STIHL RLA 240 Cordless Lawn Scarifier Instruction Manual

June 3, 2024
STIHL

RLA 240 Cordless Lawn Scarifier

STIHL RLA 240

2 – 22 22 – 42 42 – 63 63 – 82 82 – 101 101 – 121 121 – 140 140 – 161 161 – 182 182 – 203 203 – 224

Gebrauchsanleitung Instruction Manual Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Instruções de serviço Návod na obsluhu Instrukcja uytkowania Navodilo za uporabo

Original-Gebrauchsanleitung 0000008997_005_D

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.

deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort………………………………………………..2 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanlei-
tung……………………………………………………. 2 3 Übersicht……………………………………………..3 4 Sicherheitshinweise……………………………… 4 5 Rasenlüfter einsatzbereit machen………….. 9 6 Akku laden und LEDs…………………………. 10 7 Rasenlüfter zusammenbauen………………. 10 8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen….11 9 Akku einsetzen und herausnehmen……….12 10 Sicherungsschlüssel einstecken und abzie-
hen…………………………………………………… 12 11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten. 12 12 Rasenlüfter und Akku prüfen……………….. 13 13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten……………….. 13 14 Nach dem Arbeiten…………………………….. 15 15 Transportieren…………………………………….15 16 Aufbewahren………………………………………16 17 Reinigen…………………………………………….16 18 Warten……………………………………………… 16 19 Reparieren………………………………………… 17 20 Störungen beheben……………………………. 17 21 Technische Daten………………………………. 19 22 Ersatzteile und Zubehör……………………….19 23 Entsorgen…………………………………………..20 24 EU- Konformitätserklärung…………………….20 25 Anschriften………………………………………… 20 26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasen-
lüfter…………………………………………………. 21
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie- den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro- dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre- mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser- vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe- tente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach- haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu- setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün- schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro- dukt.

Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF- BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol-
gende Dokumente lesen, verstehen und auf- bewahren: ­ Sicherheitshinweise Akku STIHL AK ­ Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 300, 500 ­ Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und
Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Kennzeichnung der Warnhin- weise im Text
GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können. Die genannten Maßnahmen können Sach- schaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 0478-670-9809-B. VA3.H21.

2

0478-670-9809-B

3 Übersicht
3 Übersicht
3.1 Rasenlüfter
1 Lenker Der Lenker dient zum Halten, Führen und Transportieren des Rasenlüfters.
2 Schaltbügel Der Schaltbügel schaltet zusammen mit dem Sperrknopf die verbaute Walze ein und aus.
3 Auswurfklappe Die Auswurfklappe verschließt den Auswurf- kanal.
4 Schnellspanner Die Schnellspanner dienen zum Einstellen und zum Umklappen des Lenkers.
5 Oberer Transportgriff Der obere Transportgriff dient zum Tragen des Rasenlüfters.
6 Drehrad Das Drehrad dient zum Einstellen der Arbeits- tiefe.
7 Untere Transportgriff Der untere Transportgriff dient zum Tragen und Aufstellen des Rasenlüfters.
8 Vertikutierwalze Die Vertikutierwalze dient zum Vertikutieren des Rasens.

deutsch
9 Striegelwalze Die Striegelwalze dient zum Striegeln des Rasens.
10 Fangkorb Der Fangkorb fängt das aus dem Rasen gelöste Material auf.
11 Sperrknopf Der Sperrknopf schaltet zusammen mit dem Schaltbügel den Rasenlüfter ein und aus.
12 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
13 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
14 Akku Der Akku versorgt den Rasenlüfter mit Ener- gie.
15 Sicherungsschlüssel Der Sicherungsschlüssel aktiviert den Rasen- lüfter.
16 Klappe Die Klappe deckt den Akku un den Sicher- ungschlüssel ab.
17 Akku-Schacht Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.

Leistungsschild mit Maschinennummer

3.2 Symbole
Die Symbole können auf dem Rasenlüfter und dem Akku sein und bedeuten Folgendes:
Dieses Symbol kennzeichnet den Sicherungsschlüssel. Dieses Symbol kennzeichnet die Schlüsselaufnahme.
Dieses Symbol gibt das Gewicht des Rasenlüfters an. XX

1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.

4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.

LWA

Garantierter Schallleistungspegel nach Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um

Schallemissionen von Produkten ver-

gleichbar zu machen.

Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifi- kation des Zellenherstellers hin. Der in der

0478-670-9809-B

3

deutsch
Anwendung zur Verfügung stehende Ener- gieinhalt ist geringer. Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

4 Sicherheitshinweise Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.

Rasenlüfter einschalten.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Rasenlüfter bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß- nahmen beachten. Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren. Schutzbrille tragen.
Sicherheitshinweise zu hochgeschleu- derten Gegenständen und deren Maß- nahmen beachten. Sicherheitsabstand einhalten.
Sich drehende Walze nicht berühren.
Sicherungsschlüssel während Arbeits- unterbrechungen, des Transports, der Aufbewahrung, Wartung oder Repara- tur abziehen. Rasenlüfter vor Regen und Feuchtig- keit schützen. Akku während Arbeitsunterbrechnun- gen, des Transports, der Aufbewah- rung, Wartung oder Reparatur heraus- nehmen. Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
4

4.2 Bestimmungsgemäße Verwen- dung
Der Rasenlüfter STIHL RLA 240 dient für fol- gende Anwendungen: ­ mit der Vertikutierwalze: Vertikutieren der
Rasenfläche ­ mit der Striegelwalze: Striegeln der Rasenflä-
che
Der Rasenlüfter darf bei Regen nicht verwendet werden.
Der Rasenlüfter wird von einem Akku STIHL AK mit Energie versorgt.
STIHL empfiehlt den Akku STIHL AK 20 oder STIHL AK 30 zu verwenden.
WARNUNG
Akkus, die nicht von STIHL für den Rasenlüf- ter freigegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sach- schaden kann entstehen. Rasenlüfter mit einem Akku STIHL AK ver- wenden.
Falls der Rasenlüfter oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, kön- nen Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. Rasenlüfter und Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benut- zer
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren des Rasenlüfters und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden. Gebrauchsanleitung lesen, verste- hen und aufbewahren.
Falls der Rasenlüfter oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt: ­ Der Benutzer ist ausgeruht.
0478-670-9809-B

4 Sicherheitshinweise

deutsch

­ Der Benutzer ist körperlich, sensorisch

Während der Reinigung, Wartung oder dem

und geistig fähig, den Rasenlüfter und

Transport kann der Benutzer in Kontakt mit

den Akku zu bedienen und damit zu

der Walze kommen. Der Benutzer kann ver-

arbeiten. Falls der Benutzer körperlich,

letzt werden.

sensorisch oder geistig eingeschränkt

Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi-

dazu fähig ist, darf der Benutzer nur

gem Material tragen.

unter Aufsicht oder nach Anweisung

Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk

durch eine verantwortliche Person damit

trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann

arbeiten.

verletzt werden.

­ Der Benutzer kann die Gefahren des

Festes, geschlossenes Schuhwerk mit grif-

Rasenlüfters und des Akkus erkennen

figer Sohle tragen.

und einschätzen. ­ Der Benutzer ist sich bewusst, dass er

4.5 Arbeitsbereich und Umgebung

für Unfälle und Schäden verantwortlich ist. ­ Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet. ­ Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal mit dem Rasen- lüfter arbeitet. ­ Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträch-

4.5.1 Arbeitsbereich und Umgebung
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön- nen die Gefahren des Rasenlüfters und hoch- geschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt wer- den und Sachschaden kann entstehen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere aus dem Arbeitsbereich fern- halten.

tigt.

Einen Abstand zu Gegenständen einhalten.

Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL

Rasenlüfter nicht unbeaufsichtigt lassen.

Fachhändler aufsuchen.

Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem

4.4 Bekleidung und Ausstattung

Rasenlüfter spielen können. Der Rasenlüfter ist nicht wassergeschützt.

WARNUNG

Falls im Regen oder in feuchter Umgebung gearbeitet wird, kann es zu einem elektrischen

Während der Arbeit können Gegenstände mit

Schlag kommen. Der Benutzer kann schwer

hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert wer-

verletzt oder getötet werden und der Rasenlüf-

den. Der Benutzer kann verletzt werden.

ter kann beschädigt werden.

Eine eng anliegende Schutzbrille tra- gen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach natio-

Nicht im Regen und nicht in feuchter Umgebung arbeiten.

nalen Vorschriften geprüft und mit

der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.

Elektrische Bauteile des Rasenlüfters können

Eine lange Hose aus widerstandsfähigem

Funken erzeugen. Funken können in leicht

Material tragen.

brennbarer oder explosiver Umgebung Brände

Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt

und Explosionen auslösen. Personen können

werden. Eingeatmeter Staub kann die

schwer verletzt oder getötet werden und Sach-

Gesundheit schädigen und allergische Reakti-

schaden kann entstehen.

onen auslösen.

Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in

Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub-

einer explosiven Umgebung arbeiten.

schutzmaske tragen. Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz,
Gestrüpp und in dem Rasenlüfter verfangen.

4.5.2 Akku
WARNUNG

Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden. Eng anliegende Bekleidung tragen. Schals und Schmuck ablegen.

Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön- nen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen,

0478-670-9809-B

5

deutsch

4 Sicherheitshinweise

Kinder und Tiere können schwer verletzt wer- den. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
fernhalten. Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Akku spielen können. Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf-
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku nicht ins Feuer werfen.
Akku im Temperaturbereich zwi- schen 10 °C und + 50 °C einsetzen und aufbewahren.
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Akku von metallischen Gegenständen fern- halten.
Akku nicht hohem Druck aussetzen. Akku nicht Mikrowellen aussetzen. Akku vor Chemikalien und vor Salzen
schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand

gesetzt werden. Personen können schwer ver- letzt oder getötet werden. Mit einem unbeschädigten Rasenlüfter
arbeiten. Falls der Rasenlüfter verschmutzt ist:
Rasenlüfter reinigen. Falls der Rasenlüfter nass ist: Rasenlüfter
trocknen. Rasenlüfter nicht verändern. Falls die Bedienungselemente nicht funktio-
nieren: Nicht mit dem Rasenlüfter arbeiten. Falls das aus dem Rasen gelöste Material
im Fangkorb aufgefangen werden soll: Den Fangkorb so einhängen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Original STIHL Zubehör für diesen Rasen- lüfter anbauen. Walze so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörs beschrieben ist. Gegenstände nicht in die Öffnungen des Rasenlüfters stecken. Kontakte der Schlüsselaufnahme nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschließen. Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil- der ersetzen. Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.

4.6.1 Rasenlüfter Der Rasenlüfter ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind: ­ Der Rasenlüfter ist unbeschädigt. ­ Der Rasenlüfter ist sauber und trocken. ­ Die Bedienungselemente funktionieren und
sind unverändert. ­ Falls das aus dem Rasen gelöste Material im
Fangkorb aufgefangen werden soll: Der Fang- korb ist richtig eingehängt. ­ Falls das aus dem Rasen gelöste Material hin- ten ausgeworfen werden soll: Der Fangkorb ist ausgehängt und die Auswurfklappe ist geschlossen. ­ Die Walze ist richtig angebaut. ­ Original STIHL Zubehör für diesen Rasenlüfter ist angebaut. ­ Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionie- ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft

4.6.2 Walzen Die Vertikutierwalze und die Striegelwalze sind im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind: ­ Die Welle, Messer, Federzinken und die
Anbauteile sind unbeschädigt. ­ Die Welle, Messer und Federzinken sind nicht
verformt. ­ Die Walze ist richtig angebaut. ­ Die Messer und Federzinken sind gratfrei. ­ Die Mindestlänge der Messer sind nicht unter-
schritten, 21.2.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können sich Teile der Messer und Federzin- ken lösen und weggeschleudert werden. Per- sonen können schwer verletzt werden Mit unbeschädigten Messern, Federzinken und unbeschädigten Anbauteilen arbeiten. Falls die Mindestlänge der Messer unter- schritten ist: Vertikutierwalze ersetzen.

6

0478-670-9809-B

4 Sicherheitshinweise
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Akku Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind: ­ Der Akku ist unbeschädigt. ­ Der Akku ist sauber und trocken. ­ Der Akku funktioniert und ist unverändert.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können schwer verletzt werden. Mit einem unbeschädigten und funktionier- enden Akku arbeiten. Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden. Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen und trocknen lassen. Akku nicht verändern. Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken. Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschließen. Akku nicht öffnen. Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil- der ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssig- keit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, kön- nen die Haut oder die Augen gereizt werden. Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen. Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten. Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.
4.7 Arbeiten
WARNUNG
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer
0478-670-9809-B

deutsch
kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer- den. Ruhig und überlegt arbeiten. Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält-
nisse schlecht sind: Nicht mit dem Rasen- lüfter arbeiten. Rasenlüfter alleine bedienen. Auf Hindernisse achten. Rasenlüfter nicht kippen. Auf dem Boden stehend arbeiten und das Gleichgewicht halten. Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine Arbeitspause einlegen. Falls an einem Hang vertikutiert oder gestriegelt wird: Quer zum Hang vertikutie- ren oder striegeln. An steilen Hängen nicht vertikutieren oder striegeln. Die sich drehendende Walze kann den Benut- zer schneiden. Der Benutzer kann schwer ver- letzt werden.
Sich drehende Walze nicht berüh- ren.
Falls die Walze durch einen Gegenstand blo- ckiert ist: Rasenlüfter ausschalten, Siche- rungsschlüssel abziehen und Akku heraus- nehmen. Erst dann den Gegenstand beseiti- gen.
Falls sich der Rasenlüfter während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann der Rasenlüfter in einem nicht sicherheitsge- rechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. Arbeit beenden, Rasenlüfter ausschalten, Sicherungschlüssel abziehen, Akku heraus- nehmen und einen STIHL Fachhändler auf- suchen.
Während der Arbeit können Vibrationen durch den Rasenlüfter entstehen. Handschuhe tragen. Arbeitspausen machen. Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö- rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
Falls während der Arbeit die Walze auf einen fremden Gegenstand trifft, kann dieser oder Teile davon mit hoher Geschwindigkeit hoch- geschleudert werden. Personen können ver- letzt werden und Sachschaden kann entste- hen. Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbe- reich entfernen. Hindernisse (z. B. Wurzeln, Baumstümpfe) kennzeichnen und umfahren.
7

deutsch
Wenn der Schaltbügel losgelassen wird, dreht sich die Walze noch kurze Zeit weiter. Perso- nen können schwer verletzt werden. Warten, bis die Walze sich nicht mehr dreht.
Falls die sich drehende Walze auf einen har- ten Gegenstand trifft, können Funken entste- hen. Funken können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen. Personen kön- nen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen. Nicht in einer leicht brennbaren Umgebung arbeiten.
GEFAHR
Falls in der Umgebung von spannungsführen- den Leitungen gearbeitet wird, kann die Walze mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommen und diese beschädigen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. Nicht in der Umgebung von spannungsführ- enden Leitungen arbeiten.
Falls bei einem Gewitter gearbeitet wird, kann der Benutzer vom Blitz getroffen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden. Falls es gewittert: Nicht arbeiten.
4.8 Transportieren
4.8.1 Transportieren
WARNUNG
Während des Transports kann der Rasenlüfter umkippen oder sich bewegen. Personen kön- nen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. Rasenlüfter ausschalten. Warten, bis die Walze sich nicht mehr dreht. Sicherungsschlüssel abziehen.

4 Sicherheitshinweise
4.8.2 Akku
WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf- lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachscha- den kann entstehen. Einen beschädigten Akku nicht transportie- ren. Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen kön- nen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann. Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.9 Aufbewahren
4.9.1 Aufbewahren
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Rasenlüfters nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden. Sicherungsschlüssel abziehen.
Akku herausnehmen.
Rasenlüfter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an dem Rasenlüfter und metallische Bauteile können durch Feuch- tigkeit korrodieren. Der Rasenlüfter kann beschädigt werden. Sicherungsschlüssel abziehen.

Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Transportposition einstellen. Rasenlüfter über Hindernisse (z. B. Trep-
penstufen, Bordsteine) tragen. Rasenlüfter mit Spanngurten, Riemen oder
einem Netz so sichern, dass er nicht umkip- pen und sich nicht bewegen kann.

Akku herausnehmen.
Rasenlüfter sauber und trocken aufbewah- ren.

8

0478-670-9809-B

5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
4.9.2 Akku
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder kön- nen schwer verletzt werden. Akku außerhalb der Reichweite von Kin- dern aufbewahren.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf- lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden. Akku sauber und trocken aufbewahren. Akku in einem geschlossenen Raum aufbe- wahren. Akku getrennt vom Rasenlüfter und dem Ladegerät aufbewahren. Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung aufbewahren. Akku im Temperaturbereich zwischen 10 °C und + 50 °C aufbewahren.
4.10 Reinigen, Warten und Reparie- ren
WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der der Sicherungschlüssel und der Akku eingesetzt ist, kann der Rasenlüfter unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Perso- nen können schwer verletzt werden und Sach- schaden kann entstehen. Warten, bis die Walze sich nicht mehr dreht. Sicherungsschlüssel abziehen.
Akku herausnehmen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän- den können den Rasenlüfter, die Walzen und den Akku beschädigen. Falls der Rasenlüfter die Walzen und der Akku nicht richtig gereinigt werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden. Rasenlüfter, Walzen und Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls der Rasenlüfter, die Walzen oder der Akku nicht richtig gewartet oder repariert wer-
0478-670-9809-B

deutsch
den, können Bauteile nicht mehr richtig funkti- onieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden. Rasenlüfter und Akku nicht selbst warten
oder reparieren. Falls der Rasenlüfter oder der Akku gewar-
tet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Walzen so warten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Während der Reinigung, Wartung oder Repa- ratur der Walzen können sich die Messer und Federzinken bewegen. Der Benutzer kann sich an scharfen Schneidkanten schneiden und verletzt werden. Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi- gem Material tragen.
5 Rasenlüfter einsatzbereit machen
5.1 Rasenlüfter einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden: Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden: ­ Rasenlüfter, 4.6. ­ Walzen, 4.6.2. ­ Akku, 4.6.3. Akku prüfen, 12.3. Akku vollständig laden, 6.1 Rasenlüfter reinigen, 17. Walzen prüfen, 12.2. Lenker anbauen, 7.1 Sicherstellen, dass sich keine Walze im Trans- portschacht befindet, 7.2. Lenker aufklappen und einstellen, 8.1. Falls das aus dem Rasen gelöste Material im Fangkorb aufgefangen werden soll: Fangkorb einhängen, 7.3.2. Falls das aus dem Rasen gelöste Material hin- ten ausgeworfen werden soll: Fangkorb aus- hängen, 7.3.3. Arbeitstiefe einstellen, 13.2. Bedienungselemente prüfen, 12.1. Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Rasenlüfter nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
9

deutsch
6 Akku laden und LEDs
6.1 Akku laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüs- sen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/ charging-times angegeben. Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanlei-
tung Ladegerät STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist.
6.2 Ladezustand anzeigen
80-100% 60-80% 40-60% 20-40%
0-20%
1
Drucktaste (1) drücken. Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an.
Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
6.3 LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der Ladezustand angezeigt. Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Stö-
rungen beheben, 20.1. Im Rasenlüfter oder im Akku besteht eine Stö- rung.
7 Rasenlüfter zusammen- bauen
7.1 Lenker anbauen
Rasenlüfter ausschalten , Sicherungschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen.

0000-GXX-0629-A0

6 Akku laden und LEDs
Halter (8) auf die Schrauben (7) schieben. Lenkeroberteil (1) und Lenkermittelteil (2) so
ausrichten, dass die Bohrungen fluchten. Schraube (7) einsetzen und so ausrichten,
dass auf beiden Seiten der Schraubenkopf bündig am Lenkermittelteil (2) anliegt. Scheibe (4) auf Schraube (7) legen. Flügelmutter (3) eindrehen. Lenkerunterteil (10) und Lenkermittelteil (2) so ausrichten, dass die Bohrungen fluchten. Schraube (7) einsetzen und so ausrichten, dass auf beiden Seiten der Schraubenkopf bündig am Lenkermittelteil (2) anliegt. Scheibe (4) auf Schraube (7) legen. Flügelmutter (3) eindrehen. Kabel (9) in die Halter (8) drücken. Der Lenker muss nicht wieder abgebaut werden.
7.2 Striegelwalze vor der ersten Inbetriebnahme aus Transport- schacht entfernen
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen.
Schnellspanner (1) öffnen und Lenker nach hinten ablegen.
Rasenlüfter am unteren Transportgriff festhal- ten und nach hinten aufstellen.

10

0478-670-9809-B

8 Rasenlüfter für den Benutzer einstellen
Kabelbinder entfernen. Striegelwalze aus dem Transportschacht zie-
hen und sicher aufbewahren.
7.3 Fangkorb zusammenbauen, einhängen und aushängen
7.3.1 Fangkorb zusammenbauen

deutsch
Auswurfklappe öffnen und halten. Fangkorb am Griff nach oben abnehmen. Auswurfklappe schließen.
8 Rasenlüfter für den Benut- zer einstellen
8.1 Lenker aufklappen und einstel- len
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen.

Lenkeroberteil (1) aufklappen. Flügelmuttern (2) anziehen.

Gewebe (1) so über den Rahmen (2) ziehen, dass sich die Bodenplatte unten und der Griff (3) an der Außenseite des Gewebes befinden.
Kunststoffprofile (4) auf den Rahmen drücken. Die Kunststoffprofile rasten mit einem Klick ein.
7.3.2 Fangkorb einhängen Rasenlüfter ausschalten.

Lenkermittelteil (3) aufklappen. Flügelmuttern (4) anziehen.

Auswurfklappe (1) öffnen und halten. Fangkorb (3) am Griff (2) greifen und die
Achse (5) in die Aufnahme (4) einhängen. Auswurfklappe (1) auf dem Fangkorb (3) able-
gen.
7.3.3 Fangkorb aushängen Rasenlüfter ausschalten. Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen.

Schnellspanner (6) öffnen. Lenker (5) vollständig aufklappen.

0478-670-9809-B

11

deutsch
Lenker (5) in gewünschter Position ausrichten und mit Schnellspanner (6) feststellen.
8.2 Lenker zusammenklappen
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Schnellspanner öffnen. Lenker nach vorne umklappen und darauf
achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
9 Akku einsetzen und herausnehmen
9.1 Akku einsetzen
Klappe (1) bis zum Anschlag öffnen und hal- ten.
Akku (2) bis zum Anschlag in den AkkuSchacht (3) drücken. Der Akku (2) rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt.
Klappe (1) schließen.
9.2 Akku herausnehmen
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen.

9 Akku einsetzen und herausnehmen
Klappe (1) bis zum Anschlag öffnen und hal- ten.
Sperrhebel (4) drücken. Der Akku (2) ist entriegelt.
Akku (2) herausnehmen. Klappe (1) schließen.
10 Sicherungsschlüssel ein- stecken und abziehen
10.1 Sicherungsschlüssel einste- cken
Klappe (1) bis zum Anschlag öffnen und hal- ten.
Sicherungsschlüssel (2) in die Schlüsselauf- nahme (3) stecken.
Klappe (1) schließen.
10.2 Sicherungsschlüssel abziehen
Klappe bis zum Anschlag öffnen und halten. Sicherungsschlüssel abziehen. Klappe schließen. Sicherungsschlüssel außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufbewahren.
11 Rasenlüfter einschalten und ausschalten
11.1 Rasenlüfter einschalten
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen.

Sperrknopf (1) mit der rechten Hand drücken und gedrückt halten.

12

0478-670-9809-B

12 Rasenlüfter und Akku prüfen
Schaltbügel (2) mit der linken Hand vollständig in Richtung des Lenkers ziehen und so halten, dass der Daumen den Lenker umschließt. Die Walze dreht sich.
Sperrknopf (1) loslassen. Lenker und Schaltbügel (2) mit der rechten
Hand so festhalten, dass der Daumen den Lenker umschließt.
11.2 Rasenlüfter ausschalten
Schaltbügel loslassen. Warten, bis sich die Walze nicht mehr dreht. Falls sich die Walze weiter dreht: Sicherungs-
schlüssel abziehen, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Rasenlüfter ist defekt.
12 Rasenlüfter und Akku prü- fen
12.1 Bedienungselemente prüfen
Sperrknopf und Schaltbügel Sicherungsschlüssel abziehen. Akku herausnehmen. Sperrknopf drücken und wieder loslassen. Schaltbügel vollständig in Richtung des Lenk-
ers ziehen und wieder loslassen. Falls der Sperrknopf oder der Schaltbügel
schwergängig ist oder nicht in die Ausgangs- position zurückfedert: Rasenlüfter nicht ver- wenden und einen STIHL Fachhändler aufsu- chen. Der Sperrknopf oder der Schaltbügel ist defekt.
Rasenlüfter einschalten Sicherungsschlüssel einstecken. Akku einsetzen. Sperrknopf mit der rechten Hand drücken und
gedrückt halten. Schaltbügel mit der linken Hand vollständig in
Richtung des Lenkers ziehen und so halten, dass der Daumen den Lenker umschließt. Die Walze dreht sich. Falls 3 LEDs rot blinken: Sicherungschlüssel abziehen, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. In dem Rasenlüfter besteht eine Störung. Falls die Walze sich nicht dreht: Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen, Akku herausnehmen und einen STIHL Fach- händler aufsuchen. Der Rasenlüfter ist defekt. Sperrknopf und Schaltbügel loslassen.

deutsch Die Walze dreht sich nach kurzer Zeit nicht mehr. Falls sich die Walze weiter dreht: Sicherungs- schlüssel abziehen, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Rasenlüfter ist defekt.
12.2 Walzen prüfen
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Rasenlüfter aufstellen, 17.1.
Länge der Messer kontrollieren. Die Mindestlänge der Messer ist gekennzeich- net.
Falls die Mindestlänge unterschritten ist: Walze ersetzen, 21.2.
Falls die Messer verbogen sind: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
12.3 Akku prüfen
Drucktaste am Akku drücken. Die LEDs leuchten oder blinken.
Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach- händler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
13 Mit dem Rasenlüfter arbei- ten
13.1 Rasenlüfter halten und führen
Lenker mit beiden Händen so festhalten, dass die Daumen den Lenker umschließen.

0478-670-9809-B

13

deutsch
13.2 Arbeitstiefe und Transportposi- tion einstellen
Die Arbeitstiefe kann stufenlos eingestellt wer- den.
Arbeitstiefe einstellen

13.4

13 Mit dem Rasenlüfter arbeiten
Vertikutieren und Striegeln

Drehrad (1) in die gewünschte Position stellen. Die Walze hebt und senkt sich.
Transportposition einstellen
Drehrad (1) gegen den Uhrzeigersinn in die höchste Position drehen. Die Walze hebt sich und berührt nicht mehr den Boden.
13.3 Rasenfläche vorbereiten
Je kürzer der Rasen gemäht ist, desto besser lässt er sich mit dem Rasenlüfter bearbeiten. Die ideale Grashöhe liegt zwischen 2 bis 3 cm. Gegenstände aus dem Arbeitsbereich entfer-
nen. Ortsunveränderliche Hindernisse (z. B. Wur-
zeln und Baumstämme) markieren. Falls das Gras höher als 3 cm ist: Rasen
mähen.

Vertikutieren mit der Vertikutierwalze
Beim Vertikutieren wird die Grasnarbe angeritzt, dabei werden Unkraut, Moos, altes Schnittgut und Rasenfilz entfernt. Arbeitstiefe einstellen.
Vor dem Beginn die Walze in die höchste Position bringen.
Walze langsam senken, um den Boden nur anzuritzen. Die ideale Einritztiefe liegt zwi- schen 2 bis 3 mm.
Die Graswurzel wird nicht beschädigt. Rasenlüfter langsam und kontrolliert vorwärts
schieben. Längeres Verweilen auf einer Stelle vermei-
den.
Striegeln mit der Striegelwalze
Beim Striegeln wird Rasenfilz und das über- schüssige Moos, welches vorher durch das Verti- kutieren gelockert wurde, sorgfältig aus dem Rasen gekämmt.
Zusätzlich wird einer Bodenverdichtung und dem daraus resultierenden Sauerstoffmangel im Boden entgegengewirkt. Arbeitstiefe einstellen.
Vor dem Beginn die Walze in die höchste Position bringen.
Walze langsam senken bis die Federzinken den Boden berühren.
Rasenlüfter langsam und kontrolliert vorwärts schieben.
Längeres Verweilen auf einer Stelle vermei- den.

14

0478-670-9809-B

14 Nach dem Arbeiten
13.5 Fangkorb entleeren

Rasenlüfter tragen

deutsch

Fangkorb (1) am Griff nach oben abnehmen. Fangkorb (1) entleeren.
14 Nach dem Arbeiten
14.1 Nach dem Arbeiten
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Falls der Rasenlüfter nass ist: Rasenlüfter
trocknen lassen. Rasenlüfter reinigen.
Rasenfläche nach dem Vertikutieren pflegen Rasenfläche gründlich von Vertikutiergut
befreien. Rasen düngen und eventuelle kahle Stellen
nachsäen. Rasenfläche gründlich bewässern.
Rasenfläche nach dem Striegeln pflegen Rasenfläche gründlich von Pflanzenresten
befreien. Rasenfläche gründlich bewässern.
15 Transportieren
15.1 Rasenlüfter transportieren
Rasenlüfter ausschalten. Sicherungsschlüssel abziehen und Akku
herausnehmen. Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Fangkorb aushängen Transportposition einstellen.
Rasenlüfter schieben Rasenlüfter langsam und kontrolliert vorwärts
schieben.

Falls der Rasenlüfter mit ausgeklapptem Len- ker getragen wird: Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen. Rasenlüfter von einer Person mit beiden Händen am unteren Tragegriff (1) festhalten und von einer anderen Person mit beiden Händen am Lenker (2) festhalten. Rasenlüfter zu zweit anheben und tragen.
Falls der Rasenlüfter mit eingeklapptem Len- ker getragen wird: Lenker einklappen. Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen. Rasenlüfter von einer Person mit beiden Händen am unteren Tragegriff (1) vorne festhalten und von einer anderen Person mit beiden Händen an den Aufnahmen des Lenkerunterteils (2) festhalten. Rasenlüfter zu zweit anheben und tragen.

0478-670-9809-B

Falls der Rasenlüfter alleine getragen wird: Lenker einklappen. Rasenlüfter am oberen Tragegriff (1) fest- halten. Rasenlüfter anheben und tragen.
15

deutsch
Rasenlüfter in einem Fahrzeug transportieren Rasenlüfter so sichern, dass der Rasenlüfter
nicht umkippt und sich nicht bewegen kann.
15.2 Akku transportieren
Rasenlüfter ausschalten und Akku herausneh- men.
Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsge- rechten Zustand ist.
Akku so verpacken, dass folgende Bedingun- gen erfüllt sind: ­ Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig. ­ Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kri- terien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
16 Aufbewahren
16.1 Rasenlüfter aufbewahren
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Transportposition einstellen. Rasenlüfter so aufbewahren, dass folgende
Bedingungen erfüllt sind: ­ Der Rasenlüfter ist außerhalb der Reich-
weite von Kindern. ­ Der Rasenlüfter ist sauber und trocken.
16.2 Akku aufbewahren
STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu- stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht- ende LEDs) aufzubewahren. Akku so aufbewahren, dass folgende Bedin-
gungen erfüllt sind: ­ Der Akku ist außerhalb der Reichweite von
Kindern. ­ Der Akku ist sauber und trocken. ­ Der Akku ist in einem geschlossenen Raum. ­ Der Akku ist getrennt von dem Rasenlüfter
und dem Ladegerät. ­ Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähi-
gen Verpackung. ­ Der Akku ist im Temperaturbereich zwi-
schen 10 °C und + 50 °C.

16 Aufbewahren
17 Reinigen
17.1 Rasenlüfter aufstellen
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Transportposition einstellen. Fangkorb aushängen.
Lenker in die tiefste Stellung bringen, 8.1. Mit der linken Hand den Lenker nach unten
drücken und halten. Mit der rechten Hand den Rasenlüfter am
unteren Transportgrifff festhalten und nach hinten aufstellen.
17.2 Rasenlüfter reinigen
Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen.
Rasenlüfter auf eine ebene Fläche stellen. Rasenlüfter mit einem feuchten Tuch reinigen. Auswurfkanal mit einer weichen Bürste oder
einem feuchten Tuch reinigen. Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfer-
nen und den Akku-Schacht mit einem feuch- ten Tuch reinigen. Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini- gen. Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. Rasenlüfter aufstellen. Bereich um die Walze und die Walze mit einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch rei- nigen.
17.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
18 Warten
18.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin- gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin- tervalle: Nach jedem fünften Wechsel der Walzen.

16

0478-670-9809-B

19 Reparieren

deutsch

Befestigungsschrauben der Walze von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen.
Jährlich Rasenlüfter von einem STIHL Fachhändler
warten lassen.

18.2 Walze abbauen und anbauen

18.2.1 Walze abbauen Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel
abziehen und Akku herausnehmen. Rasenlüfter aufstellen.

Vertikutierwalze (2) oder Striegelwalze (4) zusammen mit dem Halter (3) in die Aufnahme stecken.
Schrauben (1) eindrehen und fest anziehen.

19 Reparieren

19.1 Rasenlüfter und Akku reparie- ren

Schrauben (1) herausdrehen. Verbaute Walze (3) zusammen mit dem Hal-
ter (2) entnehmen.
18.2.2 Walze anbauen Rasenlüfter ausschalten, Sicherungsschlüssel
abziehen und Akku herausnehmen. Rasenlüfter aufstellen.
20 Störungen beheben

Der Benutzer kann den Rasenlüfter, den Akku und die Walzen nicht selbst reparieren. Falls der Rasenlüfter, der Akku oder die Wal-
zen beschädigt sind: Rasenlüfter, Akku oder Walzen nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Falls Hinweisschilder unleserlich oder beschä- digt sind: Hinweisschilder von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen.

20.1 Störungen des Rasenlüfter oder des Akkus beheben

Störung Der Rasenlüfter läuft beim Ein- schalten nicht an.

LEDs am Akku Ursache

Abhilfe

1 LED blinkt grün.

Der Ladezustand des Akku laden. Akkus ist zu gering.

1 LED leuchtet Der Akku ist zu warm Sicherungsschlüssel abziehen.

rot.

oder zu kalt.

Akku herausnehmen.

Akku abkühlen oder erwärmen lassen.

3 LEDs blinken rot.

In dem Rasenlüfter besteht eine Störung.

Sicherungsschlüssel abziehen. Akku herausnehmen. Elektrische Kontakte im Akku- Schacht
reinigen. Akku einsetzen. Rasenlüfter einschalten. Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken:
Rasenlüfter nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.

3 LEDs leuch- Der Rasenlüfter ist zu Sicherungsschlüssel abziehen.

ten rot.

warm.

Akku herausnehmen.

Rasenlüfter abkühlen lassen.

4 LEDs blinken Im Akku besteht eine Akku herausnehmen und erneut einset-

rot.

Störung.

zen.

Rasenlüfter einschalten.

0478-670-9809-B

17

deutsch

20 Störungen beheben

Störung Der Rasenlüfter schaltet im Betrieb ab. Der Rasenlüfter vibriert im Betrieb stark.

LEDs am Akku Ursache

Abhilfe Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku
nicht verwenden und einen STIHL Fach- händler aufsuchen.

Die elektrische Ver- bindung zwischen dem Rasenlüfter und dem Akku ist unter- brochen.

Sicherungsschlüssel abziehen. Akku herausnehmen. Elektrische Kontakte im Akku- Schacht
reinigen. Sicherungsschlüssel einstecken. Akku einsetzen.

Der Rasenlüfter oder der Akku sind feucht.

Sicherungsschlüssel abziehen. Akku herausnehmen. Rasenlüfter reinigen. Rasenlüfter oder Akku trocknen lassen.

Der Widerstand an Arbeitstiefe verringern. der Walze ist zu groß. Grashöhe prüfen und gegebenfalls
mähen.

Der Bereich um die Rasenlüfter reinigen. Walze ist verstopft.

3 LEDs leuch- ten rot.

Der Rasenlüfter ist zu Sicherungsschlüssel abziehen.

warm.

Akku herausnehmen.

Rasenlüfter abkühlen lassen.

Rasenlüfter reinigen.

Rasenlüfter nicht zu oft in kurzer Zeit

einschalten.

Arbeitstiefe verringern.

Niedrigeres Gras vertikutieren oder strie-

geln.

Die Walze ist blo- ckiert.

Sicherungsschlüssel abziehen. Akku herausnehmen. Rasenlüfter reinigen.

Es besteht eine elekt- Akku herausnehmen und erneut einset-

rische Störung.

zen.

Rasenlüfter einschalten.

Die Schrauben am Schrauben fest anziehen. Halter der Walze sind lose.

Die Betriebszeit des Rasenlüfters ist zu kurz.

Die Walze ist nicht Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. richtig ausgewuchtet. Der Akku ist nicht voll- Akku vollständig laden. ständig geladen.

Der Akku klemmt beim Einsetzen in den AkkuSchacht.

Die Lebensdauer des Akku ersetzen. Akkus ist überschrit- ten. Der Bereich um die Rasenlüfter reinigen. Walze ist verstopft. Die Walze ist stumpf Walzen prüfen. oder verschlissen. Der Widerstand an Arbeitstiefe verringern. der Walze ist zu groß. Niedrigeres Gras vertikutieren oder strie-
geln. Die Führungen oder Rasenlüfter reinigen. elektrischen Kontakte im Akku- Schacht sind verschmutzt.

18

0478-670-9809-B

21 Technische Daten

deutsch

Störung

LEDs am Akku

Nach dem Ein- 1 LED leuchtet

setzen des

rot.

Akkus in das

Ladegerät startet

der Ladevorgang

nicht.

Ursache Der Akku ist zu warm oder zu kalt.

Abhilfe Akku im Ladegerät eingesetzt lassen.
Der Ladevorgang startet automatisch, sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist.

21 Technische Daten
21.1 Rasenlüfter STIHL RLA 240.0
­ Zulässiger Akku: STIHL AK ­ Gewicht ohne Akku: 14 kg ­ Maximaler Inhalt des Fangkorbs: 50 l ­ Arbeitsbreite: 34 cm ­ Drehzahl: 3500 min-1 ­ Arbeitstiefe: stufenlos, Verstellbereich 15 mm
21.2 Walzen

­ Vibrationswert ahw gemessen nach EN 20643, EN 50636-2-92, Lenker: 4,8 m/s²
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten heran- gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrati- onsbelastung verwendet werden. Die tatsächli- che Vibrationsbelastung muss eingeschätzt wer- den. Dabei können auch die Zeiten berücksich- tigt werden, in denen das Elektrogerät abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar einge- schaltet ist, aber ohne Belastung läuft.

Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht- linie Vibration 2002/44/EG und S.I. 2005/1093 sind unter www.stihl.com/vib angegeben.

Vertikutierwalze ­ 16 feststehende Messer
Striegelwalze ­ 11×2 bewegliche Federzinken
21.3 Akku STIHL AK
­ Akku-Technologie: Lithium-Ionen ­ Spannung: 36 V ­ Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild ­ Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild ­ Gewicht in kg: siehe Leistungsschild ­ Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung
und Aufbewahrung: – 10 °C bis + 50 °C
21.4 Schallwerte und Vibrations- werte
Der K-Wert für den Schalldruckpegel beträgt 3 dB(A). Der K-Wert für den Schallleistungspegel beträgt 3,2 dB(A). Der K-Wert für den Vibrations- wert beträgt 2,4 m/s². ­ Schalldruckpegel LpA gemessen nach
EN 50636-2-92: 75 dB(A) ­ Garantierter Schallleistungspegel LWAd
gemessen nach 2000/14/EG / S.I. 2001/1701: 92 dB(A)

21.5 REACH

REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord- nung sind unter www.stihl.com/reach angege- ben.

22 Ersatzteile und Zubehör

22.1

Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör.

STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön- nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo- bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.

0478-670-9809-B

19

deutsch
23 Entsorgen
23.1 Rasenlüfter und Akku entsor- gen
Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. Rasenlüfter, Walzen, Akku, Zubehör und Ver-
packung vorschriftsmäßig und umweltfreund- lich entsorgen.
24 EU-Konformitätserklärung
24.1 Rasenlüfter STIHL RLA 240.0
STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen
Österreich
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass ­ Bauart: Rasenlüfter ­ Fabrikmarke: STIHL ­ Typ: RLA 240.0 ­ Leistung: 900 W ­ Serienidentifizierung: 6291 den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2000/14/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU und 2014/30/EU entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 60335-1 und EN 50636-2-92. Zur Ermittlung des gemessenen und des garan- tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli- nie 2000/14/EG, Anhang V verfahren. ­ Gemessener Schallleistungspegel: 89,2 dB(A) ­ Garantierter Schallleistungspegel: 92 dB(A) Die Technischen Unterlagen sind bei der STIHL Tirol GmbH aufbewahrt.
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Rasenlüfter angegeben.
Langkampfen, 02.10.2020
STIHL Tirol GmbH
i. V.
Matthias Fleischer, Bereichsleiter Forschung und Entwicklung
i. V.

23 Entsorgen
Sven Zimmermann, Bereichsleiter Qualität
25 Anschriften
25.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen
25.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modice
25.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o. Bise polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. Sjediste: Amruseva 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKNELERI DI TCARET A..

20

0478-670-9809-B

26 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenlüfter
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, zmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
26 Sicherheitstechnische Hin- weise für Rasenlüfter
26.1 Einleitung
Dieses Kapitel gibt die in Anlehnung an die Norm EN 50636-2-92, Anhang BB, für elektrisch betrie- bene Rasenlüfter vorformulierten, allgemeinen Sicherheitshinweise wieder.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- gen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieser Rasenlüfter versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfol- genden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
26.2 Schulung
a) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. machen Sie sich mit den Stellteilen und der sachgemäßen Verwendung der Maschine ver- traut.
b) Erlauben Sie niemals Personen, die mit die- sen Anweisungen nicht vertraut sind, oder Kin- dern die Verwendung der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften können das Alter des Benutzers beschränken.
c) Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber anderen Personen oder deren Besitz verant- wortlich ist.
26.3 Vorbereitung
a) Beim Betrieb der Maschine sind immer Gehör- schutz und Schutzbrille zu tragen, solange die Maschine im Betrieb ist.
b) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine immer festes Schuhwerk und lange Hosen. Betreiben Sie die Maschine nicht barfüßig oder in leich- ten Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen loser Kleidung oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Krawatten.
c) Überprüfen Sie das Gelände sorgfältig, auf dem die Maschine eingesetzt wird, und entfer-

deutsch
nen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine erfasst und weggeschleudert wer- den können.
d) Verwenden Sie die Maschine nur in der emp- fohlenen Lage und nur auf einer festen ebe- nen Fläche.
e) Betreiben Sie die Maschine nicht auf gepflas- terten oder geschotterten Flächen betrieben werden, wo herausgeschleudertes Material zu Verletzungen führen kann.
f) Vor dem Einschalten der Maschine ist immer zu prüfen, ob alle Schrauben, Muttern, Bolzen und anderen Befestigungen gut gesichert sind, und dass die Schutzeinrichtungen und Schutz- gitter an Ort und Stelle sind. Abgenutzte oder beschädigte Aufkleber müssen ersetzt wer- den.
g) Betreiben Sie niemals die Maschine, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
26.4 Betrieb
a) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
b) Der Einsatz der Maschine bei nassem Gras ist zu vermeiden.
c) Achten Sie immer auf einen guten Stand, ins- besondere an Hängen.
d) Gehen Sie, laufen sie nicht.
e) Betreiben Sie die Maschine quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
f) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
g) Vertikutieren oder striegeln Sie nicht an über- mäßig steilen Hängen.
h) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine umkehren oder zu sich heranzie- hen.
i) Halten Sie die Zinken an, wenn die Maschine angekippt werden muss zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn die Maschine von und zu der zu bearbeitenden Fläche bewegt wird.
j) Benutzen Sie die Maschine niemals mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzein- richtungen, z. B. Prallbleche und/oder Auffan- geinrichtungen.
k) Starten Sie den Motor vorsichtig, entspre- chend den Bedienungsanweisungen und ach-

0478-670-9809-B

21

Translation of Original Instruction Manual 0000009010_006_GB

Printed on chlorine-free paper Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.

English
ten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu den Zinken.
l) Beim Starten des Motors darf die Maschine nicht gekippt werden, es sei denn, die Maschine muss für den Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie sie nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. Stellen Sie immer sicher, dass beide Hände in Arbeitsposition sind, bevor die Maschine auf den Boden zurückkehrt.
m Transportieren Sie niemals die Maschine wäh- ) rend der Antrieb läuft.
n) Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer fern von der Auswurföffnung.
o) Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Sicherungsschlüssel ab. Vergewissern Sie sich, das alle sich bewegenden Teile zum voll- ständigen Stillstand gekommen sind: ­ wann immer Sie die Maschine verlassen; ­ bevor Sie Blockierungen entfernen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen; ­ bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen; ­ nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Untersuchen Sie die Maschine auf Beschä- digungen und führen Sie die erforderlichen Instandsetzungen durch, bevor Sie erneut starten und mit der Maschine arbeiten; falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich, ­ suchen Sie nach Beschädigungen; ­ führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch; ­ untersuchen Sie auf lose Teile und ziehen sie diese fest an.
26.5 Instandhaltung und Aufbewah- rung
a) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und die Maschine in einem sicheren Betriebszustand ist.
b) Prüfen Sie regelmäßig die Auffangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfä- higkeit.
c) Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abge- nutzte oder beschädigte Teile.
d) Achten Sie darauf, dass Maschinen mit meh- reren Zinkenaufbauten die Bewegung eines

Zinkenaufbaus zu Drehungen der übrigen Zin- kenaufbauten führen kann.
e) Achten Sie beim Einstellen der Maschine darauf, dass keine Finger zwischen bewegli- chen Zinkenaufbauten und feststehenden Tei- len der Maschine eingeklemmt werden.
f) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine für längere Zeit abstellen.
g) Beachten Sie beim Instandhalten der Zinken- aufbauten, dass selbst wenn der Antrieb abge- schaltet ist, die Zinkenaufbauten bewegt wer- den können.
h) Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abge- nutzte oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und ­Zube- hör.
i) Wenn die Maschine zur Instandhaltung, Inspektion, oder Aufbewahrung, oder zum Austausch eines Zubehörteils angehalten ist, ist der Antrieb abzuschalten, der Sicherungs- schlüssel zu ziehen und sicherzustellen, dass alle sich bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen usw. durchführen. Behandeln Sie die Maschine mit Sorgfalt und halten Sie sie sauber.
j) Bewahren Sie die Maschine unzugänglich für Kinder auf.
Contents
1 Introduction……………………………………….. 23 2 Guide to Using this Manual…………………..23 3 Overview…………………………………………… 23 4 Safety Precautions………………………………24 5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
………………………………………………………… 29 6 Charging the Battery, LEDs…………………. 30 7 Assembling the Lawn Scarifier………………30 8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User..31 9 Removing and Fitting the Battery…………..32 10 Inserting and Removing the Activation Key
………………………………………………………… 32 11 Switching the Lawn Scarifier On and Off.. 32 12 Checking the Lawn Scarifier and Battery.. 33 13 Working with the Lawn Scarifier…………….33 14 After Finishing Work…………………………….34 15 Transporting……………………………………….35 16 Storing……………………………………………….35 17 Cleaning…………………………………………….36 18 Maintenance……………………………………… 36

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 0478-670-9809-B. VA3.H21.

22

0478-670-9809-B

1 Introduction
19 Repairing……………………………………………37 20 Troubleshooting…………………………………. 37 21 Specifications……………………………………..38 22 Spare Parts and Accessories………………..39 23 Disposal……………………………………………. 39 24 EC Declaration of Conformity………………. 39 25 UKCA Declaration of Conformity………….. 40 26 Safety Information for Lawn Scarifiers…… 40
1 Introduction
Dear Customer,
Thank you for choosing STIHL. We develop and manufacture our quality products to meet our customers’ requirements. The products are designed for reliability even under extreme con- ditions.
STIHL also stands for premium service quality. Our dealers guarantee competent advice and instruction as well as comprehensive service support.
STIHL expressly commit themselves to a sus- tainable and responsible handling of natural resources. This user manual is intended to help you use your STIHL product safely and in an environmentally friendly manner over a long service life.
We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product.

English
2.2 Warning Notices in Text
DANGER This notice refers to risks which result in seri-
ous or fatal injury. Serious or fatal injuries can be avoided by
taking the precautions mentioned.
WARNING This notice refers to risks which can result in
serious or fatal injury. Serious or fatal injuries can be avoided by
taking the precautions mentioned.
NOTICE This notice refers to risks which can result in
damage to property. Damage to property can be avoided by tak-
ing the precautions mentioned.
2.3 Symbols in Text
This symbol refers to a chapter in this instruction manual.
3 Overview
3.1 Lawn Scarifier

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! READ BEFORE USING AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE.
2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documents
Local safety regulations apply. In addition to this instruction manual, read,
understand and keep the following documents: ­ STIHL AK battery safety information ­ STIHL AL 101, 300, 500 charger instruction
manual ­ Safety information for STIHL batteries and
products with built-in battery:www.stihl.com/ safety-data-sheets

1 Handlebar The handlebar is used to hold, guide and transport the lawn scarifier.

0478-670-9809-B

23

English
2 Control bar The control bar switches the installed roller on and off together with the locking button.
3 Discharge flap The discharge flap closes off the discharge chute.
4 Quick-clamping devices The quick-clamping devices are used to adjust and fold down the handlebar.
5 Upper transport handle The upper transport handle is used to carry the lawn scarifier.
6 Rotary wheel The rotary wheel is used to set the working depth.
7 Lower transport handle The lower transport handle is used to carry and upend the lawn scarifier.
8 Scarifying roller The scarifying roller is used to scarify the lawn.
9 Combing roller The combing roller is used to comb the lawn.
10 Grass catcher box The grass catcher box collects the material removed from the lawn.
11 Locking button The locking button switches the lawn scarifier on and off together with the control bar.
12 LEDs The LEDs indicate the battery charge state and faults.
13 Button The button activates the LEDs on the battery.
14 Battery The battery supplies the lawn scarifier with power.
15 Activation key The activation key activates the lawn scarifier.
16 Flap The flap covers the battery and the activation key.
17 Battery compartment The battery compartment holds the battery.

Rating plate with machine number

3.2 Symbols
The symbols can be on the lawn scarifier or bat- tery and have the following meaning:

4 Safety Precautions
This symbol identifies the activation key. This symbol identifies the key recepta- cle.
The symbol indicates the lawn scarifier weight. XX

1 LED illuminates red.The battery is too warm or too cold.

4 LEDs flashing red.There is a fault in the battery.

LWA

Guaranteed accordance

sound power level in with Directive 2000/14/EC

in dB(A) for the purpose of comparing

the sound emissions of products.

The number beside the symbol indicates the energy content of the battery according to the cell manufacturer’s specifica- tions.The available energy content is lower in practice.

Do not dispose of the product with domes- tic waste.

Switch the lawn scarifier on.

4 Safety Precautions
4.1 Warning Symbols
The warning symbols on the lawn scarifier have the following meaning:
Follow the safety instructions and their measures.
Read, understand and keep the instruction manual.
Wear safety glasses.
Observe the safety instructions on high-velocity objects and their meas- ures. Maintain a safety distance.

24

0478-670-9809-B

4 Safety Precautions Do not touch a turning roller.
Pull out the activation key during work stoppages, transport, storage, mainte- nance or repair. Protect the lawn scarifier from rain and humidity.

English
4.3 Requirements for the User
WARNING
Uninstructed users cannot recognise or evalu- ate the dangers posed by the lawn scarifier and battery.This may result in serious or fatal injury to the user or other people. Read, understand and keep the instruction manual.

Remove the battery during work stop- pages, transport, storage, maintenance or repair.
Protect the battery from heat and fire.
Protect the battery from rain and mois- ture. Do not immerse in liquids.
Observe the permissible temperature range for the battery.
4.2 Intended Use
The STIHL RLA 240 lawn scarifier is intended for the following uses: ­ With the scarifying roller:scarifying the lawn ­ With the combing roller:combing the lawn The lawn scarifier must not be used when it is raining. The lawn scarifier is supplied with power by a STIHL AK battery. STIHL recommends using the STIHL AK 20 or STIHL AK 30 battery.
WARNING
Batteries not approved by STIHL for the lawn scarifier may cause fires and explosions.This may result in serious or fatal injury to people and damage to property. Use the lawn scarifier with a STIHL AK bat- tery.
Failure to use the lawn scarifier or battery as intended may result in serious or fatal injury to people and damage to property. Use the lawn scarifier and battery as descri- bed in this instruction manual.

If passing on the lawn scarifier or battery to another person:provide them with the instruction manual also.
Make sure that the user meets the following conditions: ­ The user is rested. ­ The user is physically, sensorily and mentally capable of operating the lawn scarifier and battery and working with them.If the user is physically, sensorily or mentally impaired, the machine must only be used under supervision or fol- lowing instruction by a responsible per- son. ­ The user can recognise and evaluate the dangers posed by the lawn scarifier and battery. ­ The user is aware that they are respon- sible for accidents and damage. ­ The user is of legal age or the user is being trained under supervision in a profession in accordance with national regulations. ­ The user has received instruction from a STIHL specialist dealer or a competent person before using the lawn scarifier for the first time. ­ The user is not impaired by alcohol, medicines or drugs.
If anything is unclear:consult a STIHL spe- cialist dealer.
4.4 Clothing and Equipment
WARNING
Objects may be thrown up at high velocity while working.This may result in injury to the user.
Wear close-fitting safety glasses.Suitable safety glasses are tested in accordance with EN 166 or national regulations and available commercially with the corresponding marking.

0478-670-9809-B

25

English

4 Safety Precautions

Wear long trousers made from resistant material.
Dust may be stirred up while working.Breath- ing in dust may be harmful to health and cause allergic reactions. If dust is stirred up:wear a dust mask.
Unsuitable clothing may get caught in wood, brambles and in the lawn scarifier.This may result in serious injury to the user. Wear close-fitting clothing. Remove scarves and jewellery.
The user may come into contact with the roller during cleaning, maintenance or transport.This may result in injury to the user. Wear work gloves made from resistant material.
Wearing unsuitable footwear may cause the user to slip.This may result in injury to the user. Wear sturdy, closed-toed footwear with high-grip soles.
4.5 Work Area and Surroundings

Do not work in a highly flammable or explo- sive environment.
4.5.2 Battery
WARNING
Bystanders, children and animals cannot rec- ognize or assess the dangers of the battery. Bystanders, children and animals may be seri- ously injured. Keep bystanders, children and animals away from the work area. Do not leave the battery unattended. Make sure that children cannot play with the battery.
The battery is not protected against all ambi- ent conditions. If the battery is exposed to cer- tain ambient conditions, it may catch fire or explode. This can result in serious injuries and damage to property. Protect battery from heat and fire. Do not throw the battery into a fire.

4.5.1 Work Area and Surroundings
WARNING
Bystanding people, children and animals can- not recognise or evaluate the dangers posed by the lawn scarifier and high-velocity objects.This may result in serious injury to bystanding people, children and animals and damage to property. Keep bystanding people, children and animals out of the work area.

Use and store the battery at temper- atures between 10 °C and + 50 °C.
Protect the battery from rain and damp ­ do not immerse it in fluids.
Keep battery away from metallic objects. Do not expose battery to high pressure. Do not expose battery to microwaves. Protect battery from chemicals and salts.

Maintain a distance from objects. Do not leave the lawn scarifier unattended. Make sure that children cannot play with
the lawn scarifier. The lawn scarifier is not waterproof.Working in
the rain or in a damp environment may result in electric shock.This may result in serious or fatal injury to the user and damage to the lawn scarifier.
Do not work in the rain or in a damp environment.
Electrical components of the lawn scarifier may produce sparks.Sparks may cause fires and explosions in highly flammable or explo- sive environments.This may result in serious or fatal injury to people and damage to prop- erty.

4.6 Safe Condition
4.6.1 Lawn Scarifier The lawn scarifier is in safe condition when the following conditions are met: ­ The lawn scarifier is not damaged. ­ The lawn scarifier is clean and dry. ­ The controls are working and have not been
modified. ­ If material removed from the lawn is to be col-
lected in the grass catcher box: the grass catcher box is correctly attached. ­ If material removed from the lawn is to be ejected to the rear: the grass catcher box is detached and the discharge flap is closed. ­ The roller is correctly attached. ­ Genuine STIHL accessories for this lawn scarifier are attached. ­ The accessories are correctly attached.

26

0478-670-9809-B

4 Safety Precautions
WARNING
If not in safe condition, components may no longer operate correctly and safety devices may be disabled. This may result in serous or fatal injury to people. Do not use a damaged lawn scarifier. If the lawn scarifier is dirty: clean the lawn scarifier. If the lawn scarifier is wet: dry the lawn scarifier. Do not modify the lawn scarifier. If the controls are not working: do not use the lawn scarifier. If material removed from the lawn is to be collected in the grass catcher box: attach the grass catcher box as described in this instruction manual. Attach genuine STIHL accessories for this lawn scarifier. Attach the roller as described in this instruc- tion manual. Attach accessories as described in this instruction manual or in the instruction man- ual for the accessories. Do not insert objects into the apertures in the lawn scarifier. Never connect the key receptacle terminals to metallic objects and cause a short circuit. Replace worn or damaged warning signs. If anything is unclear: consult a STIHL spe- cialist dealer.
4.6.2 Rollers The scarifying roller and the combing roller are in safe condition when the following conditions are met: ­ The shaft, blades, spring- tines and attach-
ments are not damaged. ­ The shaft, blades and spring-tines are not
deformed. ­ The roller is correctly attached. ­ The blades and spring-tines are burr-free. ­ The minimum length of the blades is not fallen
below, 21.2.
WARNING
In unsafe condition, parts of the blade and spring-tine may come loose and be expel- led.This may result in serious injury to people. Use undamaged blades, spring-tines and attachments. If the minimum length of the blades is fallen below:replace the scarifying roller. If anything is unclear:consult a STIHL spe- cialist dealer.
0478-670-9809-B

English
4.6.3 Battery The battery is in safe condition when the follow- ing conditions are met: ­ The battery is not damaged. ­ The battery is clean and dry. ­ The battery is working and has not been modi-
fied.
WARNING
The battery cannot function safely if it is not in safe condition. There is a risk of serious injury to persons. Use an undamaged and functioning battery. Do not charge a damaged or defective bat- tery. If the battery is dirty or wet: clean the bat- tery and allow it to dry. Do not modify the battery. Do not insert objects into the apertures in the battery. Never connect the battery terminals to met- allic objects and cause a short circuit. Do not open the battery. Replace worn or damaged warning signs.
Fluid may leak from a damaged battery. If the fluid contacts the skin or eyes, this may cause irritation. Avoid contact with the fluid. In the event of contact with the skin: wash the affected areas with plenty of soap and water. In the event of contact with the eyes: rinse the eyes with plenty of water for at least 15 minutes and seek medical attention.
A damaged or defective battery may emit an unusual odour, smoke or catch fire. This may result in serious or fatal injury to people and damage to property. If the battery emits an unusual odour or smoke: do not use the battery and keep it away from flammable materials. If the battery catches fire: try to extinguish the battery using a fire extinguisher or water.
4.7 Working
WARNING
In certain situations, the user may no longer be able to concentrate on their work.This may result in the user stumbling, falling and becom- ing seriously injured. Work calmly and carefully. If the light and visibility conditions are poor:do not use the lawn scarifier. Operate the lawn scarifier alone.
27

English
Watch out for obstacles. Do not tilt the lawn scarifier. Work standing on the ground and maintain
balance. If signs of fatigue occur:take a break. If scarifying or combing on a slope:scarify
or comb across the slope. Do not scarify or comb on steep slopes. The turning roller may cut the user.This may result in serious injury to the user.
Do not touch a turning roller.
If the roller is blocked by an object:switch the lawn scarifier off, pull out the activation key and remove the battery.Only then remove the object.
If the lawn scarifier changes or starts to behave differently when working, it may not be in safe condition.This may result in serious injury to people and damage to property. Stop working, switch the lawn scarifier off, pull out the activation key, remove the bat- tery and consult a STIHL specialist dealer.
The lawn scarifier may cause vibrations when working. Wear gloves. Take breaks. If signs of a circulatory disturbance occur:consult a doctor.
If the roller hits a foreign object when working, the roller or parts of it may be thrown up at high velocity.This may result in injury to people and damage to property. Remove foreign objects from the work area. Mark and bypass obstacles (e.g. roots, tree trunks).
When the control bar is released, the roller continues to turn for a short time.There is a risk of serious injury to people. Wait until the roller is no longer turning.
Sparks can be produced if the turning roller hits a hard object.Sparks may cause fires in highly flammable environments.This may result in serious or fatal injury to people and damage to property. Do not work in a highly flammable environ- ment.
DANGER
If working near live wires, the roller may come into contact with live wires and damage them.This may result in serious or fatal injury to the user. Do not work near live wires.
28

4 Safety Precautions
The user may be struck by lighting if working during a thunderstorm.This may result in seri- ous or fatal injury to the user. Do not work during thunderstorms.
4.8 Transporting
4.8.1 Transporting
WARNING
The lawn scarifier may tip over or move during transport.This may result in injury to people and damage to property. Switch the lawn scarifier off. Wait until the roller is no longer turning. Pull out the activation key.
Remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. Set the transport position. Carry the lawn scarifier over obstacles (e.g.
steps, kerbs). Secure the lawn scarifier with lashing
straps, belts or a net so that it cannot tip over and move.
4.8.2 Battery
WARNING
The battery is not protected against all ambi- ent conditions. The battery may be damaged if it is exposed to certain ambient conditions and damage to property may occur. Never transport a damaged battery. Store the battery in non-conductive packag- ing.
The battery may turn over or shift during trans- port. This may result in personal injuries and damage to property. Pack the battery in packaging in such a way that it cannot move. Secure the packaging so that it cannot move.
4.9 Storing
4.9.1 Storing
WARNING
Children cannot recognise or evaluate the dangers posed by the lawn scarifier.There is a risk of serious injury to children.
0478-670-9809-B

5 Preparing the Lawn Scarifier for Operation Pull out the activation key.

Remove the battery.

English

Remove the battery.
Keep the lawn scarifier out of reach of chil- dren.
Moisture may cause corrosion to the electric contacts on the lawn scarifier and metal com- ponents.This may result in damage to the lawn scarifier. Pull out the activation key.
Remove the battery.
Keep the lawn scarifier clean and dry.
4.9.2 Battery
WARNING
Children cannot recognise or evaluate the dangers posed by batteries.There is a risk of serious injury to children. Keep the battery out of reach of children.
The battery is not protected against all ambi- ent conditions.If exposed to certain ambient conditions, the battery may be damaged. Keep the battery clean and dry. Store the battery in a locked room. Store the battery separately from the lawn scarifier and charger. Store the battery in electrically non-conduc- tive packaging. Use and store the battery at temperatures between – 10 °C and

  • 50 °C.
    4.10 Cleaning, Maintenance and Repair
    WARNING
    If the activation key and battery are inserted during cleaning, maintenance or repair, the lawn scarifier may unintentionally be switched on. This may result in serious injury to people and damage to property. Wait until the roller is no longer turning. Pull out the activation key.

Abrasive cleaning agents, using a water jet for cleaning or sharp objects may result in dam- age to the lawn scarifier, rollers and battery. If the lawn scarifier, rollers and battery are not cleaned correctly, components may no longer operate correctly and safety devices may be disabled. This may result in serious injury to people. Clean the lawn scarifier, rollers and battery as described in this instruction manual.
If the lawn scarifier, rollers or battery are not maintained or repaired correctly, components may no longer operate correctly and safety devices may be disabled. This may result in serous or fatal injury to people. Do not maintain or repair the lawn scarifier or battery yourself. If the lawn scarifier or battery need to be maintained or repaired: consult a STIHL specialist dealer. Maintain the rollers as described in this instruction manual.
The blades and spring-tines may move during roller cleaning, maintenance or repair. This may result in injury to the user as a result of cutting themselves on sharp cutting edges. Wear work gloves made from resistant material.
5 Preparing the Lawn Scari- fier for Operation
5.1 Preparing the Lawn Scarifier for Operation
The following steps must be performed before commencing work: Make sure that the following components are
in safe condition: ­ Lawn scarifier, 4.6. ­ Rollers, 4.6.2. ­ Battery, 4.6.3. Check the battery, 12.3. Fully charge the battery, 6.1. Clean the lawn scarifier, 17. Check the rollers, 12.2. Attach the handlebar, 7.1. Ensure that there is no roller in the transport compartment, 7.2. Fold up and adjust the handlebar, 8.1.

0478-670-9809-B

29

English
If material removed from the lawn is to be col- lected in the grass catcher box:attach the grass catcher box, 7.3.2.
If material removed from the lawn is to be ejected to the rear:detach the grass catcher box, 7.3.3.
Set the working depth, 13.2. Check the controls, 12.1. If the steps cannot be performed:do not use
the lawn scarifier and consult a STIHL special- ist dealer.
6 Charging the Battery, LEDs
6.1 Charging the Battery
The charging time depends on several factors, e.g. temperature of the battery or the ambient temperature. The actual charging time may differ from the specified charging time. For specified charging times see www.stihl.com/chargingtimes. Recharge the battery fully as described in the
instruction manual for the STIHL AL 101, 300, 500 chargers.
6.2 State of Charge
80-100% 60-80% 40-60% 20-40%
0-20%
1
Press the button (1). The LEDs (5) glow green for about 5 seconds and indicate the state of charge.
If the LED on the right flashes green: Charge the battery.
6.3 LEDs on the Battery
The LEDs can indicate the battery charge state or faults.The LEDs can illuminate or flash green or red.
If the LEDs light up or flash green, the charge state is being indicated. If the LEDs light up or flash red:remedy the
faults, 20.1. There is a fault in the lawn scarifier or in the battery.

0000-GXX-0629-A0

6 Charging the Battery, LEDs
7 Assembling the Lawn Scarifier
7.1 Attaching the Handlebar
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface.
Push holder (8) onto bolts (7). Align upper handlebar (1) and centre handle-
bar section (2) so that the bores align. Insert bolt (7) and align so that the bolt head is
flush with centre handlebar section (2) on both sides. Place washer (4) on bolt (7). Screw on wing nut (3). Align lower handlebar (10) and centre handle- bar section (2) so that the bores align. Insert bolt (7) and align so that the bolt head is flush with centre handlebar section (2) on both sides. Place washer (4) on bolt (7). Screw on wing nut (3). Press cable (9) into holders (8). The handlebar must not be dismantled again.
7.2 Removing the Combing Roller from the Transport Compart- ment Before Use for the First Time
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface.
Open quick-clamping devices (1) and fold down the handlebar to the rear.

30

0478-670-9809-B

8 Adjusting the Lawn Scarifier for the User Hold the lawn scarifier at the lower transport
handle and upend.
Remove the cable ties. Remove the combing roller from the transport
compartment and keep it in a safe place.
7.3 Assembling, Attaching and Detaching the Grass Catcher Box
7.3.1 Assembling the Grass Catcher Box

English
Place the lawn scarifier on a level surface. Open the discharge flap and hold it open. Remove the grass catcher box upwards by the
handle. Close the discharge flap.
8 Adjusting the Lawn Scari- fier for the User
8.1 Folding Up and Adjusting the Handlebar
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface.

Fold up upper handlebar (1). Tighten wing nuts (2).

Pull fabric (1) over frame (2) so that the base plate is on the bottom and handle (3) is on the outside of the fabric.
Press plastic profiles (4) onto the frame. The plastic profiles engage with a click.
7.3.2 Attaching the Grass Catcher Box Switch the lawn scarifier off.

Fold up centre handlebar section (3). Tighten wing nuts (4).

Open discharge flap (1) and hold it open. Take hold of grass catcher box (3) by han-
dle (2) and suspend shaft (5) in mount (4). Set down discharge flap (1) on grass catcher
box (3).
7.3.3 Detaching the Grass Catcher Box Switch the lawn scarifier off.

Open quick-clamping devices (6). Fold up handlebar (5) fully.

0478-670-9809-B

31

English
Align handlebar (5) in the desired position and lock using quick-clamping devices (6).
8.2 Folding the Handlebar
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. Open the quick-clamping devices. Fold down the handlebar forwards, ensuring
that the cable is not trapped.
9 Removing and Fitting the Battery
9.1 Fitting the Battery
Open flap (1) as far as the stop and hold. Push battery (2) into battery compartment (3)
as far as it will go. Battery (2) engages with a click and is locked in place. Close flap (1).
9.2 Removing the Battery
Place the lawn scarifier on a level surface.

9 Removing and Fitting the Battery
The battery (2) is released. Remove battery (2). Close flap (1).
10 Inserting and Removing the Activation Key
10.1 Inserting the Activation Key
Open flap (1) as far as the stop and hold. Insert activation key (2) in key receptacle (3). Close flap (1).
10.2 Removing the Activation Key
Open the flap as far as the stop and hold. Pull out the activation key. Close the flap. Keep the activation key out of the reach of
children.
11 Switching the Lawn Scari- fier On and Off
11.1 Switching the Lawn Scarifier On
Place the lawn scarifier on a level surface.

Open flap (1) as far as the stop and hold. Press locking lever (4).
32

Press locking button (1) with the right hand and hold.
Pull control bar (2) with the left hand fully in the direction of the handlebar and hold so that the thumb encloses the handlebar. The roller turns.
Release locking button (1). Hold the handlebar and control bar (2) with the
right hand so that the thumb encloses the han- dlebar.
0478-670-9809-B

12 Checking the Lawn Scarifier and Battery
11.2 Switching the Lawn Scarifier Off
Release the control bar. Wait until the roller is no longer turning. If the roller continues to turn:pull out the acti-
vation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer. The lawn scarifier is defective.
12 Checking the Lawn Scari- fier and Battery
12.1 Checking the Controls
Locking button and control bar Pull out the activation key. Remove the battery. Press the locking button and release it again. Pull the control bar fully in the direction of the
handlebar and release it again. If the locking button or the control bar is stiff or
does not spring back into the initial position:do not use the lawn scarifier and consult a STIHL specialist dealer. The locking button or the control bar is defec- tive.
Switching the lawn scarifier on Insert the activation key. Fit the battery. Press the locking button with the right hand
and hold. Pull the control bar with the left hand fully in
the direction of the handlebar and hold so that the thumb encloses the handlebar. The roller turns. If 3 LEDs flash red:pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL spe- cialist dealer. There is a fault in the lawn scarifier. If the roller is not turning:switch the lawn scari- fier off, pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer. The lawn scarifier is defective. Release the locking button and control bar. The roller stops turning after a short time. If the roller continues to turn:pull out the acti- vation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer. The lawn scarifier is defective.
12.2 Checking the Rollers
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. Upend the scarifier, 17.1.
0478-670-9809-B

English
Check the length of the blades. The minimum length of the blades is marked.
If the minimum length is fallen below:replace the roller, 21.2.
If the blades are bent:consult a STIHL special- ist dealer.
If anything is unclear:consult a STIHL special- ist dealer.
12.3 Testing the Battery
Press button on battery. The LEDs glow or flash.
If the LEDs do not glow or flash: Do not use the battery and contact your STIHL servicing dealer. There is a malfunction in the battery.
13 Working with the Lawn Scarifier
13.1 Holding and Guiding the Lawn Scarifier
Hold the handlebar with both hands so that the thumbs enclose the handlebar.
13.2 Setting the Working Depth and Transport Position
The working depth can be infinitely adjusted.
33

English Setting the working depth
Move rotary wheel (1) into the desired posi- tion. The roller raises and lowers.
Setting the transport position
Turn rotary wheel (1) anti-clockwise into the highest position. The roller raises and no longer touches the ground.
13.3 Preparing the Lawn
The shorter the lawn is mown, the better the scarifying results.The ideal grass height is between 2 to 3 cm. Remove objects from the work area. Mark stationary obstacles (e.g. roots and tree
trunks). If the grass is higher than 3 cm:mow the lawn.
13.4 Scarifying and Combing
Scarifying with the scarifying roller Scarifying involves scratching the turf to remove weeds, moss, old clippings and lawn thatch. Set the working depth. 34

14 After Finishing Work
Place the roller in the highest position before starting.
Slowly lower the roller so it is just scratching the ground.The ideal scarifying depth is between 2 to 3 mm.
The grass roots are not damaged. Push the lawn scarifier forwards slowly and in
a controlled manner. Avoid staying stationary in one place for any
duration.
Combing with the combing roller Combing involves carefully removing lawn thatch and excess moss previously loosened by scarify- ing from the lawn. In addition, it counteracts soil compaction and the resulting lack of oxygen in the soil. Set the working depth.
Place the roller in the highest position before starting.
Slowly lower the roller until the spring-tines touch the ground.
Push the lawn scarifier forwards slowly and in a controlled manner.
Avoid staying stationary in one place for any duration.
13.5 Emptying the Grass Catcher Box
Remove grass catcher box (1) upwards by the handle.
Empty grass catcher box (1).
14 After Finishing Work
14.1 After Finishing Work
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. If the lawn scarifier is wet:allow the lawn scari-
fier to dry. Clean the lawn scarifier.
Caring for the lawn after scarifying Remove all scarified material from the lawn. Fertilise the lawn and re-seed bare patches.
0478-670-9809-B

15 Transporting Water the lawn thoroughly. Caring for the lawn after combing Remove all plant trimmings from the lawn. Water the lawn thoroughly.
15 Transporting
15.1 Transporting the Lawn Scarifier
Switch the lawn scarifier off. Pull out the activation key and remove the bat-
tery. Place the lawn scarifier on a level surface. Detaching the grass catcher box Set the transport position. Pushing the lawn scarifier Push the lawn scarifier forwards slowly and in
a controlled manner. Carrying the lawn scarifier
If the lawn scarifier is being carried with the handlebar unfolded: Wear work gloves made from resistant material. One person holds the lawn scarifier by lower carrying handle (1) using both hands and another person holds handlebar (2) using both hands. The lawn scarifier must be lifted and carried by two people.
If the lawn scarifier is being carried with the handlebar folded in: Fold in the handlebar. Wear work gloves made from resistant material. One person holds the lawn scarifier at the front by lower carrying handle (1) using both
0478-670-9809-B

English
hands and another person by the mounts of lower handlebar (2) using both hands. The lawn scarifier must be lifted and carried by two people.
If the lawn scarifier is being carried by one person: Fold in the handlebar. Hold the lawn scarifier by upper carrying handle (1). Lift and carry the lawn scarifier.
Transporting the lawn scarifier in a vehicle Secure the lawn scarifier so it does not tip
over and cannot move.
15.2 Transporting the Battery
Switch the lawn scarifier off and remove the battery.
Make sure that the battery is in safe condition. Pack the battery in accordance with the follow-
ing conditions: ­ The packaging is electrically non-conduc-
tive. ­ The battery cannot move in the packaging. Secure the packaging so that it cannot move. The battery is subject to the requirements for transporting hazardous goods.The battery is classed as a UN 3480 (lithium-ion battery) and has been tested in accordance with the UN Man- ual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3. Please refer towww.stihl.com/safety-data-sheets for transport instructions.
16 Storing
16.1 Storing the Lawn Scarifier
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. Set the transport position. Store the lawn scarifier in accordance with the
following conditions: ­ The lawn scarifier is out of reach of children. ­ The lawn scarifier is clean and dry.
35

English
16.2 Storing the Battery
STIHL recommends storing the battery at a charge state between 40% and 60% (2 LEDs illu- minated green). Store the battery in accordance with the fol-
lowing conditions: ­ The battery is out of reach of children. ­ The battery is clean and dry. ­ The battery is in a locked room. ­ The battery is separate from the lawn scari-
fier and charger. ­ The battery is in electrically non-conductive
packaging. ­ The battery is in the temperature range
between 10 °C and + 50 °C.
17 Cleaning
17.1 Upending the Lawn Scarifier
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. Set the transport position. Detach the grass catcher box.

17 Cleaning
Clean the area around the roller and the roller with a soft brush or a damp cloth.
17.3 Cleaning the Battery
Clean the battery with a damp cloth.
18 Maintenance
18.1 Maintenance Intervals
Maintenance intervals are dependent on the ambient conditions and the working condi- tions.STIHL recommends the following mainte- nance intervals:
After every fifth roller change. Have the roller fastening screw replaced by a
STIHL specialist dealer.
Annual Have the lawn scarifier serviced by a STIHL
specialist dealer.
18.2 Removing and Attaching the Roller
18.2.1 Detaching the Roller Switch the lawn scarifier off, pull out the acti-
vation key and remove the battery. Upend the lawn scarifier.

Place the handlebar in the lowest position, 8.1.
Press the handlebar downwards with the left hand and hold.
Hold the lawn scarifier at the lower transport handle with the right hand and upend.
17.2 Cleaning the Lawn Scarifier
Switch the lawn scarifier off, pull out the acti- vation key and remove the battery.
Place the lawn scarifier on a level surface. Clean the lawn scarifier with a damp cloth. Clean the discharge chute with a soft brush or
a damp cloth. Remove any foreign bodies from the battery
compartment and clean the battery compart- ment with a damp cloth. Clean the electric contacts in the battery com- partment with a paintbrush or a soft brush. Clean the ventilation slots with a paintbrush. Upend the lawn scarifier.

Unscrew screws (1). Remove installed roller (3) together with
holder (2).
18.2.2 Attaching the Roller Switch the lawn scarifier off, pull out the acti-
vation key and remove the battery. Upend the lawn scarifier.

36

0478-670-9809-B

19 Repairing

English

Insert scarifying roller (2) or combing roller (4) together with holder (3) in the mount.
Install screws (1) and tighten firmly.
19 Repairing
19.1 Repairing the Lawn Scarifier and Battery

If the lawn scarifier, battery or rollers are dam- aged:do not use the lawn scarifier, battery or rollers and consult a STIHL specialist dealer.
If warning signs are illegible or damaged:have the warning signs replaced by a STIHL spe- cialist dealer.

The user should not repair the lawn scarifier, bat- tery or rollers themselves.
20 Troubleshooting

20.1 Remedying Lawn Scarifier or Battery Faults

Fault

LEDs on the battery

The lawn scari- 1 LED flashes fier does not start green. when switched on.

Cause The battery charge state is too low.

Remedy Charge the battery.

1 LED illumina- The battery is too

tes red.

warm or too cold.

Pull out the activation key. Remove the battery. Allow the battery to cool down or warm
up.

3 LEDs flash red.

There is a fault in the lawn scarifier.

Pull out the activation key. Remove the battery. Clean the electric contacts in the battery
compartment. Fit the battery. Switch the lawn scarifier on. If 3 LEDs still flash red:do not use the
lawn scarifier and consult a STIHL spe- cialist dealer.

3 LEDs illumi- The lawn scarifier is

nate red.

too warm.

Pull out the activation key. Remove the battery. Allow the lawn scarifier to cool down.

4 LEDs flash red.

There is a fault in the battery.

Remove the battery and fit it again. Switch the lawn scarifier on. If 4 LEDs still flash red:do not use the
battery and consult a STIHL specialist dealer.

The electrical connec- Pull out the activation key. tion between the lawn Remove the battery. scarifier and battery Clean the electric contacts in the battery has been interrupted. compartment.
Insert the activation key. Fit the battery.

The lawn scarifier or battery are damp.

Pull out the activation key. Remove the battery. Clean the lawn scarifier. Allow the lawn scarifier or battery to dry.

The resistance at the Reduce the working depth.

roller is too great.

Check the grass height and mow if

necessary.

The area around the Clean the lawn scarifier. roller is blocked.

0478-670-9809-B

37

English

21 Specifications

Fault The lawn scari- fier stops during operation.

LEDs on the battery 3 LEDs illumi- nate red.

The lawn scari- fier vibrates excessively during operation.

Cause

Remedy

The lawn scarifier is too warm.
The roller is blocked. There is an electrical fault. The bolts at the roller holder are loose.

Pull out the activation key. Remove the battery. Allow the lawn scarifier to cool down. Clean the lawn scarifier. Do not switch the lawn scarifier on too
frequently within a short time. Reduce the working depth. Scarify or comb lower grass. Pull out the activation key. Remove the battery. Clean the lawn scarifier. Remove the battery and fit it again. Switch the lawn scarifier on. Tighten the bolts.

The lawn scari- fier operating time is too short.

The roller is not cor- Consult a STIHL specialist dealer. rectly balanced. The battery is not fully Fully charge the battery. charged.

The battery service Replace the battery. life has been excee- ded.

The area around the Clean the lawn scarifier. roller is blocked.

The roller is blunt or Check the rollers. worn.

The resistance at the Reduce the working depth.

roller is too great.

Scarify or comb lower grass.

The battery gets stuck when fitting it into the battery compartment.

The guides or electric Clean the lawn scarifier. contacts in the battery compartment are dirty.

Charging fails to 1 LED illumina- The battery is too

start after fitting tes red.

warm or too cold.

the battery into

the charger.

Leave the battery inserted in the char- ger. Charging starts automatically as soon as the permissible temperature range is reached.

21 Specifications

21.2 Rollers

21.1 STIHL RLA 240.0 Lawn Scari-
fier
­ Permissible battery:STIHL AK ­ Weight without battery:14 kg ­ Maximum grass catcher box capacity:50 l ­ Working width:34 cm ­ Speed:3500 rpm ­ Working depth:Infinitely variable, adjustment
range 15 mm

38

0478-670-9809-B

22 Spare Parts and Accessories
Scarifying roller ­ 16 fixed blades
Combing roller ­ 11×2 moving spring-tines
21.3 STIHL AK Battery
­ Battery technology: Lithium-ion ­ Voltage: 36 V ­ Capacity in Ah: see rating label ­ Energy content in Wh: see rating label ­ Weight in kg: see rating label ­ Permissible temperature range for operation
and storage: -10°C to +50°C
21.4 Sound Values and Vibration Values
The K value for the sound pressure level is 3 dB(A). The K value for the sound power level is 3.2 dB(A). The K value for the vibration value is 2.4 m/s². ­ Sound pressure level LpA measured in accord-
ance with EN 50636-2-92: 75 dB(A) ­ Guaranteed sound power level LWAd meas-
ured in accordance with 2000/14/ EC / S.I. 2001/1701: 92 dB(A) ­ Vibration value ahw measured in accordance with EN 20643, EN 50636-2-92, handlebar: 4.8 m/s²
The indicated vibration values were measured in accordance with a standardised test method and can be used for the purpose of comparing electri- cal appliances. The actual vibration values that occur may deviate from the indicated values, depending on the type of application. The indica- ted vibration values can be used for an initial assessment of the vibration load. The actual vibration load must be assessed. Times during which the electrical appliance is switched off, along with times during which it is switched on but running without load, can also be taken into consideration.
For information on compliance with Employers’ Vibration Directive 2002/44/EC and S.I. 2005/1093, see www.stihl.com/vib.
21.5 REACH
REACH is an EC regulation and stands for the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical substances.
For information on compliance with the REACH regulation see www.stihl.com/reach.

English

22 Spare Parts and Accesso- ries

22.1

Spare parts and accessories
These symbols indicate original STIHL spare parts and original STIHL acces- sories.

STIHL recommends the use of original STIHL spare parts and accessories.
Despite ongoing market observation, STIHL is unable to judge the reliability, safety and suitabil- ity of other manufacturers’ spare parts and accessories; accordingly, STIHL cannot warrant for the use of those parts.
Original STIHL spare parts and original STIHL accessories are available from STIHL dealers.

23 Disposal

23.1 Disposing of the Lawn Scarifier and Battery

Information on disposal is available from a STIHL specialist dealer. Dispose of the lawn scarifier, rollers, battery,
accessories and packaging in accordance with regulations and in an environmentally friendly manner.

24 EC Declaration of Con- formity

24.1 STIHL RLA 240.0 Lawn Scari- fier

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Strasse 5 6336 Langkampfen
Austria
declares under our sole responsibility that ­ design: lawn scarifier ­ manufacturer’s brand: STIHL ­ type: RLA 240.0 ­ power: 900 W ­ serial number: 6291
complies with the relevant provisions of Direc- tives 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU and 2014/30/EU and has been developed and manu- factured in accordance with the versions of the following standards valid on the date of manufac- ture: EN 60335-1 and EN 50636-2-92.

0478-670-9809-B

39

English
The measured and guaranteed sound power lev- els were determined in accordance with Directive 2000/14/EC, Appendix V. ­ Measured sound power level: 89.2 dB(A) ­ Guaranteed sound power level: 92 dB(A) The technical documents are stored at STIHL Tirol GmbH.
The year of manufacture and machine number are indicated on the lawn scarifier.
Langkampfen, 02.10.2020
STIHL Tirol GmbH
p.p.
Matthias Fleischer, Head of Research and Development Division
p.p.
Sven Zimmermann, Head of Quality Division
25 UKCA Declaration of Con- formity
25.1 STIHL RLA 240.0 Lawn Scari- fier
STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Strasse 5 6336 Langkampfen
Austria
declares under our sole responsibility that ­ design: lawn scarifier ­ manufacturer’s brand: STIHL ­ type: RLA 240.0 ­ power: 900 W ­ serial number: 6291 complies with the relevant provisions of the UK regulations Noise Emission in the Environment by Equipment for Use Outdoors Regulations 2001, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Elec- tronic Equipment Regulations 2012 and has been developed and manufactured in accord- ance with the versions of the following standards valid on the date of manufacture: EN 60335-1 and EN 50636-2-92.

25 UKCA Declaration of Conformity
The measured and guaranteed sound power lev- els were determined in accordance with the UK regulation Noise Emission in the Environment by Equipment for Use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8. ­ Measured sound power level: 89.2 dB(A) ­ Guaranteed sound power level: 92 dB(A) The technical documents are stored at STIHL Tirol GmbH. The year of manufacture and machine number are indicated on the lawn scarifier. Langkampfen, 02.11.2021 STIHL Tirol GmbH
p.p. Matthias Fleischer, Head of Research and Development Division
p.p. Sven Zimmermann, Head of Quality Division
26 Safety Information for Lawn Scarifiers
26.1 Introduction
This chapter describes the general safety instructions preformulated on the basis of the standard EN 50636-2-92, Annex BB, for electri- cally operated lawn scarifiers.
WARNING Read all the safety instructions, instructions,
illustrations and technical data provided with the lawn scarifier.Failure to comply with the following instructions may cause electrical shock, fire and/or serious injury.Keep all safety instructions and instructions for the future.
26.2 Training
a) Read the instructions carefully, ensure that you are familiar with the controls and the cor- rect use of the machine.
b) Never allow people who are not familiar with these instructions or children to use the machine.Local regulations may impose age restrictions for users.

40

0478-670-9809-B

26 Safety Information for Lawn Scarifiers
c) Note that the user is responsible for accidents or hazards involving third parties or their prop- erty.
26.3 Preparation
a) Always wear hearing protection and safety glasses when operating the machine.
b) Always wear sturdy shoes and long trousers when operating the machine.Never operate the machine barefoot or in lightweight san- dals.Avoid wearing loose clothing, clothing with hanging cords or ties.
c) Carefully inspect the area on which the machine is to be used and remove any objects that could be taken in and thrown up by the machine.
d) Use the machine only in the recommended position and only on a firm, level surface.
e) Do not operate the machine on paved or grav- elled surfaces where ejected material can cause injuries.
f) Before switching the machine on, always check whether all bolts, nuts, pins and other fastenings are secure, and that the safety devices and protective grilles are in place.Worn or damaged stickers must be replaced.
g) Never operate the machine in the vicinity of other people, particularly children, or animals.
26.4 Operation
a) Only work during the day or with good artificial light.
b) Avoid using the machine when the grass is wet.
c) Always ensure good stability, especially on slopes.
d) Walk, do not run.
e) Operate the machine across and never up or down the slope.
f) Be particularly careful when changing direction on a slope.
g) Do not scarify or comb on excessively steep slopes.
h) Be particularly careful when turning the machine around or pulling it towards you.
i) Stop the tines when the machine needs to be tilted for transportation over surfaces other than grass and when moving the machine from and to the area to be scarified.

English
j) Never use the machine with damaged safety devices or protective grilles or without attached safety devices, e.g. deflectors and/or grass collection units.
k) Start the motor carefully, in accordance with the operating instructions, and keep your feet a safe distance from the tines.
l) The machine must not be tilted when starting the motor, unless the machine needs to be lif- ted for the process.In this case, only tilt it as far as is absolutely necessary and only raise the side facing away from the user.Always make sure that both hands are in the working position before returning the machine to the ground.
m Never transport the machine while the drive is ) running.
n) Never put hands or feet on or underneath rotating parts.Always keep away from the dis- charge opening.
o) Stop the motor and pull out the starting key. Ensure that all moving parts have come to a complete stop: ­ whenever you leave the machine; ­ before removing blockages, including those in the discharge chute; ­ before checking, cleaning or working on the machine; ­ after coming into contact with a foreign object.Inspect the machine for damage and perform the necessary repairs before restarting and using it. If the machine begins to vibrate excessively, it must be checked immediately, ­ check for damage; ­ make the necessary repairs to damaged parts; ­ check for loose parts and tighten them firmly.
26.5 Maintenance and Storage
a) Ensure that all nuts, pins and bolts are tightly fastened and that the machine is in a safe working condition.
b) Check the grass collection unit regularly for wear or loss of functionality.
c) In the interests of safety, replace all worn or damaged parts.
d) Be aware that on machines with more than one tine attachment, the movement of one tine attachment can cause the other tine attach- ments to turn.

0478-670-9809-B

41

Traducción del manual de instrucciones original 0000009010_006_E

Impreso en papel blanqueado sin cloro. Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.

español
e) Ensure when adjusting the machine that your fingers do not become pinched between mov- ing tine attachments and stationary parts of the machine.
f) Allow the motor to cool down before storing the machine for extended periods.
g) Note when maintaining the tine attachments that they can be moved even if the drive is switched off.
h) In the interests of safety, replace all worn or damaged parts.Only use genuine spare parts and accessories.
i) If the machine is stopped for maintenance, inspection or storage, or to replace an acces- sory part, the drive must be switched off, the activation key must be pulled out and it must be ensured that all moving parts have come to a complete stop.Allow the machine to cool down before conducting inspections, making settings, etc.Handle the machine with care and keep it clean.
j) Store the machine out of reach of children.
Índice
1 Prólogo………………………………………………42 2 Informaciones relativas a estas instruccio-
nes para la reparación………………………… 42 3 Sinopsis……………………………………………. 43 4 Indicaciones relativas a la seguridad…….. 44 5 Preparar el escarificador para el trabajo… 50 6 Cargar el acumulador y LEDs………………. 50 7 Ensamblar el escarificador……………………50 8 Ajustar el escarificador para el usuario….. 52 9 Colocar y sacar el acumulador…………….. 52 10 Insertar la llave de seguridad y retirarla…. 53 11 Conectar y desconectar el escarificador… 53 12 Comprobar el escarificador y la batería…. 53 13 Trabajar con el escarificador…………………54 14 Después del trabajo……………………………. 55 15 Transporte………………………………………….55 16 Almacenamiento………………………………… 56 17 Limpiar……………………………………………… 57 18 Mantenimiento…………………………………… 57 19 Reparación…………………………………………58 20 Subsanar las perturbaciones……………….. 58 21 Datos técnicos…………………………………… 59 22 Piezas de repuesto y accesorios………….. 60 23 Gestión de residuos……………………………. 60 24 Declaración de conformidad UE…………… 60 25 Declaración de conformidad UKCA………. 61

26 Indicaciones técnicas de seguridad para escarificadores…………………………………… 61
1 Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar produc- tos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros comercios especializa- dos garantizan un asesoramiento e instrucciones competentes así como un amplio asesoramiento técnico.
STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis- tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación
2.1 Documentación vigente
Las normas de seguridad locales están en vigor. Además de este manual de instrucciones se
deben leer, comprender y guardar los siguien- tes documentos: ­ Indicaciones de seguridad para batería
STIHL AK ­ Manual de instrucciones para cargadores
STIHL AL 101, 300, 500 ­ Información de seguridad para baterías
STIHL y productos con baterías incorpora- das:www.stihl.com/safety-data-sheets

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 0478-670-9809-B. VA3.H21.

42

0478-670-9809-B

3 Sinopsis
2.2 Marca de las indicaciones de advertencia en el texto
PELIGRO La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar lesiones graves o la muerte. Con las medidas mencionadas se pueden
evitar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar lesiones graves o la muerte. Con las medidas mencionadas se pueden
evitar lesiones graves o mortales.
INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar daños materiales. Con las medidas mencionadas se pueden
evitar daños materiales.
2.3 Símbolos en el texto
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones.
3 Sinopsis
3.1 Escarificador

español
1 Manillar El manillar sirve para sujetar, conducir y transportar el escarificador.
2 Estribo de mando El estribo de mando conecta y desconecta el rodillo montado junto con el botón de blo- queo.
3 Deflector El deflector cierra el canal de expulsión.
4 Dispositivos de ajuste rápido Los dispositivos de ajuste rápido sirven para ajustar y plegar el manillar.
5 Asa de transporte superior La asa de transporte superior sirve para transportar el escarificador.
6 Rueda giratoria La rueda giratoria sirve para ajustar la profun- didad de corte.
7 Asa de transporte inferior El asa de transporte inferior sirve para volcar el escarificador hacia atrás.
8 Rodillo de escarificado El rodillo de escarificado sirve para escarificar el césped.
9 Rodillo de rastrillado El rodillo de rastrillado sirve para rastrillar el césped.
10 Recogedor de hierba El recogedor de hierba recoge el material que se desprende del césped.
11 Botón de bloqueo El botón de bloqueo conecta y desconecta el escarificador junto con el estribo de mando.
12 LED Los LED indican el estado de carga de la batería y las anomalías.
13 Botón El botón activa los LED de la batería.
14 Batería La batería suministra energía al escarificador.
15 Llave de seguridad La llave de seguridad activa el escarificador.
16 Tapa La tapa cubre la batería y la llave de seguri- dad.
17 Compartimento de la batería El compartimento de la batería incorpora la batería.

Placa de características con número de serie

0478-670-9809-B

43

español
3.2 Símbolos
Los símbolos pueden encontrarse en el escarifi- cador y en la batería, y significan lo siguiente:
Este símbolo caracteriza la llave de seguridad. Este símbolo caracteriza el adaptador para la llave.
Este símbolo indica el peso del escari- ficador. XX

1 LED se enciende en rojo.La batería está demasiado caliente o demasiado fría. 4 LED parpadean en rojo.En la batería hay una anomalía.

LWA

Potencia sonora garantizada según directiva 2000/14/EC en dB(A) para

la

permitir que las emisiones sonoras de

los productos sean comparables.

La indicación al lado del símbolo apunta al contenido energético de la batería según la especificación del fabricante de elemen- tos.El contenido energético disponible en la práctica es menor.

No desechar el producto con la basura normal.

Encender el escarificador.

4 Indicaciones relativas a la seguridad Tener en cuenta las indicaciones de seguridad respecto a los objetos lanza- dos al aire y las medidas a tomar. Mantener la distancia de seguridad.
No tocar el rodillo en rotación.
Retirar la llave de seguridad al inte- rrumpir el trabajo, durante el transporte y almacenamiento, y al realizar traba- jos de mantenimiento o reparación. Proteger el escarificador de la lluvia y la humedad.
Sacar la batería al interrumpir el tra- bajo, durante el transporte y almacena- miento, y al realizar trabajos de mante- nimiento o reparación. Proteger la batería del calor y del fuego.
Proteger la batería de la lluvia y la humedad, y no sumergirlo en ningún líquido. Mantener el rango de temperatura admisible de la batería.

4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.1 Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia del escarificador significan lo siguiente:
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y las medidas a tomar.
Leer, comprender y guardar el manual de instrucciones.
Utilizar gafas de protección.

4.2 Uso de acuerdo a lo previsto
El escarificador STIHL RLA 240 sirve para las siguientes aplicaciones: ­ Con el rodillo de escarificado:escarificar el
césped ­ Con el rodillo de rastrillado:rastrillado del cés-
ped
El escarificador no debe utilizarse cuando llueve.
Una batería STIHL AK suministra energía al escarificador.
STIHL recomienda utilizar la batería STIHL AK 20 o STIHL AK 30.
ADVERTENCIA
Las baterías que no han sido autorizadas por STIHL para el escarificador pueden provocar incendios y explosiones.Personas pueden ser gravemente lesionadas o matadas y se pue- den producir daños materiales.

44

0478-670-9809-B

4 Indicaciones relativas a la seguridad
Utilizar el escarificador con una batería STIHL AK.
Si el escarificador o la batería no se utilizan de la forma prevista, puede haber personas que sean gravemente lesionadas o matadas y se pueden producir daños materiales. Utilizar el escarificador y la batería de la manera descrita en este manual de instruc- ciones.
4.3 Exigencias al usuario
ADVERTENCIA
Los usuarios que no hayan sido instruidos no pueden reconocer ni evaluar los peligros rela- cionados con el escarificador y la batería.El usuario u otras personas pueden sufrir lesio- nes graves o mortales. Leer, comprender y guardar el manual de instrucciones.
Si el escarificador o la batería se entrega a otra persona:entregar también el manual de instrucciones.
Asegurarse de que el usuario cumpla los siguientes requisitos: ­ El usuario está descansado. ­ El usuario está capacitado en sentido corporal, sensorial y mental para mane- jar el escarificador y la batería y trabajar con ellos.Si el usuario está capacitado para ello solo de forma limitada, podrá trabajar únicamente bajo supervisión o tras haber sido instruido por una per- sona responsable. ­ El usuario puede reconocer y estimar los peligros del escarificador y de la batería. ­ El usuario es consciente de su respon- sabilidad por los accidentes y daños que se produzcan. ­ El usuario es mayor de edad o está recibiendo una formación profesional bajo supervisión conforme a las disposi- ciones nacionales. ­ El usuario ha sido instruido por un distri- buidor especializado STIHL o por una persona competente, antes de trabajar por primera vez con el escarificador. ­ El usuario no está afectado por el con- sumo de alcohol, medicamentos o dro- gas.
En caso de dudas:consultar a un distribui- dor especializado STIHL.
0478-670-9809-B

español
4.4 Ropa y equipamiento de tra- bajo
ADVERTENCIA
Durante el trabajo pueden salir despedidos objetos a alta velocidad.El usuario puede resultar lesionado. Llevar gafas de protección ajustadas a la cabeza.Las gafas de protección apropiadas se han comprobado según la norma EN 166 o según dis- posiciones nacionales, y están a la venta en los comercios con su correspondiente identificación. Llevar un pantalón largo de material resis- tente.
Durante el trabajo puede levantarse polvo.El polvo aspirado puede perjudicar la salud y provocar reacciones alérgicas. Si se levanta polvo:llevar una máscara anti- polvo.
La ropa inapropiada puede quedar atrapada en madera, matorrales y en el escarifica- dor.Los usuarios que no lleven ropa apropiada puede ser gravemente lesionados. Llevar ropa ajustada al cuerpo. Quitarse bufandas y joyas.
Durante la limpieza, el mantenimiento o el transporte, el usuario puede entrar en con- tacto con el rodillo.El usuario puede resultar lesionado. Llevar guantes de trabajo de material resis- tente.
El usuario que no lleva calzado apropiado puede resbalar.El usuario puede resultar lesionado. Llevar calzado resistente y cerrado con suela antideslizante.
4.5 Sector de trabajo y entorno
4.5.1 Zona de trabajo y entorno
ADVERTENCIA
Las personas ajenas al trabajo, al igual que niños y animales, no pueden reconocer ni evaluar los peligros que se desprenden del escarificador y de los objetos lanzados al aire.Las personas ajenas al trabajo, al igual que niños y animales, pueden sufrir lesiones graves, y se pueden producir daños materia- les. Las personas ajenas al trabajo, los niños y los animales deben mante- nerse alejados de la zona de trabajo.
Mantener una distancia a los objetos.
45

español

4 Indicaciones relativas a la seguridad

No dejar el escarificador sin vigilancia.

No someter la batería a microondas.

Asegurarse de que los niños no puedan

Proteger la batería contra productos quími-

jugar con el escarificador.

cos y sales.

El escarificador no está protegido contra el agua.Si se trabaja con lluvia o en entornos

4.6 Estado seguro

húmedos, puede producirse una descarga eléctrica.El usuario puede sufrir lesiones gra- ves o mortales, y el escarificador puede ser dañado.
No trabajar bajo la lluvia ni en entor- nos húmedos.

4.6.1 Escarificador El escarificador se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen las siguientes condi- ciones: ­ El escarificador no está dañado. ­ El escarificador está limpio y seco.

­ Los mandos funcionan y no han sido modifica-

Los componentes eléctricos del escarificador pueden generar chispas.En entornos fácil- mente inflamables o explosivos las chispas pueden provocar incendios y explosiones.Per- sonas pueden ser gravemente lesionadas o matadas y se pueden producir daños materia- les. No trabajar en un entorno fácilmente infla- mable o explosivo.
4.5.2 Batería

dos. ­ Si el material desprendido del césped ha de
recogerse en el recogedor de hierba: el reco- gedor de hierba debe estar enganchado correctamente. ­ Si el material desprendido del césped ha de expulsarse por detrás: el recogedor de hierba debe estar desenganchado y el deflector cerrado. ­ El rodillo está montado correctamente. ­ En este escarificador se han montado acceso-

ADVERTENCIA

rios originales STIHL. ­ Los accesorios están montados correcta-

Las personas ajenas a la máquina, los niños y

mente.

los animales no pueden identificar ni calcular los peligros de la batería. Las personas aje-

ADVERTENCIA

nas, los niños y los animales pueden sufrir

En un estado que no sea seguro, es posible

lesiones graves.

que ciertos componentes ya no funcionen

Mantener a personas ajenas a los trabajos,

correctamente y se desactiven dispositivos de

a los niños y los animales alejados.

seguridad. Pueden producirse lesiones graves

No dejar la batería sin vigilancia.

o mortales.

Asegurarse de que los niños no puedan

Trabajar con un escarificador que no pre-

jugar con la batería.

sente daños.

La batería no está protegida contra todas las

Si el escarificador está sucio: limpiar el

influencias ambientales. Si la batería está

escarificador.

expuesta a determinadas influencias ambien-

Si el escarificador está mojado: secar el

tales, puede prender fuego o explotar. Las

escarificador.

personas pueden sufrir lesiones graves y se

No modificar el escarificador.

pueden producir daños materiales.

Si los mandos no funcionan: no trabajar

Proteger la batería contra el calor y el fuego.
No tirar las baterías al fuego.

con el escarificador. Si el material desprendido del césped ha de
recogerse en el recogedor de hierba:

Utilizar y guardar al batería en un margen de temperatura de entre 10 °C y + 50 °C.

enganchar el recogedor de hierba de la manera descrita en este manual de instruc- ciones. Montar accesorios originales STIHL para

Proteger la batería contra la lluvia y la humedad y no sumergirla en líqui- dos.

este escarificador. Montar el rodillo de la manera descrita en
este manual de instrucciones.

Montar los accesorios de la manera des-

Mantener la batería apartada de objetos

crita en este manual de instrucciones o en

metálicos.

el manual de instrucciones del accesorio

No someter la batería a alta presión.

correspondiente.

46

0478-670-9809-B

4 Indicaciones relativas a la seguridad
No meter ningún objeto en las aberturas del escarificador.
Los contactos del adaptador para la llave no deben unirse con objetos metálicos ni tampoco deben cortocircuitarse.
Sustituir los rótulos desgastados o daña- dos.
En caso de dudas: consultar a un distribui- dor especializado STIHL.
4.6.2 Rodillos El rodillo de escarificado y el rodillo de rastrillado se encuentran en un estado seguro si se cum- plen las siguientes condiciones: ­ El eje, las cuchillas, los dientes flexibles y las
piezas de montaje no presentan daños. ­ El eje, las cuchillas y los dientes flexibles no
presentan deformación alguna. ­ El rodillo está montado correctamente. ­ Las cuchillas y los dientes flexibles no tienen
rebabas. ­ La longitud de las cuchillas no es inferior al
mínimo; 21.2.
ADVERTENCIA
Si las cuchillas y los dientes flexibles no se encuentran en un estado seguro, es posible que partes de estas piezas se suelten y sal- gan despedidas.Personas pueden ser lesiona- das gravemente. Trabajar solo con cuchillas, dientes flexi- bles y piezas de montaje que no presenten daño alguno. Si la longitud de las cuchillas es inferior al mínimo:sustituir el rodillo de escarificado. En caso de dudas:consultar a un distribui- dor especializado STIHL.
4.6.3 Batería La batería se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen las siguientes condiciones: ­ La batería no está dañada. ­ La batería está limpia y seca. ­ La batería funciona y no está modificada.
ADVERTENCIA
En un estado que no sea seguro, la batería ya no podrá funcionar con seguridad. Personas pueden ser lesionadas gravemente. Trabajar solo con una batería que no esté dañada y funcione. No cargar una batería dañada o defec- tuosa. Si la batería está sucia o mojada: limpiar la batería y dejar que se seque. No modificar la batería.

español
No meter ningún objeto en las aberturas de la batería.
No poner los contactos de la batería en contacto con objetos metálicos (no cortocir- cuitarlos).
No abrir la batería. Sustituir los rótulos desgastados o daña-
dos. De una batería dañada puede salir líquido. Si
el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, estos se podrán irritar. Evitar cualquier contacto con el líquido. Si se ha producido un contacto con la piel:
lavar la piel afectada con agua abundante y jabón. Si se ha producido un contacto con los ojos: lavar los ojos durante al menos 15 minutos con agua abundante y visitar a un médico. Una batería defectuosa o dañada puede oler raro, humear o arder. Personas pueden ser gravemente lesionadas o matadas y se pue- den producir daños materiales. Si la batería huele raro o humea: no utilizar la batería y mantenerla alejada de objetos inflamables. Si la batería arde: intentar apagar el fuego con un extintor o con agua.
4.7 Trabajos
ADVERTENCIA
En determinadas situaciones el usuario ya no puede trabajar de forma concentrada.El usua- rio puede tropezar, caer y resultar gravemente lesionado. Trabajar de forma tranquila y reflexiva. Si las condiciones lumínicas y de visibilidad son malas:no trabajar con el escarificador. Manejar el escarificador a solas. Prestar atención a los obstáculos. No volcar el escarificador. Trabajar de pie sobre el suelo y mantener el equilibrio. Si aparecen signos de cansancio:hacer una pausa. Si se escarifica o se remueve el césped en una pendiente:hacerlo en sentido perpendi- cular a la pendiente. No escarificar o remover el césped en pen- dientes con una inclinación excesiva.
El rodillo en rotación puede cortar al usua- rio.El usuario puede resultar gravemente lesionado.

0478-670-9809-B

47

español

No tocar el rodillo en rotación.

Si el rodillo está bloqueado por un objeto:apa- gar el escarificador, retirar la llave de seguri- dad y sacar la batería.Solo después se debe retirar el objeto.
Si el escarificador cambia durante el trabajo o se comporta de una forma poco habitual, es posible que no se encuentre en un estado seguro.Personas pueden resultar gravemente lesionadas y se puede producir un daño mate- rial. Finalizar el trabajo, apagar el escarificador, retirar la llave de seguridad, sacar la bate- ría y consultar a un distribuidor especiali- zado STIHL.
Durante el trabajo pueden producirse vibracio- nes ocasionadas por el escarificador. Utilizar guantes. Hacer pausas para descansar del trabajo. Si se presentan señales de un trastorno cir- culatorio:acudir a un médico.
Si durante el trabajo el rodillo choca contra un objeto extraño, dicho objeto o partes de él podrían ser lanzadas al aire a alta veloci- dad.Personas pueden resultar lesionadas y se puede producir un daño material. Retirar cualquier objeto extraño de la zona de trabajo. Marcar y rodear cualquier obstáculo (p. ej., raíces y tocones).
Si se suelta el estribo de mando, el rodillo seguirá girando brevemente.Personas pueden ser lesionadas gravemente. Esperar hasta que el rodillo deje de girar.
Si el rodillo en rotación choca contra un objeto duro, pueden producirse chispas.En entornos fácilmente inflamables las chispas pueden provocar incendios.Personas pueden ser gra- vemente lesionadas o matadas y se pueden producir daños materiales. No trabajar en un entorno fácilmente infla- mable.
PELIGRO
Si se trabaja en las cercanías de cables bajo tensión, el rodillo podría entrar en contacto con estos y dañarlos.El usuario puede ser gra- vemente lesionado o matado. No trabajar en las cercanías de cables bajo tensión.
Si se trabaja durante una tormenta, el usuario puede ser impactado por un rayo.El usuario puede ser gravemente lesionado o matado.
48

4 Indicaciones relativas a la seguridad
Si hay tormenta:no trabajar.
4.8 Transporte
4.8.1 Transporte
ADVERTENCIA
Durante el transporte el escarificador puede volcar o moverse.Personas pueden resultar lesionadas y se puede producir un daño mate- rial. Apagar el escarificador. Esperar hasta que el rodillo deje de girar. Extraer la llave de seguridad.
Sacar la batería.
Colocar el escarificador sobre una superfi- cie llana.
Ajustar la posición de transporte. Transportar el escarificador por encima de
los obstáculos (p. ej., escalones y bordi- llos). Asegurar el escarificador con cinchas ten- soras, correas, o con una red, de tal manera que no pueda volcar ni moverse.
4.8.2 Acumulador
ADVERTENCIA
El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse y se pueden producir daños materiales. No transportar un acumulador dañado. Transportar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad.
Durante el transporte, el acumulador puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materia- les. Empaquetar el acumulador en el embalaje, de manera que no pueda moverse. Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse.
0478-670-9809-B

4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.9 Almacenamiento
4.9.1 Almacenamiento
ADVERTENCIA
Los niños no pueden reconocer ni estimar los peligros del escarificador.Los niños pueden ser lesionados gravemente. Extraer la llave de seguridad.
Sacar la batería.

español
4.10 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación estuviera colocada la llave de seguridad y la batería, el escarificador se podría conectar involuntariamente. Pueden producirse lesiones graves y daños materia- les. Esperar hasta que el rodillo deje de girar. Retirar la llave de seguridad.

Almacenar el escarificador fuera del alcance de los niños.
Los contactos eléctricos del escarificador y los componentes metálicos pueden sufrir corro- sión debido a la humedad.El escarificador puede ser dañado. Extraer la llave de seguridad.
Sacar la batería.
Almacenar el escarificador en un lugar lim- pio y seco.
4.9.2 Batería
AD

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals