makita LS003GZ01 Cordless Slide Compound Miter Saw Instruction Manual

June 3, 2024
Makita

LS003GZ01 Cordless Slide Compound Miter Saw

EN

Cordless Slide Compound Miter Saw

INSTRUCTION MANUAL

19

PL Ukonica Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSLUGI

42

HU

Vezeték nélküli csúszókocsis gérvágó frész

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

67

Akumulátorová posuvná

SK pokosová píla na

NÁVOD NA OBSLUHU

91

kombinované rezanie

CS

Akumulátorová radiální pokosová pila

NÁVOD K OBSLUZE

115

UK

138

RO

Ferstru pentru tieri oblice combinate, fr cablu

MANUAL DE INSTRUCIUNI

164

DE

Akku-Kapp. und Gehrungssäge

BETRIEBSANLEITUNG

189

LS003G

Fig.1

3 1
4

5 2

28

1

27 26
25

7

8

10

11

14 15
16

69

12

13

17

Fig.2

24

23

22 21 20

18 19

2

14 Fig.3 Fig.4

3 2

1
4 5 6 7
8
13 9 10
11 12

5

3

2

1 1 2
4

Fig.5

6

3

12 1

Fig.6
Fig.7 1

Fig.8

3

2

Fig.9

1

1

1

2

3

2

Fig.10

1 2

Fig.11

4

1

2

3 2 1

Fig.12

3

4

3 1

2 Fig.13

4
Fig.15 1
2 Fig.16
1 2

Fig.14

1

3

Fig.17

5

2 1

Fig.18

1

2

3

4

5

6

Fig.19

1

Fig.22

Fig.20 2
1

Fig.23 1
2

Fig.21

Fig.24 6

3 2
4

Fig.28

1

1

Fig.25

1

2 Fig.26

3 Fig.29
4

1

2

3

1 Fig.27

Fig.30

1

7

1

3

4

2 2
1

Fig.31 2

Fig.32

1

Fig.33 1 2
3 Fig.34
1

Fig.35 8

3
2 3

Fig.36

1

2

3

3 2 1
4

Fig.37

Fig.38 1
Fig.39

2 1
3

9

1

23

45

6

Fig.40

7 1 2

Fig.41

1

23

Fig.44

45

6 1

7 Fig.42

Fig.45

Fig.43

1

2

3

1 Fig.46

1 3
2
2

10

3

4

1

2

1

3

4

2

1 2
Fig.47

Fig.50

3

4

2

3
1 Fig.48
1
2

1

2

3

Fig.51

1

2

2

Fig.52

3 4
Fig.49

11

Fig.53 1
Fig.54

1

1

2

3

Fig.55

Fig.56

12

1 2
1 3
4

Fig.60

1

2

2 Fig.57
1

3

2

3

Fig.61

3

4

1

Fig.58

2

2

Fig.62

3 1
4
Fig.59

13

3

1

4

2

5

1 2 34

Fig.63
3 4
Fig.64
1 Fig.65

Fig.66 1
1 2

Fig.67

2

1

4

Fig.68

3

3

45 5 4

7 6
1

3 2

Fig.69 14

Fig.70
Fig.71 2
Fig.72

3 2

1

1 1

Fig.73

3 1

4 Fig.74

15

1 2
1 2
Fig.75
Fig.76
Fig.77

1
Fig.78 1 2
Fig.79 1
Fig.80
16

Fig.81 1 2
1 2
Fig.82
3 Fig.83

1

Fig.84

2 2

1 3

1

Fig.85

1

2

3

5

4

1

Fig.86 2

17

1 Fig.87
1

1
2 Fig.90

Fig.88

2

3

4

1 2
4

Fig.89

18

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model:

Blade diameter

European countries

Countries other than Europe

Hole diameter

European countries

Countries other than Europe

Max. kerf thickness of the saw blade

Max. miter angle

Max. bevel angle

No load speed (RPM)

Dimensions (L x W x H)

Rated voltage

Net weight

LS003G 305 mm 305 mm 30 mm 30 mm or 25.4 mm (country specific) 3.2 mm Right 60°, Left 60° Right 48°, Left 48° 3,600 min-1 898 mm x 690 mm x 725 mm D.C. 36 V – 40 V max 30.5 – 31.1 kg

Cutting capacities (H x W) Miter angle

45° (right and left)

Thickness of wood facing on guide
fence for increased height of cut

60° (right and left)

Thickness of wood facing on guide
fence for increased height of cut

Thickness of wood facing on guide
fence for increased height of cut

20 mm 38 mm
15 mm 25 mm
15 mm 25 mm

45° (left) 61 mm x 382 mm 71 mm x 363 mm
78 mm x 325 mm
80 mm x 292 mm

Bevel angle 0°
92 mm x 382 mm 107 mm x 363 mm 115 mm x 325 mm 120 mm x 292 mm

45° (right) 44 mm x 382 mm 54 mm x 363 mm
61 mm x 325 mm

61 mm x 268 mm 71 mm x 255 mm

92 mm x 268 mm 107 mm x 255 mm
115 mm x 227 mm
120 mm x 212 mm

44 mm x 268 mm 54 mm x 255 mm

92 mm x 185 mm

107 mm x 178 mm

115 mm x 155 mm

120 mm x 140 mm

Cutting capacities for special cuttings

Type of cutting

Cutting capacity

Crown molding 45° type (with crown molding stopper used)

203 mm

Base board (with horizontal vise used)

171 mm

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country.
· The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

19 ENGLISH

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge

BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F * : Recommended battery

Charger

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Symbols

Intended use

The followings show the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
Wear safety glasses.

The tool is intended for accurate straight and miter cutting in wood. With appropriate saw blades, aluminum can also be sawed. Do not use the saw to cut other than wood, aluminum or similar materials.
Noise

1

2

3

Ni-MH Li-ion

To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade has come to a complete stop.
When performing bevel cut, first turn the knob counterclockwise and then tilt the carriage. After that, turn the knob clockwise to tighten.
When performing slide cut, first pull carriage fully and press down handle, then push carriage toward the guide fence.
Hold down the releasing button when tilting the carriage to the right.
Engage the stopper lever when cutting a base board in 45° miter angle.
Do not place hand or fingers close to the blade.
Do not stare at operating lamp.
A: Blade diameter B: Hole diameter
Do not install the horizontal vise to the same direction as the miter cutting. (This symbol is applied on the horizontal vise)
Only for EU countries Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the crossedout wheeled bin placed on the equipment.

The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-3-9: Sound pressure level (LpA) : 91 dB(A) Sound power level (LWA) : 100 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

20 ENGLISH

Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Safety instructions for mitre saws
1. Mitre saws are intended to cut wood or woodlike products, they cannot be used with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to
jam. Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert and other plastic parts.
2. Use clamps to support the workpiece whenever possible. If supporting the workpiece by hand, you must always keep your hand at least 100
mm from either side of the saw blade. Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped or held by hand. If your hand is placed too close to the saw blade, there is
an increased risk of injury from blade contact.
3. The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence and the table. Do not feed the workpiece into the blade or cut “freehand” in any way. Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high
speeds, causing injury.
4. Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw through the workpiece. To make a cut, raise the saw head and pull it out over the workpiece without cutting, start the motor, press the saw head down and push the saw
through the workpiece. Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top
of the workpiece and violently throw the blade
assembly towards the operator.
5. Never cross your hand over the intended line of cutting either in front or behind the saw blade. Supporting the workpiece “cross handed”
i.e. holding the workpiece to the right of the saw
blade with your left hand or vice versa is very
dangerous.
Fig.1
6. Do not reach behind the fence with either hand closer than 100 mm from either side of the saw blade, to remove wood scraps, or for any other reason while the blade is spinning. The proxim-
ity of the spinning saw blade to your hand may not
be obvious and you may be seriously injured.
7. Inspect your workpiece before cutting. If the workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of the cut. Bent or warped workpieces can twist or shift and may cause binding on the
spinning saw blade while cutting. There should be
no nails or foreign objects in the workpiece.
8. Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except for the workpiece. Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed.

9. Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced
and may bind on the blade or shift during cutting.
10. Ensure the mitre saw is mounted or placed on a level, firm work surface before use. A level and firm work surface reduces the risk of the mitre saw becoming unstable.
11. Plan your work. Every time you change the bevel or mitre angle setting, make sure the adjustable fence is set correctly to support the workpiece and will not interfere with the blade or the guarding system. Without turning the tool
“ON” and with no workpiece on the table, move
the saw blade through a complete simulated cut to
assure there will be no interference or danger of
cutting the fence.
12. Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a workpiece that is wider or longer than the table top. Workpieces
longer or wider than the mitre saw table can tip if not securely supported. If the cut-off piece or workpiece tips, it can lift the lower guard or be
thrown by the spinning blade.
13. Do not use another person as a substitute for a table extension or as additional support. Unstable support for the workpiece can cause the
blade to bind or the workpiece to shift during the
cutting operation pulling you and the helper into
the spinning blade.
14. The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning saw blade. If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could get wedged against the blade and thrown violently.
15. Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such as rods or tubing. Rods have a tendency to roll while
being cut, causing the blade to “bite” and pull the
work with your hand into the blade.
16. Let the blade reach full speed before contacting the workpiece. This will reduce the risk of the workpiece being thrown.
17. If the workpiece or blade becomes jammed, turn the mitre saw off. Wait for all moving parts to stop and disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack. Then work to free the jammed material. Continued sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitre saw.
18. After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for the blade to stop before removing the cut-off piece. Reaching with your hand near the coasting blade
is dangerous.
19. Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the switch before the saw head is completely in the down position. The braking action of the saw may cause
the saw head to be suddenly pulled downward, causing a risk of injury.
20. Only use the saw blade with the diameter that is marked on the tool or specified in the manual. Use of an incorrectly sized blade may affect the proper guarding of the blade or guard operation which could result in serious personal injury.

21 ENGLISH

21. Only use the saw blades that are marked with
a speed equal or higher than the speed marked
on the tool.
22. Do not use the saw to cut other than wood, aluminum or similar materials.
23. (For European countries only) Always use the blade which conforms to EN847-1.
Additional instructions
1. Make workshop kid proof with padlocks.
2. Never stand on the tool. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is
unintentionally contacted.
3. Never leave the tool running unattended. Turn
the power off. Do not leave tool until it comes to a complete stop.
4. Do not operate saw without guards in place. Check blade guard for proper closing before each use. Do not operate saw if blade guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the blade guard into the open position.
5. Keep hands out of path of saw blade. Avoid contact with any coasting blade. It can still cause severe injury.
6. To reduce the risk of injury, return carriage to the full rear position after each crosscut operation.
7. Always secure all moving portions before carrying the tool.
8. Stopper pin or stopper lever which locks the saw head down is for carrying and storage purposes only and not for any cutting operations.
9. Check the blade carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged blade immediately. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases potential for kickback. Keep blade clean by first removing it from tool, then cleaning it with gum and pitch remover, hot water or kerosene. Never use gasoline to clean blade.
10. While making a slide cut, KICKBACK can occur. KICKBACK occurs when the blade binds in the workpiece during a cutting operation and the saw blade is driven rapidly
towards the operator. Loss of control and serious personal injury can result. If blade begins to bind during a cutting operation, do not continue to cut and release switch immediately.
11. Use only flanges specified for this tool.
12. Be careful not to damage the arbor, flanges (especially the installing surface) or bolt. Damage to these parts could result in blade breakage.
13. Make sure that the turn base is properly
secured so it will not move during operation. Use the holes in the base to fasten the saw to a stable work platform or bench. NEVER use tool where operator positioning would be awkward.
14. Make sure the shaft lock is released before the switch is turned on.

15. Be sure that the blade does not contact the turn base in the lowest position.
16. Hold the handle firmly. Be aware that the saw moves up or down slightly during start-up and stopping.
17. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
18. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced blade.
19. Stop operation immediately if you notice anything abnormal.
20. Do not attempt to lock the trigger in the “ON” position.
21. Always use accessories recommended in this manual. Use of improper accessories such as abrasive wheels may cause an injury.
22. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
23. Do not use a corded power supply with this tool.
Additional safety rules for operating lamp 1. Do not look in the light or see the source of
light directly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain.

22 ENGLISH

A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.

Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
Important safety instructions for wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wireless unit.
2. Keep the wireless unit away from young children. If accidentally swallowed, seek medical attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Do not expose the wireless unit to rain or wet conditions.
5. Do not use the wireless unit in places where the temperature exceeds 50 °C (122 °F).
6. Do not operate the wireless unit in places where medical instruments, such as heart pace makers are nearby.
7. Do not operate the wireless unit in places where automated devices are nearby. If operated, automated devices may develop malfunction or error.
8. Do not operate the wireless unit in places under high temperature or places where static electricity or electrical noise could be generated.
9. The wireless unit can produce electromagnetic fields (EMF) but they are not harmful to the user.
10. The wireless unit is an accurate instrument. Be careful not to drop or strike the wireless unit.
11. Avoid touching the terminal of the wireless unit with bare hands or metallic materials.
12. Always remove the battery on the product when installing the wireless unit into it.
13. When opening the lid of the slot, avoid the place where dust and water may come into the slot. Always keep the inlet of the slot clean.
14. Always insert the wireless unit in the correct direction.
15. Do not press the wireless activation button on the wireless unit too hard and/or press the button with an object with a sharp edge.
16. Always close the lid of the slot when operating.
17. Do not remove the wireless unit from the slot while the power is being supplied to the tool.
Doing so may cause a malfunction of the wireless unit.
18. Do not remove the sticker on the wireless unit.
19. Do not put any sticker on the wireless unit.
20. Do not leave the wireless unit in a place where static electricity or electrical noise could be generated.
21. Do not leave the wireless unit in a place subject to high heat, such as a car sitting in the sun.

23 ENGLISH

22. Do not leave the wireless unit in a dusty or
powdery place or in a place corrosive gas could be generated.
23. Sudden change of the temperature may bedew the wireless unit. Do not use the wireless unit
until the dew is completely dried.
24. When cleaning the wireless unit, gently wipe with a dry soft cloth. Do not use benzine, thinner, conductive grease or the like.
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static- free container.

26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool.
27. Do not use the tool with the lid of the slot damaged. Water, dust, and dirt come into the slot may cause malfunction.
28. Do not pull and/or twist the lid of the slot more than necessary. Restore the lid if it comes off from the tool.
29. Replace the lid of the slot if it is lost or damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

PARTS DESCRIPTION
Fig.2

1 Knob (for bevel angle)

2 Hex wrench

3 Adjusting screw (for lower limit position)

5 Stopper arm

6 Lock-off button

7 Switch trigger

9 Hole for padlock

10 Wireless activation button 11 Wireless activation lamp

13 Vacuum button

14 Blade case

15 Blade guard

17 Lock lever (for turn base) 18 Releasing lever (for turn 19 Grip (for turn base) base)

21 Miter angle scale

22 Pointer (for miter angle) 23 Turn base

25 Releasing button (for right side bevel angle)

26 Vertical vise

27 Stopper pin (for carriage sliding)

Fig.3

4 Adjusting bolt (for maximum cutting capacity)
8 Lid (for wireless unit) 12 Lamp button 16 Sub fence 20 Kerf board
24 Sub base 28 Slide pole

1 Handle

2 Battery cartridge

5 Bevel angle scale
9 Latch lever (for bevel angle)
13 Stopper pin (for carriage elevation)

6 0° adjusting bolt (for bevel angle)
10 Releasing lever (for 48° bevel angle)
14 Shaft lock

3 Dust bag (when replaced with dust extraction hose)
7 Pointer (for bevel angle)

11 Guide fence (upper fence)

4 Hose (for dust extraction)

8 45° adjusting bolt (for bevel angle)

12 Guide fence (lower fence)

INSTALLATION
Installing the grip
Screw the threaded shaft of the grip into the turn base. Fig.4: 1. Grip 2. Turn base
Installing and removing dust extraction hose
Attach the hose elbow to the upper port with the lock button facing upwards. Insert the sleeve of the hose into the lower port, pressing and aligning the stopper buttons on the sleeve with the guide notches on the port. Make sure that the elbow and sleeve fit properly to the ports of the tool. Fig.5: 1. Dust extraction hose 2. Elbow 3. Lock
button 4. Sleeve 5. Upper Port 6. Lower Port
To remove the hose elbow from the port, pull the elbow while pressing down the lock button. Fig.6: 1. Lock button 2. Elbow

To remove the sleeve of the hose from the port, pull the sleeve while pressing the stopper buttons on both sides of the port. Fig.7: 1. Stopper button 2. Sleeve
Bench mounting
When the tool is shipped, the handle is locked in the lowered position by the stopper pin. While lowering the handle slightly, pull the stopper pin and rotate it 90°. Fig.8: 1. Locked position 2. Unlocked position
3. Stopper pin
This tool should be bolted with four bolts to a level and stable surface using the bolt holes provided in the tool’s base. This will help prevent tipping and possible injury. Fig.9: 1. Bolt
WARNING: Ensure that the tool will not move on the supporting surface. Movement of the miter saw on the supporting surface while cutting may result in loss of control and serious personal injury.

24 ENGLISH

FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking the functions on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.
Fig.10: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions.
Overload protection
When the tool/battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically and the lamp will blink. In this situation, let the tool cool down before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the tool does not run along with the switch operation, remove the battery from the tool and charge it.

Indicating the remaining battery capacity

Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Fig.11: 1. Indicator lamps 2. Check button

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Handle lock
CAUTION: Always hold the handle when releasing the stopper pin. Otherwise the handle springs up and it may result in personal injury.
The handle can be locked either in the lowered position or raised position with the stopper pin. Lower or raise the handle fully and then pull and rotate the stopper pin in a locked position. To unlock the handle, pull the stopper pin and rotate it 90° in an unlocked position while lowering the handle slightly. Fig.12: 1. Locked position 2. Unlocked position
3. Stopper pin
Slide lock
Pull the stopper pin and turn it 90° in an unlocked position to allow free movement of the carriage. To lock the sliding movement of the carriage, push the carriage toward the arm until it stops, and then return the stopper pin in a locked position. Fig.13: 1. Locked position 2. Unlocked position
3. Stopper pin 4. Arm

25 ENGLISH

Blade guard
WARNING: Never defeat or remove the blade guard or the spring which attaches to the guard. An exposed blade as a result of defeated guarding may result in serious personal injury during operation.
WARNING: Never use the tool if the blade guard or spring are damaged, faulty or removed. Operation of the tool with a damaged, faulty or removed guard may result in serious personal injury.
CAUTION: Always maintain the blade guard in good condition for safe operation. Stop the operation immediately if there are any irregularity of the blade guard. Check to assure spring loaded return action of guard.
When lowering the handle, the blade guard raises automatically. The guard is spring loaded so it returns to its original position when the cut is completed and the handle is raised. Fig.14: 1. Blade guard
Cleaning
If the transparent blade guard becomes dirty, or sawdust adheres to it in such a way that the blade and/or workpiece is no longer easily visible, remove the battery cartridge and clean the guard carefully with a damp cloth. Do not use solvents or any petroleum-based cleaners on the plastic guard because this may cause damage to the guard. Follow the step-by-step instructions listed on how to prepare for cleaning.
1. Make sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed.
2. Turn the hex bolt counterclockwise using the supplied hex wrench while holding the center cover.
3. Raise the blade guard and center cover.
4. When cleaning is complete, return the center cover and tighten the hex bolt by performing the steps above in reverse.
5. Make sure to return the circular saw blade and center cover to their original positions and tighten the hex bolt. Fig.15: 1. Hex wrench 2. Hex bolt 3. Center cover
4. Blade guard
WARNING: Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita service center for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.

NOTE: The far rear screws can easily be loosened and tightened by turning the turn base at an angle. Make sure to raise the handle fully when turning the turn base.
2. Re-tighten them only to the extent that the kerf boards can still be easily moved by hand.
NOTE: Be sure to return the turn base to the original angle (0° miter angle) when repositioning the kerf boards.
3. Lower the handle fully, then pull and turn the stopper pin to lock the handle in the lowered position.
4. Pull and turn the stopper pin on the slide pole to allow the carriage sliding. Fig.17: 1. Stopper pin 2. Locked position
3. Unlocked position
5. Pull the carriage toward you fully.
6. Adjust the kerf boards so that they just contact the sides of the blade teeth. Fig.18
Fig.19: 1. Saw blade 2. Blade teeth 3. Kerf board 4. Left bevel cut 5. Straight cut 6. Right bevel cut
7. Tighten the front screws (do not tighten firmly).
8. Push the carriage toward the guide fences fully and then adjust the kerf boards so that they just contact the sides of the blade teeth.
9. Tighten the center screws (do not tighten firmly).
10. After adjusting the kerf boards, release the stopper pin for handle lock and raise the handle. Then tighten all the screws securely.
NOTICE: After setting the bevel angle, ensure that the kerf boards are adjusted properly. Correct adjustment of the kerf boards helps to provide proper support of the workpiece and minimizing workpiece tear out.
Maintaining maximum cutting capacity
This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 305 mm saw blade. When installing a new circular saw blade, always check the lower limit position of the circular saw blade, and if necessary, adjust it as follows:
1. Remove the battery cartridge. Then turn the stopper lever to engaged position. Fig.20: 1. Stopper lever

Positioning kerf board
This tool is provided with the kerf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut. The kerf boards are factory adjusted so that the circular saw blade does not contact the kerf boards. Before use, adjust the kerf boards as follows:
1. Make sure to remove the battery cartridge. Then, loosen all the screws (3 each on left and right) securing the kerf boards. Fig.16: 1. Kerf board 2. Screw

2. Push the carriage toward the guide fences fully and lower the handle completely. Fig.21: 1. Guide fence 2. Adjusting bolt
3. Use the hex wrench to turn the adjusting bolt until the circular saw blade comes slightly below the cross section of the guide fences and the top surface of the turn base. Fig.22: 1. Top surface of turn base 2. Guide fence

26 ENGLISH

4. Rotate the blade by hand while holding the handle all the way down to be sure that the circular saw blade does not contact any part of the lower base. Re-adjust slightly, if necessary.
WARNING: After installing a new circular saw blade and with the battery cartridge removed, always be sure that the circular saw blade does not contact any part of the lower base when the handle is lowered completely. If a circular saw blade makes contact with the base, it may cause kickback and result in serious personal injury.
Fig.23

NOTE: To set the turn base free from the positive stop function, press down the releasing lever. The turn base can be moved freely without holding down the lock lever. Swing the grip to turn the turn base to your desired angle, and then tighten the grip.
Fig.27: 1. Releasing lever
Adjusting the bevel angle
CAUTION: After changing the bevel angle, always secure the arm by tightening the knob on the slide pole clockwise.

CAUTION: Always return the stopper lever to the original position after adjustment.
Stopper arm
The lower limit position of the circular saw blade can be easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, move the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure. Turn the adjusting screw so that the circular saw blade stops at the desired position when lowering the handle fully. Fig.24: 1. Adjusting screw 2. Stopper arm
CAUTION: Always hold the handle firmly when adjusting. Failure to do so may cause the carriage to jump up and result in injury.
Adjusting the miter angle
CAUTION: After changing the miter angle, always secure the turn base by returning the lock/ releasing lever to a locked position and tightening the grip firmly.

NOTICE: Always remove the upper guide fences and vertical vise before adjusting the bevel angle.
NOTICE: When tilting the circular saw blade, be sure that the carriage is fully raised.
NOTICE: When changing bevel angles, be sure to reposition the kerf boards appropriately as explained in the section for positioning kerf boards.
NOTICE: Do not tighten the knob on the slide pole too hard. Doing so may cause malfunction of the locking mechanism of the bevel angle.
Tilting the circular saw blade to the left
1. Rotate the knob on the slide pole counterclockwise. Fig.28: 1. Knob
2. Pull and raise the latch lever up to allow free movement of the carriage arm. Fig.29: 1. Latch lever

NOTICE: When turning the turn base, be sure to raise the handle fully.
1. Rotate the grip counterclockwise. Then press and hold down the lock lever into an unlocked position.
2. Hold and swing the grip from side to side to turn the turn base.
3. Align the pointer with your desired angle on the miter angle scale.
4. Release the lock lever and tighten the grip. Fig.25: 1. Grip 2. Lock lever 3. Pointer 4. Miter
angle scale
Positive stop function
This miter saw employs positive stop function. You can set 0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45°, and 60° right/left miter angle quickly.

3. Hold the handle and tilt the carriage to the left.
4. Align the pointer with your desired angle on the bevel angle scale.
5. Tighten the knob clockwise to secure the carriage arm. Fig.30: 1. Knob 2. Handle 3. Pointer 4. Bevel angle
scale
Tilting the circular saw blade to the right
1. Rotate the knob on the slide pole counterclockwise.
2. Hold the handle and tilt the carriage to the left slightly.
3. Tilt the carriage to the right while pressing the releasing button for right side bevel angle.

1. Rotate the grip counterclockwise
2. Press and hold down the lock lever in an unlocked position.
3. Turn the turn base close to your desired positive stop angle and release the lock lever.
4. Turn the turn base at your desired positive stop angle until it is secured.

4. Align the pointer with your desired angle on the bevel angle scale.
5. Tighten the knob clockwise to secure the carriage arm. Fig.31: 1. Knob 2. Handle 3. Releasing button for
right side bevel angle 4. Bevel angle scale

5. Tighten the grip. Fig.26: 1. Grip 2. Lock lever 3. Positive stop angle

27 ENGLISH

Tilting the circular saw blade using positive stop function
This miter saw employs positive stop function. You can set 22.5° and 33.9° angle to both right and left quickly.
1. Rotate the knob on the slide pole counterclockwise.
2. Tilt the carriage close to your desired positive stop angle while raising the latch lever up.
3. Set the latch lever in a horizontal position.
4. Tilt the carriage at your desired positive stop angle until it is secured.
5. To change the angle, pull the latch lever towards the front of the tool, and then re-tilt the carriage.
6. Tighten the knob clockwise to secure the carriage arm. Fig.32: 1. Knob 2. Latch lever
Tilting the circular saw blade beyond the range 0° – 45°
1. Rotate the knob on the slide pole counterclockwise.
2. Hold the handle and tilt the carriage through 45° either to the left or right.
3. Pull the carriage back slightly and slide the releasing lever for 48° bevel angle towards the front of the tool.
4. Tilt the carriage further to the left or right while keeping the lever released.
5. Tighten the knob clockwise to secure the carriage arm. Fig.33: 1. Knob 2. Handle 3. Releasing lever for 48°
bevel angle
Switch action
WARNING: Before installing the battery cartridge(s) into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can cause switch breakage. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury.
WARNING: NEVER use tool without a fully operative switch trigger. Any tool with an inoperative switch is HIGHLY DANGEROUS and must be repaired before further usage or serious personal injury may occur.
WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a negated lock-off button may result in unintentional operation and serious personal injury.
WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button. A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage.

Fig.34: 1. Switch trigger 2. Lock-off button 3. Hole for padlock
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, press in the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. A hole is provided in the switch trigger for insertion of a padlock to lock the tool off.
WARNING: Do not use a lock with a shank or cable any smaller than 6.35 mm in diameter. A smaller shank or cable may not properly lock the tool in the off position and unintentional operation may occur resulting in serious personal injury.
Casting a cutting line
CAUTION: The lamp is not a rainproof. Do not wash the lamp in water or use it in a rain or a wet area. Such a conduct can cause an electric shock and fume.
CAUTION: Do not touch the lens of the lamp as it is very hot while it is lighted or shortly after it is turned off. This may cause burns.
CAUTION: Do not apply impact to the lamp, which may cause damage or shorted service time to it.
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
The LED lamp casts a light over the circular saw blade, and a shadow of the blade falls onto a workpiece serving as a calibration-free cutting line indicator. Press the lamp button to shed a light. A line appears in which the blade will meet the surface of the workpiece, becoming deepened as the blade gets lowered. Fig.35: 1. Lamp button 2. Lamp 3. Cutting line
The indicator helps cut through an existing cut-off line penciled on a workpiece.
1. Hold the handle and lower the circular saw blade so a dense shadow of the blade is thrown against a workpiece.
2. Align a cut-off line drawn on the workpiece with the shadowed cutting line.
3. Adjust the miter angles and bevel angles if necessary.
NOTE: Be sure to turn off the lamp switch after use because turning on the light consumes the battery power.
NOTE: The light automatically goes off 5 minutes after you cease operation.
Electronic function
Electric brake
This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly cease to function after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center.
CAUTION: The blade brake system is not a substitute for the blade guard. Never use tool without a functioning blade guard. An unguarded blade may result in serious personal injury.

28 ENGLISH

Constant speed control
The tool is provided with an electronic speed control which helps maintain a constant blade rotation speed even under load. A constant blade rotation speed will result in a very smooth cut.
Soft start feature
This function allows the smooth start-up of the tool by limiting the start-up torque.
ASSEMBLY
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before working on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury.
Hex wrench storage
When not in use, store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost. Fig.36: 1. Hex wrench
Removing and installing saw blade
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before removing and installing the circular saw blade. Accidental start up of the tool may result in serious personal injury.
WARNING: Use only the Makita wrench provided to remove and install the circular saw blade. Failure to use the wrench may result in overtightening or insufficient tightening of the hex socket bolt and serious personal injury.
WARNING: Never use or substitute the parts which are not supplied with this tool. Using such parts can cause serious personal injury.
WARNING: After installing the circular saw blade, always make sure that it is securely installed. Loose attachment of the circular saw blade can cause serious personal injury.
Removing the blade
To remove the circular saw blade, perform the following steps:
1. Lock the carriage in the raised position by pulling and turning the stopper pin in a locked position. Fig.37: 1. Stopper pin 2. Unlocked position
3. Locked position
2. Use the hex wrench to loosen the hex bolt holding the center cover. Then, raise the blade guard and center cover. Fig.38: 1. Hex wrench 2. Hex bolt 3. Center cover
4. Blade guard

3. Press the shaft lock to lock the spindle and use the hex wrench to loosen the hex socket bolt clockwise. Then remove the hex socket bolt, outer flange and circular saw blade. Fig.39: 1. Hex socket bolt (left-handed) 2. Outer
flange 3. Shaft lock
4. If the inner flange is removed, install it on the spindle with its recessed side facing the circular saw blade. If the flange is installed incorrectly the flange will rub against the machine. Fig.40: 1. Hex socket bolt (left-handed) 2. Outer
flange 3. Circular saw blade 4. Ring 5. Inner flange 6. Spindle 7. Recessed side
Installing the blade
WARNING: Before mounting the blade onto the spindle, always be sure that the correct ring for the blade’s arbor hole you intend to use is installed between the inner and the outer flanges. Use of the incorrect arbor hole ring may result in the improper mounting of the blade causing blade movement and severe vibration resulting in possible loss of control during operation and in serious personal injury.
CAUTION: Make sure to install the circular saw blade so that the direction of the arrow on the blade matches that on the blade case. Failure to do so may result in personal injury and cause damage to the tool and/or the workpiece.
To install the circular saw blade, perform the following steps:
1. Mount the circular saw blade carefully onto the inner flange. Make sure that the direction of the arrow on the circular saw blade matches the direction of the arrow on the blade case. Fig.41: 1. Arrow on blade case 2. Arrow on circular
saw blade
2. Install the outer flange and hex socket bolt, and then use the hex wrench to tighten the hex socket bolt counterclockwise securely while pressing the shaft lock. Fig.42: 1. Hex socket bolt (left-handed) 2. Outer
flange 3. Circular saw blade 4. Ring 5. Inner flange 6. Spindle 7. Recessed side
3. Return the blade guard and center cover to its original position. Then tighten the hex bolt clockwise to secure the center cover.
4. Pull and turn the stopper pin in an unlocked position to release the carriage from the raised position. Lower the carriage and check that the blade guard moves properly.
CAUTION: Make sure shaft lock has released spindle before making cut.
Connecting a vacuum cleaner
When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper dust port) using a front cuff 24 (optional accessory). Fig.43: 1. Front cuff 24 2. Hose 3. Vacuum cleaner

29 ENGLISH

Dust bag
CAUTION: When performing a cutting, always attach the dust bag or connect a vacuum cleaner to prevent dust-related hazards.
The use of the dust bag makes cutting operations clean and dust collection easy. To attach the dust bag, remove the dust extraction hose from the tool and connect the dust bag to the dust nozzle (upper dust port). Fig.44: 1. Dust extraction hose 2. Dust bag 3. Dust
nozzle (upper dust port)
When the dust bag is about half full, remove the dust bag from the tool and pull the fastener out. Empty the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to remove particles adhering to the insides which might hamper further collection. Fig.45: 1. Fastener
Securing workpiece
WARNING: It is extremely important to always secure the workpiece correctly with the proper type of vise or crown molding stoppers. Failure to do so may result in serious personal injury and cause damage to the tool and/or the workpiece.
WARNING: When cutting a workpiece that is longer than the support base of the miter saw, support the entire length of the material beyond the support base keeping the material level. Proper workpiece support helps to avoid blade pinch and possible kickback which may result in serious personal injury. Do not rely solely on the vertical vise and/or horizontal vise to secure the workpiece. Thin material tends to sag. Support workpiece over its entire length to avoid blade pinch and possible KICKBACK.
Fig.46: 1. Support 2. Turn base
Guide fences
WARNING: Before operating the tool, make sure that the upper fence is secured firmly.
WARNING: Before bevel-cutting, make sure that no part of the tool, especially the saw blade, contacts the upper and lower fences when fully lowering and raising the handle in any position and while moving the carriage through its full range of travel. If the tool or blade makes contact with the fence, this may result in kickback or unexpected movement of the material and serious personal injury.
Use upper fences to support the material higher than the lower fences. Insert the upper fence into the hole on the lower fence and tighten the clamping screw. Fig.47: 1. Upper fence 2. Lower fence 3. Clamping
screw 4. Adjusting screw

NOTICE: The lower fences are fixed to the base in the factory. Do not remove the lower fences.
NOTICE: If the upper fence is still loose after tightening the clamping screw, turn the adjusting screw to close a gap. The adjusting screw is factory adjusted. You don’t need to use it unless needed.
When not using the upper fence, you can store it onto the pipe of the sub base. Use the clip on the upper fence to hold it on the pipe of the sub base. Fig.48: 1. Sub base 2. Upper fence 3. Clip
Vertical vise
WARNING: The workpiece must be secured firmly against the turn base and guide fence with the vise during all operations. If the workpiece is not properly secured against the fence, the material may move during the cutting operation causing possible damage to the saw blade, causing the material to be thrown and loss of control resulting in serious personal injury.
The vertical vise can be installed into either the left or right side of the base and sub base. Insert the vise rod into the hole in the base or sub base. Fig.49: 1. Vertical vise 2. Hole for vertical vise
3. Sub base 4. Base
Fig.50: 1. Vise arm 2. Vise rod 3. Clamping screw 4. Vise knob
Position the vise arm according to the thickness and shape of the workpiece and secure the vise arm by tightening the screw. If the clamping screw contacts the carriage, install the vertical vise to the sub base or the opposite side on the base. Make sure that no part of the tool contacts the vise when lowering the handle all the way. If some part contacts the vise, re- position the vise. Press the workpiece flat against the guide fence and the turn base. Position the workpiece at the desired cutting position and secure it firmly by tightening the vise knob.
NOTE: For a quick setting of workpiece, turning the vise knob to 90° counterclockwise allows the vise knob to be moved up and down. To secure the workpiece after setting, turn the vise knob clockwise.
Horizontal vise
Optional accessory
WARNING: Always rotate the vise nut clockwise until the workpiece is properly secured. If the workpiece is not properly secured, the material may move during the cutting operation causing possible damage to the circular saw blade, causing the material to be thrown and loss of control resulting in serious personal injury.
WARNING: When cutting a thin workpiece, such as base boards, against the fence, always use the horizontal vise.
CAUTION: When cutting the workpiece of the thickness 20 mm or thinner, make sure to use a spacer block to secure the workpiece.

30 ENGLISH

The horizontal vise can be installed in either the left or right side of the base. When performing 22.5° or greater miter cuts, install the horizontal vise in the side opposed to the direction in which the turn base is to be turned. Fig.51: 1. Vise plate 2. Vise nut 3. Vise knob
By flipping the vise nut counterclockwise, the vise is released, and rapidly moves in and out. To grip the workpiece, push the vise knob forward until the vise plate contacts the workpiece and flip the vise nut clockwise. Then turn the vise knob clockwise to secure the workpiece.
NOTE: The maximum width of workpiece which can be secured by the horizontal vise is 228 mm.
Sub base
WARNING: Always support a long workpiece so it is level with the top surface of the turn base for an accurate cut and to prevent dangerous loss of tool control. Proper workpiece support will help avoid blade pinch and possible kickback which may result in serious personal injury.
WARNING: Before the cutting operation, always be sure that the sub bases are secured by the screws.
To hold long workpieces horizontally, sub bases are provided on both sides of the tool. Loosen the screws and extend the sub bases to the appropriate length for holding the workpiece. Then tighten the screws. Fig.52: 1. Sub base 2. Screw
When cutting, place the workpiece flat against the guide fence and the sub fence on the sub base. Fig.53: 1. Guide fence 2. Sub fence 3. Sub base
OPERATION
This tool is intended to cut wood products. With appropriate Makita genuine saw blades, following materials can also be sawed : — Aluminum products Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the material to be cut.
WARNING: Make sure the saw blade is not contacting the workpiece, etc. before the switch is turned on. Turning the tool on with the blade in contact with the workpiece may result in kickback and serious personal injury.
WARNING: After a cutting operation, do not raise the saw blade until it has come to a complete stop. The raising of a coasting blade may result in serious personal injury and damage to the workpiece.
WARNING: Do not perform any adjustment such as turning grip, knob, and levers on the tool while the saw blade is rotating. Adjustment while the blade is rotating may result in serious personal injury.
CAUTION: Do not release the saw head uncontrolled from the fully down position. Uncontrolled saw head may hit you and it will result in personal injury.

NOTICE: Before use, be sure to unlock the stopper pin and release the handle from the lowered position.
NOTICE: Do not apply excessive pressure on the handle when cutting. Too much force may result in overload of the motor and/or decreased cutting efficiency. Press down handle with only as much force as necessary for smooth cutting and without significant decrease in blade speed.
NOTICE: Gently press down the handle to perform the cut. If the handle is pressed down with force or if lateral force is applied, the blade may vibrate and leave a mark (saw mark) in the workpiece and the precision of the cut may be impaired.
NOTICE: During a slide cut, gently push the carriage toward the guide fence without stopping. If the carriage movement is stopped during the cut, a mark will be left in the workpiece and the precision of the cut will be impaired.
Press cutting
WARNING: Always lock the sliding movement of the carriage when performing a press cutting. Cutting without lock may cause possible kickback which may result in serious personal injury.
Workpieces up to 92 mm high and 183 mm wide can be cut in the following manner. Fig.54: 1. Stopper pin
1. Push the carriage toward the guide fence until it stops and lock it with the stopper pin.
2. Secure the workpiece with the proper type of vise.
3. Switch on the tool without the circular saw blade making any contact and wait until the circular saw blade attains full speed before lowering.
4. Gently lower the handle to the fully lowered position to cut the workpiece.
5. When the cut is completed, switch off the tool and wait until the circular saw blade has come to a complete stop before returning the circular saw blade to its fully elevated position.
Slide (push) cutting (cutting wide workpieces)
WARNING: Whenever performing a slide cut, first pull the carriage full towards you and press the handle all the way down, then push the carriage toward the guide fence. Never start the cut with the carriage not pulled fully toward you. If you perform the slide cut without the carriage pulled fully toward you, unexpected kickback may occur and serious personal injury may result.
WARNING: Never attempt to perform a slide cut by pulling the carriage towards you. Pulling the carriage towards you while cutting may cause unexpected kickback resulting in possible serious personal injury.
WARNING: Never perform the slide cut with the handle locked in the lowered position.

31 ENGLISH

Fig.55: 1. Stopper pin
1. Unlock the stopper pin so that the carriage can slide freely.
2. Secure the workpiece with the proper type of vise.
3. Pull the carriage toward you fully.
4. Switch on the tool without the saw blade making any contact and wait until the saw blade attains full speed.
5. Press the handle down and push the carriage toward the guide fence and through the workpiece. 6. When the cut is completed, switch off the tool and wait until the saw blade has come to a complete stop before returning the blade to its fully elevated position.
Miter cutting
Refer to the section for adjusting the miter angle.
Bevel cutting
WARNING: After setting the blade for a bevel cut, ensure that the carriage and saw blade will have free travel throughout the entire range of the intended cut before operating the tool. Interruption of the carriage or blade travel during the cutting operation may result in kickback and serious personal injury.
WARNING: While making a bevel cut, keep hands out of the path of the saw blade. The angle of the blade may confuse the operator as to the actual blade path while cutting and contact with the blade will result in serious personal injury.
WARNING: The saw blade should not be raised until it has come to a complete stop. During a bevel cut, the piece cut off may come to rest against the saw blade. If the blade is raised while it is rotating, the cut-off piece may be ejected by the blade causing the material to fragment which may result in serious personal injury.
NOTICE: When pressing down the handle, apply pressure in parallel with the blade. If a force is applied perpendicularly to the turn base or if the pressure direction is changed during a cut, the precision of the cut will be impaired.
Fig.56

Compound cutting

Compound cutting is the process in which a bevel angle is made at the same time in which a miter angle is being cut on a workpiece. Compound cutting can be performed at the angle shown in the table.

Miter angle

Bevel angle

Left and Right 0° – 45°

Left and Right 0° – 45°

When performing compound cutting, refer to the section
for press cutting, slide (push) cutting, miter cutting and bevel cut.

Cutting base boards

CAUTION: Make sure to use the horizontal vise (optional accessory) when cutting the base board.
CAUTION: When cutting the workpiece of the thickness 20 mm or thinner, make sure to use a spacer block to secure the workpiece.
When cutting the base board in 45° miter angle, engage the stopper lever to prevent the blade case from contacting the base board. This will keep the clearance between the base board and the blade case when the carriage is fully pushed forward. Refer to the SPECIFICATIONS for base board cutting capacity. Fig.57: 1. Stopper lever 2. Spacer block
3. Horizontal vise
Cutting crown and cove moldings
Crown and cove moldings can be cut on a compound miter saw with the moldings laid flat on the turn base. There are two common types of crown moldings and one type of cove moldings; 52/38° wall angle crown molding, 45° wall angle crown molding and 45° wall angle cove molding. Fig.58: 1. 52/38° type crown molding 2. 45° type
crown molding 3. 45° type cove molding
There are crown and cove molding joints which are made to fit “Inside” 90° corners ((a) and (b) in the figure) and “Outside” 90° corners ((c) and (d) in the figure.)

1. Remove the upper fence on the side that you are going to tilt the carriage.
2. Unlock the stopper pin.
3. Adjust the bevel angle according to the procedure explained in the section for bevel angle adjustment. Then tighten the knob.
4. Secure the workpiece with a vise.
5. Pull the carriage toward you fully.
6. Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed.
7. Gently lower the handle to the fully lowered position while applying pressure in parallel with the blade and push the carriage toward the guide fence to cut the workpiece.
8. When the cut is completed, switch off the tool and wait until the blade has come to a complete stop before returning the blade to its fully elevated position.

(a) (b) 1

(c) (d) 2

1. Inside corner 2. Outside corner

32 ENGLISH

1

(b)

(a)

(a)

(b)

(d)

(b)

(c)

2

(a)

(b)

(a)

(a)

(b)

1. Inside corner 2. Outside corner
Measuring
Measure the wall width, and adjust the width of the workpiece according to it. Always make sure that width of the workpiece’s wall contact edge is the same as wall length. Fig.59: 1. Workpiece 2. Wall width 3. Width of the
workpiece 4. Wall contact edge
Always use several pieces for test cuts to check the saw angles. When cutting crown and cove moldings, set the bevel angle and miter angle as indicated in the table (A) and position the moldings on the top surface of the saw base as indicated in the table (B).
In the case of left bevel cut

Table (B)

­

Molding

Molding

Finished

position in edge against

piece

the figure guide fence

For inside corner

(a)

Ceiling

Finished

contact edge piece will be

should be

on the Left

against guide side of blade.

fence.

For outside corner

(b)

Wall contact

(c)

edge should be against guide fence.

Finished piece will be on the Right

(d)

Ceiling

side of blade.

contact edge

should be

against guide

fence.

Example: In the case of cutting 52/38° type crown molding for position (a) in the above figure:
· Tilt and secure bevel angle setting to 33.9° LEFT.
· Adjust and secure miter angle setting to 31.6° RIGHT.
· Lay crown molding with its broad back (hidden) surface down on the turn base with its CEILING CONTACT EDGE against the guide fence on the saw.
· The finished piece to be used will always be on the LEFT side of the blade after the cut has been made.

In the case of right bevel cut

(a) (b) 1

(c) (d) 2

1. Inside corner 2. Outside corner

Table (A)

­
For inside corner
For outside corner

Molding position
in the figure
(a)
(b) (c) (d)

Bevel angle
52/38° 45° type type
Left Left 30° 33.9°

Miter angle
52/38° 45° type type

Right 31.6°
Left 31.6°

Right 35.3°
Left 35.3°

Right 31.6°

Right 35.3°

(a) (b) 1

(c) (d) 2

1. Inside corner 2. Outside corner

Table (A)

­
For inside corner
For outside corner

Molding position
in the figure
(a)
(b) (c) (d)

Bevel angle
52/38° 45° type type

Right 33.9°

Right 30°

Miter angle
52/38° 45° type type

Right 31.6°
Left 31.6°

Right 35.3°
Left 35.3°

Right 31.6°

Right 35.3°

33 ENGLISH

Table (B)

­

Molding

Molding

Finished

position in edge against

piece

the figure guide fence

For inside corner

(a)

Wall contact Finished

edge should piece will be

be against

on the Right

guide fence. side of blade.

For outside corner

(b)

Ceiling

(c)

contact edge should be against guide fence.

Finished piece will be on the Left side of blade.

(d)

Wall contact

edge should

be against

guide fence.

Example: In the case of cutting 52/38° type crown molding for position (a) in the above figure: · Tilt and secure bevel angle setting to 33.9° RIGHT.
· Adjust and secure miter angle setting to 31.6° RIGHT. · Lay crown molding with its broad back (hidden) sur-
face down on the turn base with its WALL CONTACT EDGE against the guide fence on the saw.
· The finished piece to be used will always be on the RIGHT side of the blade after the cut has been made.

Crown molding stopper
Optional accessory
Crown molding stoppers allow easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the turn base as shown in the figures.
At right 45° miter angle Fig.60: 1. Crown molding stopper L 2. Crown mold-
ing stopper R 3. Turn base 4. Guide fence

At left 45° miter angle Fig.61: 1. Crown molding stopper L 2. Crown mold-
ing stopper R 3. Turn base 4. Guide fence
Position crown molding with its WALL CONTACT EDGE against the guide fence and its CEILING CONTACT EDGE against the crown molding stoppers as shown in the figure. Adjust the crown molding stoppers according to the size of the crown molding. Tighten the screws to secure the crown molding stoppers. Refer to the table (C) for the miter angle. Fig.62: 1. Guide fence 2. Crown molding stopper

Table (C) ­
For inside corner
For outside corner

Molding position in the figure
(a)
(b)
(c)
(d)

Miter angle

Finished piece

Right 45° Left 45°
Right 45°

Save the right side of blade
Save the left side of blade
Save the right side of blade
Save the left side of blade

Cutting aluminum extrusion
Fig.63: 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence 4. Aluminum extrusion 5. Spacer block
When securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up of the aluminum material on the circular saw blade.
WARNING: Never attempt to cut thick or round aluminum extrusions. Thick or round aluminum extrusions can be difficult to secure and the work may loosen during the cutting operation which may result in loss of control and serious personal injury.

Special max width cutting capacities technique

The maximum cutting capacity of width can be achieved by following the steps below: For the maximum cutting width of this tool, refer to the cutting capacities for special cuttings in the SPECIFICATIONS section.
1. Set the tool at 0° or 45° miter angle and make sure that the turn base is locked. (Refer to the section for miter angle adjustment.)
2. Remove both right and left upper fences temporarily and set aside them.
3. Cut a platform to the dimensions indicated in the figure using a 38 mm thick, flat stock material such as wood, plywood or particle board. Fig.64: 1. 0° Miter angle: Over 450 mm 2. 45° Miter
angle: Over 325 mm 3. 38 mm 4. Over 760 mm

(a) (b) 1

(c) (d) 2

1. Inside corner 2. Outside corner

WARNING: Be sure to use flat stock as a platform. Stock that is not flat may move during the cutting operation which may result in kickback and serious personal injury.
NOTE: The maximum cutting capacity in height will be reduced by the same amount as the platform thickness.
4. Place the platform on the tool so that it extends equally over each side of the tool base. Secure the platform to the tool using four 6 mm wood screws through four holes in the lower fences. Fig.65: 1. Screws (two each side) 2. Lower fence
3. Base 4. Platform

34 ENGLISH

WARNING: Make sure that the platform is laying flat against the tool base and secured firmly to the lower fences using the four screw holes provided. Failure to properly secure the platform may result in movement and possible kickback resulting in serious personal injury.
WARNING: Ensure that the tool is firmly mounted to a stable and flat surface. Failure to properly mount and secure the tool could cause the tool to be unstable resulting in a loss of control and/ or the tool falling which may result in serious personal injury.
5. Install the upper fences on the tool.
WARNING: Do not use the tool without upper fences installed. The upper fences provide the adequate support required to cut the workpiece. If the workpiece is not supported properly, it may move resulting in possible loss of control, kickback and serious personal injury.
6. Place the workpiece to be cut on the platform secured to the tool.
7. Secure the workpiece firmly against the upper fences with a vise before cutting. Fig.66: 1. Upper fence 2. Vertical vise 3. Workpiece
4. Platform
8. Make a cut through the workpiece slowly according to the operation explained in the section for slide (push) cutting.
WARNING: Ensure that the workpiece is secured with the vise and make the cut slowly. Failure to do so may cause the workpiece to move resulting in possible kickback and serious personal injury.
WARNING: Be aware that the platform may become weakened after several cuts are performed at various miter angles. If the platform becomes weakened due to the multiple kerf cuts left in the material, the platform should be replaced. If the weakened platform is not replaced, it may cause the workpiece to move, during cutting, resulting in possible kickback and serious personal injury.
Groove cutting
WARNING: Do not attempt to perform this type of cut by using a wider type blade or dado blade. Attempting to make a groove cut with a wider blade or dado blade could lead to unexpected cutting results and kickback which may result in serious personal injury.
WARNING: Be sure to return the stopper arm to the original position when performing other than groove cutting. Attempting to make cuts with the stopper arm in the incorrect position could lead to unexpected cutting results and kickback which may result in serious personal injury.

For a dado type cut, perform as follows:
1. Adjust the lower limit position of the circular saw blade using the adjusting screw and the stopper arm to limit the cutting depth of the circular saw blade. Refer to the section for stopper arm.
2. After adjusting the lower limit position of the circular saw blade, cut parallel grooves across the width of the workpiece using a slide (push) cut. Fig.67: 1. Cut grooves with blade
3. Remove the workpiece material between the grooves with a chisel.
Wood facing

WARNING: Use screws to attach the wood facing to the guide fence. The screws should be installed so that the screw heads are below the surface of the wood facing so that they will not interfere with the positioning of the material being cut. Misalignment of the material being cut can case unexpected movement during the cutting operation
which may result in a loss of control and serious
personal injury.

CAUTION: Use straight wood of even thickness for the wood facing.
CAUTION: In order to completely cut through workpieces with a height of 107 mm to 120 mm, a wood facing should be used on the guide fence. The wood facing will space the workpiece away from the fence allowing the blade to complete a deeper cut.
NOTICE: When the wood facing is attached, do not turn the turn base with the handle lowered. The blade and/or the wood facing will be damaged.
Use of wood facing helps to assure splinter-free cuts in workpieces. Attach a wood facing to the guide fence using the holes in the guide fence and 6 mm screws. See the figure concerning the dimensions for a suggested wood facing. Fig.68: 1. Hole 2. Over 15 mm 3. Over 270 mm
4. 90 mm 5. 145 mm 6. 19 mm 7. 115 120 mm
EXAMPLE When cutting workpieces 115 mm and 120 mm high, use a wood facing with the following thickness.

Miter angle
0° Left and Right 45° Left and Right 60°

Thickness of wood facing

115 mm

120 mm

20 mm

38 mm

15 mm

25 mm

15 mm

25 mm

35 ENGLISH

Carrying tool

Installing the wireless unit

Before carrying the tool, be sure to remove the battery cartridge and all movable parts of the miter saw are secured. Always check the following:
· The battery cartridge is removed.
· The carriage is at 0° bevel angle position and secured.
· The carriage is lowered and locked.
· The carriage is fully slid to the guide fences and locked.
· The turn base is at the full right miter angle position and secured.
· The sub bases are stored and secured.
Carry the tool by holding both sides of the tool base. Fig.69
WARNING: Stopper pin for carriage elevation is for carrying and storage purposes only and not for any cutting operations. The use of the stopper pin for cutting operations may cause unexpected movement of the circular saw blade resulting in kickback and serious personal injury.
CAUTION: Always secure all moving portions before carrying the tool. If portions of the tool move or slide while being carried, loss of control or balance may occur and result in personal injury.
CAUTION: Be sure that the carriage elevation is properly locked at its bottom by the stopper pin. If the stopper pin is not engaged properly, the carriage may jump up suddenly and cause personal injury.

Optional accessory
CAUTION: Place the tool on a flat and stable surface when installing the wireless unit.
NOTICE: Clean the dust and dirt on the tool before installing the wireless unit. Dust or dirt may cause malfunction if it comes into the slot of the wireless unit.
NOTICE: To prevent the malfunction caused by static, touch a static discharging material, such as a metal part of the tool, before picking up the wireless unit.
NOTICE: When installing the wireless unit, always be sure that the wireless unit is inserted in the correct direction and the lid is completely closed.
1. Open the lid on the tool as shown in the figure. Fig.71: 1. Lid
2. Insert the wireless unit to the slot and then close the lid.
When inserting the wireless unit, align the projections with the recessed portions on the slot. Fig.72: 1. Wireless unit 2. Projection 3. Lid
4. Recessed portion
When removing the wireless unit, open the lid slowly. The hooks on the back of the lid will lift the wireless unit as you pull up the lid. Fig.73: 1. Wireless unit 2. Hook 3. Lid
After removing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static- free container.

WIRELESS ACTIVATION FUNCTION
What you can do with the wireless activation function
The wireless activation function enables clean and comfortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool. Fig.70
To use the wireless activation function, prepare following items: · A wireless unit (optional accessory) · A vacuum cleaner which supports the wireless
activation function
The overview of the wireless activation function setting is as follows. Refer to each section for detail procedures.
1. Installing the wireless unit
2. Tool registration for the vacuum cleaner
3. Starting the wireless activation function

NOTICE: Always use the hooks on the back of the lid when removing the wireless unit. If the hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again.
Tool registration for the vacuum cleaner
NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration.
NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
NOTE: Avoid turning the following switches on during tool registration: · switch trigger on the tool · vacuum switch on the tool · power switch on the vacuum cleaner
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner, too.
If you wish to activate the vacuum cleaner along with the switch operation of the tool, finish the tool registration beforehand.
1. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool.
2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”. Fig.74: 1. Stand- by switch

36 ENGLISH

3. Press the wireless activation button on the vacuum cleaner for 3 seconds until the wireless activation lamp blinks in green. And then press the wireless activation button on the tool in the same way. Fig.75: 1. Wireless activation button 2. Wireless
activation lamp
If the vacuum cleaner and the tool are linked successfully, the wireless activation lamps will light up in green for 2 seconds and start blinking in blue.
NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless activation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wireless activation button briefly and hold it down again.
NOTE: When performing two or more tool registrations for one vacuum cleaner, finish the tool registration one by one.
Starting the wireless activation function
NOTE: Finish the tool registration for the vacuum cleaner prior to the wireless activation.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner, too.
After registering a tool to the vacuum cleaner, the vacuum cleaner will automatically runs along with the switch operation of the tool. Pull the switch trigger on the tool to function the vacuum cleaner during operation. The vacuum cleaner also starts to function by pressing the vacuum button on the tool out of any cutting operation. Fig.76
1. Install the wireless unit to the tool.
2. Connect the hose of the vacuum cleaner with the tool. Fig.77
3. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”. Fig.78: 1. Stand- by switch
4. Push the wireless activation button on the tool briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. Fig.79: 1. Wireless activation button 2. Wireless
activation lamp
5. Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled.
6. Press the vacuum button to function the vacuum cleaner. Check if the wireless activation lamp lights up in blue and the cleaner keeps running until you press the button again.
7. To cease vacuum operation, either release the switch trigger or press the vacuum button again. The vacuum cleaner stops running a few seconds after the switch operation, and then the lamp turns to blink in blue.
NOTE: Switch status (turning the cleaner on/off) can be learned in the wireless activation lamp. For details, refer to the section for description of the wireless activation lamp status.

8. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool.
NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO” and push the wireless activation button on the tool again.
NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool.
NOTE: The transmission distance of the wireless unit may vary depending on the location and surrounding circumstances.
NOTE: When two or more tools are registered to one vacuum cleaner, the vacuum cleaner may start running even if you do not pull the switch trigger or turn on the vacuum button because another user is using the wireless activation function.

37 ENGLISH

Description of the wireless activation lamp status
Fig.80: 1. Wireless activation lamp
The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status.

Status
Standby
Tool registration
Cancelling tool
registration Others

Color Blue
Green Red Red Off

Wireless activation lamp

Description

Duration

On

Blinking

2 hours

The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The
lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours.

When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running. running.

20 seconds Ready for the tool registration. Waiting for the registration by the vacuum cleaner.

2 seconds The tool registration has been finished. The wireless activation lamp will start blinking in blue.

20 seconds Ready for the cancellation of the tool registration. Waiting for the cancellation by the vacuum cleaner.

2 seconds The cancellation of the tool registration has been finished. The wireless activation lamp will start blinking in blue.

3 seconds The power is supplied to the wireless unit and the wireless activation function is starting up.

The wireless activation of the vacuum cleaner is stopped.

Cancelling tool registration for the vacuum cleaner

Perform the following procedure when cancelling the tool registration for the vacuum cleaner.
1. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool.
2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”. Fig.81: 1. Stand- by switch
3. Press the wireless activation button on the vacuum cleaner for 6 seconds. The wireless activation lamp blinks in green and then become red. After that, press the wireless activation button on the tool in the same way. Fig.82: 1. Wireless activation button 2. Wireless
activation lamp
If the cancellation is performed successfully, the wireless activation lamps will light up in red for 2 seconds and start blinking in blue.
NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in red after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless activation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in red, push the wireless activation button briefly and hold it down again.

38 ENGLISH

Troubleshooting for wireless activation function

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace-
ment parts for repairs.

State of abnormality

Probable cause (malfunction)

Remedy

The wireless activation lamp does not light/blink.

The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The wireless unit is improperly installed into the tool.

The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the

the slot is dirty.

wireless unit and clean the slot.

The wireless activation button on the tool has not been pushed.

Push the wireless activation button on the tool briefly.

The stand-by switch on the vacuum cleaner is not set to “AUTO”.

Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”.

No power supply

Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.

Cannot finish tool registration / cancelling tool registration successfully.

The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The wireless unit is improperly installed into the tool.

The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the

the slot is dirty.

wireless unit and clean the slot.

The stand-by switch on the vacuum cleaner is not set to “AUTO”.

Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”.

No power supply

Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.

Incorrect operation

Push the wireless activation button briefly and perform the tool registration/cancellation procedures again.

The tool and vacuum cleaner are away Get the tool and vacuum cleaner closer to each other.

from each other (out of the transmission The maximum transmission distance is approximately 10

range).

m however it may vary according to the circumstances.

Before finishing the tool registration/cancellation; – the switch trigger on the tool is pulled or; – the vacuuming button on the tool is turned on or; – the power button on the vacuum cleaner is turned on.

Push the wireless activation button briefly and perform the tool registration/cancellation procedures
again.

The tool registration procedures for the Perform the tool registration procedures for both the tool or vacuum cleaner have not finished. tool and the vacuum cleaner at the same timing.

Radio disturbance by other appliances

Keep the tool and vacuum cleaner away from the appli-

which generate high-intensity radio waves. ances such as Wi-Fi devices and microwave ovens.

The vacuum cleaner does not run along with the switch operation of the tool.

The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The wireless unit is improperly installed into the tool.

The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the

the slot is dirty.

wireless unit and clean the slot.

The wireless activation button on the tool has not been pushed.

Push the wireless activation button briefly and make sure that the wireless activation lamp is blinking in blue.

The stand-by switch on the vacuum cleaner is not set to “AUTO”.

Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO”.

More than 10 tools are registered to the Perform the tool registration again.

vacuum cleaner.

If more than 10 tools are registered to the vacuum cleaner,

the tool registered earliest will be cancelled automatically.

The vacuum cleaner has failed to register tools successfully.

Renew tool registrations.

The vacuum cleaner erased all tool registrations. Perform the tool registration again.

No power supply

Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.

The tool and vacuum cleaner are away Get the tool and vacuum cleaner closer each other. The

from each other (out of the transmission maximum transmission distance is approximately 10 m

range).

however it may vary according to the circumstances.

Radio disturbance by other appliances

Keep the tool and vacuum cleaner away from the appli-

which generate high-intensity radio waves. ances such as Wi-Fi devices and microwave ovens.

The vacuum cleaner runs while no Other users are using the wireless activa- Turn off the wireless activation button of the other switches for the tool are in operation. tion of the vacuum cleaner with their tools. tools or cancel the tool registration of the other tools.

39 ENGLISH

MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Failure to removing the battery cartridge and switch off the tool may result in accidental start up of the tool which may result in serious personal injury.
WARNING: Always be sure that the circular saw blade is sharp and clean for the best and safest performance. Attempting a cut with a dull and /or dirty blade may cause kickback and result in a serious personal injury.
CAUTION: Always be sure that the blade guard is being closed in the original position before attempting to perform inspection or maintenance. Never clamp or tie the blade guard into the open position during cleaning operations. An exposed blade may result in personal injury.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Adjusting the cutting angle
This tool is carefully adjusted and aligned at the factory, but rough handling may have affected the alignment. If your tool is not aligned properly, perform the following:
Miter angle
Lower the handle fully and lock it in the lowered position with the stopper pin. Push the carriage towards the guide fence. Rotate the grip counterclockwise and have the turn base ready for the positive stop function using the lock lever. Then loosen the screws which secure the pointer and miter angle scale. Fig.83: 1. Grip 2. Lock lever 3. Screw on pointer
4. Screws on miter angle scale 5. Miter angle scale
Set the turn base to the 0° position using the positive stop function. Square the side of the circular saw blade with the face of the guide fence using a triangular rule or try-square. While keeping the square, tighten the screws on the miter angle scale. After that, align the pointers (both right and left) with the 0° position in the miter angle scale and then tighten the screw on the pointer. Fig.84: 1. Triangular rule 2. Pointer

Bevel angle
0° bevel angle
Push the carriage towards the guide fences and lock the sliding movement with the stopper pin. Lower the carriage fully and lock it in the lowered position with the stopper pin. Rotate the knob counterclockwise, and then turn the 0° adjusting bolt through two or three revolutions counterclockwise to tilt the circular saw blade to the right. Fig.85: 1. Knob 2. 0° Adjusting bolt 3. Screw on the
pointer
Carefully square the side of the circular saw blade with the top surface of the turn base using the triangular rule, try-square, etc. by turning the 0° adjusting bolt clockwise. Then tighten the knob firmly to secure the 0° angle you have set. Fig.86: 1. Triangular rule 2. Saw blade 3. Top sur-
face of turn base
Check if the side of the circular saw blade squares with the turn base surface once again. Loosen the screw on the pointer. Align the pointer with 0° position in the bevel angle scale and then tighten the screw.
45° bevel angle
NOTICE: Before adjusting the 45° bevel angle, finish 0° bevel angle adjustment.
Loosen the knob and fully tilt the carriage to the side that you want to check. Check if the pointer indicates the 45° position in the bevel angle scale. Fig.87: 1. Knob
If the pointer does not indicate the 45° position, align it with the 45° position by turning the adjusting bolt in the bevel angle scale on the opposite side of the base. Fig.88: 1. Left 45° adjusting bolt 2. Right 45° adjust-
ing bolt
Adjusting the sub fences
Adjust the sub fences on the sub bases if they are not aligned with guide fences.
1. Loosen the bolts securing the sub fences using the hex wrench.
2. Place a straight rigid bar, such as a square steel member, flat against the guide fences.
3. While the bar is flat against the guide fences, place the sub fences so that the face of the sub fence becomes flat against the bar. After that, tighten the bolts. Fig.89: 1. Bolt 2. Sub fence 3. Guide fence 4. Rigid
bar

40 ENGLISH

Cleaning lamp lens
CAUTION: Always remove the circular saw blade before cleaning the lamp lens.
NOTICE: Do not remove the screw which secures the lens. If the lens does not come out, loosen the screw further. NOTICE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. NOTICE: Do not use solvents or any petroleum-based cleaners on the lens.
The LED light becomes hard to see as the lens for the light gets dirty. Clean the lens at regular intervals. Remove the battery cartridge. Loosen the screw and pull out the lens. Clean the lens gently with a damp soft cloth. Fig.90:

  1. Screw 2. Lens
    After use
    After use, wipe off chips and dust adhering to the tool with a cloth or the like. Keep the blade guard clean according to the directions in the previously covered section titled “Blade guard”. Lubricate the sliding portions with machine oil to prevent rust.
    OPTIONAL ACCESSORIES
    WARNING: These Makita accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments may result in serious personal injury.
    WARNING: Only use the Makita accessory or attachment for its stated purpose. Misuse of an accessory or attachment may result in serious personal injury.
    If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Carbide-tipped saw blades · Vertical vise · Horizontal vise · Crown molding stopper set · Dust bag · Triangular rule · Hex wrench · Wireless unit · Stand set · Makita genuine battery and charger
    NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
    41 ENGLISH

POLSKI (Instrukcja oryginalna)

DANE TECHNICZNE

Model:

rednica tarczy

Kraje europejskie

Kraje spoza Europy

rednica otworu

Kraje europejskie

Kraje spoza Europy

Maks. grubo nacicia tarczy tncej

Maks. kt cicia w poziomie

Maks. kt cicia w pionie

Prdko bez obcienia (obr./min)

Wymiary (dlug. x szer. x wys.)

Napicie znamionowe

Masa netto

LS003G 305 mm 305 mm 30 mm 30 mm lub 25,4 mm (w zalenoci od kraju) 3,2 mm Prawa strona 60°, lewa strona 60° Prawa strona 48°, lewa strona 48° 3 600 min-1 898 mm × 690 mm × 725 mm Prd staly 36 V­40 V maks. 30,5­31,1 kg

Wydajno cicia (W x S)

Kt cicia w poziomie

45° (prawy i lewy)

Grubo prowadnicy drewnianej na prowadnicy w celu zwikszenia wyso-
koci cicia

60° (prawy i lewy)

Grubo prowadnicy drewnianej na prowadnicy w celu zwikszenia wyso-
koci cicia

Grubo prowadnicy drewnianej na prowadnicy w celu
zwikszenia wysokoci cicia

20 mm 38 mm
15 mm 25 mm
15 mm 25 mm

45° (lewy) 61 mm x 382 mm 71 mm x 363 mm
78 mm x 325 mm
80 mm x 292 mm

Kt cicia w pionie 0°
92 mm x 382 mm 107 mm x 363 mm 115 mm x 325 mm 120 mm x 292 mm

45° (prawy) 44 mm x 382 mm 54 mm x 363 mm
61 mm x 325 mm

61 mm x 268 mm 71 mm x 255 mm

92 mm x 268 mm 107 mm x 255 mm
115 mm x 227 mm
120 mm x 212 mm

44 mm x 268 mm 54 mm x 255 mm

92 mm x 185 mm

107 mm x 178 mm

115 mm x 155 mm

120 mm x 140 mm

Wydajno cicia podczas prac specjalnych

Typ cicia

Zakres cicia

Profil wypukly typu 45° (z ogranicznikiem profilu wypuklego)

203 mm

Listwa przypodlogowa (z zaciskiem poziomym)

171 mm

· W zwizku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mog ulec zmianom bez wczeniejszego powiadomienia.
· Dane techniczne mog róni si w zalenoci od kraju.
· Masa moe by róna w zalenoci od osprztu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlejsza i najcisza konfiguracja, zgodnie z procedur EPTA 01/2014.

42 POLSKI

Kompatybilne akumulatory i ladowarki

Akumulator

BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F *: Zalecany akumulator

Ladowarka

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Pewne z wymienionych powyej akumulatorów i ladowarek mog by niedostpne w regionie zamieszkania uytkownika.

OSTRZEENIE: Naley uywa wylcznie akumulatorów i ladowarek wymienionych powyej. Uywanie innych akumulatorów i ladowarek moe stwarza ryzyko wystpienia obrae ciala lub poaru.

Symbole
Poniej pokazano symbole, jakie mog by zastosowane na urzdzeniu. Przed rozpoczciem uytkowania naley zapozna si z ich znaczeniem.
Przeczyta instrukcj obslugi.
Nosi okulary ochronne.

1

2

3

Aby unikn obrae powodowanych odpryskami, nie naley podnosi glowicy tncej po zakoczeniu cicia, a do czasu calkowitego zatrzymania si tarczy.
Podczas cicia pod ktem w pionie najpierw naley obróci pokrtlo w lewo, a nastpnie przechyli suport. Nastpnie obróci pokrtlo w prawo, aby dokrci.
Podczas cicia z przesuniciem najpierw pocign suport calkowicie do siebie i przycisn uchwyt w dól, a nastpnie popchn suport w stron prowadnicy.
Podczas przechylania suportu w prawo naley trzyma wcinity przycisk zwalniajcy.

Ni-MH Li-ion

Dotyczy tylko pastw UE Z uwagi na obecno w sprzcie niebezpiecznych skladników, zuyty sprzt elektryczny, elektroniczny, akumulatory
oraz baterie mog powodowa negatywny wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi. Nie wyrzucaj urzdze elektrycznych, elektronicznych lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejsk Dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz dotyczc akumulatorów i baterii oraz zuytych akumulatorów i baterii, a take dostosowaniem ich do prawa krajowego, zuyte urzdzenia elektryczne, elektroniczne, baterie i akumulatory, naley skladowa osobno i przekazywa do punktu selektywnej zbiórki odpadów komunalnych, dzialajcego zgodnie z przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska. Informuje o tym symbol przekrelonego kolowego kontenera na odpady umieszczony na sprzcie.

Przeznaczenie

Narzdzie to jest przeznaczone do wykonywania precyzyjnych ci prostych i ukonych w drewnie. Nie uywa pilarki do cicia materialów innych ni drewno, aluminium lub do nich podobnych.
Halas

Podczas cicia listwy przypodlogowej pod ktem 45° w poziomie uruchomi dwigni ograniczajc. Dlonie i palce naley trzyma z dala od tarczy.
Nie wpatrywa si we wlczon lamp.
A: rednica tarczy B: rednica otworu
Nie mocowa zacisku poziomego w kierunku cicia pod ktem w poziomie. (Symbol ten znajduje si na zacisku poziomym)

Typowy równowany poziom dwiku A okrelony w oparciu o norm EN62841-3-9: Poziom cinienia akustycznego (LpA): 91 dB(A) Poziom mocy akustycznej (LWA): 100 dB (A) Niepewno (K): 3 dB(A)
WSKAZÓWKA: Deklarowana warto emisji halasu zostala zmierzona zgodnie ze standardow metod testow i mona j wykorzysta do porównywania narzdzi.
WSKAZÓWKA: Deklarowan warto emisji halasu mona take wykorzysta we wstpnej ocenie naraenia.
OSTRZEENIE: Nosi ochronniki sluchu.
OSTRZEENIE: Poziom halasu wytwarzanego podczas rzeczywistego uytkowania elektronarzdzia moe si róni od wartoci deklarowanej w zalenoci od sposobu uytkowania narzdzia, a w szczególnoci od rodzaju obrabianego elementu.
OSTRZEENIE: W oparciu o szacowane naraenie w rzeczywistych warunkach uytkowania naley okreli rodki bezpieczestwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzgldniajc wszystkie elementy cyklu dzialania, tj. czas, kiedy narzdzie jest wylczone i kiedy pracuje na biegu jalowym, a take czas, kiedy jest wlczone).

43 POLSKI

Deklaracja zgodnoci WE
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodnoci WE jest dolczona jako zalcznik A do niniejszej instrukcji obslugi.
OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzdzi
OSTRZEENIE: Naley zapozna si z ostrzeeniami dotyczcymi bezpieczestwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi dolczonymi do tego elektronarzdzia. Niezastosowanie si do podanych poniej instrukcji moe prowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Wszystkie ostrzeenia i instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszloci.
Pojcie ,,elektronarzdzie”, wystpujce w wymienionych tu ostrzeeniach, odnosi si do elektronarzdzia zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilajcym) lub do elektronarzdzia akumulatorowego (bez przewodu zasilajcego).
Instrukcje bezpieczestwa dotyczce ukonic
1. Ukonice s przeznaczone do cicia drewna i produktów drewnianych. Nie naley ich stosowa z tarczami ciernymi do cicia materialów elaznych, takich jak listwy, prty czy slupki. Pyl cierny moe spowodowa zablokowanie ruchomych czci, takich jak oslona dolna. Iskry powstajce podczas cicia ciernego powoduj nagrzewanie oslony dolnej, wkladki nacicia i innych czci plastikowych.
2. Jeli to moliwe, stosuj zaciski do zamocowania obrabianego elementu. W przypadku podtrzymywania obrabianego elementu rk nie zbliaj rki na odleglo poniej 100 mm z adnej strony tarczy tncej. Nie uywaj narzdzia do cicia elementów, które s zbyt male, aby mona je bylo prawidlowo zamocowa lub trzyma rcznie. Zbytnie zblienie rki do tarczy tncej zwiksza ryzyko obrae wynikajcych z dotknicia tarczy.
3. Obrabiany element musi by nieruchomy i zacinity lub dociskany rcznie do prowadnicy oraz stolu. Nie dosuwaj obrabianego elementu do tarczy ani nie tnij go, trzymajc swobodnie w rkach. Obrabiane elementy, które nie s unieruchomione, mog zosta wyrzucone ze znaczn prdkoci i spowodowa obraenia.
44

4. Przesuwaj narzdzie po obrabianym elemencie. Nie cignij narzdzia po obrabianym elemencie. Aby wykona cicie, podnie glowic narzdzia i przecignij j po obrabianym elemencie bez cicia, uruchom silnik, docinij glowic narzdzia, a nastpnie przesuwaj narzdzie po obrabianym elemencie. Cicie podczas ruchu wstecznego narzdzia moe spowodowa uniesienie tarczy tncej na obrabianym elemencie oraz nagle wyrzucenie zespolu tarczy w kierunku operatora.
5. Nigdy nie krzyuj rki z wyznaczon lini cicia przed ani za tarcz tnc. Podpieranie obrabianego elementu ,,na krzy”, czyli trzymanie go lew rk po prawej stronie tarczy tncej lub na odwrót, jest bardzo niebezpieczne.
Rys.1
6. Podczas obrotów tarczy tncej nie sigaj rk za prowadnic na odleglo mniejsz ni 100 mm po dowolnej stronie tarczy w celu usunicia odpadków drewna ani z adnych innych powodów. Zblianie obracajcej si tarczy tncej do rki moe nie by wystarczajco widoczne, a przez to moe doprowadzi do powanych obrae.
7. Sprawd obrabiany element przed ciciem. Jeli obrabiany element jest wygity lub wypaczony, zacinij go powierzchni po zewntrznej stronie do prowadnicy. Zawsze upewnij si, e nie ma szczeliny pomidzy obrabianym elementem, prowadnic i stolem wzdlu linii cicia. Wygite lub wypaczone obrabiane elementy mog obróci si lub przesun, powodujc zablokowanie obracajcej si tarczy tncej podczas cicia. W obrabianym elemencie nie powinno by gwodzi ani adnych innych cial obcych.
8. Nie uywaj ukonicy, zanim caly stól nie zostanie uprztnity z narzdzi, kawalków drewna itp. Na stole moe znajdowa si wylcznie obrabiany element. Niewielkie pozostaloci, lune skrawki drewna lub inne obiekty po zetkniciu z obracajc si tarcz mog zosta wyrzucone z du prdkoci.
9. Tnij tylko jeden obrabiany element naraz. Ukladanie w stosy wielu obrabianych elementów uniemoliwia ich odpowiednie zacinicie i moe powodowa blokowanie tarczy lub ruchu narzdzia podczas cicia.
10. Przed rozpoczciem pracy upewnij si, e ukonica jest zamontowana lub umieszczona na poziomej i stabilnej powierzchni roboczej. Pozioma i stabilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko niestabilnoci ukonicy.
11. Zaplanuj prac. Po kadej zmianie kta cicia w pionie lub w poziomie upewnij si, e regulowana prowadnica jest prawidlowo ustawiona wzgldem obrabianego elementu i nie bdzie kolidowala z tarcz ani systemem oslon. Przed wlczeniem narzdzia i umieszczeniem obrabianego elementu na stole przesu tarcz tnc wzdlu calej linii planowanego cicia, aby upewni si, e nie dojdzie do kolizji ani do zagroenia przecicia prowadnicy.
12. W przypadku obrabianego elementu, którego szeroko lub dlugo przekracza szeroko lub dlugo powierzchni stolu, zapewnij odpowiednie podparcie, takie jak przedluenie stolu lub podpory do cicia drewna. Obrabiane elementy o szerokoci lub dlugoci przekraczajcej analogiczny wymiar stolu ukonicy mog upa, jeli nie bd prawidlowo podtrzymywane. Jeli odcity fragment lub obrabiany element upadnie, moe spowodowa uniesienie oslony dolnej lub zosta wyrzucony przez obracajc si tarcz.
POLSKI

13. Nigdy nie pro innych osób o podtrzymanie obrabianego elementu. Niestabilne podparcie obrabia-
nego elementu moe doprowadzi do zablokowania tarczy lub ruchu obrabianego elementu podczas
cicia, co z kolei moe spowodowa pocignicie operatora i pomocnika w kierunku obracajcej si tarczy.
14. Odcitego fragmentu nie naley blokowa ani dociska w jakikolwiek sposób do obracajcej si tarczy tncej. W przypadku ograniczonej przestrzeni, np. podczas korzystania z ogranicz-
ników dlugoci, odcity fragment moe zosta docinity do tarczy i gwaltownie wyrzucony.
15. W celu prawidlowego podparcia okrglych materialów, takich jak prty lub rury, naley zawsze uywa odpowiednich zacisków lub mocowa. Prty podczas cicia maj tendencje do obracania si, powodujc ,,chwytanie” przez tarcz i pociganie rk operatora w kierunku tarczy.
16. Przed kontaktem tarczy z obrabianym elementem poczekaj, a tarcza osignie maksymaln prdko. Pozwoli to ograniczy ryzyko wyrzucenia obrabianego elementu.
17. W przypadku zablokowania obrabianego elementu lub tarczy wylcz ukonic. Poczekaj, a zatrzymaj si wszystkie ruchome czci, po czym odlcz wtyk od ródla zasilania i/lub wyjmij akumulator. Nastpnie uwolnij zablokowany material. Kontynuowanie pracy przy zaciciu obrabianego elementu moe spowodowa utrat kontroli nad ukonic lub doprowadzi do jej uszkodzenia.
18. Po zakoczeniu cicia zwolnij przelcznik, przytrzymaj glowic narzdzia skierowan w dól i przed zdjciem przecitego elementu poczekaj na calkowite zatrzymanie tarczy. Zblianie rk do obracajcej si z rozpdu tarczy moe by niebezpieczne.
19. W przypadku wykonywania niepelnego cicia lub zwolnienia przelcznika przed calkowitym opuszczeniem glowicy narzdzia trzymaj pewnie uchwyt. Funkcja hamulca narzdzia moe spowodowa nagle pocignicie glowicy narzdzia do dolu, co grozi obraeniami ciala.
20. Uywa wylcznie tarcz tncych o rednicy oznaczonej na narzdziu lub okrelonej w instrukcji. Korzystanie z tarczy o nieodpowiednim rozmiarze moe uniemoliwi prawidlowe zabezpieczenie tarczy lub zaklóci dzialanie oslony, co moe skutkowa odniesieniem powanych obrae ciala.
21. Stosowa wylcznie tarcze tnce z oznaczeniem prdkoci równej lub wyszej ni warto prdkoci oznaczonej na narzdziu.
22. Nie uywaj narzdzia do cicia materialów innych ni aluminium, drewno lub do nich podobnych.
23. (Dotyczy tylko krajów europejskich). Zawsze uywaj tarczy zgodnej z norm EN847-1.
Dodatkowe instrukcje
1. Zabezpiecz warsztat przed dostpem dzieci przy uyciu klódek.
2. Nigdy nie stawaj na narzdziu. Przewrócenie narzdzia lub przypadkowy kontakt z narzdziem tncym moe spowodowa powane obraenia.
3. Nigdy nie pozostawiaj wlczonego narzdzia bez nadzoru. Wylcz zasilanie. Nie pozostawiaj narzdzia, zanim calkowicie si nie zatrzyma.
45

4. Nie uruchamiaj narzdzia bez zaloonych oslon. Przed kadym uyciem narzdzia sprawd, czy prawidlowo zamyka si oslona. Nie uruchamiaj narzdzia, jeli oslona nie przesuwa si swobodnie i zamyka si z opónieniem. W adnym wypadku nie przywizuj oslony tarczy ani w inny sposób jej nie unieruchamiaj w pozycji otwartej.
5. Nie zbliaj rk do linii ruchu tarczy tncej. Nie dotykaj obracajcej si z rozpdu tarczy. Grozi to w dalszym cigu powanymi obraeniami ciala.
6. Aby zmniejszy ryzyko obrae, po kadej operacji cicia poprzecznego ustawiaj suport w skrajnym poloeniu tylnym.
7. Przed przeniesieniem narzdzia zablokuj wszystkie jego ruchome elementy.
8. Kolek oporowy lub dwignia ogranicznika blokujce glowic tnc w poloeniu opuszczonym maj zastosowanie wylcznie przy przenoszeniu lub przechowywaniu urzdzenia, nigdy podczas cicia.
9. Przed przystpieniem do pracy sprawd dokladnie tarcz pod ktem ewentualnych pkni lub uszkodze. Pknit lub uszkodzon tarcz naley niezwlocznie wymieni. Stwardniala ywica i smola drzewna na tarczach spowalnia ruch obrotowy narzdzia i zwiksza ryzyko odrzutu. Tarcza powinna by zawsze czysta. W celu oczyszczenia tarczy najpierw zdejmij j z narzdzia, a nastpnie oczy zmywaczem do ywicy i smoly, gorc wod lub naft. Do czyszczenia tarczy nigdy nie uywaj benzyny.
10. Podczas cicia z przesuwaniem moe doj do ODRZUTU. Jeli podczas operacji cicia tarcza tnca zablokuje si w obrabianym elemencie, moe doj do ODRZUTU i gwaltownego ruchu tarczy w kierunku operatora. Moe to spowodowa utrat kontroli i powane obraenia ciala. Jeli podczas operacji cicia tarcza zaczyna si blokowa, nie kontynuuj cicia, lecz natychmiast zwolnij przelcznik.
11. Uywaj wylcznie kolnierzy przeznaczonych do tego narzdzia.
12. Uwaaj, aby nie uszkodzi walka, kolnierzy (szczególnie powierzchni mocujcych) ani ruby. Uszkodzenie tych czci moe by przyczyn pknicia tarczy.
13. Upewnij si, e podstawa obrotowa jest dobrze przymocowana i nie bdzie si przesuwa podczas pracy. W celu zamocowania narzdzia do stabilnej powierzchni roboczej lub stolu warsztatowego uyj otworów w podstawie. NIGDY nie uywaj narzdzia, jeli nie jest moliwe przybranie bezpiecznej i ergonomicznej postawy.
14. Przed wlczeniem narzdzia upewnij si, e zostala zwolniona blokada walka.
15. Upewnij si, e tarcza w swojej najniszej pozycji nie dotyka podstawy obrotowej.
16. Trzymaj silnie uchwyt. Pamitaj, e narzdzie przesuwa si nieznacznie w gór lub w dól na pocztku i na kocu cicia.
17. Przed wlczeniem narzdzia za pomoc przelcznika upewnij si, e tarcza nie dotyka obrabianego elementu.
POLSKI

18. Przed rozpoczciem obróbki elementu pozwól, aby narzdzie pracowalo przez chwil bez obcienia. Zwracaj uwag na ewentualne wibracje lub bicie osiowe, co moe wskazywa na nieprawidlowe zamocowanie lub niedokladne wywaenie tarczy.
19. W przypadku zauwaenia jakiejkolwiek nieprawidlowoci natychmiast przerwij prac.
20. Nie próbuj blokowa spustu w pozycji ,,ON” (WL.).
21. Zawsze uywaj akcesoriów zalecanych w niniejszej instrukcji obslugi. Uywanie niewlaciwych akcesoriów, np. tarczy ciernych, moe by przyczyn obrae ciala.
22. Niektóre materialy zawieraj substancje chemiczne, które mog by toksyczne. Unikaj wdychania pylu i jego kontaktu ze skór. Przestrzegaj przepisów bezpieczestwa podanych przez dostawc materialów.
23. Z tym narzdziem nie naley uywa przewodów zasilajcych.
Dodatkowe zasady bezpieczestwa dotyczce lampy roboczej
1. Nie patrze na wiatlo ani bezporednio na ródlo wiatla.
ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ.
OSTRZEENIE: NIE WOLNO pozwoli, aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo-
krotnego uywania urzdzenia) zastpily cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa obslugi. NIEWLACIWE UYTKOWANIE narzdzia lub niestosowanie si do zasad bezpieczestwa podanych w niniejszej instrukcji obslugi moe prowadzi do powanych obrae ciala.
Wane zasady bezpieczestwa dotyczce akumulatora
1. Przed uyciem akumulatora zapozna si ze wszystkimi instrukcjami i znakami ostrzegawczymi na (1) ladowarce, (2) akumulatorze i (3) produkcie, w którym bdzie uywany akumulator.
2. Nie rozmontowywa ani modyfikowa akumulatora. Moe to spowodowa poar, przegrzanie lub wybuch.
3. Jeli czas dzialania ulegl znacznemu skróceniu, naley natychmiast przerwa prac. Moe bowiem doj do przegrzania, ewentualnych poparze, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania si elektrolitu do oczu, przemy je czyst wod i niezwlocznie uzyska pomoc lekarsk. Moe on bowiem spowodowa utrat wzroku.
5. Nie doprowadza do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotyka styków materialami przewodzcymi prd.
(2) Unika przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami, takimi jak gwodzie, monety itp.
(3) Chroni akumulator przed deszczem lub wod. Zwarcie prowadzi do przeplywu prdu elektrycznego o duym nateniu i przegrzania akumulatora, co w konsekwencji moe grozi poparzeniami a nawet awari urzdzenia.
46

6. Narzdzia i akumulatora nie wolno przechowywa ani uywa w miejscach, w których temperatura osiga bd przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spala, równie tych powanie uszkodzonych lub calkowicie zuytych. Akumulator moe eksplodowa w ogniu.
8. Nie naley przecina ani zgniata akumulatora, wbija w niego gwodzi, rzuca nim, upuszcza, ani uderza akumulatorem o twarde obiekty. Takie dzialanie moe spowodowa poar, przegrzanie lub wybuch.
9. Nie wolno uywa uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowice wyposaenie akumulatory litowo-jonowe podlegaj przepisom dotyczcym produktów niebezpiecznych. Na potrzeby transportu komercyjnego, np. wiadczonego przez firmy trzecie czy spedycyjne, naley przestrzega specjalnych wymaga w zakresie pakowania i oznaczania etykietami.
Przygotowanie produktu do wysylki wymaga skonsultowania si ze specjalist ds. materialów niebezpiecznych. Naley take przestrzega przepisów krajowych, które mog by bardziej szczególowe. Zaklei tam lub zalepi otwarte styki akumulatora oraz zabezpieczy go, aby nie mógl si przesuwa w opakowaniu.
11. Jeli zajdzie konieczno utylizacji akumulatora, naley wyj go z narzdzia i przekaza w bezpieczne miejsce. Postpowa zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczcymi utylizacji akumulatorów.
12. Uywa akumulatorów tylko z produktami okrelonymi przez firm Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach moe spowodowa poar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
13. Jeli narzdzie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley wyj z niego akumulator.
14. Przed uyciem akumulatora i po jego uyciu akumulator moe pozostawa nagrzany, co moe spowodowa poparzenia lub poparzenia w niskiej temperaturze. Z gorcym akumulatorem naley obchodzi si ostronie.
15. Nie naley dotyka styku narzdzia bezporednio po jego uyciu, poniewa moe on by na tyle gorcy, e spowoduje oparzenia.
16. Nie naley dopuszcza, aby wióry, kurz lub brud gromadzily si na stykach, w otworach i rowkach akumulatora. Moe to doprowadzi do przegrzania, poaru, wybuchu lub uszkodzenia narzdzia lub akumulatora, co moe spowodowa oparzenia lub obraenia ciala.
17. Jeli narzdzie nie jest przeznaczone do uytku w pobliu linii wysokiego napicia, nie naley korzysta z akumulatora w ich ssiedztwie. Moe to spowodowa nieprawidlowoci w dzialaniu lub uszkodzenie narzdzia lub akumulatora.
18. Przechowywa akumulator w miejscu niedostpnym dla dzieci.
ZACHOWA NINIEJSZE INSTRUKCJE.
POLSKI

PRZESTROGA: Uywa wylcznie oryginalnych akumulatorów firmy Makita. Uywanie nieoryginalnych akumulatorów firm innych ni Makita lub akumulatorów, które zostaly zmodyfikowane, moe spowodowa wybuch akumulatora i poar, obraenia ciala oraz zniszczenie mienia. Stanowi to równie naruszenie warunków gwarancji firmy Makita dotyczcych narzdzia i ladowarki.
Wskazówki dotyczce zachowania maksymalnej trwaloci akumulatora
1. Akumulator naley naladowa zanim zostanie do koca rozladowany. Po zauwaeniu spadek mocy narzdzia naley przerwa prac i naladowa akumulator.
2. Nie wolno ladowa powtórnie w pelni naladowanego akumulatora. Przeladowanie akumulatora skraca jego trwalo.
3. Akumulator naley ladowa w temperaturze pokojowej w przedziale 10­40°C (50­104°F). W przypadku gorcego akumulatora przed przystpieniem do ladowania naley poczeka, a ostygnie.
4. Jeli akumulator nie jest uywany, naley go wyj z narzdzia lub ladowarki.
5. Akumulatory niklowo-wodorkowe naley naladowa po okresie dlugiego nieuytkowania (dluszego ni sze miesicy).
Wane zasady bezpieczestwa dotyczce zlcza bezprzewodowego
1. Nie rozmontowywa ani modyfikowa zlcza bezprzewodowego.
2. Trzyma zlcze bezprzewodowe z dala od malych dzieci. W przypadku przypadkowego polknicia natychmiast skorzysta z pomocy medycznej.
3. Uywa zlcza bezprzewodowego wylcznie z narzdziami firmy Makita.
4. Nie naraa zlcza bezprzewodowego na dzialanie deszczu lub niesprzyjajcych warunków atmosferycznych.
5. Nie uywa zlcza bezprzewodowego w miejscach, w których temperatura przekracza 50°C.
6. Nie obslugiwa zlcza bezprzewodowego w miejscach, w których w pobliu znajduj si przyrzdy medyczne, takie jak rozruszniki serca.
7. Nie obslugiwa zlcza bezprzewodowego w miejscach, w których w pobliu znajduj si zautomatyzowane urzdzenia. W przypadku obslugi zlcza bezprzewodowego w zautomatyzowanym urzdzeniu moe wystpi usterka lub bld.
8. Nie uywa zlcza bezprzewodowego w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub takich, w których moliwe jest wygenerowanie ladunków elektrostatycznych lub zaklóce elektrycznych.
9. Zlcze bezprzewodowe moe wytwarza pole elektromagnetyczne, które nie jest szkodliwe dla uytkownika.
10. Zlcze bezprzewodowe to czuly przyrzd. Naley chroni zlcze bezprzewodowe przed upadkiem i uderzeniami.

11. Unika dotknicia zacisku zlcza bezprzewodowego golymi rkoma lub metalowymi materialami.
12. W przypadku montau zlcza bezprzewodowego naley zawsze wyciga akumulator z produktu.
13. Podczas otwierania pokrywy gniazda unika miejsc, w których pyl i woda mog przedosta si do gniazda. Zawsze utrzymywa wlot gniazda w czystoci.
14. Zawsze wklada zlcze bezprzewodowe skierowane w odpowiedni stron.
15. Nie naciska zbyt mocno przycisku aktywacji bezprzewodowej na zlczu bezprzewodowym i/lub nie naciska przycisku za pomoc przedmiotu z ostr krawdzi.
16. Zawsze zamyka pokryw gniazda podczas pracy.
17. Nie usuwa zlcza bezprzewodowego z gniazda, gdy zasilanie narzdzia jest wlczone. Wykonanie tej czynnoci moe spowodowa usterk zlcza bezprzewodowego.
18. Nie usuwa naklejki ze zlcza bezprzewodowego.
19. Nie umieszcza adnej naklejki na zlczu bezprzewodowym.
20. Nie pozostawia zlcza bezprzewodowego w miejscach, w których moliwe jest wygenerowanie ladunków elektrostatycznych lub szumów elektrycznych.
21. Nie pozostawia zlcza bezprzewodowego w miejscach naraonych na dzialanie wysokich temperatur, na przyklad w samochodzie zaparkowanym w slocu.
22. Nie pozostawia zlcza bezprzewodowego w miejscach, w których wystpuje kurz, pyl lub gazy wykazujce wlaciwoci korozyjne.
23. Nagla zmiana temperatury moe spowodowa pojawienie si rosy na zlczu bezprzewodowym. Nie uywa urzdzenia, a do momentu calkowitego osuszenia rosy.
24. W przypadku czyszczenia zlcza bezprzewodowego delikatnie wytrze je przy uyciu mikkiej, suchej szmatki. Nie stosowa benzyny, rozpuszczalnika, smaru przewodzcego prd i innych podobnych substancji.
25. W przypadku przechowywania zlcza bezprzewodowego umieci je w dolczonej obudowie lub antystatycznym pojemniku.
26. Nie wklada adnych urzdze innych ni zlcze bezprzewodowe firmy Makita do gniazda w narzdziu.
27. Nie wolno uywa narzdzia, gdy pokrywa gniazda jest uszkodzona. Woda, pyl i zabrudzenia, które przedostan si do gniazda, mog spowodowa usterk.
28. Nie cign i/lub nie obraca nadmiernie pokrywy gniazda. Umieci pokryw w odpowiednim miejscu w przypadku zsunicia si jej z narzdzia.
29. Wymieni pokryw gniazda w przypadku jej zgubienia lub uszkodzenia.
ZACHOWA NINIEJSZ INSTRUKCJ.

47 POLSKI

OPIS CZCI
Rys.2

1 Pokrtlo (kta cicia w pionie)

2 Klucz imbusowy

5 Rami ogranicznika

6 Przycisk blokady

9 Otwór na klódk

10 Przycisk aktywacji bezprzewodowej

13 Przycisk odkurzacza

14 Obudowa tarczy

17 Dwignia blokady (podstawy obrotowej)

18 Dwignia zwalniajca (podstawy obrotowej)

21 Podzialka kta cicia w poziomie

22 Wskanik (kta cicia w poziomie)

25 Przycisk zwalniajcy (do 26 Zacisk pionowy regulacji kta cicia w pionie po prawej stronie)

Rys.3

3 ruba regulacyjna (dolnej pozycji granicznej)
7 Spust przelcznika
11 Kontrolka aktywacji bezprzewodowej
15 Oslona tarczy 19 Rkoje (podstawy
obrotowej) 23 Podstawa obrotowa
27 Kolek oporowy (do przesuwania suportu)

4 ruba regulacyjna (maksymalnego zakresu cicia)
8 Pokrywa (do zlcza bezprzewodowego)
12 Przycisk owietlenia
16 Prowadnica pomocnicza 20 Plyta nacicia
24 Dodatkowa podstawa
28 Szyna lizgowa

1 Uchwyt
5 Podzialka kta cicia w pionie
9 Dwignia zatrzasku (dla kta cicia w pionie)
13 Kolek oporowy (do podnoszenia suportu)

2 Akumulator
6 ruba regulacyjna kta 0° (dla cicia w pionie)
10 Dwignia zwalniajca (dla kta cicia w pionie 48°)
14 Blokada walka

3 Worek na pyl (wymiana razem z wem do odsysania pylu)
7 Wskanik (kta cicia w pionie)
11 Prowadnica (górna)

4 W (do odsysania pylu)

8 ruba regulacyjna kta 45° (dla cicia w pionie)
12 Prowadnica (dolna)

INSTALACJA

Mocowanie do stolu roboczego

Monta rkojeci
Wkr gwintowany walek rkojeci do podstawy obrotowej. Rys.4: 1. Rkoje 2. Podstawa obrotowa
Monta i demonta wa do odsysania pylu
Zamocowa kolanko wa w górnym otworze, tak aby przycisk blokady byl skierowany w gór. Wloy tulej wa do dolnego otworu, naciskajc i wyrównujc przyciski ogranicznika na tulei z wyciciami prowadzcymi w otworze. Upewni si, e kolanko i tuleja s prawidlowo dopasowane do otworów narzdzia. Rys.5: 1. W do odsysania pylu 2. Kolanko
3. Przycisk blokady 4. Tuleja 5. Górny otwór 6. Dolny otwór

W przypadku nowego narzdzia uchwyt jest zablokowany w dolnej pozycji za pomoc kolka oporowego. Lekko opuszczajc uchwyt, pocignij kolek oporowy i obró go o 90°. Rys.8: 1. Pozycja zablokowana 2. Pozycja odbloko-
wania 3. Kolek oporowy
Narzdzie naley przykrci czterema rubami do poziomej i stabilnej powierzchni, wykorzystujc otwory w jego podstawie. W ten sposób mona unikn przewrócenia si narzdzia i ewentualnych obrae ciala. Rys.9: 1. ruba
OSTRZEENIE: Upewnij si, e narzdzie nie bdzie si poruszalo po powierzchni, na której zostalo umieszczone. Przemieszczenie si ukonicy po powierzchni podczas pracy moe spowodowa utrat kontroli i powane obraenia ciala.

Aby wyj kolanko wa z otworu, naley pocign kolanko, jednoczenie wciskajc przycisk blokady. Rys.6: 1. Przycisk blokady 2. Kolanko

Aby wyj tulej wa z otworu, naley pocign tulej, jednoczenie naciskajc przyciski ogranicznika po obu stronach otworu.
Rys.7: 1. Przycisk ogranicznika 2. Tuleja

48 POLSKI

OPIS DZIALANIA
OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do regulacji lub przegldu narzdzia upewni si, e jest ono wylczone, a akumulator zostal wyjty. Jeli urzdzenie pozostanie wlczone lub pozostanie w nim akumulator, moe to spowodowa powane obraenia ciala w wyniku przypadkowego uruchomienia urzdzenia.
Wkladanie i wyjmowanie akumulatora

Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W przypadku przegrzania narzdzia/akumulatora narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane i zacznie miga lampka. W takiej sytuacji przed ponownym wlczeniem naley poczeka, a narzdzie ostygnie.
Zabezpieczenie przed nadmiernym rozladowaniem
Gdy stan naladowania akumulatora spadnie, narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane. Jeli narzdzie nie dziala pomimo uycia przelcznika, z narzdzia naley wyj akumulator i naladowa go.
Wskazanie stanu naladowania akumulatora

PRZESTROGA: Przed wloeniem lub wyjciem akumulatora naley zawsze wylczy narzdzie.
PRZESTROGA: Podczas wkladania lub wyjmowania akumulatora naley mocno trzyma narzdzie i akumulator. W przeciwnym razie mog si one wylizgn z rk, powodujc uszkodzenie narzdzia lub akumulatora i obraenia ciala.
Rys.10: 1. Czerwony wskanik 2. Przycisk 3. Akumulator
Aby wyj akumulator, przesu przycisk znajdujcy si w przedniej jego czci i wysu akumulator.
Aby wloy akumulator, wyrówna wystp na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsun go na swoje miejsce. Akumulator naley wsun do oporu, a si zatrzanie na miejscu, co jest sygnalizowane delikatnym klikniciem. Jeli jest widoczny czerwony wskanik pokazany na rysunku, akumulator nie zostal calkowicie zablokowany.

Nacisn przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wywietlenia stanu naladowania akumulatora. Lampki wskanika zawiec si przez kilka sekund. Rys.11: 1. Lampki wskanika 2. Przycisk kontrolny

Lampki wskanika

wieci si Wylczony

Miga

Pozostala energia
akumulatora
75­100%

50­75%

25­50%

0­25%

Naladowa akumulator.

PRZESTROGA: Akumulator naley wloy do koca, tak aby czerwony wskanik nie byl widoczny. W przeciwnym razie moe przypadkowo wypa z narzdzia, powodujc obraenia operatora
lub osób postronnych.

Akumulator
moe nie dziala poprawnie.

PRZESTROGA: Nie wklada akumulatora na sil. Jeli akumulator nie daje si swobodnie wsun, oznacza to, e zostal wloony nieprawidlowo.
Uklad zabezpieczenia narzdzia/ akumulatora
Narzdzie jest wyposaone w uklad zabezpieczenia narzdzia/akumulatora. Uklad automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydluenia trwaloci narzdzia i akumulatora. Narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w nastpujcych sytuacjach zwizanych z narzdziem lub akumulatorem. Niektóre sytuacje zostan wskazane poprzez wlczenie si odpowiednich wskaników.

WSKAZÓWKA: Zalenie od warunków uytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom moe nieznacznie si róni od rzeczywistego stanu naladowania akumulatora.
WSKAZÓWKA: Pierwsza (skrajnie po lewej stronie) lampka wskanika miga, gdy uklad zabezpieczenia akumulatora jest aktywny.
Blokada uchwytu
PRZESTROGA: Podczas zwalniania kola oporowego przez caly czas trzyma uchwyt. W przeciwnym razie uchwyt odskoczy do góry, co moe spowodowa obraenia ciala.

Zabezpieczenie przed przecieniem
W przypadku uytkowania narzdzia/akumulatora w sposób powodujcy nadmiernie wysoki pobór prdu narzdzie zostanie automatycznie zatrzymane. W takiej sytuacji naley wylczy narzdzie i zaprzesta wykonywania czynnoci powodujcej jego przecienie. Nastpnie naley wlczy narzdzie w celu ponownego uruchomienia.

Uchwyt moe by zablokowany za pomoc kolka oporowego w poloeniu opuszczonym lub uniesionym. Naley calkowicie opuci lub podnie uchwyt, a nastpnie pocign i obróci kolek oporowy do pozycji zablokowanej. Aby odblokowa uchwyt, naley pocign kolek oporowy i obróci go o 90° do pozycji odblokowania, jednoczenie nieco opuszczajc uchwyt. Rys.12: 1. Pozycja zablokowana 2. Pozycja odblo-
kowania 3. Kolek oporowy

49 POLSKI

Blokada lizgu
Pocign kolek oporowy i obróci go o 90° do poloenia odblokowanego, aby pozwoli na swobodny ruch suportu. Aby zablokowa ruch lizgowy suportu, naley docisn suport do ramienia, a do zatrzymania, a nastpnie ponownie ustawi kolek oporowy w poloeniu zablokowanym. Rys.13: 1. Pozycja zablokowana 2. Pozycja odblo-
kowania 3. Kolek oporowy 4. Rami

OSTRZEENIE: Nie naley wymontowywa spryny przytrzymujcej oslon tarczy. Jeli oslona si uszkodzi lub przebarwi wraz z uplywem czasu lub pod wplywem promieniowania UV, naley skontaktowa si z punktem serwisowym narzdzi Makita w celu wymiany. NIE BLOKOWA ANI NIE ZDEJMOWA OSLONY.
Pozycjonowanie plyty nacicia

Oslona tarczy
OSTRZEENIE: Nie wolno modyfikowa ani zdejmowa oslony tarczy i spryny mocujcej oslon. Odslonita w wyniki modyfikacji tarcza moe spowodowa powane obraenia ciala podczas uytkowania.
OSTRZEENIE: Nie wolno uytkowa narzdzia, jeli oslona tarczy lub spryna s uszkodzone, wadliwe lub wymontowane. Uytkowanie narzdzia z uszkodzon, wadliw lub wymontowa oslon moe spowodowa powane obraenia ciala.
PRZESTROGA: Oslon tarczy naley przez caly czas utrzymywa w dobrym stanie w celu zapewnienia bezpiecznego dzialania. Zatrzyma prac natychmiast po zauwaeniu jakichkolwiek nieprawidlowoci oslony tarczy. Upewni si, czy sprynowy mechanizm powrotny oslony dziala prawidlowo.
Podczas opuszczania uchwytu oslona tarczy podnosi si automatycznie. Oslona jest wyposaona w spryn, dlatego wraca do pierwotnego poloenia po zakoczeniu cicia i podniesieniu uchwytu. Rys.14: 1. Oslona tarczy
Czyszczenie
Jeli przezroczysta oslona tarczy zabrudzi si albo pokryje pylem w takim stopniu, e tarcza i/lub obrabiany element nie s dobrze widoczne, naley wyj akumulator i starannie wyczyci oslon wilgotn ciereczk. Nie naley stosowa rozpuszczalników ani rodków czyszczcych na bazie benzyny, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie plastikowej oslony. Krok po kroku wykona polecenia zamieszczone w opisie przygotowania do czyszczenia.
1. Naley upewni si, e narzdzie zostalo wylczone, a akumulator wyjty.
2. Przekr rub imbusow w lew stron przy uyciu dostarczonego klucza imbusowego, przytrzymujc pokryw rodkow.
3. Podnie oslon tarczy i pokryw rodkow.
4. Po zakoczeniu czyszczenia zaló z powrotem pokryw rodkow i dokr rub imbusow, wykonujc czynnoci z powyszych punktów w odwrotnej kolejnoci.
5. Z powrotem zaló pil tarczow i pokryw rodkow w ich pierwotnych poloeniach i dokr rub imbusow. Rys.15: 1. Klucz imbusowy 2. ruba imbusowa
3. Oslona rodkowa 4. Oslona tarczy

Narzdzie jest wyposaone w plyty nacicia zamocowane w podstawie obrotowej, które minimalizuj ubytki materialu po stronie wyjciowej podczas cicia. Plyty nacicia s wyregulowane fabrycznie tak, aby nie stykala si z nimi pila tarczowa. Przed uyciem narzdzia naley wyregulowa plyty nacicia w nastpujcy sposób:
1. Wyjmij akumulator. Nastpnie odkr wszystkie wkrty (po 3 po lewej i po prawej stronie) mocujce plyty nacicia. Rys.16: 1. Plyta nacicia 2. Wkrt
WSKAZÓWKA: Wkrty znajdujce si najbardziej z tylu mona latwo poluzowa i dokrci, obracajc podstaw obrotow pod ktem. Naley pamita, aby podczas obracania podstawy obrotowej uchwyt byl calkowicie podniesiony.
2. Przykr je z powrotem tylko do takiego stopnia, aby plyty nacicia mona bylo latwo przesuwa rk.
WSKAZÓWKA: Naley pamita, aby podczas ponownego pozycjonowania plyt nacicia ponownie ustawi podstaw obrotow w pierwotnym poloeniu (pod ktem 0° dla kta cicia w poziomie).
3. Opu calkowicie uchwyt, a nastpnie pocignij i obró kolek oporowy, aby zablokowa uchwyt w pozycji opuszczonej.
4. Pocignij i przekr kolek oporowy na szynie lizgowej, aby mona bylo przesun suport. Rys.17: 1. Kolek oporowy 2. Pozycja zablokowana
3. Pozycja odblokowania
5. Pocignij do siebie suport do oporu.
6. Wyreguluj plyty nacicia tak, aby lekko stykaly si z zbami tarczy. Rys.18
Rys.19: 1. Tarcza tnca 2. Zby tarczy 3. Plyta nacicia 4. Cicie pod ktem w pionie z lewej strony 5. Cicie proste 6. Cicie pod ktem w pionie z prawej strony
7. Dokr przednie wkrty (niezbyt mocno).
8. Docinij suport calkowicie do prowadnic i wyreguluj plyty nacicia tak, aby lekko stykaly si z zbami tarczy.
9. Dokr ruby rodkowe (niezbyt mocno).
10. Po wyregulowaniu plyt nacicia zwolnij kolek oporowy blokady uchwytu i podnie uchwyt. Nastpnie dokr calkowicie wszystkie ruby.
UWAGA: Po ustawieniu kta cicia w pionie upewnij si, e plyty nacicia s prawidlowo wyregulowane. Prawidlowe ustawienie plyt nacicia zapewni lepsze podparcie obrabianego elementu i zmniejszy wystrzpienie materialu.

50 POLSKI

Zachowanie maksymalnego zakresu cicia
Narzdzie jest fabrycznie wyregulowane w taki sposób, aby zapewni maksymalny zakres cicia dla tarcz tncych o rednicy 305 mm. Zakladajc now pil tarczow, zawsze naley sprawdzi jej dolne poloenie graniczne i w razie potrzeby wyregulowa w nastpujcy sposób:
1. Wyjmij akumulator. Obró dwigni ogranicznika do pozycji zablokowania. Rys.20: 1. Dwignia ogranicznika
2. Docinij suport calkowicie do prowadnic, a nastpnie calkowicie opu uchwyt. Rys.21: 1. Prowadnica 2. ruba regulacyjna
3. Za pomoc klucza imbusowego przekr rub regulacyjn, a pila tarczowa zejdzie nieco poniej przekroju poprzecznego prowadnic i górnej powierzchni podstawy obrotowej. Rys.22: 1. Górna powierzchnia podstawy obrotowej
2. Prowadnica
4. Obró rk tarcz, przytrzymujc uchwyt w skrajnym dolnym poloeniu, aby upewni si, e pila tarczowa nie dotyka adnej czci dolnej podstawy. W razie potrzeby naley skorygowa nieznacznie ustawienie.
OSTRZEENIE: Po zamontowaniu nowej pily tarczowej (gdy akumulator jest wyjty) naley sprawdzi, czy pila tarczowa nie styka si z doln podstaw, gdy uchwyt jest calkowicie opuszczony. Jeli pila tarczowa styka si z podstaw, moe doj do odrzutu, a w rezultacie do powanych obrae ciala.
Rys.23
PRZESTROGA: Po zakoczeniu regulacji bezwzgldnie ustaw dwigni ogranicznika w pierwotnym poloeniu.
Rami ogranicznika
Dolne poloenie graniczne pily tarczowej mona latwo wyregulowa za pomoc ramienia ogranicznika. Aby je wyregulowa, naley przesun rami ogranicznika w kierunku wskazywanym przez strzalk, jak pokazano na rysunku. Obró rub regulacyjn w taki sposób, aby po calkowitym obnieniu uchwytu pila tarczowa zatrzymala si w danej pozycji. Rys.24: 1. ruba regulacyjna 2. Rami
ogranicznika
PRZESTROGA: Podczas regulacji uchwyt naley zawsze mocno przytrzyma. Niezastosowanie si do tego zalecenia moe spowodowa odskoczenie suportu i moe doprowadzi do obrae ciala.

Regulacja kta cicia w poziomie
PRZESTROGA: Po zmianie kta cicia w poziomie naley zawsze unieruchomi podstaw obrotow, ustawiajc dwigni blokady/zwalniajc w pozycji zablokowanej i dokrcajc mocno uchwyt.
UWAGA: Obracajc podstaw obrotow naley calkowicie podnie uchwyt.
1. Obró uchwyt w lewo. Nastpnie nacinij i przyt

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals