave-
vaisselle. Si le chauffe-eau primaire ne fournit pas une température continue,
la température de sortie du réchauffeur ne sera pas adéquate.
3. Suivez la rangée LPH jusqu’à l’une des deux colonnes « kW du réchauffeur »
pour trouver la puissance en kW qui convient au réchauffeur.
Par exemple : Une température d’eau entrante de 46°C avec une température de
sortie souhaitée de 85°C serait une montée de la température de l’eau de 39°C.
Une montée de la température de l’eau de 39°C avec un lave-vaisselle d’une
capacité d’utilisation de 700 LPH nécessitera un réchauffeur d’au moins 36 kW.
NOTA: Quand les températures de l’eau entrante sont inférieures à 29°C,
consultez l’usine pour trouver un réchauffeur approprié.
Montée en température de l’eau
Réchauffeur kW 4
16°C LPH 204
22°C LPH 151
28°C LPH 121
33°C LPH 102
39°C LPH 87
44°C LPH 76
50°C LPH 68
55°C LPH 61
Réchauffeur kW 4
5
254
189
151
125
110
95
83
76
5
6
303
227
182
151
129
114
102
91
6
7
356
265
212
178
151
133
117
106
7
9
454
341
273
227
197
170
151
136
9
9.9
500
375
299
250
216
189
167
151
9.9
10.5
530
398
318
265
227
201
178
159
10.5
11.4
581
433
350
289
247
217
194
175
11.4
12
610
454
363
303
261
227
204
182
12
13.5
685
511
409
341
292
257
227
204
13.5
15
761
572
454
379
326
284
254
227
15
17.25
874
655
526
435
375
329
292
261
17.25
18
912
685
549
454
390
341
303
273
18
24
1215
912
731
610
522
454
405
363
24
27
1367
1026
821
685
587
511
454
409
27
30
1518
1139
912
761
651
572
507
454
30
36
1825
1367
1094
912
780
685
610
549
36
39
1976
1480
1185
988
848
742
659
594
39
40.5
2052
1541
1230
1026
878
768
685
617
40.5
45
2279
1711
1367
1139
977
856
761
685
45
54
2737
2052
1643
1367
1174
1026
912
821
54
57
2888
2169
1734
1442
1234
1083
963
867
57
Formule de correspondance des réchauffeurs
LPH
x
montée
en température 840
de
l’eau
=
kW
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles– 4 à 12 kW
kW Tension Phase
4
208
1
240
1
480
1
5
208
1
240
1
480
1
6
208
1
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
7
208
1
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
9
208
1
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
9.9
208
1
208
3
10.4
208
3
10.5
208
1
208
3
240
1
240
3
480
3
600
3
11.4
240
1
240
3
480
3
12
208
1
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
Ampérage
L1
L2
L3
19
19
—
17
17
—
8
8
—
24
24
—
21
21
—
10
10
—
29
29
—
14
25
14
25
25
—
13
22
13
9.2
9.2
9.2
6
11
6
5.7
5.7
5.7
34
34
—
17
29
17
29
29
—
15
25
15
11.4
11.4
11.4
7
13
7
6.7
6.7
6.7
43
43
—
22
38
22
38
38
—
19
33
19
13.3
13.3
13.3
9
16.3
9
8.7
8.7
8.7
47.5
47.5
—
27.5
27.5
27.5
28.8
28.8
28.8
51
51
—
29
29
29
44
44
—
25.3
25.3
25.3
12.6
12.6
12.6
10
10
10
47.5
47.5
—
27.5
27.5
27.5
13.7
13.7
13.7
58
58
—
33
33
33
50
50
—
29
29
29
19.1
19.1
19.1
14.5
14.5
14.5
11.6
11.6
11.6
Taille du disjoncteur ou fusible
30 30 15 30 30 15 40 40 40 30 15 15 15 50 40 40 40 15 20 15 60 50 50 50 20 30
15 60 40 40 70 40 60 40 20 15 60 40 20 90 50 70 40 30 20 15
Taille du fil de cuivre
10 10 14 10 10 14 8 8 8 10 14 14 14 8 8 8 8 14 12 14 6 8 8 8 12 12 14 6 8 8 4
8 6 8 12 14 6 8 12 3 8 4 8 10 12 14
Taille du
conduit
1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2
(13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm)
1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2
(13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm)
1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm)
Les informations électriques grisées dans le tableau désignent les modèles destinés à l’exportation uniquement. NOTA: Taille de fil maximale de 250 kcmil pour le bornier.
32
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles — 13.5 à 30 kW
Ampérage
kW Tension Phase L1
L2
L3
13.5
208
1
65
65
—
208
1
38
38
38
240
1
56.3
56.3
—
240
1
33
33
33
480
1
16.3
16.3
16.3
600
1
13
13
13
15
208
1
72
72
—
208
3
41.7
41.7
41.7
240
1
62.5
62.5
—
240
3
36.1
36.1
36.1
380
3
23.0
23.0
23.0
480
3
18.1
18.1
18.1
600
3
14.5
14.5
14.5
17.25 208
3
47.9
47.9
47.9
18
208
1
86.5
86.5
—
208
3
50
50
50
240
1
75
75
—
240
3
43.4
43.4
43.4
380
3
27.3
27.3
27.3
480
3
21.7
21.7
21.7
600
3
17
17
17
24
208
1
115.4
115.4
—
208
3
66.7
66.7
66.7
240
1
100
100
—
240
3
57.8
57.8
57.8
380
3
38.0
38.0
38.0
480
3
29.9
29.9
29.9
600
3
23
23
23
27
208
1
129.8
129.8
—
208
3
75
75
75
240
1
112.5
112.5
—
240
3
65
65
65
380
3
38.1
38.1
38.1
480
3
32.5
32.5
32.5
600
3
26
26
26
30
208
1
144
144
—
208
3
83.3
83.3
83.3
240
1
125
125
—
240
3
72.3
72.3
72.3
380
3
45.7
45.7
45.7
480
3
36
36
36
600
3
28.9
28.9
28.9
Taille du disjoncteur ou fusible
90 50 90 50 30 20 90 60 90 50 30 30 20 60 125 70 100 60 40 30 30 150 90 125 90
50 40 30 175 100 150 90 50 50 40 200 125 175 100 60 50 40
Taille du fil de cuivre
3 8 3 8 10 12 3 6 3 8 10 10 12 6 1 4 3 6 8 10 10 1/0 3 1 3 8 8 10 2/0 3 1/0 3
8 8 8 3/0 1 2/0 3 6 8 8
Taille du conduit
1 (25 mm) 1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1 (25 mm)
3/4 (19 mm) 1 (25 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 3/4 (19
mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1/2
(13 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1-1/4 (32 mm) 1-1/4 (32 mm) 1/2 (13 mm) 1/2
(13 mm) 1/2 (13 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1/2 (13
mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1-1/2 (38 mm) 1 (25
mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1/2 (13 mm)
La taille du fil se base sur THHN isolé, fil de cuivre pour une protection du
circuit de dérivation avec un coefficient de déclassement de 0,91. Les
disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles doivent être montés séparément et
raccordés par un électricien. Les tailles sont basées sur le tableau 310-16 du
NEC 2002. La taille du conduit est basée sur les dimensions des conducteurs
plus le fil de terre en fonction du Tableau C1 de l’Annexe C.
Seuls les modèles à 6, 7, et 9 kW peuvent être convertis à un fonctionnement
en monophasé ou triphasé (triangle ouvert en triphasé). Vérifiez le schéma de
câblage fourni avec le dispositif lorsque vous modifiez sa phase. Un grand
circuit de dérivation est nécessaire pour un fonctionnement en triphasé
équilibré avec un kW égal. Triphasé équilibré disponible, consultez l’usine.
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles — 36 à 57 kW
Ampérage
kW Tension Phase
36
208
1
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
39
208
1
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
40
208
3
40.5
208
3
240
3
480
3
600
3
45
208
3
240
1
240
3
380
3
480
3
600
3
54
208
3
240
3
380
3
480
3
600
3
57
208
3
240
3
380
3
480
3
600
3
L1 173 100 150 86.7 54.7 43.3 34.7 187.5 108 163.5 94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.8 39 125 188 108 68.6 54 43.4 150 130 82 65 52 158.4 137.3 86.7 68.6 54.9
L2 173 100 150 86.7 54.7 43.3 34.7 187.5 108 163.5 94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.8 39 125 188 108 68.6 54 43.4 150 130 82 65 52 158.4 137.3 86.7 68.6 54.9
L3 -100 -86.7 54.7 43.3 34.7 -108 -94 59.3 47 37.6 61.6 112.5 97.5 48.8 39 125 -108 68.6 54 43.4 150 130 82 65 52 158.4 137.3 86.7 68.6 54.9
Taille du disjoncteur ou fusible
225 125 200 125 70 60 50 250 150 225 125 90 60 50 90 150 125 70 50 175 250 150
90 70 60 200 175 125 90 70 200 175 125 90 70
Taille du fil de cuivre
4/0 1 3/0 1 4 6 8 250 kcmil 1/0 4/0 1 3 6 8 3 1/0 1 4 8 2/0 250 kcmil 1/0 3 4
6 3/0 2/0 1 3 4 3/0 2/0 1 3 4
Taille du conduit
1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm)
1 (25 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 2 (51 mm) 1-1/4 (32 mm) 2 (51 mm) 1-1/4 (32
mm) 1 (25 mm) 3/4 (19 mm) 1/2 (13 mm) 1 (25 mm) 1-1/4 (32 mm) 1-1/4 (32 mm) 1
(25 mm) 3/4 (19 mm) 1-1/2 (38 mm) 2 (51 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm)
3/4 (19 mm) 2 (51 mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm) 2 (51
mm) 1-1/2 (38 mm) 1-1/4 (32 mm) 1 (25 mm) 1 (25 mm)
Les informations électriques grisées dans le tableau désignent les modèles
destinés à l’exportation uniquement.
La taille du fil se base sur THHN isolé, fil de cuivre pour une protection du
circuit de dérivation avec un coefficient de déclassement de 0,91. Les
disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles doivent être montés séparément et
raccordés par un électricien. Les tailles sont basées sur le tableau 310-16 du
NEC 2002. La taille du conduit est basée sur les dimensions des conducteurs
plus le fil de terre en fonction du Tableau C1 de l’Annexe C.
NOTA: Taille de fil maximale de 250 kcmil pour le bornier.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Consultez un électricien agréé pour
l’accomplissement d’une installation électrique appropriée conformément aux
réglementations nationales (National Electrical Code) et locales relatives à
l’électricité.
34
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions — Série « S » Imperial
Entrées défonçables pour l’électricité bas — 38 et 51 mm (1-1/2 et 2)
598 mm (23-1/2)
122 mm (4-7/8)
598 mm (23-1/2)
247 mm (9-3/4)
- La sortie, l’entrée et l’entrée défonçable sont situées sur la partie inférieure de l’appareil.
247 mm (9-3/4) 53 mm
(2)
55 mm (2-1/8)
788 mm (31)
545 mm (21-1/2)
Vue de face
Sortie*
102 mm (4)
Entrée en T 19 mm (3/4)
362 mm (14-1/4)
560 mm (22-1/16)
[
66 mm (2-5/8)
Entrée
Entrée défonçable Côté avant
92 mm (3-5/8)
247 mm (9-3/4)
Vue de côté
Vue du dessus
Dimensions — Série « C » Compact 4 à 18 kW
Entrées défonçables pour l’électricité côté gauche et bas — 11, 25 et 32 mm (3/4, 1, et 1-1/4)
- L’entrée défonçable est située sur la partie inférieure de l’appareil.
166 mm (6-1/2)
134 mm (5-5/16)
525 mm (20-11/16)
Sortie*
70 mm (2-1/2)
332 mm (13-1/16)
502 mm (19-13/16)
Soupape de sécurité th/surp Entrée*
200 mm (7-7/8)
262 mm (10-3/8)
Vue de derrière
322 mm (12-3/4)
69 mm (2-3/4)
Vue de côté
69 mm (2-3/4)
Entrée défonçable*
79 mm (3-1/8)
Vue du dessus
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Dimensions — Série « C » Compact 24 à 57 kW
Entrées défonçables pour l’électricité côté gauche et bas — 38 et 51 mm (1-1/2 et 2)
- L’entrée défonçable est située sur la partie inférieure de l’appareil.
457 mm (18)
54 mm (2-1/16) 200 mm (7-7/8)
152 mm (6)
Sortie Soupape de sécurité th/surp
Entrée
387 mm (15-3/16)
134 mm (5-5/16)
610 mm (24)
458 mm (18-1/16)
410 mm (16-1/8)
69 mm (2-3/4)
Vue de derrière
Vue de côté
75 mm (3)
Entrée défonçable*
85 mm (3-3/8)
Vue du dessus
Dimensions — Série « MC » Mini-Compact
469 mm (18-1/2)
Entrées défonçables pour l’électricité côté gauche et bas — 13, 19, et 25 mm (1/2, 3/4, et 1)
79 mm (3-1/8)
327 mm (12-7/8)
Soupape de sécurité th/surp
- L’entrée défonçable est située sur la partie inférieure de l’appareil.
298 mm (11-3/4) 139 mm (5-1/2)
Sortie*
Soupape 138 mm
de sécurité
(4-3/8)
th/surp
Entrée*
232 mm (9-1/8)
Vue de face
206 mm (8-1/8)
Vue de côté
Entrée défonçable* Côté avant
31 mm (1-1/4)
Vue du dessus
34 mm (1-3/8)
Poids d’expédition — Modèles S
Modèle
Poids d’embarquement
S-6, S-7, S-9, S-12, S-13,
S-15, S-17, S-18 S-24, S-27,
S-30, S-36, S-39
91 kg (200 lbs.) 97 kg (214 lbs.)
S-40, S-45, S-54, S-57
102 kg (224 lbs.)
Poids d’expédition — Modèles C
Modèle
C-4, C-5 C-6, C-7, C-9 C-13, C-15,
C-17, C-18
C-24, C-27, C-30, C-36, C-39, C-45, C-54, C-57
Poids d’embarquement
48 kg (105 lbs.) 54 kg (118 lbs.) 54 kg (120 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
36
Poids d’expédition — Modèles MC
Modèle
Poids d’embarquement
MC-10, MC-10.5, MC-11, MC-15,
C-17
22 kg (48 lbs.)
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
INSTALLATION
Généralités
Les réchauffeurs sont expédiés avec la majorité des composants déjà montés.
Veillez à ne pas endommager l’appareil et les composants qu’il renferme lors
du déballage du carton d’expédition. Les composants sont expédiés avec
l’appareil de chauffage.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : · L’appareil doit être installé par des
installateurs professionnels qualifiés. L’installation doit être conforme à
toutes les normes électriques et de plomberie locales. Une installation par un
personnel non qualifié aura pour conséquence une annulation de la garantie de
l’appareil et peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure, ainsi que
des dommages pour l’appareil et/ou ses alentours. Vérifiez les procédures et
les normes à suivre auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en
électricité.
· L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à
l’intérieur à une température ambiante de 70°F (21°C) minimum.
· Ne placez pas des panneaux de rechange sur ou par-dessus le réchauffeur.
Cela pourrait entraîner une hausse de la température et une accumulation
d’humidité qui provoqueraient une défaillance prématurée et une décharge
électrique.
RISQUE D’EXPLOSION: Ne conservez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce réchauffeur ou de tout
autre appareil.
Montez le réchauffeur d’eau en position horizontale avec la base parallèle au
sol et le raccordement d’entrée au point le plus bas. Une installation
inappropriée peut poser des risques.
Montez le réchauffeur d’eau aussi près que possible d’un lave-vaisselle
professionnel. Effectuez une recirculation si la distance entre le réchauffeur
d’eau et le lave-vaisselle dépasse les spécifications de 1524 mm (5) linéaires
de la National Sanitation Foundation (NSF).
1. Retirer l’appareil de sa boîte.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture de la
garantie, complétez l’enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la
section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
2. Retirez le ruban et l’emballage de protection de toutes les surfaces de
l’appareil.
3. Si l’appareil est équipé de pieds, posez-le soigneusement sur le côté et
montez les quatre pieds.
AVIS
4. Placer l’appareil à l’endroit souhaité. · L’emplacement doit être propre
et sec ainsi que présenter une base solide. · Il est nécessaire de dégager la
partie avant de façon appropriée pour permettre l’accès au compartiment de
commande. Hatco recommande un dégagement des côtés d’au moins 51 mm (2). ·
L’emplacement doit être suffisamment dégagé pour permettre une inspection, le
test ou le remplacement de la soupape de sécurité thermique et/ou de
surpression. · Montez le réchauffeur aussi près que possible du lavevaisselle
professionnel pour un fonctionnement efficace.
AVERTISSEMENT
Respectez les procédures d’application et de sécurité standard relatives à la
soudure lorsque vous fixez des glissières sur la partie inférieure d’une table
pour lavevaisselle.
Assurez-vous que la table pour lave-vaisselle est suffisamment résistante pour
supporter le poids du réchauffeur ET de l’eau lorsque vous le montez avec des
supports de montage sur glissière.
5. Montez l’appareil sous une table pour lave-vaisselle à l’aide des supports
de montage sur glisière, le cas échéant (série Compact uniquement). a. Soudez
les glissières sur la partie inférieure de la table pour lave-vaisselle. b. En
utilisant les supports à glissière de Hatco comme guide, percez des orifices
de 3 mm (1/8) sur les côtés de la protection du réchauffeur. c. Fixez les
supports à glissière sur les côtés du réchauffeur à l’aide des vis fournies.
d. Glissez le réchauffeur sur les glissières sous la table.
Soudez les lissières sur le bas de la table pour lave-vaisselle
Fixez les supports à glissière sur les côtés du réchauffeur
Support de suspension
Ne posez pas l’appareil sur le côté du panneau de commande ou des tuyaux
d’entrée et de sortie. Cela pourrait endommager l’appareil.
NOTA: Si l’appareil est bancal, utilisez une clé réglable pour ajuster la
longueur de chaque pied jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau. Chaque pied
est réglable de 152 mm à 178 mm (6 à 7).
Réchauffeur de la série Compact monté sous une table à lave-vaisselle
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
37
INSTALLATION
Français
Installation de la plomberie
AVERTISSEMENT
Utilisez des matériaux de plomberie en cuivre uniquement. Matériel de
plomberie non-cuivre peut créer une situation dangereuse.
Ne raccordez pas les réchauffeurs d’eau à des lavevaisselles domestiques (de
particuliers) ou à d’autres équipements à usage domestique. Ce réchauffeur
peut endommager les équipements domestiques.
Veuillez consulter LE TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES RÉCHAUFFEURS de ce manuel
pour vous assurer que la taille est appropriée et ainsi éviter des blessures
et/ ou dommages au réchauffeur.
ATTENTION
Ne raccordez pas directement le réchauffeur d’eau à une chaudière, à une
bobine d’un système de chauffage ou à toute autre source de température non
contrôlée. Le thermostat du réchauffeur pourrait être endommagé, ce qui
provoquerait une surchauffe de l’appareil.
AVIS
Utilisez des couplages diélectriques lorsque vous raccordez des métaux
différents, comme du métal galvanisé à du cuivre. Cela empêchera la survenue
d’une électrolyse ou d’un dommage prématuré à la plomberie.
Vous ne devez ni tourner ni régler les raccordements d’entrée ou de sortie de
l’eau sur les réchauffeurs de la série Compact car cela modifierait
l’écoulement interne de l’eau et la température de sortie de l’appareil
deviendrait irrégulière.
Ne sortez et ne desserrez pas les raccords de tuyau, cela pourrait provoquer
des fuites.
Ne posez pas l’appareil sur le côté du panneau de commande ou des tuyaux
d’entrée et de sortie. Cela pourrait endommager l’appareil.
L’eau entrante qui dépasse 0,75 grain de dureté par litre (GPL) (3 grains de
dureté par gallon [GPG]) doit être traitée et adoucie avant d’être introduite
dans le(s) réchauffeur(s). L’eau contenant plus de 0,75 GPL (3 GPG) diminue
l’efficacité, augmente la consommation d’énergie et réduit la durée de vie
utile de l’appareil par le biais d’une augmentation de l’accumulation de
calcaire. Les dommages du produit causés par une accumulation de calcaire ou
de sédiments ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas de l’eau désionisée. De l’eau désionisée raccourcit la durée de
vie du réservoir d’eau et des éléments chauffants.
NOTA: Les dommages du produit causés par une accumulation de calcaire ou de
sédiments ne sont pas couverts par la garantie.
NOTA: Un robinet de vidange et un raccord-union d’1,9 cm (3/4) sont
nécessaires pour faciliter la maintenance.
NOTA: Un réducteur de débit (n° de réf. 03.02.074.00) facultatif est
disponible pour une installation sur la conduite d’entrée d’eau.
NOTA: Certains lave-vaisselles nécessitent le raccordement de deux
réchauffeurs en série (et non pas en parallèle) pour répondre à la demande.
Pour assurer un fonctionnement correct, un écart de température de 17°C (30°F
) doit être maintenu entre l’entrée et le sortie du chaque réchauffeur d’eau.
Entrée Suivez la procédure suivante pour installer l’ensemble entrée. Veuillez
vous référer au schéma « Raccordements de plomberie » adéquat de cette partie
pour plus d’informations.
1. Raccordez l’entrée du réchauffeur à une conduite d’alimentation en eau
chaude de cuivre provenant d’un chauffe-eau normal. · La température de l’eau
provenant du chauffe-eau doit être de 46°63°C (115 °145°F) et ne doit pas
dépasser les 68°C (155°F). L’écart de température minimal entre l’entrée et la
sortie ne doit jamais être inférieur à 17°C (30°F).
NOTA: Veuillez consulter le tableau de correspondance des réchauffeurs pour
des informations sur les applications.
NOTA: La marque rouge sur les conduites d’eau d’entrée et de sortie des
appareils de la série Compact doit rester sur le point le plus haut.
2. Montez une vanne d’arrêt (de type à bille ou robinet-vanne à passage
intégral).
3. Montez l’une des jauges de température/pression.
· Lors du montage de la jauge de température/pression, le capteur de
température doit se trouver dans l’écoulement d’eau et la jauge doit être
montée à la verticale (voir l’illustration ci-dessous).
NOTA: Serrez la jauge lors de l’installation en tournant uniquement l’écrou en
laiton d’1,3 cm (1/2). NE tournez PAS le cadran de la jauge. Si vous tournez
le cadran, vous obtiendrez des mesures inexactes.
ATTENTION
Hatco demande l’installation de deux jauges de température/pression (n° de
réf. 03.01.003.00 de Hatco) pour garantir un fonctionnement correct. Montez-en
une dans la conduite d’alimentation avant le réducteur de pression et l’autre
dans la conduite de sortie, aussi près que possible du réchauffeur. Elles
permettront de vérifier visuellement la pression et la température de l’eau
avant et après son passage dans le réchauffeur d’eau.
Centre de la partie inférieure du capteur dans la conduite en cuivre
Conduite en cuivre de taille nominale 19 mm (3/4″)
Jauge de température/ pression avec filetage de tube 13 mm (1/2″) Adaptateur de raccord femelle en cuivre 13 mm (1/2″)
T en cuivre 19 x 13 x 19 mm (3/4 x 1/2 x 3/4″)
Capteur de température
Jauge de température/pression
NOTA : Si un clapet anti-retour ou un dispositif anti-reflux est installé et
ne peut être enlevé, montez une soupape de décharge de contre-pression (n° de
réf. 03.02.039.00), préréglée sur 862 kPa (125 psi), sur la conduite entrante
entre le réducteur de pression et l’entrée du réchauffeur. Toute décharge doit
conduire à un siphon ouvert sur le site.
38
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français
INSTALLATION
NOTA : Si la soupape de décharge de contre-pression n’est pas acceptable, un
réservoir de dilatation thermique à haute température peut être utilisé à la
place. Le réservoir de dilatation thermique doit être installé à l’entrée du
réchauffeur. La taille et la puissance nominale appropriées du réservoir de
dilatation thermique doivent être déterminées par un personnel qualifié, en
supposant une puissance thermique minimale de 100°C (212°F) et de 1 034 kPa
(150 psi) pour correspondre aux dispositifs de sécurité intégrés sur le
réchauffeur.
4. Montez le réducteur de pression si la pression de l’eau disponible à
l’entrée du réchauffeur est supérieure à 172 kPa (25 psi). · Réglez le
réducteur de pression sur une pression d’eau de 138 kPa (20 psi).
NOTA: Assurez-vous que l’eau traverse le réducteur de pression dans la bonne
direction. Vérifiez à l’aide de la flèche de direction. Le réducteur de
pression ne diminuera la pression que durant des conditions d’écoulement.
ATTENTION
Si la pression de l’alimentation en eau à l’entrée du réchauffeur dépasse les
138 kPa (20 psi) lors de l’écoulement, montez un réducteur de pression avec
dérivation intégrée (n° de réf. 03.02.004.00 de Hatco) pour un fonctionnement
approprié des buses de rinçage du lave-vaisselle. NOTA: Le réducteur de
pression doit être équipé d’une dérivation
haute pression, comme celui qui est fourni par Hatco. NOTA: Un réducteur de
pression en laiton facultatif avec une
dérivation intégrée (n° de réf. 03.02.015.00 de Hatco) est disponible.
Réducteur de pression 5. Montez la soupape de sécurité thermique/surpression.
La soupape doit être suffisamment dégagée pour qu’elle puisse être inspectée,
testée ou remplacée. · Série Mini-Compact : P/N 03.02.020.00 · Séries Compact
et Imperial : P/N 03.02.022.00
Soupape de sécurité thermique/surpression
AVERTISSEMENT
L’équipement de protection contre la température/pression ne doit pas être
inférieur à une soupape de sécurité thermique et de surpression certifiée par
un laboratoire d’essais nationalement reconnu qui effectue une inspection
périodique de la production de cet équipement et remplit les exigences de la
norme ANSI Z21.22-1979 concernant les soupapes de décharge et les dispositifs
d’arrêt automatique pour les systèmes d’alimentation en eau chaude. La soupape
de sécurité thermique/ surpression doit être accompagnée d’une pression
définie minimale qui ne doit pas dépasser la pression d’épreuve hydrostatique
inscrite dans les caractéristiques techniques du réchauffeur.
Pour l’installation des soupapes de sécurité thermique/ surpression
conformément à la norme nationale américaine z21.22-1979. Des soupapes de
sécurité thermique et de surpression accompagnées de thermostats d’extension
doivent être installées de sorte que le capteur de température soit immergé
dans l’eau au niveau des 152 mm (6″) du haut du réservoir. Ils doivent être
directement placés dans une ouverture du réservoir. Les soupapes de sécurité
thermique et de surpression qui ne possèdent pas d’éléments d’extension
doivent être montées directement dans une ouverture du réservoir située dans
les 152 mm (6″) du haut du réservoir. Elles doivent être correctement isolées
et placées afin d’assurer une isolation par rapport aux conditions ambiantes
qui ne correspondent pas à la température de l’eau stockée. POUR ÉVITER TOUT
DOMMAGE LIÉ À L’EAU OU BRÛLURE DÛ AU FONCTIONNEMENT D’UNE SOUPAPE, UN TUYAU
D’ÉVACUATION DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA SORTIE DE LA SOUPAPE ET TRANSPORTER L’EAU
JUSQU’À UN LIEU D’ÉLIMINATION SÛR. Le tuyau d’évacuation doit être aussi court
que possible et de la même taille que le raccordement de la soupape de
décharge sur toute sa longueur. Le tuyau d’évacuation doit être orienté vers
le bas à partir de la soupape et doit finir entre 38 mm et 152 mm (1-1/2″ et
6″) audessus du siphon de sol où toute décharge sera clairement visible. Le
tuyau d’évacuation doit présenter un bout simple, non fileté, avec un matériau
qui supporte les températures de 121°C (250°F) ou plus. Une longueur
excessive, plus de 9,1 m (30), ou l’utilisation de plus de quatre coudes peut
provoquer une restriction et réduire la capacité de décharge de la soupape.
Aucune vanne d’arrêt ne doit être montée entre la soupape de décharge et le
réservoir, ou dans le tuyau d’évacuation. Le levier de la soupape doit être
actionné régulièrement pour s’assurer que le passage de l’eau est dégagé. Ce
dispositif est conçu pour une décharge de sécurité et d’urgence, il ne doit
pas être utilisé comme une commande de fonctionnement. Les soupapes sont
réglées pour une décharge à 1034 kPa (150 psi) ou lorsque la température de
l’eau atteint les 99°C (210°F). Lisez l’étiquette sur la soupape pour plus
d’informations.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE: Les valves fournies par Hatco sont conçues pour un
fonctionnement professionnel à haute température. Ne remplacez pas les valves
de Hatco par des valves prévues pour des chauffe-eau domestiques.
N’utilisez pas de valves anti-siphon sur la conduite d’eau entrante.
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
39
INSTALLATION
Français
Raccordements de plomberie
Réducteur de pression avec dérivation haute pression (138 kPa [20 psi] de pression d’eau maximale)
Jauge de température/pression
Soupape de décharge de contre-pression
Soupape de sécurité thermique/surpression, 1034 kPa/99°C (150 PSI/210°F)
Robinet-vanne ou vanne à bille 19 mm (3/4″)
Entrée d’eau provenantdu
de cuivre chauffe-eau
principal. Système de traitement de l’eau avec du phosphate mélangé
Raccord-union 19 mm (3/4″) Sortie
Entrée
Décharge de la soupape th/surp. L’intervalle d’air doit être conforme aux
réglementations relatives à la plomberie. Jauge de température/pression
Sortie de cuivre vers le lave-vaisselle.
Amortisseur de chocs pour les coups de bélier.
NOTA: L’axe central du raccord en T du réchauffeur ne doit pas s’étendre à moins de 102 mm (4″) du sol.
Siphon de sol Robinet de vidange
Série « S » modèles Imperial
Réducteur de pression avec dérivation haute pression (138 kPa [20 psi] de pression d’eau maximale)
Jauge de température/
pression Robinet-vanne ou vanne à bille 19 mm (3/4″)
Soupape de décharge de contre-pression Raccord-
union 19 mm (3/4″)
Soupape de sécurité thermique/surpression,
1034 kPa/99°C (150 PSI/210°F)
Sortie Entrée
Décharge de la soupape th/surp. L’intervalle d’air doit être conforme aux réglementations relatives à la plomberie.
Sortie Entrée
Jauge de température/ pression
Entrée d’eau provenantdu de cuivre chauffe-eau principal.
Sortie de cuivre vers le lave-vaisselle.
Système de traitement de l’eau avec du
hosphate mélangé
Robinet de vidange
Siphon de sol
NOTA: L’axe central du raccord en T du réchauffeur ne doit pas s’étendre à moins de 102 mm (4″) du sol.
Amortisseur de chocs pour les coups de bélier.
Deux modèles Imperial raccordés en série
Non fourni, mais disponible en tant qu’option/accessoire. Non fourni avec le réchauffeur.
AVERTISSEMENT
Les valves, jauges et raccord-unions doivent être montés en respectant le
schéma pour garantir un fonctionnement, une maintenance et une couverture de
garantie corrects.
40
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
Français Raccordements de plomberie
INSTALLATION
Réducteur de pression avec dérivation haute pression (138 kPa [20 psi] de pression d’eau maximale)
Jauge de température/pression
Robinet-vanne ou vanne à bille
19 mm (3/4″) Entrée d’eau provenantdu
de cuivre chauffe-eau
principal.
Soupape de décharge de contre-pression
Système de traitement de l’eau avec du phosphate mélangé Décharge de la soupape th/surp. L’intervalle d’air doit être conforme aux réglementations relatives à la plomberie.
Soupape de sécurité thermique/surpression, 1034 kPa/99°C (150 PSI/210°F)
Sortie
Jauge de température/pression
Sortie de cuivre vers le lave-vaisselle.
Amortisseur de chocs pour les coups de bélier. Robinet de vidange
Entrée Siphon de sol
Série « C » modèles Compact
Jauge de température/pression
Robinet-vanne ou vanne à bille
19 mm (3/4″) Entrée d’eau provenantdu
de cuivre chauffe-eau
principal.
Réducteur de pression avec dérivation haute pression (138 kPa [20 psi] de
pression d’eau maximale)
Soupape de décharge de contre-pression
Entrée
Jauge de température/pression
Amortisseur de chocs pour les coups de bélier.
Sortie de cuivre vers le lave-vaisselle.
Soupape de sécurité thermique/surpression, 1034 kPa/99°C (150 PSI/210°F)
Décharge de la soupape th/surp. L’intervalle d’air doit être conforme aux
réglementations relatives à la plomberie.
Système de traitement de l’eau avec du phosphate mélangé
Réducteur de débit
NOTA: L’axe central du raccord en T du réchauffeur ne doit pas s’étendre à moins de 102 mm (4″) du sol.
Siphon de sol Robinet de vidange
Série « MC » modèles Mini-Compact
Non fourni, mais disponible en tant qu’option/accessoire. Non fourni avec le réchauffeur.
AVERTISSEMENT
Les valves, jauges et raccord-unions doivent être montés en respectant le
schéma pour garantir un fonctionnement, une maintenance et une couverture de
garantie corrects.
Formulaire n° EBOOSTERM-0321
41
INSTALLATION
Français
Sortie 1. Rincez la conduite d’alimentation en eau afin d’enlever le mastic
pour joints de tuyaux et les corps étrangers.
2. Raccordez la sortie d’eau du réchauffeur au tuyau de rinçage désinfectant
du lave-vaisselle professionnel à l’aide d’une tuyauterie de cuivre et d’un
raccord-union 1,9 cm (3/4).
AVERTISSEMENT
Ne tournez et n’ajustez pas le raccordement de sortie de l’eau sur tous les
appareils de la série Large Compact (C-24 à C-57).
NOTA: Les marques rouges sur les tuyaux de sortie et d’entrée d’eau des
appareils des séries C-24 à C-57 doivent rester tout en haut.
NOTA: Assurez-vous que le raccordement est effectué au dispositif de rinçage
final et non pas au réservoir de lavage.
3. Montez une jauge de température/pression sur la conduite de sortie. Le
capteur de température doit se trouver dans l’écoulement d’eau et la jauge
doit être montée droite.
· La température de l’eau à la sortie doit être de 85°88°C (185°190°F).
NOTA: Certains lave-vaisselles nécessitent le raccordement de deux
réchauffeurs en série (et non pas en parallèle) pour répondre à la demande.
Pour assurer un fonctionnement correct, un écart de température de 17°C (30°F
) doit être maintenu entre l’entrée et le sortie du chaque réchauffeur d’eau.
NOTA: Hatco recommande l’installation d’un amortisseur de chocs facultatif (n°
de réf. 03.04.057.00) sur la conduite de sortie, aussi près que possible de
l’électrovanne de rinçage du lave-vaisselle professionnel. L’amortisseur de
chocs adoucit les coups de bélier provoqués par les vannes automatiques du
lave-vaisselle.
Inspection de l’installation de la plomberie 1. Fermez le robinet de vidange
et remplissez le réchauffeur d’eau.
2. Vérifiez l’absence de fuite au niveau de tous les raccordements des
conduites.
3. Assurez-vous que la soupape de sécurité thermique/ surpression n’est pas
References
- Commercial Foodservice & Restaurant Equipment | Hatco
- Commercial Foodservice & Restaurant Equipment | Hatco
- hatcocorp.com/terms-of-sale
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>