Brandt BPI164DUB Induction Cooktop Instruction Manual
- September 3, 2022
- Brandt
Table of Contents
BPI164DUB Induction Cooktop
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES BEDIENUNGSHANDBUCH DE BRUGSVEJLEDNING DA NÁVOD K
POUZITÍ CZ MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
BEDIENINGSHANDLEIDING NL MANUALE DI ISTRUZIONI IT
Table de cuisson Cooking Hob
Placa de cocción Kochfeld
Kogeplade Varná deska Placa de cozinha
Kookplaat Piano di cottura
1
SERVICE: XXXXXXXX
XXXXXXX TYPE: XXXXXXX
xxx-x xxV XXXX W-
xx/xxHz
SERVICE: XXXXXXXX XXXXXXXXX Nr XX XX XXXXX
XXXXXXX TYPE: XXXXXXX
ISM GROUPE 2 CLASSE B
xxx-x xxV xx/xxHz XXXX W-
CC
1.1
A
580 510
1.2.3
XXXXX
1.2
1.2.1
B 580 510
513
R 6,5
490
583
560
5
R 13,5
1.2.2
20
4
40
1.2.4
40
1.2.5
16A / 20A
1.3
16A
1.3.1
1.3.2
1.3.3
2
00261
3
3.1
3.2
3.2.1
Boost/UB =
Boofst/UB= Boost/UB=
Boost/UB =
Boofst/UB= Boost/UB=
3.2.2
3.2.3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
4.2.1
4.2.2
4
4.3
4.4
4.5
4.5.1
4.2.3 4.2.4 4.3.1 4.3.2
4.5.2
4.5.3
5
5
6
english
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT product and we would like to thank you. We
have designed and made this product with you, your lifestyle and your
requirements in mind so that it meets your expectations. We have devoted our
know-how, our innovative spirit and the passion that has been guiding us for
over 60 years. In an effort to ensure that our products meet your requirements
in the best possible way, our Customer Relations department is at your
disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions.
Visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations,
as well as useful and complementary information. BRANDT is delighted to assist
you every day and hopes you get the most out of your purchase.
Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to
familiarise yourself more quickly with its operation.
english
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TO BE READ CAREFULLY AND KEPT FOR FUTURE USE.
This guide can be downloaded from the brand web site.
This appliance can be used by children over 8 years old and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or without experience and knowledge if they have been correctly informed or trained in the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Children must not clean and maintain the appliance without supervision. Children under 8 years old must be kept away from the hob unless they are supervised at all times. The appliance and its accessible parts become hot during use. Precautions must be taken to avoid touching the heating elements. Metal objects such as knives, forks, spoons and lids must not be placed on the cooking surface as they may heat up. Your hob is equipped with a child safety device that locks its operation after use or during cooking (See “Child Safety use” section). Your appliance complies with applicable European Directives and regulations.
In order to avoid interference between your cooking hob and a pacemaker, the
pacemaker must be designed and programmed in compliance with the regulations
that apply to it. Ask the pacemaker manufacturer or your GP.
Leaving oil or fat to heat unattended on a hob may be dangerous and lead to
fire. NEVER attempt to extinguish a fire with water. Instead, switch off the
appliance, then cover the flame with a lid or a fire blanket.
CAUTION: cooking must be monitored. Quick heating must be monitored at all
times. Danger of fire: do not store objects on the cooking areas. If the
surface is cracked, disconnect the appliance to avoid the risk of electric
shock. Do not use your hob until you have replaced the glass worktop. Avoid
hard shocks from cookware: although the vitroceramic glass worktop is very
sturdy, it is not unbreakable.
Do not place any hot lids flat on your cooking hob. A suction effect may
damage the vitroceramic surface. Avoid dragging cookware across the
english
Safety instructions surface, which may in the longterm result in the
degradation of the decorative finish of the vitroceramic top. Never use a
sheet of aluminium for cooking. Never place items wrapped in aluminium foil or
packaged in aluminium dishes on your cooking hob. The aluminium will melt and
permanently damage your appliance.
Do not store cleaning products or flammable products in the cabinet underneath
your cooking hob. If the power cable is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, its after-sales service department or a similarly qualified
person to avoid danger. Ensure that the power cables of any electrical
appliances plugged in close to the hob are not in contact with the cooking
zones.
Never use a steam cleaner to clean your cooking hob. The appliance is not
designed to be switched on using an external timer or a separate remote
control system.
WARNING: Only use hob protectors designed by the manufacturer of the cooking
appliance or listed as suitable in the user guide, or included with the
appliance. Use of unsuitable protectors could cause accidents.
1
1.1 UNPACKING
For future use, remove all protective elements. Check and respect the
appliance’s characteristics that appear on the nameplate. Note in the boxes
below the service and standard references shown on this plate.
1.2 FITTING INTO THE WORK TOP
Service :
Type :
Check that the air intake and outlet are free of obstruction (1.2.1). For standard fitting, refer to diagrams A . For flush-fitting, refer to diagrams B . Comply with the information concerning the fitting dimensions (in millimetres) of the work top destined to receive the hob (1.2.2). Glue the sealing joint to the entire surround of the hob (depending on model) (1.2.3), before fitting. Check that air circulates correctly between the front and the back of your hob. If you are installing the hob above a drawer (1.2.4) or above a built-in oven (1.2.5), comply with the dimensions provided on the illustrations to ensure a sufficient air outlet at the front.
english
When switching your hob on or after a lengthy power cut, a code is shown on
the control pad (this display is reserved for your after-sales service, where
applicable. The user of the hob does not need to take notice of it). This
information disappears after around 30 seconds.
2
Identify your type of hob
by comparing
the number and arrangement of burners, the
type of keypad and the total power of your
appliance using the illustrations with the
nameplate.
3
3.1 CHOICE OF COOKWARE
Cookware with the with induction.
symbol are compatible
If your hob is located above your oven, the hob’s thermal safety devices can
impede the simultaneous use of the hob and the oven’s pyrolysis programme,
display code “F7” in the control zones. In such circumstances we recommend
that you increase the hob’s ventilation by creating an opening in the side of
the cabinet (8 x 5 cm).
1. 3 ELECTRIC CONNECTIONS
These hobs must be connected to the power grid via an all-pole cut-off device
that complies with installation regulations in effect. A disconnection device
must be incorporated into the fixed wiring.
Identify the type of cable of your hob according to the number of wires and
colours: – 3-wire cable (1.3.1):
a) green-yellow, b) blue, c) brown. – 5-wire cable (1.3.2 and 1.3.3):
a) green-yellow, b) blue, c) brown, d) black, e) grey.
We suggest that you choose cookware with a thick and flat bottom. The heat
will be distributed better and cooking will be more uniform.
Advice on how to save energy Cooking with the correctly sized lid saves
energy. If you use a glass lid, you can control your cooking perfectly.
3.2 BURNER SELECTION
Select the burner which is the right size for the bottom of your cookware (see
table). If the base or the cookware is too small, the power indicator will
start to flash and the burner will not work, even if the cookware’s material
is recommended for induction.
english
Burner diameter
Hob model
Maximum power of burner (Watts)
Diameter of bottom of cookware
16 cm
2000
10 à 18 cm
21 cm
3100
12 à 24 cm
28 cm
4000
15 à 32 cm
Duozone 1/2 zone
3600 3600
Oval, fish cooker 11 à 22 cm
When you use maximum power (Boost) on several burners at once, position your
cookware following the model of your hob as indicated on the illustrations
(3.2.1 – 3.2.2 -).
= recommended positioning.
= positioning to avoid. In this way you will avoid automatic power limitation
on one of the burners if positioning is not optimal.
4
4.1 SWITCHING ON – STOPPING
Switching on:
Press the
on/off button (4.1.1) then the
button to select the burner you want (4.1.2).
A 0 is displayed and a beep indicates that the
cooking zone is on. You can adjust the required
power of the burner selected. If the power level
is not set, the cooking zone will be switched off
automatically.
Stopping a zone:
Keep the
key corresponding to the required
burner pressed down. A long beep sounds and
the display switches off or the “H” symbol
(residual heat) appears.
General shutdown: Hold down the on/off button . A long beep sounds and the display switches off or the “H” symbol (residual heat) appears.
4.2 SETTING THE POWER
Press + or – to set the power level from 1 to 9 (4.2.1). When it is switched
on you can move directly to maximum power “9” by pressing the – button.
BOOST = maximum power (4.2.2) DUOZONE:
Press the 2 and buttons at the same time
to activate the “duoZone” front and rear burners
together (4.2.3). The
symbol is displayed.
The power and the
timer are set on the left rear burner’s commands,
as for a normal burner. The front left burner’s
setting is deactivated.
To deactivate the “duozone” function, press the
or button.
ULTRABOOST : Higher power level available on one of the two Duozone fireplaces. To activate Ultraboost, select one of the two Duozone keys and press Ultraboost (4.2.4).
4.3 SETTING THE TIMER
Each cooking zone has its own timer which can
be adjusted up to 99 minutes. It can be used as
soon as the cooking zone concerned is turned on.
Press the selected burner’s
button; a light
dot is displayed to the right
(4.3.1) (depending on model).
Press+ or – to set the time. It is possible to
directly access 99 minutes by pressing the – key
from the beginning (4.3.2).
When the cooking is finished, 0 is displayed and
a beep sounds for around 20 seconds. To cancel
the timer, press any button for the particular
cooking zone being used.
To stop the timer manually, hold + and – down
at the same time or return to 0 using the – button.
Press
to see how much time is left.
4.4 CHILD SAFETY
Your hob has a child safety device which locks
the controls when the hob is not in use or when
it is being used for cooking. Due to safety
reasons, the
key remains active and
authorises the heating zones to be switched off
even when locked.
Locking:
Press
until the locking symbol
disappears and a beep confirms your operation
(4.4).
The cooking zones that are active are then
displayed,
alternating between the power and the locking
symbol.
Unlocking:
Press
until the locking symbol
disappears and a beep confirms your operation.
CLEAN LOCK function: The Clean Lock function permits the temporary locking of your hob while it is being cleaned. To activate the Clean Lock function, perform a
short press on the
key; a beep sounds and
the
symbol flashes. After around
1 minute, locking is automatically deactivated.
Two beeps will sound and the
symbol will
disappear. You can stop the Clean Lock function
at any time by holding down the
button.
english
A special display (symbol ), a sound signal, followed with the hob switching
off, may be triggered in the following cases: – Overflow that spills onto the
buttons (4.5.2). – Metallic object placed on the buttons (4.5.3). Remove the
object or clean and dry the buttons, then restart cooking.
Auto-stop: Your hob has an auto-stop device, which automatically stops any
cooking zone which remains switched on for an excessive length of time
(between 1 and 10 hours depending on the power used).
If this safety system is triggered, the cut-off to the cooking zone is shown
with the «AS» display on the control panel and a beep sounds for about 2
minutes. Simply press any of the buttons to stop this.
Sounds which are similar to those of a clock mechanism may be given off. These
noises occur when the hob is working. They disappear or reduce depending on
the heating configuration. There may also be whistling sounds depending on the
model and quality of your cookware. The noises described are normal. They are
related to induction technology and do not indicate a problem.
4.5 SAFETY PRECAUTIONS AND
RECOMMENDATIONS
Residual heat: After intensive use, the cooking zone that you have just used
can remain hot for several minutes. The “H” symbol is displayed during this
period (4.5.1). Avoid touching the areas concerned during this time.
Advice on how to save energy
When cooking with the grill or empty cookware, we recommend that you do not
use maximum power (Boost or Ub).
Anti-overheat protection: Each cooking zone has a safety sensor that
constantly monitors the temperature of the bottom of the cookware. In the
event that empty cookware is left on a cooking zone that is switched on, the
hob automatically lowers the power output and thus limits any risk of damage.
Protection against overflows:
english
5
For light dirt, use a disinfectant sponge. Thoroughly moisten the zone to be
cleaned with hot water, then wipe off (5).
For a build-up of baked-on dirt or sweet overflows, use a disinfectant sponge
and/or a special glass scraper. Thoroughly moisten the zone to be cleaned with
hot water. Use a scraper for glass to remove the large bits, finish off with a
disinfectant sponge, and then wipe off.
For rings and hard water residue, apply warm white vinegar to the stain, leave
on, then wipe with a soft cloth.
For shiny metal streaks or weekly maintenance, use a special vitroceramic
glass product.
Important note: do not use any powders or abrasive sponges. Use creams and
special delicate glassware sponges.
6
6.1 DURING INITIAL USE:
– An indicator light appears. This is normal. It will go away after 30
seconds.
– Your installation blows a fuse or one side only of the hob works. The
electrical connection of your hob is incorrect. Check its compliance (see
connection chapter 1.3).
– The hob smells the first few times it is used for cooking. The appliance is
new. Heat up each ring for half an hour with a saucepan full of water.
6.2 WHEN POWERING ON:
The hob does not work and the indicator lights on the control panel are not
on. The appliance is not receiving electricity. The electrical supply is
defective or the connection is incorrect. Inspect the electrical circuit
breaker and fuses. – The hob does not work and another
message is displayed. The electronic board is functioning poorly. Call the
After-Sales Service Department. – The hob does not work, the symbol is
displayed. Unlock the child safety device (see connection chapter 4.4).
– Error code F9: voltage less than 170 V
– Error code F0: voltage less than 5°C
6.3 DURING USE:
– The hob has stopped working. The symbol is displayed and there is a sound
signal.
There was an overflow or an object is in contact with the control panel. Clean
or remove the object, then begin cooking again.
– Code F7 is displayed. The electronic circuits have overheated. Check the
hob’s ventilation (see chapter on fitting 1.2).
– During operation of a heating zone, the keypad display continues to flash.
The cookware used is not compatible with induction or its size is not suitable
for the burner (see chapter 3).
– The cookware makes noise and your hob clicks during cooking (see chapter on
Safety precautions and recommendations 4.5). This is normal with some types of
cookware. This is caused by the transfer of energy from the hob to the
cookware.
– The fan continues to function after your hob is turned off. This is normal.
It cools the electronic parts.
– In the event of persistent malfunction. Switch off your hob for 1 minute. If
the problem persists, contact the after-sales service.
7
Protecting the environment This symbol indicates that this product should not
be treated as household waste. Your appliance also contains a great amount of
recyclable material. It is marked with this symbol to indicate that used
appliances must be disposed of in certified collection points. Contact your
town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to
your home. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer
will be done under the best possible conditions, in compliance with European
Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. This appliance’s
packing materials are also recyclable. Help recycle it and protect the
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this
purpose. We thank you for your help in protecting the environment.
8
INTERVENTIONS
Any repairs to your appliance must be made by a qualified professional
accredited to work on the brand. When you call, in order to facilitate
processing your request, make sure to have the following information relating
to your appliance in front of you (commercial reference, service reference,
serial number).
english
FR Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques – UE
n° 66/2014 CS Informace týkající se elektrických varných desek pro domácnost –
UE n° 66/2014 DA Oplysninger for elkogeplader til husholdningsbrug – UE n°
66/2014 DE Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden – UE n° 66/2014
EL i8(Q EN Information for domestic electric hobs – UE n° 66/2014 ES
Información sobre las placas de cocina domésticas eléctricas – UE n° 66/2014
Symbol
Model identification
Value
LK6WOX1D LK6WvX1D
Rating plate
Type of hob
Total power
Number of cooking zones and/or areas
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking
zones, solid plates)
1
Ø
2
Ø
For circular cooking zones or area:
diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded 3
Ø
to the nearest 5 mm
4
Ø
5
Ø
7200 7200
4
3
16
28
21
6
LxW
For non-circular cooking zones or
areas: length and width of useful
surface area per electric heated
cooking zone or area, rounded to the
nearest 5 mm
7
LxW
37×18 37×18
1 ECelectric cooking 164,2
172,6
2 ECelectric cooking
180
180
3 ECelectric cooking
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg
4
ECelectric cooking
5 ECelectric cooking
6 ECelectric cooking 187,6
187,6
7 ECelectric cooking
Energy consumption for the hob calculated per kg
ECelectric hob
177,2 180,1
Induction Induction
IT Informazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico – UE n° 66/2014 NL Informatie met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten – UE n° 66/2014 PL ,QIRUPDFMHGRWF]FHGRPRZFKSáWJU]HMQFKHOHNWUF]QFK8(Q PT Informações relativas a placas elétricas domésticas – UE n° 66/2014 SK ,QIRUPiFLHYSUtSDGHHOHNWULFNêFKYDUQêFKGRVLHNSUHGRPiFQRV8(Q SV Information om elektriska hällar för hushållbruk – UE n° 66/2014
Unit
l al
aa a a
l h
l h
l
l
l
l
al
al
al
aa
a
a
sa
h
a al
sa
l a a
l
l
a
h
a
l
a
l
l
a
ll
Identyfikator modelu PT: Identificação do modelo SK: Identifikácia modelu SV: Modellbeskrivning.
l
a
a
l
l
av l
ll
a va h
l
la s al
sl
SK: Typový stítok SV: Märkskylt
la
va
s
la
Typ varnej dosky SV: Typ av häll.
s hl hl
a la
la a a a s as
h a s al a
a laa
al a a
a
la a s al a
h
la a
a
la a
a
laa
la a
** )5,QGXFWLRQ&6,QGXNFH’$,QGXNWLRQ'(,QGXNWLRQ(/(1,QGXFWLRQ(6,QGXFFLyQ,7,QGX]LRQH1/,QGXFWLH3/,QGXNFML37,QGXomR6.,QGXNFLH69,QGXNWLRQ
W
ssa
al
l vv
al
sa l s
al
a al
a al
aal v
aa
a al
l vv
al
s
as
ss
va h a
lh
all a
ll
ahl
h
hl h
cooking zones and/or areas ES: Número de selectores de los focos y/o zonas de cocción IT: Numero di zone e/o aree di cottura NL: Aantal kookzones en/of -gebieden PL: Liczba pól lub obszarów grzejnych PT: Número de zonas e/ou áreas de
a
a al l h a va
a va
al
h ll
hl
ha a
s as
ss a
, s
ss
v
ll , la s l
s
hl
hv
va
a va l h , s lav va
,v l
va
sl
s
,s l s
, ass
la
h
sh
h l h , ahl s h
, h la
,
,
a
hl
s a
a as, a a
s, s l la s
l a al a
s
zonas de cocción por inducción, focos de cocción por radiación, placas macizas) IT:Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura e aree di cottura a induzione, zone di cottura radianti, piastre metalliche) NL:Verwarmingstechnologie (inductie-
s
, a s h hal
s, vas
la
hl a
a
la l s a
,
la
,
l
la a
as as
a
, as
a a a , la as s l as
h l ah v
a l h a va , s lav
a va , v la
s
h
, s l s , as a la
cm
ls s a s
ss
la s a
cm h va h va h
a
hl
a lh
la s a l a
ss l
, a
a
ls ls hs
h v h va h
lh
ll
a
a v l v la a al l va
, a
l
s
lh s
vh h
lv h l lh
h ss
a
lh
l sh h
h ,a
a
,
la
s aa a
s ls a a a
l
ha
,
h as
aa s
as
la s
la
cm superficie útil de cada foco de cocción eléctrica, redondeado a la fracción de 5 mm más cercana IT:Per le zone o le aree di cottura circolari: diametro della superficie utile per ciascuna zona di cottura elettrica, arrotondata ai 5 mm più vicini NL:Voor
lv
s
a
va
vla
l s hv a
, a
a
al h l l
sa
h
a
h
la a
la
l
,a l
a a as
as
a la s
a s
l
a
a a
al a
, a
a aa s
as
s
a
hv h
cm al
l h a va
lh
kokzon, avrundat till närmaste 5 mm.
h vh al
h va
a va , a hl a a l h
la
ll
a
av a
ls
v
cm
ls s a s
ss
la s a
la s a l a
a
ss l
, a
a
ls ls hs
h v h va h
l h l aa a
l h vh
cm
lv h l
h va h va h
l h a hl a l h
ll
, ha a
l
a v l v la a al l va
ll
, a
l
s
h s
h
lh
a
lh
l sh h
h
l sh h
hl h ,a
a
,
la
s a as l h a
width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm ES:Para focos o zonas de cocción no circulares: ancho y largo de la superficie útil de cada foco o zona de cocción eléctrica, redondeados a la
fracción de 5 mm más cercana IT:Per le zone o le aree di cottura non circolari: lunghezza e larghezza della superficie utile per ciascuna zona di cottura elettrica, arrotondata ai 5 mm più vicini NL:Voor niet-cirkelvormige kookzones of -gebieden:
l
va
vla
l s hv a
, a
a
al h l l s a
h
s
h
la a
l
la l s a
,a l
a a as
as
a
la s
la a a s
l
a
a
a a
al a
, a
a s aa s
cm a s
s
a
h v h al l h a va
aa a l h
h vh al
områden: längd och bredd för användbart ytområde per elektriskt uppvärmd kokzon, avrundat till närmaste 5 mm.
h va
al l h a va , a hl a a l h
la
ll
W h/kg
W h/kg
W h/kg
sa
W h/kg
l
h s
a
a
a
a
ss al l a
a
a va
lh
s
a aa
a al la al
v
,
a
a, al la
a s
a
a
al l h a va
a
W h/kg
a a a al la la a
ll
s
a
la l a
sa
ll
a
v ah
h
a
, al la
l
al a
s
W h/kg
W h/kg W h/kg
sa
la la
ss , al l a
a
va
s
a
la s
v ah
hl
s
h h al la
s
a la la a, al la
s
l a
a al la
v
va
laa ,
l
a
s
a a la a al la
a
va
s v
a a
ll s
a
CZ5703862_01 01/20