Brandt BFU7610SW Freezer Freezers Instruction Manual

September 27, 2024
Brandt

BFU7610SW Freezer Freezers

Specifications

– Brand: BRANDT

– Model: BFU7610SW REC

– User Manual Language: French

Product Information

The BRANDT BFU7610SW REC is a household appliance designed for
daily use in the kitchen. It features a reversible door for
flexible installation options and comes with various functions to
assist in food storage and preservation.

Product Usage Instructions

Installation

Before starting the installation process, please make sure to
read the installation guide provided. Follow these steps:

  1. Position the appliance in a suitable location with proper
    ventilation.

  2. Ensure the power outlet has a separate earth connection.

  3. Plug in the appliance and check for proper power supply.

Daily Use

To use the appliance on a daily basis, follow these
instructions:

  1. Switch on the appliance using the power button.

  2. Utilize the different modes and functions available such as ECO
    mode, temperature adjustment, and door lock feature.

  3. For freezing fresh food, activate the Super Freeze function for
    optimal performance.

Cleaning and Maintenance

To ensure the appliance functions properly and lasts longer,
regular cleaning and maintenance are essential:

  1. Clean the appliance regularly as per the instructions provided
    in the manual.

  2. If the appliance is not functioning correctly, follow the
    troubleshooting steps in the manual.

FAQ

Q: What should I do if the appliance is not working

properly?

A: If the appliance is not functioning
correctly, make sure to plug in the main power and switch on the
appliance. If the issue persists, refer to the troubleshooting
section in the manual for solutions.

MANUEL

BRANDT BFU7610SW REC
NOTICE D’UTILISATION

Tous nos Tutos vidéo

Darty.com

Tous nos magasins Communauté SAV Darty

Chère Cliente, cher Client, Vous venez d’acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge
que vous pourrez coordonner à votre nouveau congélateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com, où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
1

SOMMAIRE

FR

1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ ____ 3

2 / DESCRIPTION DE L’APPAREIL_____ 6

3 / INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE___ 7

4 / INSTALLATION__ 8

5 / UTILISATION AU_____ 9 QUOTIDIEN

6 / NETTOYAGE ET ENTRETIEN___ 14

7 / DÉPANNAGE____ 15

8 / SERVICE APRÈS-VENTE

16

Notice CE Ce produit est conforme aux normes de la Directive Basse Tension (2006/95/CE), la Directive 2004/1 08/CE relative à la compatibilité électromagnétique et la Directive éco-conception (2009/1 25/CE), mises en oeuvre par le Règlement (CE) No 643/2009 de l’Union européenne.
2

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et afin de garantir un usage correct, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez ce manuel d’utilisation avec attention, notamment les conseils et avertissements. Afin d’éviter des erreurs inutiles et des accidents, il est important de s’assurer que toutes les personnes qui utilisent l’appareil connaissent son fonctionnement et ses caractéristiques de sécurité. Conservez ces instructions et assurez-vous qu’elles restent avec l’appareil en cas de déménagement ou de vente, afin que toutes les personnes qui l’utilisent soient informées de l’utilisation de l’appareil et de la sécurité.
Pour des raisons de sécurité et de propriété, conservez les précautions notées dans les instructions d’utilisation puisque la responsabilité du fournisseur n’est pas engagée en cas de dommages causés par omission.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore les personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, ne seront autorisés à utiliser l’appareil que sous la responsabilité d’une personne expérimentée ou s’ils ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil dans un café et s’ils comprennent les risques encourus.
Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’ils sont sous surveillance.
Éloignez les emballages des enfants. Ils encourent un risque d’étouffement.
Si vous jetez l’appareil, débranchez la prise d’alimentation, coupez le câble connecteur (aussi près de l’appareil que possible) et retirez la porte afin d’éviter que les enfants ne reçoivent de choc électrique ou qu’ils s’enferment à l’intérieur.
Si cet appareil, muni d’une fermeture
magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au rebut. Cela évitera que des enfants puissent s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité
ATTENTION ! Veillez à assurer une bonne ventilation autour et au-dessus de votre appareil en ménageant un espace suffisant.
ATTENTION ! N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de décongélation, autre que ceux fournis par le fabricant.
ATTENTION ! N’endommagez pas le circuit réfrigérant.

ATTENTION ! N’utilisez pas d’équipements électriques, tels qu’une sorbetière, à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments, n’ayez recours qu’à ceux recommandés par le fabricant.
Ne stockez pas de produits contenant des gaz propulseurs inflammables (p.ex. bombe aérosol) ou de substances explosives dans l’appareil.
Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise de l’isobutane (R600a), un gaz naturel réfrigérant compatible avec l’environnement, mais néanmoins inflammable.
Assurez-vous que les tuyauteries du circuit de réfrigération n’ont pas été endommagées au cours du transport et de l’installation.
Éloignez l’appareil des flammes nues et des sources de chaleur
Ventilez suffisamment la pièce où se trouve l’appareil.
Ne modifiez en aucun cas les caractéristiques de ce produit. Un câble d’alimentation endommagé peut entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un risque d’électrocution.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi que pour des applications similaires telles que :
– cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
– fermes-hôtels, hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels où séjournent les clients ;
– cantines et autres utilisations similaires. ATTENTION ! Les composants électriques (prise, câble d’alimentation, compresseur etc.) doivent être remplacés par un agent de maintenance ou toute autre personne agréée.
N’utilisez pas de rallonges électriques.
Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est ni écrasée ni endommagée à l’arrière de l’appareil, pour éviter un court-circuit, un choc électrique ou une surchauffe pouvant entraîner un incendie.
Assurez-vous d’avoir accès à l’alimentation principale de l’appareil.
Ne tirez pas sur l’alimentation principale.
Ne branchez pas la prise si celle-ci est dévissée, risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en absence du diffuseur de l’ampoule d’éclairage.
L’appareil est lourd. Il faut le déplacer avec précaution.

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du congélateur si vous avez les mains humides/mouillées, cela pourrait causer une irritation de la peau/gelures.
N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil.
Utilisation au quotidien
Ne posez pas d’objets chauds à proximité des éléments en plastique de l’appareil.
Ne placez pas d’aliments directement sur l’entrée d’air située sur la paroi arrière.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
Respectez les indications de conservation fournies par le fabricant des produits surgelés.
Respectez les conseils de stockage du fabricant pour cet appareil. Référez- vous aux instructions pertinentes.
Ne conservez pas de canettes ou de bouteilles contenant des boissons gazeuses dans le congélateur, cela provoque une pression sur le récipient qui peut éclater et endommager l’appareil.
Ne consommez pas de bâtonnets glacés directement après leur sortie du congélateur afin d’éviter toute brûlure.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’objets en métal.
N’utilisez pas d’objets tranchants pour retirer la glace à l’intérieur du congélateur. Utilisez un racleur en plastique.
Installation
Important ! Pour éviter tout risque lié à l’utilisation des équipements électriques, respectez les instructions suivantes.
Déballez l’appareil et vérifiez son état. En cas d’endommagement, n’installez pas l’appareil. Contactez le magasin où vous l’avez acheté. Conservez les emballages à cet effet.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l’appareil pour que le réfrigérant puisse se stabiliser dans le compresseur.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil, sans quoi l’appareil sera en surchauffe. Afin de maintenir une bonne ventilation, suivez les instructions concernant l’installation.

Les butoirs du produit doivent être placés contre un mur afin d’éviter de toucher ou saisir des éléments chauds (compresseur, condensateur) et ainsi éviter les brûlures.
L’appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
La prise de courant doit rester accessible après l’installation de l’appareil.
Service
Les composants électriques doivent être remplacés ou réparés par un électricien qualifié ou un technicien agréé.
Ce produit doit être réparé dans un service après-vente habilité, et seules des pièces d’origine doivent être installées.
Économie d’énergie
Ne stockez pas d’aliments chauds dans le congélateur ;
N’emballez pas les aliments ensemble, cela empêche l’air de circuler ;
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas l’arrière des compartiments ;
En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas les portes ;
N’ouvrez pas les portes trop souvent ; Ne laissez pas les portes ouvertes trop
longtemps ; Ne réglez pas le thermostat à des températures
extrêmement froides; Certains accessoires, tels que les tiroirs, peuvent être retirés pour gagner de l’espace de stockage Pour un congélateur de 143cm de hauteur veuillez laisser le tiroir inférieur dans sa position initiale afin d’amoindrir la consommation d’énergie.
Protection de l’environnement
Le circuit réfrigérant et les isolants de l’appareil ne contiennent pas de gaz pouvant endommager la couche d’ozone. Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. La mousse isolante contient des gaz inflammables : l’appareil doit être jeté selon les règlementations relatives à l’appareil à obtenir auprès des autorités locales. Évitez d’endommager le système de refroidissement, surtout l’échangeur de chaleur. Les matériaux qui présentent le symbole du recyclage sont recyclables.
Ce symbole présent sur le produit ou son emballage indique que celui-ci ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit ainsi être apporté

4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
au point de collecte prévu à cet effet (collecte et recyclage de matériels électriques et électroniques). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, en s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service local de traitement des déchets ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage qui présentent le symbole du recyclage sont recyclables. Jetez les emballages dans le conteneur prévu à cet effet dans un point de collecte des déchets afin qu’ils soient recyclés.
Avant de mettre au rebut votre appareil
1. Débranchez-le de l’alimentation principale.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le.
5

DESCRIPTION

Écran de contrôle électronique

Tiroirs du congélateur

Pieds de mise à niveau

6

INVERSION DU SENS ‘

  1. Retirez les 2 vis à l’arrière :

  2. Replacez l’arc de fixation sur la fiche de la charnière inférieure. Replacez les deux pieds réglables :

  3. Soulevez avec précaution le couvercle supérieur à 5cm du congélateur, puis retirez la borne. Retirez ensuite le couvercle supérieur :

  4. Remettez la porte. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de resserrer la charnière supérieure :

  5. Retirez les trois vis, puis retirez la charnière supérieure qui soutient la porte. Soulevez la porte et placez-la sur une surface matelassée, afin d’éviter de l’égratigner :

  6. Connectez les bornes sur l’écran d’affichage, et remettez le couvercle :

  7. Retirez les vis et la charnière inférieure. Puis retirez les pieds réglables des deux côtés :

  8. Vissez les 2 vis à l’arrière :

  9. Dévissez et retirez la fiche de la charnière inférieure, tournez l’arc de fixation et remplacez-le :

  10. Lorsqu’elle est fermée, vérifiez que la porte est alignée horizontalement et verticalement et que les joints sont fermés de tous les côtés avant de resserrer la charnière inférieure. Réajustez les pieds de mise à niveau si nécessaire :

7

INSTALLATION
Installer la poignée de la porte extérieure

Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce à température ambiante correspondante à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil :

Butoir arrière
Vissez les butoirs arrière à l’arrière de l’appareil
Espace à respecter
· Gardez assez d’espace pour ouvrir la porte. · Gardez au moins 50mm d’espace des deux
côtés.
Mise à niveau de l’appareil
Pour ce faire, ajustez les deux pieds avant réglables. Si l’appareil n’est pas niveau, les portes et les alignements en joint magnétique ne seront pas couverts correctement.

Emplacement
L’appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, chaudières, rayons du soleil etc. Assurez-vous que l’air peut circuler librement à l’arrière de l’armoire. Afin d’assurer une performance optimale, si l’appareil est positionné en-dessous d’un appareil mural, l’espace minimum entre le haut de l’armoire et l’appareil mural doit être au minimum de 100mm. Idéalement, l’armoire ne doit pas se trouver en-dessous d’un appareil mural. Une mise à niveau adéquate doit être ajustée à l’aide d’un ou plusieurs pieds réglables fixé(s) en-dessous de l’armoire. Attention ! Il faut pouvoir débrancher l’appareil de l’alimentation principale ; la prise doit donc être facile d’accès après l’installation.

Connexion électrique

Avant de brancher, assurez-vous que la

tension et la fréquence correspondent à la

plaque signalétique de votre alimentation

électrique. Cet appareil doit être mis à la terre.

La prise d’alimentation est fournie avec un

contact à cet effet. Si la prise de courant n’est

pas à terre, branchez l’appareil à un câble à

terre

distinct

conformément

aux

règlementations en vigueur, et consultez un

électricien qualifié.

Le fabricant décline toute responsabilité si les

précautions de sécurité susmentionnées ne

sont pas respectées. L’appareil est conforme à

la Directive européenne.

8

UTILISATION AU QUOTIDIEN

Nettoyage de l’intérieur
Avant la première utilisation de l’appareil, lavez l’intérieur et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez bien.
Important ! N’utilisez pas de détergents ou de nettoyants abrasifs, ils endommageraient le vernis.

Allumer
Branchez l’appareil, l’écran s’illumine

xxxxxxxxxxxxxxx

ECRAN d’affichage des fonctions et de la température sélectionnée
Voyant fonction SUPER congélation

Voyant fonction ECO Touche MODE

Touche TEMP Voyant fonction VERROU

Mode
· Lorsque vous appuyez sur la touche « MODE » une première fois, la lumière « SUPER » s’ allume, l’appareil se met en mode congélation rapide et l’ écran affiche « SF » (Super Freezing)
· Lorsque vous appuyez sur la touche « MODE » une seconde fois, la lumière de congélation rapide s’éteint, et la lumière « ECO » s’allume, l’appareil fonctionne à -16°C et l’ écran affiche « SE » (Save Energy).
· Lorsque vous appuyez une troisième fois sur la touche « MODE », les lumières « SUPER » et « ECO » s’éteignent, l’appareil est à nouveau en mode réglage par l’utilisateur.
La touche “MODE” permet d’accéder aux fonctions “SUPER”, “ECO” et réglage normal:

SUPER Fonction Super Congélation
ECO Fonction Economie d’énergie

Réglage normal

Réglage de la température
Appuyez sur la touche « TEMP », la température scintille sur l’écran, vous pouvez ensuite la modifier en appuyant sur la touche « TEMP » jusqu’à l’affichage de la température souhaitée. Le réglage permet d’ajuster la température entre -16 et -22°C. Après 5 secondes, le réglage de la température est confirmé.
Sélection températures
usuelles
Sélection températures
ECO
Verrou
Lorsque vous appuyez sur les touches « MODE » et « TEMP » en même temps pendant 3 secondes, les touches se verrouillent et la lumière s’allume. Si vous souhaitez déverrouiller les touches, appuyez à nouveau sur « MODE » et « TEMP » en même temps pendant 3 secondes.
Éteindre
Appuyez et maintenez la touche « TEMP » pendant 5 secondes et éteignez l’appareil. Afin d’allumer, appuyez et maintenez à nouveau la touche « TEMP » pendant 5 secondes.
Température affichée
Important ! L’ écran affiche toujours la température réglée, et non la température réelle.
Alarme de porte
Si la porte du congélateur reste ouverte pendant 5 minutes, l’alarme de porte se déclenche. Le signal sonore retentit 3 fois toutes les 5 secondes pendant 5 minutes, puis s’arrête pendant 5 minutes et le signal sonore reprend jusqu’à ce que vous fermiez la porte.
Alarme de température
Après 3 heures de fonctionnement et si la température est supérieure à -8°C, l’ écran affichera en alternance « ht » et la température réelle (« ht » signifie « high temperature »). Un signal sonore retentira, avec une fréquence de 1hz, jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche pour le stopper.

9

UTILISATION AU QUOTIDIEN

Congeler des aliments frais
Le congélateur permet de congeler des aliments frais et de stocker les aliments congelés et surgelés pendant longtemps.
Afin d’augmenter la capacité de congélation, veuillez placer les aliments frais dans le congélateur au moins 26 heures après avoir activé la fonction Super Freeze.
La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures figure sur la plaque signalétique.
Le processus de Super Freeze dure 52 heures.

Stocker des aliments congelés

Lors de la première utilisation ou après une période de non-utilisation. Avant d’introduire les aliments dans le compartiment, activez le mode Super Freeze.

Important ! En cas de décongélation

accidentelle, due par exemple à une

coupure de courant, si la coupure a duré

plus longtemps qu’indiqué au paragraphe

« Autonomie de fonctionnement » du

chapitre

Caractéristiques

techniques,

consommez rapidement les aliments

décongelés ou cuisez-les immédiatement avant

de les recongeler (une fois refroidis).

Décongélation
Avant de consommer les aliments congelés ou surgelés, ils peuvent être décongelés dans le réfrigérateur (viande, poisson) ou à température ambiante.
Certains aliments peuvent aussi être cuits directement à la sortie du congélateur, lorsqu’ils sont encore congelés. Dans ce cas, le temps de cuisson sera plus long.

Glaçons
Cet appareil peut être équipé d’un ou plusieurs bacs à glaçons permettant de fabriquer des glaçons.
Conseils et astuces
Afin de vous aider à profiter au maximum du processus Super Freeze, voici quelques conseils importants :
· La quantité maximale d’aliments que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures figure sur la plaque signalétique ;
· Le processus de super congélation réglé par logiciel dure 26 heures. Vous ne devez

ajouter

aucun

autre

à congeler pendant cette période.

aliment

· Congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et bien lavés ;

· Répartissez les aliments en petites portions afin d’être plus rapidement et intégralement congelés et afin de décongeler uniquement la quantité nécessaire.

· Emballez les aliments dans un papier d’aluminium ou un sac polyéthylène étanche.

· Les aliments frais ou décongelés ne doivent jamais entrer en contact avec les aliments déjà congelés afin d’éviter une augmentation de leur température.

· Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation d’un aliment ;

· Ne consommez-pas de sorbets directement après leur sortie du congélateur pour éviter toute brûlure de la bouche ou des lèvres ;

· Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque groupe d’aliments congelés afin de pouvoir les retirer du congélateur ;

· Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque groupe d’aliments congelés afin de pouvoir vous souvenir de la date de stockage.

Conseils pour le stockage des aliments congelés
Afin de garantir une performance optimale, respectez les instructions suivantes :
· Veillez à ce que la chaîne du froid ait été respectée par le fabricant ;
· Assurez-vous que les aliments surgelés sont rapidement transférés du magasin à votre congélateur ;
· N’ouvrez pas la porte trop souvent ou ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps qu’il ne faut.
· Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne doivent pas être recongelés.
· Respectez les dates limites de conservation indiquées par le fabricant.

10

Guide de congélation des aliments

FR

Viande fraîche

Produit Agneau petits morceaux Porc rôti Porc côtes Boeuf bouilli, rosbif Boeuf biftecks, entrecôtes, en sauce, Veau rôti Veau biftecks, côtelettes Viande hachée Abats Saucisses

Validit é 8 mois 5 mois 4 mois 10 mois 8 mois 10 mois 4 mois 3 mois 2 mois

Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle ne cuise plus vite à l’extérieur qu’à l’intérieur, à l’exception des petites tranches panées, qui peuvent être sautées directement à feu doux/ moyen, et des viandes bouillies.

Animaux de basse-cour

Préparez-les plumés/ écorchés, étripés, éventuellement coupés en morceaux, lavés et essuyés.

Produit Canard Lapin Poule pour bouillon Oie Poulet Dinde Abats

Validit é 4 mois 6 mois 7 mois 4 mois 10 mois 6 mois 3 mois

Gibier

Préparez-le plumé/ écorché, étripé, éventuellement coupé en morceaux, lavé et essuyé.

Produit Canard sauvage, Bécasse, Faisan Lièvre Perdrix, Caille

Validit é 8 mois 6 mois 8 mois

Poisson

Produit Validité

Carpe

Brochet

Turbot

Saumon 2 mois

Maquereau

Tanche

Truite

Daurade Sole

3 mois

Pr é par a t ion
Ecaillez, videz, ôtez la tête. Lavez, essuyez et surgelez
Ecaillez, videz, ôtez la tête, lavez, mettez-la pendant 30 secondes dans de l’eau froide salée, essuyez et surgelez.

11

Guide de congélation des aliments

FR

Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats.

Produit
Sauce au jus de viande Sauce à la tomate Minestrone aux légumes Lasagnes Rôtis Rouelle de veau Viandes en sauce Civets de gibier Poisson cuit à l’eau, Poisson au four Poivrons, aubergines, courgettes farcies avec de la viande Champignons sautés avec ail et persil, ratatouille de poivrons Epinards cuits à l’eau Pizza Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongeler.

Validit é
3 mois 2 mois 4 mois 2 mois 1 mois 3 mois 2 mois
2 mois
6 mois

Cuisson de prépa r at ion mi-cuisson à point sans pâtes mi-cuisson à point mi- cuisson à point
mi-cuisson
à point

Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni leurs sels minéraux dans l’eau de cuisson. Ainsi, vous n’aurez pas non plus besoin d’attendre qu’ils soient secs pour les congeler, il suffira d’attendre qu’ils refroidissent.

Produit

Validité Préparation

Temps de

blanchiment

Asperges

12 mois Lavez et retirez les fils

2 minutes

Choux, chou-fleur

6 mois nettoyez, coupez en morceaux

2 minutes (1)

Artichauts

Enlevez les feuilles externes

6 minutes (1)

Haricots

Ecossez

3 minutes

Haricots verts

Lavez, enlevez les queues

4 minutes

Champignons

Nettoyez

2 minutes (1)

Aubergines Poivrons (3)

12 mois

Lavez, coupez en tranches Lavez, coupez en tranches, enlevez les graines

4 minutes (2)

Ecossez et congelez immédiatement en les ne pas les

Petits pois, Tomates (3)

disposant sur une seule couche puis

blanchir

enveloppez

Persil, basilic Epinards

8 mois Lavez

2 minutes

Jardinière pour minestrone (céleri, carottes, bettes,

12 mois

poireaux, etc.)

Lavez, coupez en morceaux, divisez en portions. N’y mettez pas de pommes de terre, elles noircissent.

ne pas les blanchir

(1) Mettez un peu de vinaigre et de citron dans l’eau de cuisson (eau acidulée). (2) Saumurez avant de procéder à la cuisson. (3) Lors de la décongélation, ces légumes se réduisent en bouillie, car ils contiennent énormément d’eau. Nous vous
conseillons donc de décongeler uniquement si vous avez l’intention de les manger cuits.

En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Réduisez les

temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.

12

Guide de congélation des aliments

FR

Fruits

Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant les cas. La quantité de sucre à utiliser pour la conservation est d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés dans des pourcentages variables; on les prépare en faisant bouillir de l’eau sucrée. Les différentes concentrations sont les suivantes:

– solution à 30% , sucre 450 gr. par litre d’eau;
– solution à 40% , sucre 650 gr. par litre d’eau;
– solution à 50% , sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir de sucre, ou bien versez du jus de citron dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congélateur. Les fruits devront être entièrement recouverts de sirop.

Produit Abricots Ananas Oranges Cerises Fraises
Melon

Validit é 8 mois 10 mois
12 mois

Pêches

8 mois

Pamplemousse Jus d’agrumes Prunes
Raisin

12 mois 10 mois
12 mois

Myrtilles, mûres, cassis, framboises, groseilles

10 mois

Pr épar a t ion Lavez, dénoyautez, sirop à 30% Epluchez, coupez en tranches, sirop à 50% Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30% Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30% Lavez, retirez le pédoncule et recouvrez de sucre Epluchez, coupez en tranches, retirez les graines, recouvrez de sirop à 30% Epluchez, dénoyautez, coupez en tranches, recouvrez de sirop à 50% Epluchez, coupez en tranches, sirop à 30% Pressez, retirez les pépins, sucrez à volonté Lavez, dénoyautez, recouvrez de sucre ou de sirop à 50% Séparez les grains de la grappe, lavez, recouvrez de sucre ou de sirop à 30%
Lavez, retirez les pédoncules, recouvrez de sucre

Pain

On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y avoir mis le pain.

Beurre et fromage

Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire. Le beurre et les fromages durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fromages 4 mois. On doit les décongeler dans le réfrigérateur en veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.

13

UTILISATION AU QUOTIDIEN
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène (accessoires intérieurs et extérieurs compris), nettoyez régulièrement l’appareil.
Attention ! Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Risque d’électrocution ! Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur, ou éteignez le disjoncteur ou le fusible. Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. L’humidité pourrait s’accumuler dans les composants électriques, danger d’électrocution ! Des vapeurs chaudes peuvent endommager les pièces en plastique. L’appareil doit être sec avant de le remettre en marche.
Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p. ex. jus de citron ou jus de peau d’orange, acide butyrique, détergents contenant de l’acide acétique.
· Ne laissez pas ce type de substances entrer en contact avec les pièces de l’appareil.
· N’utilisez pas de détergents
· Enlevez la nourriture du congélateur. Stockez-la dans un endroit frais, bien emballée.
· Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur, ou éteignez le disjoncteur ou le fusible.
· Nettoyez l’appareil et les accessoires intérieurs à l’aide d’un chiffon et de l’eau tiède. Après avoir nettoyé, essuyez avec de l’eau douce et séchez les surfaces.
· L’accumulation de poussière dans le condensateur augmente la consommation d’énergie. Pour cette raison nettoyez avec précaution le condensateur à l’arrière de l’appareil une fois par an avec une brosse souple ou un aspirateur.
· Une fois que tout est sec rebranchez l’appareil.
Dégivrage du congélateur
Une mince couche de givre se forme petit à petit sur les parois intérieures du congélateur. Cette couche doit être enlevée. N’utilisez pas d’objets tranchants pour retirer la glace de l’évaporateur, cela pourrait l’endommager.
Cependant, lorsque la couche de givre devient trop épaisse à l’intérieur, il faut effectuer un dégivrage complet comme suit :
· Débranchez-le de l’alimentation principale ;

· Retirez les aliments présents dans le compartiment et emballez-les de plusieurs couches de papier journal, puis laissez-les dans un endroit frais;
· Laissez les portes ouvertes et placez une bassine sous l’appareil pour récupérer l’eau dégivrée.
· Lorsque le dégivrage est terminé, séchez bien l’intérieur
· Rebranchez la prise pour remettre l’appareil en marche.

14

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Dépannage
ATTENTION ! Avant de procéder au dépannage, débranchez la prise. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. Important ! Certains bruits sont normaux pendant l’usage normal (compresseur, circulation réfrigérante).

Symptôme
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
L’appareil gèle trop

Cause possible
L’alimentation principale n’est pas branchée ou est dévissée, ou l’appareil est éteint.
Le fusible a sauté ou est défectueux.
La prise de courant est défectueuse.
La température est réglée à une température trop basse ou l’appareil est réglé sur -22°C.

Solution
Branchez l’alimentation principale et allumez l’appareil.
Vérifiez le fusible, remplacez-le si nécessaire.
Les dysfonctionnements électriques doivent être corrigés par un électricien.
Ajustez temporairement le régulateur de température à une température plus élevée.

La température n’est pas réglée correctement.

La nourriture n’est pas assez congelée.

La porte est restée ouverte pendant longtemps.
Une grande quantité de nourriture tiède a été placée dans l’appareil ces dernières 24 heures.
L’appareil se trouve à proximité d’une source de chaleur.

Une couche de givre épaisse s’accumule sur le joint de la porte.

Le joint de la porte n’est pas hermétiquement fermé.

Bruits anormaux

L’appareil n’est pas niveau.
L’appareil touche le mur ou autres objets.
Un composant, p. ex. un tuyau, à l’arrière de l’appareil touche un autre élément de l’appareil ou le mur.

Veuillez vous référer au chapitre concernant le réglage de la température.
Ouvrez la porte uniquement lorsqu’il est nécessaire de le faire.
Ajustez temporairement le régulateur de température à une température moins élevée.
Veuillez vous référer au chapitre concernant l’emplacement de l’installation.
Réchauffez avec précaution les parties qui fuient du joint de la porte avec un sèche-cheveux (à température basse). En même temps, manipu2lez le joint de la porte chauffé avec les main2s afin d’assurer l’étanchéité de l’appareil.
Réajustez les pieds.
Déplacez légèrement l’appareil.
Si nécessaire, pliez le composant avec précaution afin de libérer l’espace.

Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Ces données sont élaborées afin de vous aider rapidement et efficacement. Écrivez les informations nécessaires ici, référez-vous à la plaque signalétique.

15

Service Après-Vente
ERVICE APRÈS-VENTE FR RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com Vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com rubrique « CONTACT ». Par e-mail a l’adresse suivante : relations.consommateurs@groupebrandt.com Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT 5 av des Béthunes, CS 69 526 95 060 CERGY PONTOISE CEDEX Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au
. INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez- vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de votre appareil dansr la partie gauche en bas.
B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série Pour obtenir un RDV avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au
PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531
16

Dear customer, Thank you for trusting in our brand and purchasing a BRANDT freezer. We have placed all our experience and enthusiasm in the manufacture of this appliance, so that you can use it to fulfi l all your needs. Apart from innovating and offering you all the best features, we have made every effort for it to be as easy to use as possible. BRANDT also offers a wide range of ovens, microwaves, cooking hobs, extractors, cookers, dishwashers, washing machines and tumble dryers, which you can combine with your new BRANDTfreezer. To ensure your requirements are fulfi lled at all times, our Consumer Attention Service is also at your disposal to answer all your queries or take note of your suggestions (you can fi nd the telephone num bers at the end of this Manual). You can also contact us via our website www.brandt.com, where, in addition to all our products, you will also fi nd useful and interesting information.
With the aim of constantly improving our products, we reserve the right to modify any of their technical, functional or appearance characteristics without prior notice.
Important: Before starting up this appliance, read this Installation and User Manual carefully in order to become familiar with its functioning.
17

CONTENTS

EN

1 / SAFETY INFORMATION ___ 19

2 / DESCRIPTION OF THE APPLIANCE _____ 22

3 / REVERSE DOOR OPERATION___ 23

4 / INSTALLATION __ 24

5 / DAILY USE _____ 25

6 / CLEANING AND CARE __ 30

7 / TROUBLESHOOTING ___ 31

8 / AFTER SALES SERVICE

32

CE NOTICE This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/1 08/EC)and the Eco-Design Directive(2009/1 25/EC) implemented by Regulation(EC) No 643/2009 of the European Union
18

SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety and property keep the precautions of these user’s instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a café and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting

process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
avoid open flames and sources of ignition thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications. WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. You must not operate the appliance without the lamp. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.

19

SAFETY INFORMATION
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.1)
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufactures instructions.
Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as
it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.

Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used.
Energy saving
Don’t put hot food in the appliance; Don’t pack food close together as this
prevents air circulating; Make sure food don’t touch the back of the
compartment(s); If electricity goes off, don’t open the
door(s); Don’t open the door(s) frequently; Don’t keep the door(s) open for too long
time; Don’t set the thermostat on exceeding cold
temperatures; Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger storage volume. For 143cm height upright freezer please keep bottom drawer in its position to get lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken

20

SAFETY INFORMATION
to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
21

DESCRIPTION

Electronic control plate

Freezer Drawers

Leveling Feet

22

REVERSE DOOR OPERATION

  1. Remove the 2 screws on the back:

Refit the bracket fitting the bottom

hinge pin. Replace both adjustable feet:

  1. Carefully lift the top cover 5 cm away from the freezer, and then pull out the terminal. Then remove the top cover away:

Place the door back on. Ensure the

door is aligned horizontally and vertically so

that the seals are closed on all sides before

finally tightening the top hinge:

  1. Remove the three screws, and then remove the upper hinge that holds the door in place. Lift the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching:

Connect the terminals onto the display

board, and then put top cover back:

Screw the 2 screws on the back:

  1. . Remove the screws and bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both sides:

Unscrew and remove the bottom hinge

pin, turn the bracket over and replace it:

  1. With the door closed, check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before finally tightening the bottom hinge. Re-adjust the levelling feet as needed:

23

INSTALLATION Install door external handle

Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

Rear spacer
Screw the rear spacers at the rear of the appliance
Space Requirement
· Keep enough space of door open. · Keep at least 50mm gap at two sides
Levelling the unit
To do this adjusts the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.

Location
The appliance should be installed away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjust-able feet at the base of the cabinet. Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.

24

DAILY USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, and then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

Temperature Setting
Push “TEMP” button, the LED number would be glistening, you could adjust the temperature by pushing “TEMP” button. The setting is cycling to change from -16 to -22°C. After 5 seconds, the setting temperature is confirmed.

Turn on
Plug in the appliance, LED lighting.
XXX star class
Mode
· When firstly push “MODE” button, the lamp “SUPER” is lighted on, and the appliance would be fast freezing and the LED displays “SF” (super freezing). · When secondly push “MODE” button, the fasting freezing lamp black out, and the “ECO” lamp is lighted on, the appliance would go into “ECO” mode, the appliance will run with the setting at -16° and the LED will display “SE” (save energy). · When you thirdly push “MODE” button, both of lamps of “SUPER” and “ECO” black out, the appliance would be back to setting mode by user.

Lock
When push “MODE” and “TEMP” buttons at the same time for 3 seconds, buttons will be locked and the lamp lighted on. If you want to unlock the buttons, push “MODE” and “SETTING” at the same time 3 seconds again.
Turn off
Push and hold “TEMP” button for 5 seconds and switch off the appliance. To switch on, push and hold “TEMP” button for 5 seconds again.
Displayed Temperature
Important! LED always displays the setting temperature, not real temperature.
Door open alarm
If miss to close door for five minutes, the door open alarm will give out alarm sound which will be three times each 5 seconds and last 5 minutes and then stop 5 minutes and again give out alarm sound till you close door

High temperature alarm
After running for 3 hours and if the temperature is more than -8, the LED will alternately display “ht” and real temperature (“ht” means high temperature) and give out alarm sound with frequency of 1Hz, till you push any button to stop.

25

DAILY USE
Freeze fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. In order to get bigger freezing capacity, please put fresh food into freezing compartment after you have started Super Freeze function for 26 hours. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. The Super Freeze process lasts 52 hours.
Store frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance be set in super freezing mode. Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Ice cubes
This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the supper freezing pro-cess, here are some important hints: · The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; · The super freezing process that was set by software in appliance takes 26 hours. No

further food to be frozen should be added during this period;
· Only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
· Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
· Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
· Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
· Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
· Water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
· it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
· it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
· Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
· Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;
· Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
· Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
· Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.

26

Food freezing guide

EN

Fresh meat

Product Lamb,small pieces Roast pork Pork ribs Boiled beef,roast beef Beef steak,entrecotes,in sauce,roast veal Veal steaks,cutlets Minces meat Giblets,offal Sausages

Valid for 8 months 5 months 4 months 10 months 8 months 10 months 4 months 3 months 2 months

We recommend that you defrost meat completely before cooking it so as to avoid the exterior cooking quicker than the interior, except in the case of small breadcrumbed items, which can be sautéed directly over a low to medium heat, and boiled meats.

Farmyard animals

Prepare them plucked/ skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.

Product Duck Rabbit Boiling fowl Goose Chicken Turkey Giblets,offal

Valid for 4 months 6 months 7 months 4 months 10 months 6 months 3 months

Game

Prepare it plucked/ skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.

Product Wild duck,woodcock,pheasant Hare Partridge,quail

Valid for 8 months 6 months 8 months

Fish

Product Carp Pike Turbot Salmon Mackerel Tench Trout Sea bream Sole

Valid for 2 months 3 months

Pr e par a t ion
Descale, gut and remove the head. Wash, rinse and freeze
Descale, gut, remove the head and place in cold salty water for 30 seconds, rinse and freeze.

27

Food freezing guide

EN

Cooked food

The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes.

Product
Sauce with meat juices Tomato sauce Minestrone with vegetables Lasagne Roasts Calf’s leg Meat in sauce Stewed game Boiled fish,grilled/ baked fish Sweet peppers,aubergines,courgettes stuffed with meat Sautéed mushrooms with garlic and parsley,ratatouille Steamed spinach Pizza

Valid for
3 months 2 months 4 months 2 months 1 months 3 months 2 months
2 months
6 months

Pr epa r at or y cooking half-cooked just-cooked no pasta half-cooked just- cooked half-cooked just-cooked
half-cooked
just-cooked

Put them directly on the hob or in the oven without defrosting them.

Vegetables

We recommend that you blanch the vegetables with steam so that they do not lose their vitamins and mineral salts in the cooking water. You therefore do not need to wait until they are dry before freezing them, just until they cool down.

Product

Valid for Preparation

Blanching time

Asparagus

12months Wash and remove the strings

2 minutes

Cabbage,cauliflower

6 months Clean an cut into pieces

2 minutes (1)

Artichokes

Remove the external leaves

6 minutes (1)

Beans

Shell

3 minutes

Green beans

Wash and remove the ends

4 minutes

Mushrooms Aubergines

12months

Clean Wash and slice

2 minutes (1) 4 minutes (2)

Sweet peppers (3)

Wash slice and remove the seeds

Peas,Tomatoes (3)

Shell and freeze immediately, laying them in a single layer and then wrapping them

do not blanch

Parsley,basil Spinach

8 months Wash

2 minutes

Mixed vegetables for minestrone (céleri, carrots,

12months

Wash, cut into pieces and divide up into portions. Do not add potatoes terre: they go

do not blanch

chard,leeks, etc.)

black.

(1) Add a little vinegar or lemon juice to the cooking water (slightly acid water). (2) Pickle in brine before cooking. (3) During defrosting, these vegetables reduce to a mush because they contain enormous amounts of water.
We recommend that you defrost them only if you wish to eat them coked.

I n general, vegetables are better if they are cooked directly, without being frozen. Reduce the cooking

time, taking into account the blanching time before freezing.

28

Food freezing guide

EN

Fruits

Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varying percentages; these are prepared by boiling sugared water. The various concentrations are as follows:
– 30% solution, 450g of sugar per litre of water
– 40% solution, 650g of sugar per litre of water
– 50% solution, 800g of sugar per litre of water

So that the fruit’s colour does not change, place it in lemon juice before covering it with sugar or pour lemon juice into the syrup. The receptacles for the fruit to be frozen must remain in the refrigerator for one hour before being re-inserted into the freezer. The fruit must be completely covered in syrup.

Product

Valid for Preparation

Apricots

8 months Wash, pit and cover with 30% syrup

Pineapple

Peel, slice and cover with 50% syrup

Oranges

10 months Peel, slice and cover with 30% syrup

Cherries

Wash, pit and cover with sugar or 30% syrup

Strawberries Melon

12 months

Wash, remove the stalk and cover with sugar Peel, slice, de-seed and cover with 30% syrup

Peaches

8 months Peel, pit, slice and cover in 50% syrup

Grapefruit

12 months Peel, slice and cover in 30% syrup

Juice from citrus fruits 10 months Press, remove the pips and sweeten to taste

Plums Grapes

12 months

Wash, pit and cover in sugar or 50% syrup De-seed, wash and cover in sugar or 30% syrup

Bilberries, blackberries,

blackcurrants,raspberries 10 months Wash, remove the stalk and cover with sugar

red currants

Bread

This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50°C, switching it on after inserting the bread.

Butter and cheese

Freeze butter and cheese by dividing them up into pieces for weekly consumption.
Butter and hard cheese (e.g. Parmesan) can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensation that forms on these products.

29

DAILY USE
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
· Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
· Do not use any abrasive cleaners
· Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
· Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.
· Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
· Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.
· After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows:

· Pull out the plug from the socket;
· Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
· Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost water;
· When defrosting is completed, dry the interior thoroughly
· Replace the plug in the power socket to run the appliance again.

30

OPERATING PROBLEMS

Troubleshooting
CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).

Problem
Appliance dose not work

Possible cause
Mains plug is not plugged in or is loose, or product is turn off Fuse has blown or is defective
Socket is defective

Appliance freezes too much
The food is not frozen enough.

Temperature is set too cold or the appliance runs at -22 setting.
Temperature is not properly adjusted.
Door was open for an extended period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.

Heavy build-up of frost on the door seal.

Door seal is not air-tight.

Unusual noises

Appliance is not level.
The appliance is touching the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.

Solution
Insert mains plug and turn on the appliance
Check fuse, replace if necessary.
Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily.
Please look in the initial Temperature Setting section. Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location section.
Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (on a cool setting). At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits correctly. Re-adjust the feet.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.

If the malfunction shows again, contact the Service Center. These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.

31

AFTER SALES SERVICE

EN

Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited quali~ ed professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certif cate and the information plate on your appliance.
ORIGINAL SPARE PARTS: when any maintenance work is being performed, ask that only certi~ ed original spare parts be used.

32

BRANDT_BFU4425SW (HOM_DE1-21)

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals