automatic TECHNOLOGY GDO-12V1AM High Rolling Door Opener Instruction Manual
- June 3, 2024
- automatic TECHNOLOGY
Table of Contents
GDO-12V1AM High Rolling Door Opener
GDO-12 HiR
High Rolling Door Opener
Instruction Manual (Instruction d’Installation)
Conforms to: ANSI/CAN/UL325 Tested to comply with Part 15 of the
FCC Rules
MODELS: GDO-12V1AM
FOR LIGHT-DUTY COMMERCIAL DOOR USE ONLY
Doc # 160417_02 Part # 87515 Released 22/02/21
2
HIRO Installation Manual GDO-12V1
© Copyright 2019
GDO-12 HiR High Roll Up Garage Door Opener
Contents
1. Safety Information 2. Sécurité 3. System Specifications 4. Kit Contents 5.
Operator Safety & Security
5.1 Your Door CAN NOT be used by the opener when: 5.2 Your Door CAN be used
when: 5.3 To Disengage the Opener: 5.4 To Re-Engage the Opener:
6. Installation Instructions 6.1 Pre-Installation Requirements
6.1.1 Door Operation 6.1.2 Unsuitable Door Types 6.1.3 Position 6.1.4 Power
Supply 6.1.5 Sideroom 6.1.6 Forks
6.2 Door Preparation
6.2.1 Preparation 6.2.2 Pinning the Door to the drum: 6.2.3 Door prop
preparation
6.3 Fitting the Opener 6.4 Safety Beam Installation
6.4.1 Safety Infra-Red Beam Kit (P/N 62047) 6.4.2 Assembling the Mounting
Bracket 6.4.3 Aligning the Transmitter and receiver
6.5 Setting Speed and Limits
6.5.1 Set the Limit Positions and adjust drive speed: 6.5.2 Clearing the Door
Limit Positions 6.5.3 Re-profiling the Door
4 6.6 Safety Testing & Auto-Close
15
5
6.6.1 Testing Close Cycle
15
6
6.6.2 Testing Open Cycle
15
7
6.6.3 Auto-Close
15
8 6.7 Coding Transmitters
16
6.7.1 Transmitter Button to Operate Door
17
8
6.7.2 Installation of the Wall Mounted Transmitter
17
8
6.7.3 Erasing Programmed Codes
17
8
6.7.4 Selecting The Function To Be Coded
18
8
6.7.5 Activate Remote Code Set Mode
18
9 6.8 Attach Warning Labels
18
10 7. Operation Instructions
19
10
10 7.1 How to Use Your Operator
20
10
7.1.1 How To Operate the opener:
20
10
7.1.2 Replacing the Battery: 3V Lithium Battery CR2032.
20
10 7.2 User Operating Controls
21
10 7.3 Door Status Indicators
21
11 7.4 Disposal of Batteries
22
11 8. User Maintenance Instruction
23
11
8.1 Door Maintenance
23
11
8.2 If You Need a Service Call
23
12 9. Troubleshooting
24
13 10. Appendix
25
13
A – Adjustment Mode Parameters
25
13
B – Setting the PART (Partial) Mode position
25
13
C – LED Status
26
14
D – Setting Limits via Transmitter
27
14
E – Additional Transmitter Functions
28
14
14
HIRO Installation Manual GDO-12V1
3
1. Safety Information
WARNING! It is vital for the safety of persons
to follow all instructions. Failure to comply with the installation
instructions and the safety warnings may result in serious personal injury
and/or property and remote control opener damage. Please save these
instructions for future reference.
· This operator should be installed in accordance with relevant US and Canada
Standards.
· To reduce the risk of injury to persons Use this operator only with a
rolling door. The drive must not be used with a door incorporating a wicket
door, unless the drive cannot be operated with the wicket door open.
· All warning signs and placards must be installed where visible in the area
of the door.
· This operator is a plug in domestic appliance and is designed for indoor use
only. It must be installed in a dry position that is protected from the
weather.
· Door must have Safety Beams fitted.
· Activate the operator only when the garage door is in full view, free of
obstructions and with the operator properly adjusted.
· The network device allows for operation of the door when not in lineof-sight
of the door and operator. Therefore the door may operate unexpectedly,
therefore do not allow anything to stay in or near the path of the door.
· Watch the moving door and keep people away until the door is completely
opened or closed.
ELECTROCUTION: To reduce the risk of
electric shock, this equipment has a grounding type plug that has a third
(grounding) pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the
plug does not fit into the outlet, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way. This operator is not
equipped for permanent wiring. Contact a qualified electrician to install a
suitable receptacle if one is not available.
· Installation and wiring must be in compliance with your local building and
electrical codes.
· If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· Connect the power cord only to properly earthed mains. If an extension lead
must be used, make sure it is a 3-core lead and approved to 7 amp capacity.
· This unit is not user serviceable. Unplug the power cord before removing the
cover. Ensure that the power cord is attached clear of all moving parts.
Ignoring these instructions can cause electric shock.
Please read these important safety rules
These safety alert symbols indicate a personal safety or property damage
instruction exists. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
This automatic garage door operator is designed and tested to offer safe
service provided it is installed and operated in strict accordance with the
following safety rules. Failure to comply with the installation instructions
and the safety warnings may result in death, serious personal injury and/or
property damage.
CAUTION:
· If your garage has no pedestrian entrance door, an emergency access device
should be installed. This accessory allows manual operation of the garage door
from outside in case of power failure.
· Keep the garage door balanced. Sticking or binding doors must be repaired.
Garage doors, door springs, brackets and their hardware are under extreme
tension and can cause serious personal injury. Do not attempt any garage door
adjustment. Do not use if repair or adjustment is needed. Call for
professional garage door service.
· Position the Garage Door Operator so that the power plug is accessible when
inserted into the power outlet.
· Install the wall transmitter in a location where the garage door is visible,
but out of the reach of children at a height of at least 5 feet (1.53m).
· To avoid serious personal injury from entanglement, remove all unnecessary
ropes or chains and disable any equipment such as locks which are not needed
for powered operation.
· Do not wear rings, watches or loose clothing while installing or servicing a
garage door operator.
· Ensure ladder is the correct type for the job and is on flat ground. We
recommend the user has 3 points of contact while on ladder.
· Activate the operator only when the garage door is in full view, free of
obstructions and with the operator properly adjusted.
· The operator is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
· Keep transmitters away from children.
· Do not allow children to play with door controls.
4
HIRO Installation Manual GDO-12V1
© Copyright 2019
2. Sécurité
AVERTISSEMENT ! pour la sécurité des
usagers, il est essentiel de suivre toutes les instructions. Le non- respect
des instructions d’installation et des avertissements de sécurité peut causer
de graves blessures et/ou endommager l’appareil et la télécommande. Conservez
ces instructions en lieu sûr.
· Cet appareil doit être installé conformément aux normes US et canadiennes en
vigueur.
· Pour réduire les risques d’accident, n’utiliser cet appareil qu’avec une
porte de garage enroulable. Ce moteur ne doit pas être utilisé avec une porte
de garage avec portillon, à moins que le moteur ne puisse fonctionner quand le
portillon est ouvert.
· Toutes les étiquettes et les panneaux de mise en grade doivent être
installés à un endroit visible près de la porte.
· Cet appareil est un accessoire domestique conçu pour être utilisé uniquement
à l’intérieur. Il doit être installé au sec et à l’abri des intempéries.
· La porte doit être équipée de faisceaux de sécurité.
· Activez l’appareil uniquement lorsque la porte du garage est à la vue,
exempte d’obstacles et avec l’appareil bien réglé.
· La télécommande radio permet d’actionner la porte lorsque l’utilisateur est
hors de la ligne de vue de la porte et de l’appareil. En conséquence, la porte
risque de s’ouvrir ou se fermer inopinément et vous devez éviter de laisser
des objets sur sa course ou à proximité.
· Suivez la porte pendant l’ouverture ou la fermeture, et veillez à ce que
personne ne se trouve à proximité tant qu’elle n’est pas complètement ouverte
ou fermée.
ÉLECTROCUTION : Pour réduire les risques
d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche avec broche de mise à la
terre. Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise avec mise à la
terre. S’il n’est pas possible de la brancher dans la prise, faites poser une
prise appropriée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche. Ce
matériel est pas équipé pour le câblage permanent. En l’absence de réceptacle
approprié, contactez un électricien qualifié pour en installer un.
· L’installation et le câblage doivent être effectués conformément aux codes
de la construction et de l’électricité en vigueur.
· Si le cordon électrique est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant,
son SAV agréé ou un technicien qualifié.
· Branchez le cordon électrique uniquement à une prise secteur dûment reliée à
la terre. Si vous devez utiliser une rallonge, assurezvous qu’elle est
tripolaire et d’une capacité de 7 ampères.
· Cet appareil n’est pas réparable par l’utilisateur. Avant de retirer le
capot, débranchez le cordon électrique. Assurez-vous qu’il ne risque pas
d’entrer en contact avec des pièces en mouvement. Le non-respect de ces
instructions peut avoir une électrocution pour conséquence.
Lisez attentivement ces règles de sécurité.
Ces pictogrammes indiquent une consigne de sécurité pour les personnes ou les
biens. LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT.
Cette commande automatique pour porte de garage est conçue et testée pour
fonctionner en toute sécurité. Pour ce faire, elle doit être installée et
utilisée dans le strict respect des règles de sécurité suivantes. Le non-
respect des instructions d’installation et des avertissements présent un
risque de mort, de blessure grave et/ou de préjudice pour les biens.
PRUDENCE :
· Si votre garage ne comporte pas de porte pour piétons, il convient
d’installer un dispositif d’accès d’urgence. Cet accessoire permet d’actionner
la porte de garage manuellement de l’extérieur en cas de panne d’électricité.
· Veillez à ce que la porte du garage soit bien équilibrée. Si une porte reste
« collée » ou qu’elle « accroche », elle doit être réparée. Les portes de
garage, les ressorts de porte, les pattes de fixation et les éléments
matériels sont soumis à une tension extrême et peuvent blesser gravement. Ne
tentez pas de régler la porte de garage par vous-même. Ne l’utilisez pas si
une réparation ou un réglage est nécessaire. Faites appel à un technicien
spécialisé.
· Positionnez le dispositif de commande de manière à ce que la prise de
courant soit accessible lorsqu’elle est branchée.
· Installez l’émetteur mural à un emplacement où la porte du garage est
visible, mais hors de portée des enfants, à une hauteur d’au moins 1,50 m.
· Rangez cordes et chaînes pour éviter de vous blesser, et désactivez les
serrures et autres équipements qui ne sont pas nécessaires pour une
utilisation sous tension.
· Pendant l’installation ou la réparation d’un dispositif de commande de porte
de garage, retirez bijoux et montre, et attachez vos vêtements.
· Utilisez un escabeau adéquat et stable. Lorsque l’utilisateur se tient sur
un escabeau, il est conseillé de veiller à ce que les points de contact soient
au nombre de trois.
· Activez l’appareil uniquement lorsque la porte du garage est à la vue,
exempte d’obstacles et avec l’appareil bien réglé.
· L’appareil ne doit pas être utilisé sans supervision par de jeunes enfants
ou des personnes infirmes.
· Les émetteurs doivent rester hors de portée des enfants.
· N’autorisez pas les enfanHtsIRàOjIonustealrlaativoen cMlaensuacloGmDOm-
1a2nVd1es de por5te.
3. System Specifications
Technical Specifications Input voltage Frequency Current (max): Maximum pull
force Type of door: Max curtain weight: Maximum door area (wind-lock): Maximum
door area: Door must be well balanced and able to be operated by hand, as per
warranty conditions and standard UL 325
Minimum sideroom Receiver type Receiver code storage capacity Number of code
combinations Transmitter battery Courtesy light Battery backup
Network connectivity
Type of entrapment protection
GDO-12V1AM 120V 60Hz 2A 400N
Rolling Sheet Door 352 lbs 236ft2 * 301ft2
3 3/4″ Multi-frequency UHF 64 x 4-button Transmitters Over 100 billion random
codes
CR2032 (3 Volts) LED (Light Emitting Diodes)
Battery compatible, (requires optional Battery Backup kit)
Network compatible, (requires optional Smart Phone Control Kit)
Photo Electric Beam
*: Windy conditions can activate the obstruction feature of the opener.
6
HIRO Installation Manual GDO-12V1
4. Kit Contents
3 4
© Copyright 2019
5
2
7
1
REGISTRATION CARD
6
8
9
10
Fig.4.1
4.1 Kit Contents
ITEM DESCRIPTION 1 GDO-12 POWER DRIVE UNIT 2 JANUS INTERNAL GEAR ADAPTOR 3 HEX
SERRATION HEAD SCREW M6 X 20 4 SAFETY BEAM KIT 5 PREMIUM WALL CONTROL 6 REMOTE
CONTROL TRANSMITTER 7 LOCKING BAR COVERS GUIDE PACK VR12 8 SCREW-EYE 9 PLASTIC
WALL PLUG 6.9 X 25 (1″) ALTERNATIVE FORKS 10 UNIVERSAL INTERNAL GEAR ADAPTOR
QTY 1 3 6 1 1 2 2
2 2
3
- REGISTRATION CARD (Please retain for optional smart phone control kit)
HIRO Installation Manual GDO-12V1
7
5. Operator Safety & Security
5.1 Your Door CAN NOT be used by the opener when:
a. There is a locking device installed. b. There is a power failure.
5.2 Your Door CAN be used when:
a. There is an emergency, by disengaging the opener. b. There is a power
failure, by disengaging the opener.
5.3 To Disengage the Opener:
a. It is recommended to do so with the door in the closed position. b. Pull
down on the manual release cord, until you hear a click. c. Move the door
manually.
CAUTION: When the opener is manually disengaged, the door is no longer locked.
To lock the door manually, re-engage the opener after the door is closed.
ATTENTION: Ne pas utiliser la poignée de chaîne pour ouvrir la porte. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves.
5.4 To Re-Engage the Opener:
a. Check the door has not been locked by a locking device. b. Pull down on the
manual release cord, until you hear a click. c. The door will now operate from
the opener.
WARNING! Please test the manual release mechanism to ensure that the manual
release is easy to operate. No more than 44lb (20kg) of force should be
required to disengage the door using the manual release cord. If excessive
force is required reset the close limit position (Section 6.7.3 Resetting Door
Limits).
AVERTISSEMENT! Tester le dispositif de déclenchement manuel afin de s’assurer
que le système se désengage facilement. Ne pas exercer une force de plus de
44lb (20kg) pour désengager la porte en tirant sur le cordon. Si la force à
appliquer est excessive, il faudra re-paramétrer le réglage de fin de course.
MANUAL RELEASE
WARNING! When operating the manual release (while the door is open) the door
may fall rapidly due to weak or broken springs, or due to being improperly
balanced. Do not disengage the operator to manual operation with
children/persons or any objects including motor vehicles within the doorway.
IN THE EVENT THE DOOR BECOMES OBSTRUCTED DETACH DOOR FROM OPERATOR AS FOLLOWS:
1.TO DISENGAGE: PULL HANDLE DOWN & RELEASE
SI LA PORTE EST BLOQUÉE, DÉTACHEZ-LA DU DISPOSITIF DE COMMANDE EN PROCÉDANT
COMME SUIT :
1. POUR DÉBLOQUER: TIRER VERS LE BAS ET RELACHER
2. TO RE-ENGAGE: REPEAT ACTION
2. POUR LA RÉENGAGER: RÉPÉTER LE MOUVEMENT
PULL HANDLE TIRER LA POIGNEE
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le déclenchement manuel (alors que la
porte est ouverte), la porte peut tomber rapidement si les ressorts sont
fatigués ou brisés, ou parce qu’elle est mal équilibrée. NE PAS désengager
l’opérateur en mode manuel lorsque des enfants/personnes, ou des objets tels
que des véhicules à moteur, sont dans le passage.
DÉBLOCAGE MANUEL
8
HIRO Installation Manual GDO-12V1
6. Installation Instructions
© Copyright 2019
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS.
WARNING – To reduce the risk of severe injury or death:
(1) READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. (2) Install only on a
properly operating and balanced sheet door. An improperly balanced door has
the potential to inflict severe
injury. Have a qualified service person make repairs to cables, spring
assemblies, and other hardware before installing the opener. (3) Remove all
pull ropes and remove or make inoperative, all locks connected to the sheet
door before installing opener. (4) Where possible, install the door opener
2.14m (7 feet) or more above the floor. For products having an emergency
release, mount the emergency release 1.83m (6 feet) above the floor and
avoiding contact with vehicles to avoid accidental release. (5) Do NOT connect
the opener door operator to source of power until instructed to do so. (6)
Locate the control button:
(i) within sight of door, (ii) at a minimum height of 1.53m (5 feet) above
floors, landings, steps or any other adjacent walking surface so small
children are not able to reach it, and (iii) away from all moving parts of the
door. (7) Install the Entrapment Warning Label next to the control button in a
prominent location. (8) After installing the opener, the door must reverse
within 2 seconds when it contacts a 1 1/2 -inch high object (or a 2 by 4 board
laid flat) on the floor. (9) For products having a manual release, instruct
the end user on the operation of the manual release. (10) The following wiring
instructions: (i) “This operator in not equipped for permanent wiring. Contact
licensed electrician to install a suitable receptable if one is
not available.” and; (ii) “TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
EQUIPMENT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS A THIRD
(GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT INTO A GROUNDING TYPE OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL
THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.”
IMPORTANT – NOTICE D’INSTALLATION.
AVERTISSMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT :
(1) LISEZ CETTE NOTICE ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS.
(2) NE POSEZ CET OUVRE-PORTE QUE SUR UNE PORTE DE GARAGE CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. UNE PORTE MAL
ÉQUILIBRÉE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. CONFIEZ LA RÉPARATION DES CÂBLES, DES RESSORTS ET DE TOUT
AUTRE ÉLÉMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.
(3) ENLEVEZ LES CORDES ET ENLEVEZ OU NEUTRALISEZ TOUT DISPOSITIF DE VERROUILLAGE SOLIDAIRE DE LA PORTE DE
GARAGE AVANT L’INSTALLATION.
(4) DANS LA MESURE DU POSSIBLE, INSTALLEZ L’OUVRE-PORTE À AU MOINS 2.14M (7 PI) DU SOL. POSEZ LE DISPOSITIF DE
DÉSACCOUPLEMENT D’URGENCE À AU MOINS 1.83M (6 PI) DU SOL EN ÉVITANT LE CONTACT AVEC DES VÉHICULES
POUR ÉVITER TOUT DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL.
(5) NE BRANCHEZ PAS L’OUVRE-PORTE AVANT D’Y ÉTRE AUTORISÉ PAR LA NOTICE.
(6) INSTALLEZ LE BOUTON DE COMMANDE: (I) À UN ENDROIT QUE L’ON PEUT VOIR DE L’EMBRASURE DE LA PORTE ; (II) À UNE HAUTEUR MINIMALE DE 1.53M (5 PI) DU SOL – AFIN QUE LES JEUNES ENFANTS NE PUISSENT PAS L’ATTEINDRE, (III) À L’ÉCART DES PIECES MOBILES DE LA PORTE.
(7) APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE RELATIVE AU DANGER DE HAPPEMENT À PROXIMITÉ DE BOUTON DE
COMMANDE ET L’ÉTIQUETTE RELATIVE AU RÉGLAGE DE LA COMMANDE À UN EMPLACEMENT EN ÉVIDENCE –
PAR EXEMPLE SUR LA PAROI INTÉRIEURE DE LA PORTE DE GARAGE OU SELON LES INSTRUCTIONS DE LA NOTICE
D’INSTALLATION.
(8) UNE FOIS L’OUVRE-PORTE INSTALLÉ, LE SENS DE LA COURSE DOIT S’INVERSER LORSQUE LA PORTE ENTRE EN CONTACT
AVEC UN OBJET D’UNE HAUTEUR DE 38 MM (1 ½ PO) (OU UN MADRIER DE 2 X 4 PO DE SECTION, À PLAT) POSÉ SUR LE
SOL.
(9) Pour les produits munis d’un dispositif de desaccouplement manual, indiquez a l’utilisateur final la procedure d’utilisation du
dispositif.
(10) Les instructions de câblage suivantes: (i) “Cet operateur est pas equipe pour le cablage permenant. Contactez un electricien qualifie pour installer un receipient
approprie si l’on est pas disponible.”
(II) POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE AVEC BROCHE DE MISE
À LA TERRE. CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS POSSIBLE DE LA BRANCHER DANS LA PRISE, FAITES POSER UNE
PURNISEEPARPISPERAOVPERCIÉHMIEROIPSAInEsRtÀaUllaLNtiAonÉTMLEEaRnCuRaTEl RG.IDSCO’II-EL1N2NV1’QESUTALPIAFSIÉ9 .
NE PAS MODIFIER LA FICHE
6.1 Pre-Installation Requirements
WARNING! It is vital for the safety of persons to follow all instructions. Failure to comply with the installation instructions and the safety warnings may result in serious personal injury and/or property and remote control opener damage. AVERTISSEMENT! pour la sécurité des usagers, il est essentiel de suivre toutes les instructions. Le non- respect des instructions d’installation et des avertissements de sécurité peut causer de graves blessures et/ou endommager l’appareil et la télécommande.
NOTE: Planetary chain equipment must be removed from the door prior to installation of GDO-12V1 HiRoTM.
6.1.1 Door Operation
The door must be in good operating condition. The maximum effort to move the
door up or down, from stationary, should not exceed 200 Newtons (44 lb force)
at the bottom rail.
Lift the door to about halfway. When released, the door should stay in place
supported entirely by its springs. Raise and lower the door to check for
binding or sticking.
Fig 6.1.1
The door may need to be serviced to meet these requirements refer to the door manufacturer’s servicing instructions or contact an authorised dealer.
6.1.2 Unsuitable Door Types
The fitting of an opener to doors with removable mullions or doors
incorporating a wicket door is not recommended (Fig. 6.1.1).
6.1.3 Position
The opener can be installed on either the right or left hand side of the door
(when viewed from inside the garage). The opener is factory set for right hand
side installation. This opener must be installed in a dry position that is
protected from the weather. Moisture or corrosion damage is not covered by the
Warranty.
3 3/4″
6 1/2″
10″ 8 1/4″
6.1.4 Power Supply
Properly earthed 3 pin single-phase power is required.
ELECTROCUTION! This operator is not equipped for permanent wiring. Contact a
qualified electrician to install a suitable receptacle if one is not
available.
ÉLECTROCUTION! Ce dispositif d’ouverture n’est pas conçu pour un câblage
permanent. En l’absence de réceptacle approprié, contactez un électricien
qualifié pour en installer un.
CAUTION: Do not connect opener to power source until instructed to do so.
ATTENTION: Ne branchez pas l’ouvre-porte avant d’y être autorisé par la
notice.
6.1.5 Sideroom
The minimum sideroom required from the edge of the door curtain is 3 3/4″ to
the inside of the door bracket, and 6 1/2″ to the wall. If the Battery Backup
is to be fitted, at least 8 1/4″ to the bracket is required. Therefore the
recommended sideroom from the edge of the door curtain is 130mm to the inside
of the door bracket, and 10″ to the wall as per diagram (Fig 6.1.2) Please
refer to Fig 6.1.3 for Windlock Doors.
Fig 6.1.2
4 1/8″
Minimum Side room Recommended Side room
Standard Roller Doors
6 3/4″ 4 3/4″
10″ 8 1/2″
Fig 6.1.3
NOTE: The door axle diameter must not exceed 1 3/8″.
6.1.6 Forks
Attach and secure the three (3) forks 2 or 10 with the six (6) hex serration
head screws 3 to the drive unit 1 (Fig. 6.1.3). All forks must be used and
properly engaged into the drum of the door for the opener to work effectively.
10
HIRO Installation Manual GDO-12V1
4 1/8″ Minimum Side room Recommended Side room
Windlock Roller Doors
6.2 Door Preparation
© Copyright 2019
6.2.1 Preparation
a. Check the door’s operation: i. The door must travel smoothly and be easy to
operate by hand. ii. Adjust any tight or twisted guides. iii. Clean the guides
if there is any oil or wax present using a suitable white spirit. The only
lubricant suitable for use on door guides is silicon spray. DO NOT use WD-40,
RP-7, petroleum grease, or similar.
b. Install the locking bar covers 7 if there are locking bar holes in the
guides. c. Affix the warning labels supplied with this opener in a prominent
place where they are clearly visible. d. Choose the side where the opener will
be installed ensuring there is sufficient sideroom.
Check that the door is still balanced and smooth to operate. If it is not, the door may require servicing (refer to door manufacturer’s instructions).
Screw into the low part of grove
6.2.2 Pinning the Door to the drum:
Pinning the door’s curtain to its drum maintains security when the opener is
closed. If the curtain is not pinned the door can be partially opened
manually. a. Fully close the door. b. Mark a minimum of two (2) drill holes on
the drum to each end of the door (Fig.
6.2.1).
c. Drill holes using 3.2mm (1/8″) drill bit. d. Fit M10 x 32mm screws and
washers (not supplied) to each of the four (4) holes.
This screw should be positioned as low as possible in the grove, but make sure
that it does not alter the curtain’s normal lead in to the guide.
BALLOONING DOOR
Fig 6.2.1
FREE DOOR
PINNED DOOR
Pin Points
6.2.3 Door prop preparation
a. At the end opposite to where the opener will be fitted, check that each nut
securing the door axle, is tightened (to a torque setting of 40Nm) to the
bracket. (Fig. 6.2)
b. Open the door completely and tie safety ropes around the door roll
approximately 300 mm from each end. Do not tie the ropes too tight as damage
to the curtain may ensue.
c. At the end where the opener is to be fitted, support the door with a safe
and suitable lifter.
WARNING! Make sure the prop is snug under the door and is stable.
AVERTISSEMENT! Vérifier que le support est positionné correctement sous la
porte et ne risque pas de tomber.
d. At the end where the opener will be fitted, use pen to mark the position of
the saddle on the door bracket and the position of the door bracket on the
wall to assist in reassembling.
e. Remove the bolts and saddle from the door bracket. f. Raise the door off
the door bracket and secure in the support.
Fig 6.2.2
Tighten nuts
NOTE – For minimum sideroom installations, the door may have to be taken down.
HIRO Installation Manual GDO-12V1
11
6.3 Fitting the Opener
6.3.1 Mounting The Opener
a. Check the drive gear rotates freely, by pulling the string handle down
(there will be a click) to disengage opener. Then move the forks from side to
side by hand
b. Slide the opener over the door axle and into the drum of the door (Fig.
6.3). c. Ensure the internal gear is pushed in as far as possible (without
interfering
with the door curtain) and that the door drum’s wheel spokes are completely
between the opener’s drive forks. d. Evenly tighten the supplied nuts on the
clamp assembly of the opener to a torque setting of 40Nm. e. Remove the safety
rope and door stand or prop. f. Connect the power cord to a suitable
powerpoint, but DO NOT switch on. g. Secure the power cord away from any
moving object (e.g the door) with the cable clip supplied. h. With the opener
still disengaged, pull the door up and down to make sure it runs freely.
NOTE – If the manual release handle is more than 6 feet from floor level when
the opener is installed, extend the handle to a height less than 6 feet.
Fig 6.3
WARNING! The opener must not be used with a door incorporating a wicket door.
AVERTISSEMENT! Ce moteur ne doit pas être utilisé avec une porte de garage
avec portillon
WARNING! Garage doors, door springs, brackets and their hardware are under
extreme tension and can cause serious personal injury. Do not attempt any
garage door adjustment.
AVERTISSEMENT! Les portes de garage, les ressorts de porte, les pattes de
fixation et les éléments matériels sont soumis à une tension extrême et
peuvent blesser gravement. Ne tentez pas de régler la porte de garage par
vousmême.
12
HIRO Installation Manual GDO-12V1
6.4 Safety Beam Installation
© Copyright 2019
IMPORTANT NOTE: The Safety Beam must be installed and connected before the
travel limits are set.
ATTENTION: Le faisceau de sécurité doit être installé et connecté avant de
définir les fins de course.
6.4.1 Safety Infra-Red Beam Kit (P/N 62047)
A Safety Beam extends across the door opening. This Safety Beam is designed to
detect an obstruction while the door is closing and to send a signal to the
door operator to reverse or stop the door movement. Install the Safety Beam
indoor only.
6.4.2 Assembling the Mounting Bracket
a. Place the round screw 3 through the Bracket 5 . Attatch the Safety
1
Beam Transmitter (TX) using four (4) M3 x 5 Taptite screws 4
(Fig. 6.4.1).
b. Connect the mounting bracket 2 to the Bracket 5 using the wing nut
8 onto the round screw 3 . Secure the adjustment bracket 6 to the
mounting bracket 2 using two (2) screws 3 and nuts 7 .
c. Repeat steps (a) and (b) to assemble the Safety Beam Receiver (RX).
d. Locate the Safety Beam in a strategic location in the door opening.
We recommend that the sensor is placed no higher than 6″ and no lower
than 5″above the floor level. The mounting surface should be rigid.
6.4.3 Aligning the Transmitter and receiver
a. Wire the PE Beams as per Wiring Diargram (Fig. 6.4.2). b. Power up the
opener with the safety beams connected. The green LED
on the transmitter should turn ON to indicate power is present. c. If the
receiver is connected to power and the red LED is flashing while
the green LED on the transmitter is on, the transmitter and receiver are not
aligned. d. Make horizontal and/or vertical adjustment on the transmitter
and/or the receiver (Fig 6.4.3) until the red LED on the receiver turns on,
indicating aligment.
WARNING: When the Safety Beam is fitted, the doorway must be clear of all
obstructions and persons at all times Incorrect location of the safety beams
may not give safety protection at all times. Check to make sure that the
height of the beam gives maximum protection.
AVERTISSEMENT: Lorsque le faisceau de sécurité est en place, le passage doit
être dégagé en permanence. Si le faisceau est mal placé, la sécurité ne peut
pas être assurée correctement. Assurez-vous que la hauteur du faisceau assure
une protection maximale.
WARNING: Connect the Safety Beam as per diagram in Fig 6.4.2. Tampering with
the Safety Beam could result in serious personal injury and/or property damage
and will void the warranty.
AVERTISSEMENT: Raccordez le faisceau de sécurité conformément au schéma Fig.
6.4.2. Saboter le faisceau de sécurité présente un risque de blessure
corporelle grave et/ ou de dommages matériels, et annule la garantie.
SB1 OV SB2 OV OSC OV AUX
6
3 5
3
4
BLACK
RED BLACK
BLACK RED
7
8
Fig.6.4.1
2
BLACK RED
Fig.6.4.2
Fig 6.4.3
HIRO Installation Manual GDO-12V1
13
6.5 Setting Speed and Limits
6.5.1 Set the Limit Positions and adjust drive speed:
The Limit Positions can vary due to site conditions, such as uneven ground.
When setting the Close limit, ensure the position is when the door makes first
contact with the ground. Alternatively for the Open limit the position should
be at the height of the garage opening.
NOTE: The drive speed is set to the fastest setting by default. This may not
be suitable for larger doors. a. Move the door to the half way position. b.
Engage the opener by pulling down on the manual release string until
a click sounds. c. Switch power on and the BLUE LED on the BLUE CLOSE button
will
start to flash.
Door Opener Speed Mode
STATUS BEEP
CLOSE limit: (i) Press and hold the CLOSE button to start closing the door,
taking note of the speed the door moves.
HELPFUL TIP: If the door moves in opposite direction,
tip press and hold the OPEN and CLOSE buttons at the same
time (approx 3 seconds) until you hear a beep. This will reverse the direction
of the motor.
(ii) If the close speed is not suitable, to make a change, press and hold the
CLOSE button and by pressing the RED STOP / SET button on the opener it will
cycle through all three speed modes as shown in table. Fig 6.5.1
(iii) Once at the desired speed, release the CLOSE button. (iv) To set the
close limit, inch the door by making single presses
of the CLOSE button to the desired position. We recommend the CLOSE limit
position being the first point of contact of the rubber strip ( at the bottom
of the door) with the ground. (v) If the door overshoots, press the OPEN
button to move the door in the OPEN direction.
WARNING! In setting the close limit position, do not force the door into the
floor with excessive force, as this can interfere with the ease of operation
of the manual release mechanism.
AVERTISSEMENT! Ne pas forcer la porte contre le sol lors du réglage de fin de
course, car une force excessive peut entraver le fonctionnement du système de
déclenchement manuel.
(vi) When the door is at the desired CLOSE position, press the STOP / SET
button on the opener, the GREEN LED on the OPEN button will now flash.
OPEN limit: (i) Press and hold the OPEN button to start opening the door,
taking note of the speed the door moves. (ii) If the open speed is not
suitable, to make a change, press and hold the OPEN button and by pressing the
STOP / SET button on the opener it will cycle through all three speed modes as
shown in table. (iii) Once at the desired speed, release the OPEN button. (iv)
Continue inching the door to the desired position. (v) To set the open limit,
inch the door by making single presses of the OPEN button to the desired
position. We recommend the OPEN limit position being the height of the garage
opening. (vi) If the door overshoots, press the CLOSE button to move the door
in the CLOSE direction. (vii) When the door is at the desired OPEN position,
press the STOP / SET button The door will now automatically close and open to
calculate the safety obstruction settings.
Fast (Default)
On
Medium
On
Slow
On
3 Beeps 2 Beeps 1 Beeps
Fig 6.5.1
WARNING! The door will automatically close, open and close again after the
next step. Ensure that nothing is in the door’s path.
AVERTISSEMENT! La porte va se fermer puis s’ouvrir automatiquement, avant de
se fermer. S’assurer que rien ne bloque l’ouverture ou la fermeture de la
porte.
NOTE: If unhappy with the speed or travel limit setting, restart this procedure by clearing the door limit positions as per below first.
6.5.2 Clearing the Door Limit Positions
Limit positions can be deleted by: a. Switching off power to the unit. b.
Pressing and holding the RED STOP / SET button and switching
power on to the unit will clear the settings memory. (the LIMIT LED will
flash). c. Follow from CLOSE limit: above to set new limit positions.
HELPFUL TIP: Alternatively set travel limits using a
tip
Remote Control Transmitter, allowing free movement around the garage to better assess the desired limit
positions. See Appendix D.
HELPFUL TIP: The door can be set to a partial open
tip
position and programmed to a Remote Control Transmitter button. Refer to Appendix B.
6.5.3 Re-profiling the Door
Re-profiling is a simplified way of re-learning the travel characteristic of a
previously setup Limit Switch travel installation. Re-profiling can be used
when the travel characteristics of the door change due to mechanical
adjustments etc. To initiate a re-profile: a. Limits must be set. b. Press the
MODE button repetitively until the LIMIT LED is lit. c. One of the word LEDs
(LAMP etc) will highlight. Press the BLUE
CLOSE button to move to OBST d. Press and hold the STOP / SET button for two
seconds, the door will
open and close by itself to record profile.
14
HIRO Installation Manual GDO-12V1
6.6 Safety Testing & Auto-Close
© Copyright 2019
6.6.1 Testing Close Cycle
a. Press the OPEN button to open the door. b. Place a piece of timber
approximately 40mm high on the floor directly
under the door (Fig. 6.6.1). c. Press the CLOSE button to close the door. The
door should strike the
object and start to re-open.
If the door does not properly reverse. · Check the “close” limit position. It
should not have reached its “close”
limit before hitting board. · If the door STOPS but does not reverse, decrease
FORCE (refer to
Appendix A).
6.6.2 Testing Open Cycle
a. Press the CLOSE button to close the door. b. Press the OPEN button to open
the door. When the door reaches the
half open point, grab the bottom rail of the door firmly and the door should
stop. c. If the door does not reverse readily when closing, or stop when
opening, the force may be excessive and need adjusting.
IMPORTANT WARNING! If the door is closing and is unable to re-open when
obstructed, discontinue use. Do not use a door with faulty obstruction
sensing. Repair fault and re-test before using.
AVERTISSEMENT IMPORTANT! Si la porte est en train de se refermer et ne peut
pas être rouverte, arrêtez de l’utiliser. N’utilisez pas une porte dont les
détecteurs d’obstacles sont défectueux. Réparez-les et refaites un essai.
CAUTION: Take care when testing the safety obstruction force. Excessive force
may cause serious personal injury and/or property damage can result from
failure to follow this warning.
ATTENTION: Testez la résistance aux obstacles avec précaution. Une force
excessive présente un risque de blessure corporelle grave et/ou d’endommager
le matériel si vous ne respectez pas cet avertissement.
2″ x 4″ board
Fig 6.6.1
6.6.3 Auto-Close
Auto-Close mode is a function that automatically closes the door after a pre-
set time. Safety beams must be installed in order to run the Auto-Close
function. There are two types of Auto-Close available:
(i) Standard auto-close – the door will Auto-Close after a programmed time. In
this mode the timer starts to countdown as soon as the door is fully open.
This function is useful in case the safety beam does not get triggered.
(ii) Safety Beam triggered auto-close – the door will auto-close after a
programmed time. In this mode the timer starts counting down only when the
safety beam is triggered. ie car leaving the garage.
To enable the Auto-Close function: a. Press and release the MODE button until
the Spanner LED is highlighted. b. One of the word LEDs (LAMP etc) will
highlight. Press the BLUE CLOSE button
to move to the particular parameter: (i) two (2) times to get to PE A/C or
(ii) three (3) times to get to standard A/C.
c. Press RED STOP / SET button to enter A/C parameter. d. The OPEN, STOP and
CLOSE LEDS will now flash.The default setting for Auto-
Close is OFF. e. Press the OPEN button to move through options. f. Press the
RED STOP / SET button to save the parameter’s new value or press
MODE to leave the value unchanged – flashing will stop.
LED Indicators
A/C LED A/C & BEAM LED’S
Parameter
A/C Function
P.E A/C Function
OPEN
90s
60s
OPEN & STOP
60s
30s
STOP
CLOSE & STOP
CLOSE
30s
15s
OFF
15s
5s
OFF
HIRO Installation Manual GDO-12V1
15
6.7 Coding Transmitters
TRANSMITTERS COMPLIANCE STATEMENT
TRANSMITTERS COMPLY WITH ALL UNITED STATES AND CANADIAN LEGAL REQUIREMENTS AS
OF THE DATE OF MANUFACTURE. TO COMPLY WITH FCC PART 15 AND OR RSS 210
INNOVATION, SCIENCE AND ECONOMIC DEVELOPMENT CANADA RULES, ADJUSTMENT OR
MODIFICATIONS OF THIS RECEIVER AND / OR TRANSMITTER ARE PROHIBITED, EXCEPT FOR
CHANGING THE CODE SETTING OR REPLACING THE BATTERY. THERE ARE NO OTHER USER
SERVICEABLE PARTS. TESTED TO COMPLY WITH FCC STANDARD FOR HOME OR OFFICE USE.
THIS DEVICE CONTAINS LICENCE-EXEMPT TRANSMITTER(S)/RECEIVER(S) THAT COMPLY
WITH INNOVATION, SCIENCE AND ECONOMIC DEVELOPMENT CANADA’S LICENCE-EXEMPT
RSS(S). OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION OF THE
DEVICE.
NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A
CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE
DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A
RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO
FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE
INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER,
THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR
INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR
TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND
ON, THE USER IS ENCOURAGE TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF
THE FOLLOWING MEASURES: REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA INCREASE
THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER CONNECT THE EQUIPMENT INTO
AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.
CONSULT YOUR LOCAL DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR
LES ÉMETTEURS SONT CONFORMES À TOUTES LES EXIGENCES LÉGALES DES ÉTATS-UNIS ET
DU CANADA À LA DATE DE FABRICATION. POUR SE CONFORMER AUX RÈGLES D’INNOVATION,
SCIENCE ET DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE CANADA PARTIE 15 ET OU RSS 210 DE FAC. LES
RÉGLAGES OU MODIFICATIONS DE CE RÉCEPTEUR ET/OU ÉMETTEUR SONT INTERDITS, À
L’EXCEPTION DU CHANGEMENT DE CODE OU DU REMPLACEMENT DE LA BATTERIE. AUCUNE
AUTRE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ÉMETTEUR/RÉCEPTEUR
EXEMPT DE LICENCE CONTENU DANS LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME AUX CNR
D’INNOCATION, SCIENCES ET DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE CANADA APPLICABLES AUX
APPAREILS RADIO EXEMPTS DE LICENCE. L’EXPLOITATION EST AUTORISÉE AUX DEUX
CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFÉRENCES ;
(2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE EXTÉRIEURE, Y COMPRIS CELLES
QUI SONT SUSCEPTIBLES DE PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT.
REMARQUE : CET ÉQUIPEMENT A ÉTÉ TESTÉ ET DÉCLARÉ CONFORME AUX LIMITATIONS
APPLICABLES À UN APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE B, CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS
DE LA PARTIE 15 DES RÈGLES DE LA FCC. CES LIMITATIONS VISENT À ASSURER UNE
PROTECTION SUFFISANTE CONTRE LES INTERFÉRENCES DANS UNE INSTALLATION
RÉSIDENTIELLE. CET ÉQUIPEMENT DÉGAGE, UTILISE ET PEUT DIFFUSER DES ONDES
RADIO. S’IL N’EST PAS INSTALLÉ ET UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS, LES
INTERFÉRENCES PEUVENT PERTURBER LES COMMUNICATIONS RADIO. IL N’Y A TOUTEFOIS
AUCUNE GARANTIE QUE DES INTERFÉRENCES NE SE PRODUIRONT PAS DANS UNE
INSTALLATION DONNÉE. SI CET ÉQUIPEMENT VIENT À CAUSER DES INTERFÉRENCES AVEC
LA RÉCEPTION DE LA RADIO OU DE LA TÉLÉVISION, CE QUI PEUT ÊTRE DÉTERMINÉ EN
L’ÉTEIGNANT ET EN LE RALLUMANT, L’UTILISATEUR EST INVITÉ À Y REMÉDIER EN
PRENANT UNE OU PLUSIEURS DES MESURES SUIVANTES : RÉORIENTER OU DÉPLACER
L’ANTENNE DE RÉCEPTION ; ÉLOIGNER L’ÉQUIPEMENT DU RÉCEPTEUR ; BRANCHER
L’ÉQUIPEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT D’UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE DIFFÉRENT. 16
LE CAS HÉIRCOHInÉsAtalNlatTio,nCMOanNuaSl GUDLOT-E12ZV1VOTRE REVENDEUR OU UN
TECHNICIEN RADIO/TV EXPÉRIMENTÉ.
6.7 Coding Transmitters
© Copyright 2019
6.7.1 Remote Control Transmitter Button to Operate Door
The GDO-12 HiRoTM can store up to sixty four (64) transmitters in its memory.
a. Press the MODE button to highlight the CODE LED.
b. Press OPEN or CLOSE buton until BLUE CLOSE, RED STOP/SET and
GREEN OPEN LEDs are on.
c. Press and hold the STOP / SET button to enter the code set procedure
(Fig. 6.7.1). d. Press the Remote Control Transmitter button you wish to use
to operate
the door opener (e.g. button 1) and hold for 2 seconds then release. e. Press
the same Remote Control Transmitter button again and hold for 2
seconds, then release. f. Release the STOP / SET button.
tip
HELPFUL TIP: Refer to Appendix for Additional Transmitter coding functions
WARNING! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the user’s authority to operate the equipment.
AVERTISSEMENT! Le fabricant n’est pas responsable des éventuelles
interférences avec la réception de la radio ou de la TV due à une modification
de cet équipement effectuée sans autorisation. De telles modifications peuvent
invalider le droit à utiliser l’équipement.
6.7.2 Installation of the Premium Wall Control
a. Turn the wall control over and pull the tab to commission the battery. (Fig
6.7.2)
b. Store the transmitter code as per instructions in Section 6.7.1. Test the
Premium Wall Control button.
c. Mount the Premium Wall Control using parts provided in a convenient
location, yet out of reach of children and at least 5 feet off the ground.
(Fig 6.7.3)
d. Make sure the door is visible from this location.
CODE LED Button 1
MODE
Fig 6.7.1
Fig.6.7.2
6.7.3 Erasing Programmed Codes
If the GREEN OPEN button is held down on power up it will clear the the
transmitter memory. (As the button is being held the CODE LED will flash).
Fig.6.7.3
IMPORTANT WARNING
IMPORTANT
LOCATE THE WALL MOUNTED REMOTE CONTROL:
PLACEZ LA TÉLÉCOMMANDE MURALE :
(1) WITHIN SIGHT OF DOOR.
(1) EN VUE DE LA PORTE.
(2) AT MINIMUM HEIGHT OF 5 FEET ABOVE FLOORS,
(2) À UNE HAUTEUR D’AU MOINS 1,50 M (5 PIEDS) AU-
LANDINGS, STEPS OR OTHER ADJACENT WALKING
DESSUS DU SOL, DU PERRON, DES MARCHES, ETC.
SURFACE SO SHALL CHILDREN ARE NOT ABLE TO
AFIN QUE LES PETITS ENFANTS NE PUISSENT PAS
REACH IT, AND
L’ATTEINDRE,
(3) AWAY FROM MOVING PARTS OF THE DOOR.
(3) ET À DISTANCE DES ÉLÉMENTS MOBILES DE LA PORTE.
(4) PLACE THE ATTACHED ENTRAPMENT WARNING LABEL (4) PLACEZ L’ÉTIQUETTE AVERTISSANT DU RISQUE
ON WALL NEXT TO WALL MOUNTED TRANSMITTER.
DE SE FAIRE PIÉGER SUR LE MUR À PROXIMITÉ DE
USE AN ADDITIONAL MECHANICAL MEANS (PLATE,
L’ÉMETTEUR. UTILISEZ UN SUPPORT PHYSIQUE
BOARD, ETC.), WHICH CAN SECURE THE LABELS
SUPPLÉMENTAIRE (PLAQUE, PANNEAU, ETC.)
TO SURFACES TO WHICH THE ADHESIVE WILL NOT
PERMETTANT DE FIXER LES ÉTIQUETTES SI ELLES
ADHERE.
N’ADHÈRENT PAS À LA SURFACE DU MUR.
(5) DO NOT REMOVE OR PAINT OVER THIS LABEL.
(5)
CETTE ÉTIQUETTE PEINTE.
NE
HDIROOITInsPtaAllaStioÊnTMRanEuaRl EGTDOIR-1É2EV1NI
17
6.7 Coding Transmitters
If a Remote Control Transmitter is already coded into the opener, additional
Remote Control Transmitters can be coded without being in direct contact with
the opener’s wall console unit.
NOTE: Only the function of the existing Remote Control Transmitter button can
be assigned to a new Remote Control Transmitter. Please read instructions
prior to proceeding – there is a time-out facility for security reasons.
6.7.4 Selecting The Function To Be Coded
a. Using the existing Remote Control Transmitter, operate the Door with the
Remote Control Transmitter button which has the function to be coded (e.g.
Button 1 has been coded with the OSC function assigned).
b. If the button’s function activates the Door (PART, OSC, CLS, STP or OPN)
wait for the Door to complete its cycle.
6.7.5 Activate Remote Code Set Mode
a. Use a small pin / pen to press and hold through the Coding Hole of the
existing Remote Control Transmitter for 2 seconds (Fig. 6.7.4).
b. Within 10 seconds, press the button on the new Remote Control Transmitter
you wish to code for 2 seconds.
c. Press the same button again (within 10 seconds) for confirmation. d. Test
Operation. The new Remote Control Transmitter button should now
function as the existing transmitter.
NOTE: To code other buttons from an existing Remote Control Transmitter repeat
process pressing the button your wish to replicate.
Existing transmitter
6.8 Attach Warning Labels
6.8.1 Placement of Warning labels
· Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with
tacks or staples at a minimum height of 5 feet above floors, landings, steps
or other adjacent walking surface so shall children are not able to reach it.
· DO NOT REMOVE OR PAINT OVER THIS PLACARD.
· NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE NI LA COUVRIR DE
PANNEAU
WARNING
AVERTISSEMENT
Moving Door Can Cause Serious Injury or Death
Keep Clear! Door May Move at any Time Without Prior Warning
Do Not Let Children Operate the Door or Play in the Door Area
Keep Door in Sight at all Times When Door is Moving
La porte en mouvement peut causer des blessures graves
ou la mort
Restez à l’écart de la porte. Celle-ci peut être active à n’importe quel
moment sans avertissement.
Ne laissez pas les enfants manoeuver la porte ou jouer dans la zone de la
porte
Gardez la porte en vue en tout temps lorsqu’elle est en mouvement
18
HIRO Installation Manual GDO-12V1
Fig.6.7.4 Fig.6.8.1
7. Operation Instructions
© Copyright 2019
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR
DEATH:
(1) READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. (2) NEVER LET CHILDREN
OPERATE OR PLAY WITH DOOR CONTROLS. KEEP THE REMOTE CONTROL AWAY FROM
CHILDREN. (3) ALWAYS KEEP THE MOVING DOOR IN SIGHT AND AWAY FROM PEOPLE AND
OBJECTS UNTIL IT IS COMPLETELY CLOSED. NO ONE
SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR. (4) NEVER GO UNDER A STOPPED,
PARTIALLY OPEN DOOR. (5) TEST DOOR OPENER MONTHLY. THE GARAGE DOOR MUST
REVERSE ON CONTACT WITH A 1-1/2-INCH HIGH OBJECT (OR A 2 BY 4
BOARD LAID FLAT) ON THE FLOOR. AFTER ADJUSTING EITHER THE FORCE OR THE LIMIT
OF TRAVEL, RETEST THE DOOR OPENER. FAILURE TO ADJUST THE OPENER PROPERLY
INCREASES THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH. (6) FOR PRODUCTS HAVING AN
EMERGENCY RELEASE, WHEN POSSIBLE, USE THE EMERGENCY RELEASE ONLY WHEN THE DOOR
IS CLOSED. USE CAUTION WHEN USING THIS RELEASE WITH THE DOOR OPEN. WEAK OR
BROKEN SPRINGS ARE CAPABLE OF INCREASING THE RATE OF DOOR CLOSURE AND
INCREASING THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH. (7) KEEP GARAGE DOORS PROPERLY
BALANCED. SEE OWNER’S MANUAL. AN IMPROPERLY BALANCED DOOR INCREASES THE RISK
OF SEVERE INJURY OR DEATH. HAVE A QUALIFIED SERVICE PERSON MAKE REPAIRS TO
CABLES, SPRING ASSEMBLIES, AND OTHER HARDWARE. (8) THIS PRODUCT CONTAINS A
LITHIUM BUTTON/COIN CELL BATTERY. IF A NEW OR USED LITHIUM BUTTON/COIN CELL
BATTERY IS SWALLOWED OR ENTERS THE BODY, IT CAN CAUSE SEVERE INTERNAL BURNS
AND CAN LEAD TO DEATH IN AS LITTLE AS 2 HOURS. ALWAYS COMPLETELY SECURE THE
BATTERY COMPARTMENT. IF THE BATTERY COMPARTMENT DOES NOT CLOSE SECURELY, STOP
USING THE PRODUCT, REMOVE THE BATTERIES, AND KEEP IT AWAY FROM CHILDREN. IF
YOU THINK BATTERIES MIGHT HAVE BEEN SWALLOWED OR PLACED INSIDE ANY PART OF THE
BODY, SEEK IMMEDIATE MEDICAL ATTENTION.
(9) SAVE THESE INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT !
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE DE MORT:
(1) LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. (2) NE LAISSEZ
JAMAIS LES ENFANTS UTILISER LES COMMANDES DE LA PORTE OU JOUER AVEC. LA
TÉLÉCOMMANDE DOIT RESTER
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. (3) GARDEZ TOUJOURS LA PORTE EN MOUVEMENT DANS
VOTRE LIGNE DE VISION, ET VEILLEZ À CE QU’ELLE RESTE ENTIÈREMENT
DÉGAGÉE JUSQU’À SA FERMETURE COMPLÈTE. PERSONNE NE DOIT SE TENIR DANS LE
PASSAGE PENDANT QUE LA PORTE EST EN MOUVEMENT. (4) NE STATIONNEZ JAMAIS SOUS
UNE PORTE PARTIELLEMENT OUVERTE. (5) TESTEZ LE DISPOSITIF D’OUVERTURE UNE FOIS
PAR MOIS. LA PORTE DOIT OBLIGATOIREMENT INVERSER SA COURSE EN CAS DE CONTACT
AVEC UN OBJET DE 25 À 40 MM (1-1/2”) (OU UNE PLANCHE DE 5 X 10 CM [2X4”]POSÉE
À PLAT) AU MILIEU DU PASSAGE. APRÈS AVOIR RÉGLÉ LA FORCE OU LA LIMITE DE
COURSE, REFAITES UN ESSAI DU SYSTÈME D’OUVERTURE DE PORTE. LE DISPOSITIF
D’OUVERTURE DOIT ÊTRE BIEN RÉGLÉ AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
GRAVES, VOIRE DE MORT. (6) DANS LE CAS DES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UN DÉBLOCAGE
D’URGENCE, UTILISEZ-LE DANS LA MESURE DU POSSIBLE UNIQUEMENT QUAND LA PORTE
EST FERMÉE. SOYEZ PRUDENT SI VOUS ACTIONNEZ CE DISPOSITIF DE DÉBLOCAGE ALORS
QUE LA PORTE EST OUVERTE. DES RESSORTS FAIBLES OU CASSÉS RISQUENT D’ACCÉLÉRER
LA FERMETURE DE LA PORTE ET DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE DE PRÉSENTER
UN DANGER DE MORT. (7) LES PORTES DE GARAGE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE CORRECTEMENT
ÉQUILIBRÉES. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL. UNE PORTE MAL ÉQUILIBRÉE PRÉSENTE UN
DANGER DE BLESSURES GRAVES, VOIRE DE MORT. LES RÉPARATIONS DES CÂBLES, DES
ASSEMBLAGES À RESSORT ET AUTRES ÉLÉMENTS MATÉRIELS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. (8) CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE BOUTON/MONNAIE AU
LITHIUM. SI UNE PILE BOUTON/MONNAIE AU LITHIUM NEUVE OU USAGÉE EST AVALÉE OU
PÉNÈTRE DANS LE CORPS, ELLE PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES INTERNES ET PEUT
ENTRAÎNER LA MORT EN DEUX HEURES SEULEMENT. TOUJOURS SÉCURISER COMPLÈTEMENT LE
COMPARTIMENT DES PILES. SI LE COMPARTIMENT DES PILES NE SE FERME PAS
CORRECTEMENT, ARRÊTEZ D’UTILISER LE PRODUIT, RETIREZ LES PILES ET GARDEZ-LE
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. SI VOUS PENSEZ QUE DES PILES ONT PU ÊTRE AVALÉES
OU PLACÉES DANS UNE PARTIE QUELCONQUE DU CORPS, CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN
MÉDECIN.
(9) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR.
HIRO Installation Manual GDO-12V1
19
7.1 How to Use Your Operator
For maximum efficiency of your operator, your garage door must be in good operating condition. An annual service of your garage door by door professional is recommended.
CAUTION: Activate the operator only when the door is in full view, free of
obstructions and with the operator properly adjusted. No one should enter or
leave the garage while the door is in motion. Do not allow children to play
near the door.
ATTENTION: Activez le dispositif de commande uniquement lorsque la porte est
en pleine vue, dégagée et avec le dispositif correctement réglé. Personne ne
doit entrer ou sortir du garage pendant que la porte est en mouvement. Ne pas
laisser les enfants jouer près de la porte.
WARNING! This operator has a grounding type plug and there are no user
serviceable parts inside this operator.
AVERTISSEMENT! Ce dispositif de commande est pourvu d’une broche de mise à la
terre et ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
7.1.1 How To Operate the opener:
a. Press the programmed transmitter button until your door begins to move
(usually 2 seconds). Make sure you can see the door when you use the
transmitter (Fig 7.1.1).
b. If you are in a vehicle you should aim the transmitter through your
windscreen as shown.
c. Check that the door is fully open or closed before you drive in or away. d.
If you press the transmitter whilst the door is moving the door will stop. The
next press of the transmitter will move the door in the opposite direction.
Fig.7.1.1
7.1.2 Replacing the Battery: 3V Lithium Battery CR2032.
To test the battery is working, press and hold a Remote Control Transmitter
button. Check Light Status table to determine if battery needs replacing.
Light Status
Battery Status
Solid
OK
Flashing
Requires replacement
No light
Requires replacement
Remote Control Transmitter
a. Remove screw from back of cover. b. Use screw driver to separate the
transmitter casing to expose circuit board. c. Use a non-metallic object (e.g.
pen) to remove the battery. (Fig. 7.1.2).
Fig.7.1.2
Premium Wall Control a. Follow instructions in Fig 7.1.3 to replace battery.
REPLACE WITH BATTERY CR2032
WARNING! Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children
AVERTISSEMENT! Risque de brûlure chimique: Gardez les piles hors de portée des
enfants.
WARNING! The Battery shall be disposed of properly, including keeping them
away from children. Even used batteries may cause injury. AVERTISSEMENT! La
batterie doit être mise au rebut de manière appropriée, notamment en la
gardant hors de portée des enfants. Même les piles usées peuvent provoquer des
blessures.
STEP ONE
STEP TWO
OR
lift lid, slide up & off screws
peel off from velcro
Use pen to lift lid, then push and release battery
Replace battery and remount to wall. Dispose of battery responsibly
Fig.7.1.3
20
HIRO Installation Manual GDO-12V1
7.2 User Operating Controls
1
2
3
4
© Copyright 2019
Button
1. BLUE DOWN ARROW 2. RED STOP/SET 3. GREEN UP ARROW 4. MODE
Function
Close Button Stop / Set Button Open Button Mode Selection Button
7.3 Door Status Indicators
Door Status Indicators
Open Close Opening Closing Door travel stopped Door obstructed when opening
OPEN LED (green) On
Flashing
Flashing Flashing
CLOSE LED (blue)
On
Flashing Flashing
Door obstructed when closing Opener overloaded Mains power interrupted
Alternating flashes Rapid flashes
Flashing Alternating flashes
tip
HELPFUL TIP: Refer to Appendix C for Additional LED Indicators
STOP (red)
Flashing
On and door will stop Beeps while door is moving
HIRO Installation Manual GDO-12V1
21
7.4 Disposal of Batteries
7.4.1 Correct Disposal of Batteries:
Button Batteries contain toxic materials and should never be disposed of in
the trash
WARNING! Button cell lithium batteries MUST have their battery terminals
covered BEFORE placing them in the box for shipping. The best way to do this
is by taking a strip of tape to make a battery ribbon’. AVERTISSEMENT! Les piles bouton au lithium DOIVENT avoir leurs bornes couvertes AVANT de les placer dans la boîte pour l’expédition. La meilleure façon de procéder est de prendre une bande de ruban adhésif pour créer un
ruban de batterie’.
Recycling all batteries will have other environmental and social benefits: · Some batteries are less toxic but hazardous for other reasons. Lithium batteries can explode or catch fire in landfill, while button cells are dangerous if swallowed by children. Recycling offers a safe and environmentally responsible solution for end of life batteries. · Battery recycling recovers non-renewable materials such as lead, cadmium, stella, zinc, manganese, cobalt, silver, plastics and rare earth elements.
· Removal of batteries and other hazardous household products from household waste facilitates the recovery of organic materials through alternative waste technologies such as composting. Batteries and heavy metals are known contaminants in compost. · The community supports recycling because it reduces waste to landfill and achieves environmental benefits.
WARNING! The Battery shall be disposed of properly, including keeping them
away from children. Even used batteries may cause injury.
AVERTISSEMENT! La batterie doit être mise au rebut de manière appropriée,
notamment en la gardant hors de portée des enfants. Même les piles usées
peuvent provoquer des blessures.
In the United States of America; · Call your local solid waste district to
find out if your community has a collection program or upcoming event. Or call
1-800-CLEAN-UP (253-2687)
or enter a ZIP code at this website to find the nearest recycling center.
Information about most recyclable household waste, including household
hazardous waste collection centers, is included.
· Search the area for recycling centers that accept single-use batteries using
Earth911.com Recycling Search. Or call 1-800-CLEAN-UP (1-800253-2687), a
service of Earth 911, to find the nearest recycling center. The website
includes information about most recyclable household waste, including
household hazardous waste collection centers.
· CalRecycle E-Waste Disposal Search Directory. Find an E-waste collector or
recycler near you to recycle electronic devices that contain embedded
batteries.
· Find Local Governmental Household Hazardous Waste Agencies. See the website
for local governmental household hazardous waste agencies.
In Canada; · Find a list of locations on the Call2Recycle.ca battery recycling
website.
· Cal2Recycle E-Waste Disposal Search Directory. Find an E-waste collector or
recycler near you to recycle electronic devices that contain embedded
batteries.
· Find Local Governmental Household Hazardous Waste Agencies. See the website
for local governmental household hazardous waste agencies.
22
HIRO Installation Manual GDO-12V1
8. User Maintenance Instruction
© Copyright 2019
WARNING! Run the Safety Testing procedures MONTHLY in Section 6.8 to ensure
garage door is fit for use.
AVERTISSEMENT! Appliquez les procédures de test de la section 6.8 UNE FOIS PAR
MOIS pour vous assurer que la porte est en état de marche.
8.1 Door Maintenance
A poorly maintained door could cause fatal / serious injuries or damage to
property. a. Frequently examine the door, particularly the cables, springs and
mountings for signs of wear, damage or imbalance. DO NOT USE if repair or
adjustment is needed since a fault in the installation or an incorrectly
balanced door may cause injury. b. Fasteners: Check all screws, nuts and bolts
to ensure they are secure. c. Spring Tension: It is natural for springs to
lose tension. Should the door become hard to operate or completely
inoperative, contact a door professional. d. Guide Tracks: Clean the internal
sections of the guide tracks every 3 – 6 months with a cloth dampened with
mineral turps or methylated spirits.
8.2 If You Need a Service Call
If the opener needs a service please call the dealer who installed the garage
door opener (their contact details are usually on a sticker on the back of
your garage door).
BEFORE CALLING you should have the following information to assist in
providing the appropriate service:
1. Has anything happened since the opener last operated OK, e.g. a storm, a
jolt to the door etc.?
2. What is the current light status on the opener? 3. Manually disengage the
door (Section 5).
How easy is it to manually open and close the door? 4. What model is the
opener? (Model no. information is located at the rear
of the opener) 5. Who installed the opener? (Dealer details should be on a
sticker on the
back of your garage door) 6. When was it installed? (If known)
CAUTION: Frequently examine the installation, in particular cables, springs
and mountings, for signs of wear, damage or imbalance. DO NOT USE if repair or
adjustment is needed since a fault in the installation or an incorrectly
balanced door may cause injury.
Adjustments should only be carried out by experienced persons, as this
function can be dangerous if not performed under strict safety procedures.
ATTENTION: Examinez fréquemment l’installation, en particulier les câbles, les
ressorts et les supports, afin de déceler les éventuels signes d’usure, de
dommage ou de déséquilibre. NE PAS utiliser si la réparation ou un réglage est
nécessaire, car un défaut dans l’installation ou une porte mal équilibrée peut
causer des blessures.
Les réglages ajustements ne doivent être effectués que par des techniciens
expérimentés, car cette fonction peut être dangereuse si elle n’est pas
effectuée dans le strict respect des procédures de sécurité.
WARNING! Failure to maintain your garage door may void the warranty on your
garage door operator.
AVERTISSEMENT! L’absence d’entretien votre porte de garage peut annuler la
garantie de votre dispositif d’ouverture.
HIRO Installation Manual GDO-12V1
23
9. Troubleshooting
Symptom
The opener does not work from the Remote Control Transmitter
Possible cause
Garage door in poor condition e.g. springs may be broken The opener does not
have power
The battery in the Remote Control is flat
Remedy
Check the door’s operation – see monthly maintenance (Section 8)
Plug a device of similar voltage (e.g. a hairdryer) into the power point and
check that it is OK
Replace the battery (Section 7.1.2)
The opener has been put into “Vacation Mode” Turn off “Vacation Mode” (Appendix E, Vacation Mode step E.5)
The Remote Control button is not programmed See coding transmitter procedure (Section 6.7) to operate the door.
Door Code LED is flashing yet the opener is not Ensure the correct button on the transmitter is being
working.
pressed.
The motor is running but the door remains stationary
The transmitter range varies or is restricted
The opener is disengaged
Variations are normal depending on conditions e.g. temperature or external
interference The battery life is exhausted
Re-engage the opener (Section 5)
See instructions for correct use of transmitter (Section 7.1.1)
Refer to battery status (Seciton 7.1.2)
The door reverses for no apparent reason
Position of the Remote Control Transmitter in the motor vehicle
This may occur occasionally from environmental conditions such as areas that
are windy, dusty or have extreme temperature changes.
If Safety Beams are installed they may be partially obstructed.
Change the position (Section 7.1)
Put the door into manual (Section 5, take note of the CAUTION) and contact
(800) 934 9892.
Ensure the beam path is not obstructed. If continues, contact your optional
extras dealer.
The door opens but will not close
Safety Beam (Optional Accessory) not operating Contact your optional extras dealer for support. correctly
The Open (Green) LED and Close (Blue) LED are flashing alternatively
The Open (Green) LED continues to flash
Opener is overloaded Door obstructed when opening
Discontinue use and contact (800) 934 9892 for support.
Clear away any obstructions and test door opens correctly. (If door is
damaged, contact a door professional).
The Close (Blue) LED continues Door obstructed when closing to flash
Limits may be cleared
Clear away any obstructions and test door closes correctly. (If door is
damaged, contact your dealer).
Remove all power sources. Wait till all lights are out (10-15 secs), then
reconnect power. If Blue LED is flashing, limits are not set. See Section 6 to
set LIMITS.
24
HIRO Installation Manual GDO-12V1
© Copyright 2019
10. Appendix
A – Adjustment Mode Parameters
Adjustment Mode
Adjustments can be made to functions such as Light times, Auto Close functions
etc.
LAMP LED = Adjust light time AUX LED = Adjust Aux Output time / mode A/C LED = Adjust STD Auto-close time A/C & BEAM LEDS = Adjust PE triggered Auto-close time OBST LED = Adjust Margin
The below table shows the parameters that can be altered.
a. Press and release the MODE button until the Spanner LED
(Adjustment Mode) is highlighted.
b. One of the word LED’s (LAMP, AUX, etc) LEDS
will highlight.
c. Use the BLUE CLOSE or GREEN OPEN buttons to move to the particular parameter.
OPEN & STOP & CLOSE
d. Press RED STOP / SET to enter the adjustment mode.
OPEN
e. The OPEN, STOP and CLOSE LEDS will OPEN & STOP
now flash and indicate the parameters value as shown in table below.
STOP
f. Use the BLUE CLOSE or GREEN OPEN buttons to adjust the parameter value by
CLOSE & STOP
one step up or down. g. Press RED STOP / SET to save the new
CLOSE
value or MODE to cancel the edit – flashing will stop.
h. To enter another parameter repeat from Step a.
VALUE
PG3 custom setting HIGH MED-HIGH MED MED-LOW LOW
LIGHT TIME
180s 120s 60s 30s 0s
AUX TIME / MODE
A/C
P.E A/C
FUNCTION FUNCTION
OTHER VALUE
Toggle
90s
60s
60s
60s
30s
30s
30s
15s
1s
15s
5s
Mimic light
OFF
OFF
SB1
Auxiliary Output
The auxiliary output can be used to control alarm or another garage door
opener. A valid transmission from the pre-coded transmitter will cause the
auxiliary output to pulse for approximately 1 (one) second. The maximum DC
voltage must not exceed 35 volts DC. Maximum current must not exceed 80 ma.
0V SB2 0V OSC
Appendix
0V AUX
MARGIN SETTING
20 15 12 9 7
B – Setting the PART (Partial) Mode position
When activated, PART mode drives the door to a preset position from the close
position, therefore allowing a pedestrian or parcel to go under the door. a.
Drive and stop the door at the desired PART mode open position by pressing the
transmitter button coded for Open/Stop/Close operation. b. Press the MODE
button twice to highlight the LIMIT LED. c. Press the BLUE CLOSE button to
scroll through to highlight the PART LED. d. Press and hold the RED STOP / SET
button for 2 seconds and release.
Refer to Appendix E to code a transmitter to PART Mode.
HIRO Installation Manual GDO-12V1
25
Appendix
C – LED Status
Operation indicators
The below table displays the status of the opener when LEDs are activated.
LED Indicators
CODE LED
LIMIT LED SPANNER LED CLOSE / STOP / OPEN LED’S
LAMP LED AUX LED
PART LED VAC LED A/C LED
On STEADY
Status
Flickers with transmitter activity or indicating transmitter may not be coded
to the opener. Indicates the opener is in Limit Set Mode Indicates the opener
is in Adjustment Mode Indicate the door status currently in use (except during
power failure, auto-close and part open)
Only illuminates during the Adjustment Mode to change the light time parameter
Indicates the AUX output is activated, once a transmitter has been coded to
the AUX function.
Indicates the door is in one of the part open positions. Indicates the
Vacation Mode is active
means the auto-close timer was paused due to the beam being blocked.
FLASHES
to indicate the auto-close timer is running
BEAM LED
On STEADY
when a beam is blocked.
FLASHES
when there is a P.E Fault
OBST LED
On STEADY
FLASHES
SPANNER LED
On STEADY
Obstruction was detected. If door open then obstruction was while closing and vice versa. Stall / Overload detected. If door open then stall / overload while closing and vice versa. Indicates the service is due. Beeps three times at start of a drive cycle
MAIN LIGHT FLASHES
Two flashes indicates that the battery is faulty. Five Flashes indicates that periodic maintenance is due after 3000 drive cycles.
FLASHES
Indicates a fault. The details is indicated on the other LEDS.
+ OBST LED Indicates current sensor fault
+ OPEN LED Indicates failed to profile open travel – during limit setting only
+ CLOSE LED inficated failed to profile close travel – during limit setting only
+ LIMIT LED indicates position wrap fault / position sensor fault
26
HIRO Installation Manual GDO-1+2VC1ODE LED indicates memory fault
+ OPEN & CLOSE LEDs indicates direction fault
© Copyright 2019
Appendix
D – Setting Limits via Transmitter
The GDO-12 HiRoTM has the ability to set travel limits using a Remote Control Transmitter, allowing free movement around the garage to better assess the desired limit positions. In order to use a Remote Control Transmitter, it must first have at least one of its buttons coded to the door controller. The function assigned to the Remote Control Transmitter’s buttons is of no concern here as the buttons are temporally assigned to OPEN, SET, CHANGE DIRECTION and CLOSE (Fig. D.1).
Button 1 (Inch Open)
Button 2 (Set)
D.1 Code A Remote Control Transmitter For Limit Setting
a. Switch power on and the BLUE LED on the CLOSE button will start to flash to
indicate that the opener is ready to set the Close travel limit
b. Press the MODE button to highlight the CODE LED. c. Press and HOLD the RED
STOP / SET button to enter the code set
procedure. d. Press and hold button 1 on the Premium Remote Conrtol for 2
seconds,
then release Remote Control Transmitter button. e. Press and hold button 1 on
the remote control button again and hold
for 2 seconds the release. f. Release the RED STOP / SET button. The remote
control button is now
coded, press to test and observe the speed of the door through a full cycle.
g. The drive speed is set to the fastest setting by default. This may not be
suitable for larger doors:
CLOSE limit: (i) Using the programmed Remote Control Transmitter, press and
hold the button 4 to close. To inch the door, single presses of the button 4
will move the door to desired limit. (ii) While inching (to CLOSE) to set the
close speed, press and hold button 4 on the remote and by pressing the SET
button 2 the opener will cycle through all three speed modes as shown in
table. (iii) Once at the desired speed, release the remote button 4. (iv)
Continue inching the door to the desired position. We recommend the CLOSE
limit position being the first point of contact of the rubber strip ( at the
bottom of the door) with the ground. (v) If the door overshoots, press the
OPEN button 1 on the remote to move the door in the OPEN direction. (vi) When
the door is at the desired CLOSE position, press the SET button 2, the GREEN
LED on the OPEN button will now flash.
Button 4
(Inch Close)
Button 3 (Change Direction)
Fig D.1
OPEN limit: (i) Using the programmed Remote Control Transmitter, press and
hold the button 1 to open. To inch the door, single presses of the button 1
will move the door to desired limit. (ii) While inching (to OPEN) to set the
open speed, press and hold button 1 on the remote and by pressing the SET
button 2 the opener will cycle through all three speed modes as shown in
table. (iii) Once at the desired speed, release the remote button 1. (iv)
Continue inching the door to the desired position. We recommend the OPEN limit
position being the height of the garage opening (v) If the door overshoots,
press the CLOSE button 4 on the remote to move the door in the CLOSE
direction.
WARNING! The door will automatically close, open and close again after the
next step. Ensure that nothing is in the door’s path.
AVERTISSEMENT! La porte va se fermer puis s’ouvrir automatiquement, avant de
se fermer. S’assurer que rien ne bloque l’ouverture ou la fermeture de la
porte.
(vi) When the door is at the desired OPEN position, press the SET button 2. The door will now automatically close and open to calculate the safety obstruction settings.
HIRO Installation Manual GDO-12V1
27
Appendix
E – Additional Transmitter Functions
E.1 Remote Control Transmitter Button to the Courtesy Light
The Remote Control Transmitter can be programmed to operate the
courtesy light on the opener independently of the door moving.
a. Press the MODE button to highlight the CODE LED if not already
highlighted.
b. Use the BLUE CLOSE or GREEN OPEN buttons to scroll through to
highlight the LIGHT LED.
c. Press and hold the RED STOP/SET button. d. Press one of the four buttons on
the Remote Control Transmitter for
two (2) seconds, pause for two (2) seconds, then press the same button again
for two (2) seconds. e. Release the RED STOP/SET button. f. Press the Remote
Control Transmitter button to test.
Operate Door
Vacation Mode
Light
PART Open
Fig E.1
E.2 Remote Control Transmitter Button to enable AUX Output
The auxiliary output can be used to control alarm or another garage door
opener. This function requires a professional to wire the accessory to the AUX
Output before using the below step to code in the Remote
Control Transmitter.
a. Press the MODE button to highlight the CODE LED if not already
highlighted.
b. Use the BLUE CLOSE or GREEN OPEN buttons to scroll through to
highlight the AUX LED.
c. Press and hold the RED STOP/SET button. d. Press one of the four buttons on
the Remote Control Transmitter for
two (2) seconds, pause for two (2) seconds, then press the same button again
for two (2) seconds. e. Release the RED STOP/SET button.
f. Press the Remote Control Transmitter button to test.
E.3 Remote Control Transmitter Button to Operate PART (Partial) Mode
The PART mode position (see Appendix B Setting Partial Open Position)
must set prior to coding a Remote Control Transmitter.
a. Press the MODE button to highlight the CODE LED if not already
highlighted.
b. Use the BLUE CLOSE or GREEN OPEN buttons to scroll through to
highlight the PART LED.
c. Press and hold the RED STOP/SET button. d. Press one of the four buttons on
the Remote Control Transmitter for
two (2) seconds, pause for two (2) seconds, then press the same button again
for two (2) seconds. e. Release the RED STOP/SET button. f. Press the Remote
Control Transmitter button to test.
E.4 Remote Control Transmitter Button to activate Vacation Mode
The opener can be programmed into a “Vacation Mode” where the opener will not
respond to any Remote Control Transmitter except the button of the Remote
Control Transmitter that was programmed
for vacation mode.
a. Press the MODE button to highlight the CODE LED if not already
highlighted.
b. Use the BLUE CLOSE or GREEN OPEN buttons to scroll through
to highlight the VAC LED.
c. Press and hold the RED STOP/SET button. d. Press one of the four buttons on
the Remote Control Transmitter
for two (2) seconds, pause for two (2) seconds, then press the same button
again for two (2) seconds. e. Release the RED STOP/SET button. f. Press the
Remote Control Transmitter button to test.
E.5 Turn Off Vacation Mode
a. To turn off the Vacation Mode simply press the Vacation mode button and
release.
b. Test that Vacation Mode is off by using another Remote Control Transmitter
to operate the door.
Automatic Technology America 3626 North Hall Street, Suite 610, Dallas, TX 75219, United States of America P: +1 800 934 9892 W: www.ata-america.com
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>